Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:03,002
I'll tell ya, the paperwork
involved with top-notch police work
2
00:00:03,013 --> 00:00:04,904
- can get overwhelming.
- Not for me.
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,273
I can speed-read. Oh man!
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,842
- Looks like we got another leak.
- It's not a leak.
5
00:00:09,910 --> 00:00:13,313
It's a letter made of water.
"Dear Axe Cop.
6
00:00:13,380 --> 00:00:16,149
The King of All Time
cordially invites you
7
00:00:16,216 --> 00:00:19,185
to attend a water party
in the center of the ocean.
8
00:00:19,253 --> 00:00:21,321
This is a dress-up party.
9
00:00:21,388 --> 00:00:23,256
Signed, the King of All Time.
10
00:00:23,324 --> 00:00:26,159
P.S. There will be water cake"!
11
00:00:26,226 --> 00:00:31,564
One day, at the scene of the fire
the cop found the perfect axe.
12
00:00:31,632 --> 00:00:35,234
That was the day he became ...
Axe Cop!
13
00:00:35,235 --> 00:00:37,470
_
14
00:00:37,471 --> 00:00:39,105
So he had tryouts
and hired a partner.
15
00:00:39,106 --> 00:00:40,707
_
16
00:00:40,783 --> 00:00:43,543
_
17
00:00:43,578 --> 00:00:45,711
I will chop your heads off!
18
00:00:45,712 --> 00:00:48,412
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
19
00:00:51,785 --> 00:00:54,253
I can't fight you right now.
20
00:00:54,321 --> 00:00:57,857
I'm on my way to a party.
They're serving water cake!
21
00:01:04,765 --> 00:01:07,800
Axe Cop, I'm the King of All Time.
22
00:01:07,868 --> 00:01:10,236
Tonight you will hear
the best water music,
23
00:01:10,304 --> 00:01:13,740
Drink the best water juice
and eat the best water cake.
24
00:01:13,807 --> 00:01:16,743
- Now we're talking.
- And most importantly
25
00:01:16,810 --> 00:01:19,545
you will meet my best daughter,
the Water Queen.
26
00:01:19,613 --> 00:01:22,348
She is the source of
all the water on Earth.
27
00:01:22,416 --> 00:01:23,983
Without her, there would be no lakes,
28
00:01:24,051 --> 00:01:27,186
no streams, no estuaries,
not even the ocean.
29
00:01:27,254 --> 00:01:29,555
And with no ocean there
would be no barrier
30
00:01:29,623 --> 00:01:31,924
Separating the sharks and the tigers.
31
00:01:31,992 --> 00:01:35,595
That's correct. You're going
to love the Water Queen.
32
00:01:35,662 --> 00:01:37,797
- You two should dance.
- No.
33
00:01:37,865 --> 00:01:39,866
These two should dance.
34
00:01:47,274 --> 00:01:50,576
I present to you
the most powerful woman
35
00:01:50,644 --> 00:01:54,046
in two-thirds of the world:
the Water Queen.
36
00:01:56,717 --> 00:02:00,153
Thank you, thank you,
thank you very much.
37
00:02:00,220 --> 00:02:03,356
She'd make the ultimate
wife for the ultimate man.
38
00:02:03,424 --> 00:02:06,526
Right, Axe Cop?
Axe Cop?
39
00:02:10,664 --> 00:02:13,399
If I was water cake, where would I be?
40
00:02:13,467 --> 00:02:15,568
Ah, there she is!
41
00:02:15,636 --> 00:02:19,639
- Hmm?
- Time to put on our disguises.
42
00:02:21,992 --> 00:02:26,529
Aliens!?
This party just got fun.
43
00:02:30,834 --> 00:02:32,935
Axe Cop!?
What are you doing?
44
00:02:33,003 --> 00:02:37,473
Why are you killing my merwizard guards?
You're ruining the best party!
45
00:02:37,541 --> 00:02:41,344
No.
I'm saving the best party!
46
00:02:41,411 --> 00:02:46,215
My merwizards are evil aliens!
47
00:02:50,821 --> 00:02:51,887
What are you doing?
48
00:02:55,559 --> 00:02:57,159
Axe Cop. Axe Cop!
49
00:02:57,227 --> 00:03:00,055
Those evil aliens are
stealing my daughter!
50
00:03:01,732 --> 00:03:03,599
You're too late, Axe Cop.
51
00:03:06,937 --> 00:03:09,605
Bring my daughter back, evil aliens!
52
00:03:14,611 --> 00:03:16,479
The ocean is gone now.
53
00:03:17,547 --> 00:03:22,485
There is nothing keeping the
sharks and tigers from going to war.
54
00:03:22,552 --> 00:03:25,187
Axe Cop, you have to save my daughter.
