Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,454 --> 00:00:08,958
- Goo-rilla is attacking the city.
- What are we gonna do?
2
00:00:09,025 --> 00:00:11,761
I'm going to go back in
time and get Ice Vikings.
3
00:00:11,828 --> 00:00:12,895
Watch out!
4
00:00:15,665 --> 00:00:18,000
Ice Viking horns freeze acid goo.
5
00:00:18,068 --> 00:00:21,470
Once Goo-rilla is frozen
I will chop his head off.
6
00:00:25,041 --> 00:00:28,244
Viking Cop!
7
00:00:28,311 --> 00:00:30,546
Sven, Svoren, Svaaren, Vjorgen,
8
00:00:30,614 --> 00:00:32,448
Senja, Rintamaiki, attack!
9
00:00:46,363 --> 00:00:49,899
Axe Cop, you've broken every
normal cop rule in the book.
10
00:00:49,966 --> 00:00:52,334
Oh, come on, Axe Cop
just defeated Goo-rilla
11
00:00:52,402 --> 00:00:53,502
and saved everybody.
12
00:00:53,570 --> 00:00:57,339
Be that as it may,
the normal cop rules are as follows:
13
00:00:57,407 --> 00:01:00,276
only use a gun,
no going back in time,
14
00:01:00,343 --> 00:01:04,613
no inviting Ice Vikings to our time
and absolutely no axes!
15
00:01:04,681 --> 00:01:06,167
Cuff him, boys.
16
00:01:10,020 --> 00:01:12,755
One day, at the scene of the fire,
17
00:01:12,823 --> 00:01:15,424
the cop found the perfect axe.
18
00:01:15,492 --> 00:01:18,919
That was the day he became...
Axe Cop!
19
00:01:19,229 --> 00:01:21,030
_
20
00:01:21,097 --> 00:01:22,965
So he had tryouts
and hired a partner.
21
00:01:23,033 --> 00:01:24,333
_
22
00:01:24,401 --> 00:01:26,769
_
23
00:01:26,837 --> 00:01:28,637
I will chop your heads off!
24
00:01:28,738 --> 00:01:31,340
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
25
00:01:31,341 --> 00:01:32,341
Hey, look!
26
00:01:32,409 --> 00:01:34,043
The new fish is Axe Cop.
27
00:01:38,114 --> 00:01:40,316
- Hello, Warden.
- Hmm...
28
00:01:40,383 --> 00:01:45,087
the one and only Axe Cop,
here in my prison.
29
00:01:46,189 --> 00:01:49,391
Take a look around.
Tell me what you see.
30
00:01:49,459 --> 00:01:53,095
- Bad guys.
- Right. Shoo.
31
00:01:53,163 --> 00:01:56,065
Bad guys with their heads still on.
32
00:01:56,132 --> 00:01:59,034
Now I'm a man of the law.
33
00:02:02,138 --> 00:02:04,540
I can't do much about their heads,
34
00:02:04,608 --> 00:02:07,543
but maybe you have some ideas, hm?
35
00:02:11,615 --> 00:02:13,215
Have fun, Axe Cop.
36
00:02:14,451 --> 00:02:15,951
Hey, I'm free! I'm free!
37
00:02:30,567 --> 00:02:32,401
- What?
- Oh my gosh, Axe Cop.
38
00:02:32,469 --> 00:02:34,336
I'm so sorry this is taking so long.
39
00:02:34,404 --> 00:02:37,706
There's so much red tape
bureaucracy with normal justice.
40
00:02:37,774 --> 00:02:40,343
But know this, I am your
loyal partner and I'm going to
41
00:02:40,344 --> 00:02:42,912
get you out of here before
you can finish the alphabet.
42
00:02:42,979 --> 00:02:46,582
- I'm never leaving here.
- Axe Cop, don't give up so soon.
43
00:02:46,650 --> 00:02:49,018
I know it seems bleak, but
we're pooling all our money
44
00:02:49,085 --> 00:02:50,419
to get you out.
45
00:02:50,487 --> 00:02:52,721
I even dipped into
Uni-Baby's college fund.
46
00:02:52,789 --> 00:02:54,690
Please don't tell the missus.
47
00:02:54,758 --> 00:02:57,927
But I don't want to leave.
Prison is the best!
48
00:02:57,994 --> 00:03:00,629
Monday is gym day.
49
00:03:00,697 --> 00:03:05,200
The bad guys get to exercise
and I chop their heads off.
50
00:03:06,503 --> 00:03:08,804
Tuesday is movie day.
