All language subtitles for Axe Cop - 2x03 - Bald Cop.HDTV.W4F.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,013 --> 00:00:09,582 My hat is amazing. I wear it for many reasons. 2 00:00:09,650 --> 00:00:13,886 The star on my hat shoots laser beams to help me fight bad guys. 3 00:00:13,954 --> 00:00:15,455 It has a freeze ray. 4 00:00:17,222 --> 00:00:18,390 There is a heat ray... 5 00:00:19,226 --> 00:00:22,361 - And a brain melt ray. - My brain! 6 00:00:23,129 --> 00:00:25,389 There is a grabbing ray 7 00:00:25,398 --> 00:00:27,700 and a cutting ray. 8 00:00:28,135 --> 00:00:31,938 But I also wear my hat to hide my most embarrassing secret. 9 00:00:33,073 --> 00:00:36,976 I... am bald. 10 00:00:37,044 --> 00:00:42,381 One day, at the scene of the fire the cop found the perfect axe. 11 00:00:42,449 --> 00:00:46,052 That was the day he became Axe Cop! 12 00:00:46,053 --> 00:00:48,053 _ 13 00:00:48,288 --> 00:00:49,922 So he had tryouts and hired a partner. 14 00:00:49,923 --> 00:00:51,423 _ 15 00:00:51,424 --> 00:00:53,719 _ 16 00:00:53,861 --> 00:00:55,862 I will chop your heads off! 17 00:00:56,163 --> 00:00:59,163 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 18 00:01:00,300 --> 00:01:01,801 Right on time, mail guy. 19 00:01:01,869 --> 00:01:04,270 Tell me you're holding a sweet halloween catalogue! 20 00:01:04,338 --> 00:01:06,572 Nope... I'm holding two. 21 00:01:06,640 --> 00:01:09,442 Oh yeah! You know me so well, mail guy. 22 00:01:09,510 --> 00:01:11,644 Or should I say, "mail friend"? 23 00:01:11,712 --> 00:01:14,447 Big guy, got some gun bills for you. 24 00:01:14,515 --> 00:01:16,148 - That's not my name. - Sockarang, 25 00:01:16,216 --> 00:01:17,750 - jury duty. - Aw! 26 00:01:17,818 --> 00:01:19,752 - Confetti style! - Yay! 27 00:01:19,820 --> 00:01:23,783 Axe Cop, here's a bag of fan mail from single women, 28 00:01:23,784 --> 00:01:27,727 as per ushe. And one mysterious envelope. 29 00:01:27,794 --> 00:01:28,583 Hmmm. 30 00:01:28,584 --> 00:01:31,467 _ 31 00:01:31,586 --> 00:01:35,395 _ 32 00:01:41,074 --> 00:01:43,776 Axe Cop, check it out. I'm gonna be sexy ketchup, 33 00:01:43,844 --> 00:01:46,045 you be sexy mustard. 34 00:01:46,113 --> 00:01:49,815 Hey, Axe Cop, you okay? Your face looks like it's melting. 35 00:01:51,451 --> 00:01:56,289 Uh... I'm going out to get some mayonnaise. 36 00:01:56,356 --> 00:01:58,424 What's going on? I thought he hated mayonnaise. 37 00:01:58,492 --> 00:01:59,926 I cannot figure that guy out. 38 00:02:13,840 --> 00:02:15,808 Is that right? 39 00:02:15,876 --> 00:02:20,646 Good job, little chicky. Axe Cop won't be a problem now. 40 00:02:20,714 --> 00:02:22,281 I couldn't have done it without you. 41 00:02:25,886 --> 00:02:27,053 Come here, shh shh. 42 00:02:27,120 --> 00:02:29,722 And now, without Axe Cop here to stop me, 43 00:02:29,790 --> 00:02:34,126 it's time to summon the Hell Chicken zombie apocalypse. 44 00:02:34,194 --> 00:02:38,731 Hell Chicken zombie apocalypse! 45 00:02:41,068 --> 00:02:42,268 You sure you haven't seen him? 46 00:02:42,336 --> 00:02:44,670 Moustache, cop outfit, full head of hair, 47 00:02:44,738 --> 00:02:47,740 partially melted face. No? All right. 