55
00:03:25,255 --> 00:03:28,191
- Obviously.
- Take my son... Lobster Man...
56
00:03:28,224 --> 00:03:30,760
with you, he's a great warrior.
57
00:03:30,827 --> 00:03:34,030
I look forward to leading us
on this mission, Axe Cop.
58
00:03:34,097 --> 00:03:35,665
No. I'm the leader.
59
00:03:35,732 --> 00:03:39,402
But I should lead because
I can use my lobster antennas
60
00:03:39,469 --> 00:03:42,437
- to track the aliens.
- I can use my own antennas.
61
00:03:43,807 --> 00:03:46,709
- See?
- But the Water Queen is my sister.
62
00:03:46,777 --> 00:03:48,911
- But I have an axe!
- Enough!
63
00:03:48,979 --> 00:03:52,982
- You can take turns leading.
- Fine, but I get to go first.
64
00:03:53,050 --> 00:03:55,284
Wexter!
65
00:03:55,352 --> 00:03:56,552
Let's go!
66
00:03:56,620 --> 00:04:00,456
Axe Cop, come in, Axe Cop.
We've got a big problem down here.
67
00:04:00,524 --> 00:04:03,325
It's bath time and we
have absolutely no water!
68
00:04:03,393 --> 00:04:05,895
That's because all the
water on Earth is gone.
69
00:04:05,962 --> 00:04:08,364
- What?!
- I'm off to save the Water Queen.
70
00:04:08,432 --> 00:04:12,268
- Honey, what's going on?
- There's no more water on Earth.
71
00:04:12,335 --> 00:04:13,769
But if there isn't any water...
72
00:04:13,837 --> 00:04:18,174
Then nothing's keeping the sharks
and the tigers from an all-out war.
73
00:04:18,353 --> 00:04:20,404
Anita, no time for gasping.
74
00:04:20,489 --> 00:04:24,017
Fetch me my tiger-cuffs
and shark-nets.
75
00:04:24,009 --> 00:04:27,960
It's gonna be a long night.
76
00:04:28,204 --> 00:04:32,130
So I bet you're wondering why
I don't look like my father,
77
00:04:32,131 --> 00:04:35,277
- the King of All Time.
- No. I don't wonder about you at all.
78
00:04:35,344 --> 00:04:39,514
My real parents were half-human
and half-German shepherds.
79
00:04:39,582 --> 00:04:41,987
They named my sister Hasta Mia
80
00:04:42,061 --> 00:04:46,494
and they named me Koko Mia.
We were both half-dog.
81
00:04:46,509 --> 00:04:49,257
My sister always wanted
to do whatever she wanted.
82
00:04:49,325 --> 00:04:52,360
I wanna do whatever I want.
83
00:04:52,428 --> 00:04:54,763
But one day, while I was
out hunting for lobster
84
00:04:54,830 --> 00:04:58,400
my parents wouldn't let her
do what she wanted.
85
00:04:58,467 --> 00:05:01,269
She got so mad that she
did a terrible thing.
86
00:05:01,337 --> 00:05:04,072
What have you done, Hasta Mia?
87
00:05:06,358 --> 00:05:10,191
Then she killed my lobster and
got lobster blood all over me.
88
00:05:10,226 --> 00:05:12,061
That's when I became
89
00:05:12,091 --> 00:05:16,024
half lobster, half
dog with a human head.
90
00:05:16,056 --> 00:05:20,171
I want to do whatever I want!
91
00:05:21,473 --> 00:05:23,523
I never saw my sister again.
92
00:05:23,573 --> 00:05:26,762
The King of All Time
could tell how sad I was,
93
00:05:26,829 --> 00:05:29,364
so he adopted me and
I grew up with a new,
94
00:05:29,432 --> 00:05:32,668
nice sister: the Water Queen.
95
00:05:32,670 --> 00:05:35,650
I vowed to protect my new,
nice sister from any harm,
96
00:05:35,762 --> 00:05:39,770
because I couldn't protect
my half-dog parents.
97
00:05:40,027 --> 00:05:42,268
And now it's my turn to lead.
98
00:05:42,372 --> 00:05:45,521
No. You used up your
turn telling your story.
99
00:05:45,602 --> 00:05:47,637
Let's go!
100
00:05:49,114 --> 00:05:53,048
- What are you doing with me, evil alien?
- I'm going to use you
101
00:05:53,200 --> 00:05:56,636
to flood the Sand Planet and
drown all the sand people.
102
00:05:57,029 --> 00:06:00,639
No!
I don't want to kill them.
103
00:06:00,864 --> 00:06:04,242
They're a peaceful people.
104
00:06:06,241 --> 00:06:08,205
- Oh my gosh.