51
00:03:08,872 --> 00:03:13,576
The bad guys get to watch movies
and I chop their heads off.
52
00:03:13,643 --> 00:03:14,977
Wednesday is game day.
53
00:03:15,045 --> 00:03:18,147
- Duck, duck...
- The bad guys get to play games...
54
00:03:18,214 --> 00:03:21,517
- Shh... Chop!
- ...and I chop their heads off.
55
00:03:21,585 --> 00:03:25,354
Thursday is family day.
Well, you get the idea.
56
00:03:25,422 --> 00:03:27,590
Axe Cop, does the Warden
know you're doing this?
57
00:03:27,657 --> 00:03:29,258
Yes, the Warden loves it.
58
00:03:29,326 --> 00:03:30,926
He does?
I don't know, Axe Cop,
59
00:03:30,994 --> 00:03:33,028
something about this
sounds really suspicious.
60
00:03:33,096 --> 00:03:35,864
- Hey, visiting hours are over.
- Bye.
61
00:03:44,407 --> 00:03:47,543
What's wrong with you, Greg?
If we damage these heads
62
00:03:47,611 --> 00:03:49,778
we're gonna end up in
one of these crates.
63
00:03:49,846 --> 00:03:52,214
Oh, I'm sorry.
I shouldn't have snapped at you, man.
64
00:03:52,282 --> 00:03:54,316
I just never been around
so much death before.
65
00:03:54,384 --> 00:03:56,652
Yeah, let's go get some
mops and clean this mess up.
66
00:04:00,156 --> 00:04:01,490
Bad guy heads?
67
00:04:01,558 --> 00:04:03,392
What are these guys
doing with all of these?
68
00:04:03,460 --> 00:04:04,560
- Load 'em up!
- Oh!
69
00:04:12,736 --> 00:04:15,137
You did good today, Axe Cop.
70
00:04:15,205 --> 00:04:18,941
We got truckloads of new
bad guys coming in tomorrow,
71
00:04:19,009 --> 00:04:22,845
so get a good night's sleep.
Lights out.
72
00:04:59,649 --> 00:05:01,483
What the heck?
73
00:05:03,119 --> 00:05:05,988
Oh, no.
They're growing bad guys.
74
00:05:07,490 --> 00:05:08,557
Oh, no no.
75
00:05:08,625 --> 00:05:09,758
Shh, shh, come on, little guy.
Shh, shh.
76
00:05:09,826 --> 00:05:10,959
Quiet, quiet, quiet.
77
00:05:11,027 --> 00:05:13,896
Oh, no, no. Shh, shh!
78
00:05:15,398 --> 00:05:18,000
Well, hello.
You must be the Flute Cop,
79
00:05:18,068 --> 00:05:20,703
Axe Cop's loyal partner.
80
00:05:20,770 --> 00:05:24,640
Allow me to show you
around my bad guys greenery.
81
00:05:24,708 --> 00:05:26,975
Now? Uh, okay.
82
00:05:28,078 --> 00:05:30,112
When a child is born,
83
00:05:30,180 --> 00:05:34,316
no one knows if he's gonna
be a good guy or a bad guy.
84
00:05:34,384 --> 00:05:39,621
What I've done here is taken
that uncertainty and crushed it.
85
00:05:39,689 --> 00:05:44,460
For every one bad guy's head I plant,
I can grow a thousand
86
00:05:44,527 --> 00:05:47,296
stronger and worser new bad guys.
87
00:05:47,363 --> 00:05:49,898
Why would you need to
grow so many bad guys?
88
00:05:49,966 --> 00:05:52,468
For the money, you fool.
89
00:05:52,535 --> 00:05:55,971
I'll auction my bad guys army
off to the highest bidder,
90
00:05:56,039 --> 00:05:58,607
and he can do with
them whatever he wishes.
91
00:05:58,675 --> 00:06:03,312
And the best part is,
Axe Cop is helping me to do it.
92
00:06:03,379 --> 00:06:04,580
Oh no, Axe Cop.
93
00:06:04,647 --> 00:06:06,815
But there is one problem, you see.
94
00:06:06,883 --> 00:06:11,153
The bad guys we grow are just too bad.
95
00:06:11,221 --> 00:06:12,888
What the heck?
96
00:06:16,960 --> 00:06:18,393
Oh, that's too bad.
97
00:06:18,461 --> 00:06:20,262
I guess it was all just
a waste of time then.
98
00:06:20,330 --> 00:06:23,899
It was a waste of time...
until you showed up.
99
00:06:23,967 --> 00:06:27,336
- You don't say?