48 00:02:47,808 --> 00:02:50,176 Well, I've tried every mayonnaise store in town 49 00:02:50,243 --> 00:02:52,878 - and no one's seen Axe Cop. - Don't be such a worry-wart. 50 00:02:52,946 --> 00:02:55,748 Oh no! Zombie! 51 00:02:55,816 --> 00:02:57,116 Lava! 52 00:02:57,184 --> 00:02:58,851 Those aren't just zombies. 53 00:02:58,919 --> 00:03:01,520 Those are Hell Chicken zombies! 54 00:03:05,192 --> 00:03:06,859 Oh no. 55 00:03:10,297 --> 00:03:13,833 Ah, it's got my leg! My lucky leg! 56 00:03:16,637 --> 00:03:18,504 Grey Diamond, get the desk! 57 00:03:18,572 --> 00:03:21,374 I've been bit. 58 00:03:21,441 --> 00:03:23,609 I'm gonna change into a Hell Chicken zombie. 59 00:03:23,677 --> 00:03:25,277 Quick! We're gonna to have to amputate! 60 00:03:25,345 --> 00:03:28,047 - Amputate?! - Grey, hold him down. 61 00:03:28,115 --> 00:03:31,484 This is going to be the worst experience 62 00:03:31,551 --> 00:03:34,737 you've ever had in your life, pain-wise. 63 00:03:34,805 --> 00:03:37,473 No no no no... 64 00:03:37,541 --> 00:03:40,743 The whole world is being attacked by Hell Chicken zombies... 65 00:03:42,279 --> 00:03:45,781 from hell. And people are wondering where the heck is Axe Cop? 66 00:03:51,521 --> 00:03:53,556 Look! A gold TV! 67 00:03:56,226 --> 00:03:58,027 Shh! 68 00:03:58,095 --> 00:04:00,062 Oh man, it's Axe Cop. 69 00:04:00,130 --> 00:04:02,565 I got a great idea. Go kill him. 70 00:04:02,633 --> 00:04:05,468 Me? No no. You go kill him. 71 00:04:05,535 --> 00:04:07,603 I-I tried to kill him last time. 72 00:04:07,671 --> 00:04:09,972 All right fine. Let's go kill him together. 73 00:04:10,040 --> 00:04:13,876 Yeah, I'd like that. I'd like that a lot. 74 00:04:15,245 --> 00:04:17,346 - Surprise! - What the heck?! 75 00:04:21,652 --> 00:04:24,654 Axe Cop, come in. This your attack decoy. 76 00:04:24,721 --> 00:04:27,890 Make it quick, attack decoy, I'm watching "Uncle Axe." 77 00:04:27,958 --> 00:04:30,493 I have two more dead bad guys coming your way. 78 00:04:34,665 --> 00:04:36,165 Ahhhhh. What the...? 79 00:04:36,233 --> 00:04:38,968 Axe Cop? I thought you just killed us! 80 00:04:39,036 --> 00:04:41,804 I did kill you. But then I un-killed you. 81 00:04:41,872 --> 00:04:43,139 Follow me. 82 00:04:44,341 --> 00:04:45,474 Where are we? 83 00:04:45,542 --> 00:04:47,143 - I think we're in Chicago. - Wrong. 84 00:04:47,210 --> 00:04:50,980 You're in Secret Town, where no one knows my secret, 85 00:04:51,048 --> 00:04:53,249 which means I can never be embarrassed, 86 00:04:53,317 --> 00:04:56,118 because being embarrassed is my greatest weakness. 87 00:04:56,186 --> 00:04:58,521 It makes me melt... literally. 88 00:04:58,588 --> 00:05:02,391 But here I am safe. Even the animals can't hurt me. 89 00:05:02,459 --> 00:05:05,328 The rams will never ram. 90 00:05:05,395 --> 00:05:07,263 And the bears are all hairless, 91 00:05:07,331 --> 00:05:09,699 so they are too ashamed to bite. 92 00:05:09,766 --> 00:05:11,467 All the work in Secret Town 93 00:05:11,535 --> 00:05:14,770 is done by bad guys I killed and brought back to life. 94 00:05:14,838 --> 00:05:17,139 Look, it's evil Rhino Man! 95 00:05:17,207 --> 00:05:19,241 Rhino Man was one of the baddest 96 00:05:19,309 --> 00:05:21,010 bad guys on the whole planet. 