- Rain!
105
00:06:08,743 --> 00:06:11,755
We're peaceful people!
106
00:06:24,596 --> 00:06:27,231
♪ Tear Sparrow ♪
107
00:06:30,233 --> 00:06:34,452
Look, a Tear Sparrow!
It must be from my adopted sister,
108
00:06:34,634 --> 00:06:36,964
- the Water Queen.
- # Hello, Lobster Man #
109
00:06:37,223 --> 00:06:38,632
♪ hello, Axe Cop ♪
110
00:06:38,837 --> 00:06:41,489
♪ the evil aliens are
using the Water Queen ♪
111
00:06:41,665 --> 00:06:44,404
♪ to drown the sand people ♪
112
00:06:44,710 --> 00:06:50,324
♪ and soon they'll be able
to rename the planet. ♪
113
00:06:50,668 --> 00:06:53,070
Who cares if they rename the planet?
114
00:06:53,214 --> 00:06:56,533
If the evil aliens give the
planet a new name that rhymes with
115
00:06:56,534 --> 00:06:59,642
their name, it will give them
all the power in the Universe.
116
00:07:00,567 --> 00:07:04,303
Space law... learn it.
Tear Sparrow...
117
00:07:04,450 --> 00:07:07,050
show us the way.
118
00:07:08,154 --> 00:07:09,863
This doesn't make any sense.
119
00:07:09,979 --> 00:07:11,638
The tigers should have
been here by now to attack
120
00:07:11,711 --> 00:07:15,456
- their natural enemies, the sharks.
- Wait a second...
121
00:07:16,334 --> 00:07:17,900
- Oh no!
- What is it?
122
00:07:18,174 --> 00:07:20,779
The tigers didn't come to the sharks.
123
00:07:22,047 --> 00:07:25,326
The sharks went to the tigers!
124
00:07:40,338 --> 00:07:44,351
Our plan is working!
The sand people are almost gone!
125
00:07:47,427 --> 00:07:50,318
- Adopted sister!
- You made it, adopted brother.
126
00:07:50,501 --> 00:07:52,162
I knew you'd save me.
127
00:07:52,906 --> 00:07:55,197
It's alien-chopping time!
128
00:08:02,111 --> 00:08:04,470
- Hey!
- And now it's my turn
129
00:08:04,810 --> 00:08:06,892
to kill the evil alien leader.
130
00:08:07,049 --> 00:08:11,181
Are you sure you can kill
your birth sister?
131
00:08:11,828 --> 00:08:16,565
- Hasta Mia, it's you!
- Lobster Man, kill your real sister.
132
00:08:16,761 --> 00:08:19,775
Pinch her head off.
133
00:08:19,933 --> 00:08:23,781
- I can't do it.
- But it's your turn. You have to.
134
00:08:24,028 --> 00:08:27,022
I can't kill one sister
to save another.
135
00:08:27,163 --> 00:08:29,010
You're the worst at taking turns.
136
00:08:29,245 --> 00:08:32,660
Ha! And now
it's too late to stop me.
137
00:08:36,158 --> 00:08:39,079
All the sand people are gone.
138
00:08:39,301 --> 00:08:42,840
I, Hasta Mia, hereby
rename my new planet
139
00:08:43,244 --> 00:08:45,692
Baba Mia!
140
00:08:46,220 --> 00:08:48,698
Now that I have all the
power in the Universe,
141
00:08:48,969 --> 00:08:51,619
I can do whatever I want!
142
00:08:54,967 --> 00:08:58,404
- I don't understand, where did she go?
- She's right there!
143
00:09:02,048 --> 00:09:04,125
I can do whatever I want!
144
00:09:04,394 --> 00:09:08,522
And I want to destroy the Universe!
145
00:09:18,398 --> 00:09:21,231
My real sister is
destroying the Universe!
146
00:09:21,553 --> 00:09:24,203
Water Queen?
Give me a handle.
147
00:09:26,119 --> 00:09:29,403
Nobody can do whatever
they want, except me!
148
00:09:30,576 --> 00:09:33,415
And I want to chop your head off!
149
00:09:39,314 --> 00:09:40,704
I mean, who am I supposed to root for?
150
00:09:40,812 --> 00:09:43,651
- Both these animals are awesome.
- Whoa!
151
00:09:45,683 --> 00:09:47,380
Looks like someone
saved the Water Queen.
152
00:09:47,658 --> 00:09:50,278
Not someone, Axe Cop.
153
00:09:50,478 --> 00:09:52,039
No, I know, I know.
When I say someone,
154
00:09:52,147 --> 00:09:55,227
I'm obviously talking about Axe Cop.
Who else would do that?
155
00:09:55,261 --> 00:09:59,240
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
12379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.