- To make the perfect bad guy,
100
00:06:27,403 --> 00:06:32,374
you need a little bit of a good guy.
A little bit of flute guy.
101
00:06:32,442 --> 00:06:34,243
Guards, grab him!
102
00:06:34,310 --> 00:06:35,811
- Hey!
- Whoa!
103
00:06:40,183 --> 00:06:41,650
Ooh! Oh, my flute!
104
00:06:53,329 --> 00:06:55,497
Huh?
Flute Cop's in trouble.
105
00:06:55,565 --> 00:06:57,466
Wexter!
106
00:07:03,006 --> 00:07:04,206
Well, hello.
107
00:07:06,209 --> 00:07:09,144
Supposedly my last crop of bad guys
108
00:07:09,212 --> 00:07:11,513
was prone to turning on their masters.
109
00:07:11,581 --> 00:07:15,450
Today, I am proud to
announce we are the first
110
00:07:15,518 --> 00:07:20,155
and only bad guys greenery
to fertilize their product
111
00:07:20,223 --> 00:07:22,691
with the rare loyalty gene
112
00:07:22,759 --> 00:07:25,861
from Axe Cop loyal partner,
the Flute Cop.
113
00:07:28,932 --> 00:07:30,599
Allow me to demonstrate.
114
00:07:41,544 --> 00:07:46,014
- Bad guy, how are you feeling?
- Loyal.
115
00:07:46,082 --> 00:07:51,486
- Tell my friends what you want to do.
- Whatever my master tells me.
116
00:07:53,756 --> 00:07:57,593
To be a great bad guy
you need a little good guy inside you.
117
00:07:59,562 --> 00:08:04,900
I will open the bidding
for bad guy army at... $1.
118
00:08:04,968 --> 00:08:07,469
- $1
- $1. $5?
119
00:08:07,537 --> 00:08:09,805
- $5.
- I bid $10.
120
00:08:09,873 --> 00:08:14,610
- $10 to the man in the hat.
- I bid $200.
121
00:08:14,677 --> 00:08:16,812
$200?
122
00:08:16,880 --> 00:08:19,281
My dear sir, I hope you understand
123
00:08:19,349 --> 00:08:24,219
- that every bid is taken very seriously.
- I'm always serious.
124
00:08:25,855 --> 00:08:27,823
Axe Cop?
125
00:08:27,891 --> 00:08:31,526
- Axe Cop!
- This is perfect.
126
00:08:31,594 --> 00:08:34,863
A live demonstration.
127
00:08:40,236 --> 00:08:44,740
Loyal bad guy people, kill Axe Cop.
128
00:08:44,807 --> 00:08:46,174
No.
129
00:08:46,242 --> 00:08:50,112
What?
Why are you not killing Axe Cop?
130
00:08:50,179 --> 00:08:52,781
You forgot the most important thing:
131
00:08:52,849 --> 00:08:55,884
Flute Cop is only loyal to me,
132
00:08:55,952 --> 00:08:58,720
and now so are your
bad guy plant people.
133
00:08:58,788 --> 00:09:01,056
Bad guy plant people...
134
00:09:01,124 --> 00:09:04,826
- Huh?
- attack all the bad guy bosses!
135
00:09:10,733 --> 00:09:15,604
No! No!
You are ruin everything!
136
00:09:15,672 --> 00:09:17,005
You are mad!
137
00:09:17,073 --> 00:09:21,310
The evil Warden's head; going once,
going twice!
138
00:09:21,377 --> 00:09:25,314
And chopped by the
gentleman with the axe.
139
00:09:27,717 --> 00:09:29,918
Well, I guess we should
start rehabilitating
140
00:09:29,986 --> 00:09:33,088
these bad guy plants
into contributing members of society.
141
00:09:33,156 --> 00:09:35,524
I have a better idea.
142
00:09:35,591 --> 00:09:37,926
- Bad guy plant army.
- Huh?
143
00:09:37,994 --> 00:09:40,529
Kill each other.
144
00:09:41,831 --> 00:09:44,232
Our job here is done, Flute Cop.
145
00:09:44,300 --> 00:09:47,436
I've got to get back to prison.
It's Friday.
146
00:09:47,503 --> 00:09:50,605
And on Friday, it's parole hearing day.
147
00:09:51,708 --> 00:09:55,143
Parole is granted.
Congratulations, you are free to go.
148
00:09:56,245 --> 00:09:59,681
- Yeah, I'm free to go!
- Wrong!
149
00:09:59,749 --> 00:10:01,483
You're free to die.
150
00:10:01,451 --> 00:10:04,385
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
11412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.