97 00:05:21,078 --> 00:05:23,245 How'd you get him to scoop ice cream for you? 98 00:05:23,313 --> 00:05:25,514 With hypnotizing ice cream. 99 00:05:25,582 --> 00:05:27,783 You're a garbage lady now. 100 00:05:27,851 --> 00:05:30,319 - Pick that up. - Right away, Axe Cop. 101 00:05:30,387 --> 00:05:33,656 - And you are my butler now. - Very good, sir. 102 00:05:33,724 --> 00:05:36,683 Secret Town's the best. 103 00:05:36,860 --> 00:05:39,097 I love this place. 104 00:05:44,434 --> 00:05:48,204 I think we should be safe now. Why don't you guys get some naptime? 105 00:05:48,271 --> 00:05:52,007 - I'll take the first shift. - Oh fun, it'll be like a sleepover. 106 00:05:52,075 --> 00:05:53,943 And you know who's awesome at sleepovers? 107 00:05:54,010 --> 00:05:56,627 Liborg! Which is why, while you were talking, I signaled 108 00:05:56,628 --> 00:05:59,014 for him to come over on my best-friend-calling watch. 109 00:05:59,082 --> 00:06:01,384 - No, you did not. - And he should be here 110 00:06:01,451 --> 00:06:03,152 - right about... - No! 111 00:06:03,220 --> 00:06:05,554 I think you're mispronouncing "now!" 112 00:06:05,622 --> 00:06:07,823 Liborg! 113 00:06:07,891 --> 00:06:10,292 Best friend! 114 00:06:10,360 --> 00:06:12,528 - Look out! - Ah, zombies! 115 00:06:12,596 --> 00:06:16,265 This way! 116 00:06:16,333 --> 00:06:18,100 Oh Wexter! Thank goodness! 117 00:06:18,168 --> 00:06:19,835 Quick! Everybody, hop on! 118 00:06:19,903 --> 00:06:23,005 Wexter, let's go! Come on, boy. 119 00:06:23,073 --> 00:06:25,207 - Oh! - Hell Chicken zombie Wexter! 120 00:06:28,378 --> 00:06:31,080 That will be all, butler. I am going to bed. 121 00:06:31,148 --> 00:06:32,882 I bid you good evening, Axe Cop. 122 00:06:32,949 --> 00:06:34,583 Shall I wake you in the morning? 123 00:06:34,651 --> 00:06:37,987 No need. When I sleep it's only for two minutes. 124 00:06:45,262 --> 00:06:47,229 - I am dreaming. - Axe Cop. 125 00:06:50,367 --> 00:06:52,535 - Uncle Axe! - Axe Cop, 126 00:06:52,602 --> 00:06:54,737 thank you for being my biggest fan. 127 00:06:54,805 --> 00:06:57,573 You're welcome. I'm going to wake up now. 128 00:06:57,641 --> 00:06:59,508 Wait, Axe Cop. 129 00:06:59,576 --> 00:07:03,379 Hell Chicken has summoned the Hell Chicken zombie apocalypse. 130 00:07:03,447 --> 00:07:06,248 You need to leave secret town and save everyone. 131 00:07:06,316 --> 00:07:10,286 I can't help them, Uncle Axe. Hell Chicken knows my secret. 132 00:07:10,353 --> 00:07:13,022 And if he tells anyone, I'll be so embarrassed 133 00:07:13,089 --> 00:07:15,624 that I will melt away... literally. 134 00:07:15,692 --> 00:07:17,226 You don't need to be embarrassed. 135 00:07:17,294 --> 00:07:20,095 - Everyone has a secret. - Even you, Uncle Axe? 136 00:07:20,163 --> 00:07:22,364 Even me... Uncle Axe. 137 00:07:23,700 --> 00:07:25,601 Turn down the volume on the TV 138 00:07:25,669 --> 00:07:27,536 so I can whisper a secret to you. 139 00:07:27,604 --> 00:07:31,073 A secret nobody knows. 140 00:07:35,011 --> 00:07:37,279 Morning tea, sir. 141 00:07:37,347 --> 00:07:39,647 - Yah! - I've got it, I've got it. 142 00:07:42,018 --> 00:07:43,219 Okay, boys, hold up. 143 00:07:43,286 --> 00:07:46,490 Now, Mr. President, tell me the launch 144 00:07:46,491 --> 00:07:49,558 codes for all the nuclear weapons in the world 145 00:07:49,626 --> 00:07:52,294 so I can finish this apoca-bawk-alypse! 146 00:07:52,362 --> 00:07:54,864 I already told you. 147 00:07:54,931 --> 00:07:56,866 Go f-fff-find a pen 148 00:07:56,933 --> 00:08:00,135 and write this down. Four, eight, fif... 149 00:08:00,203 --> 00:08:03,105 Time to go back to hell, chicken. 150 00:08:03,173 --> 00:08:06,976 Welcome to the party, Axe Cop. You remember your team? 151 00:08:07,043 --> 00:08:08,677 Axe Cop's brains! 152 00:08:08,745 --> 00:08:11,680 My team is Hell Chicken zombies now? 153 00:08:11,748 --> 00:08:16,619 Hell Chicken zombies, remove Axe Cop's hat! 154 00:08:18,255 --> 00:08:19,555 Chop! 155 00:08:23,760 --> 00:08:24,660 What the heck? 156 00:08:26,096 --> 00:08:28,664 Axe Cop's brain. 157 00:08:33,003 --> 00:08:34,837 You should've stayed away, Axe Cop. 158 00:08:34,905 --> 00:08:38,107 Now I have no choice but to embarrass you to death. 159 00:08:38,174 --> 00:08:40,476 Everybody, look! 160 00:08:40,544 --> 00:08:44,480 Axe Cop is... bald! 161 00:08:48,285 --> 00:08:50,085 Wait! 162 00:08:50,153 --> 00:08:52,588 You're supposed to melt when you're embarrassed. 163 00:08:52,656 --> 00:08:55,424 - Why aren't you melting? - My childhood hero, 164 00:08:55,492 --> 00:08:58,260 Uncle Axe, told me that I don't have to be embarrassed 165 00:08:58,328 --> 00:09:01,730 about being bald because everyone has a secret. 166 00:09:01,798 --> 00:09:04,466 - Even Uncle Axe. - Oh yeah? 167 00:09:04,534 --> 00:09:06,302 What's Uncle Axe's secret? 168 00:09:06,369 --> 00:09:09,705 Uncle Axe's secret is that I, Axe Cop, 169 00:09:09,773 --> 00:09:12,274 have a double secret... an ultimate robot lives 170 00:09:12,342 --> 00:09:14,510 - inside my bald head! - Bawk! 171 00:09:21,651 --> 00:09:24,320 No! 172 00:09:24,387 --> 00:09:26,155 Bawk! 173 00:09:26,222 --> 00:09:28,057 Axe Cop, catch! 174 00:09:28,124 --> 00:09:29,658 Ahh-hhh! 175 00:09:35,966 --> 00:09:39,234 Bawk! Bawk bawk. 176 00:09:39,302 --> 00:09:44,239 Looks like your embarrassing secret is: You're dead. 177 00:09:46,910 --> 00:09:50,145 - Axe Cop, you're back! - Hey hey hey, Axe Cop. 178 00:09:50,213 --> 00:09:52,781 Have you been looking for mayonnaise this whole time? 179 00:09:52,849 --> 00:09:55,484 No. I was afraid if anyone found out 180 00:09:55,552 --> 00:09:58,053 that I was bald I would be so embarrassed 181 00:09:58,121 --> 00:10:00,222 - that I would die. - Oh, bald? 182 00:10:00,290 --> 00:10:02,791 What's the big deal? Being bald isn't that bad. 183 00:10:02,859 --> 00:10:06,562 Not for me because I have the ultimate robot in my head. 184 00:10:06,630 --> 00:10:10,265 But for everybody else, it's the absolute worst thing you can be. 185 00:10:10,333 --> 00:10:13,869 Well, I don't know about that. I mean, some guys can pull it off. 186 00:10:14,137 --> 00:10:16,171 No, they can't. 187 00:10:16,339 --> 00:10:19,373 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 13915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.