All language subtitles for Animal.Kingdom.2010.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,199 synced by: mazen912 2 00:00:10,422 --> 00:00:12,082 Great work! 3 00:00:15,752 --> 00:00:17,882 Michael is having a heart attack. 4 00:00:17,882 --> 00:00:19,592 That's my girl! So... 5 00:00:19,592 --> 00:00:23,722 Take it. Take it. 6 00:00:23,722 --> 00:00:28,142 Shell. $15,000, Shell. 7 00:00:28,142 --> 00:00:30,022 I’m thinking fishing boat. 8 00:00:30,022 --> 00:00:31,812 Oh, you might be thinking fishing boat. 9 00:00:31,812 --> 00:00:34,572 - I’m thinking a gown. Ah! 10 00:00:34,572 --> 00:00:36,072 Nice. Yes. 11 00:00:36,072 --> 00:00:39,362 Well, if you went one more and you didn’t knock out the 75, 12 00:00:39,362 --> 00:00:41,452 your offer would be about 37,000, 13 00:00:41,452 --> 00:00:44,912 so there's a wedding plus a gown. 14 00:00:44,912 --> 00:00:47,952 There's no denying, Michael, that is exceptionally good cash. 15 00:00:47,952 --> 00:00:50,372 There's no denying that the risk... 16 00:00:51,872 --> 00:00:54,042 - You called the ambos up? - Yeah. 17 00:00:54,042 --> 00:00:55,842 - What has she taken? - Heroin. 18 00:00:55,842 --> 00:00:57,882 (ON TV) But there is also no doubting 19 00:00:57,882 --> 00:01:01,342 that if you avoid it, your next offer will be something like 25. 20 00:01:01,342 --> 00:01:03,302 No guts, no glory, I suppose. 21 00:01:05,012 --> 00:01:06,892 it's all up to you, darl. 22 00:01:06,892 --> 00:01:08,812 Think clearly, though. 23 00:01:08,812 --> 00:01:10,562 Um... 24 00:01:10,562 --> 00:01:14,612 - No deal! Awwww! 25 00:01:16,692 --> 00:01:21,072 Wow! Wow! 26 00:01:21,072 --> 00:01:23,412 Look at your husband. 27 00:01:23,412 --> 00:01:25,202 So... 28 00:01:25,202 --> 00:01:27,912 I’m sorry, I don't remember if I have actually asked number 14 29 00:01:27,912 --> 00:01:29,412 what she thought she may have. 30 00:01:29,412 --> 00:01:31,292 - Narcan's in? - Yes. 31 00:01:31,292 --> 00:01:33,332 (ON TV) Oh, yes, you did too, didn’t you? 32 00:01:33,332 --> 00:01:36,082 - Oh, lordy, lordy! Lots of lordy! 33 00:01:41,762 --> 00:01:43,302 Hello. 34 00:01:43,302 --> 00:01:44,552 Grandma, it's J. 35 00:01:44,552 --> 00:01:47,472 - Who? - Josh. 36 00:01:48,562 --> 00:01:50,562 Oh, Josh! 37 00:01:50,562 --> 00:01:52,562 How are you, darlin'? 38 00:01:52,562 --> 00:01:54,142 Yeah, good. 39 00:01:54,142 --> 00:01:57,692 Um, Mum's gone and OD'd and she's died and so... 40 00:01:57,692 --> 00:02:00,482 Are you OK? 41 00:02:00,482 --> 00:02:02,402 Yeah, I’m OK. Sorry. 42 00:02:02,402 --> 00:02:04,532 I probably should have said it a bit slower 43 00:02:04,532 --> 00:02:07,492 and not just go and blurt it out like that. 44 00:02:07,492 --> 00:02:09,992 I don't really know what I’m supposed to do now. 45 00:02:09,992 --> 00:02:12,122 - Where is she? - They took her away. 46 00:02:12,122 --> 00:02:13,712 The ambulance came. 47 00:02:13,712 --> 00:02:15,332 What about the cops, honey? 48 00:02:15,332 --> 00:02:17,962 They showed up and they took a statement and that, 49 00:02:17,962 --> 00:02:19,962 but I said that I was 18 50 00:02:19,962 --> 00:02:22,422 and now I don't really know what I’m supposed to do. 51 00:02:22,422 --> 00:02:23,972 Right, right. 52 00:02:23,972 --> 00:02:25,722 They didn't say anything, you know. 53 00:02:25,722 --> 00:02:27,762 Like, am I supposed to organise the funeral and that? 54 00:02:27,762 --> 00:02:29,852 Like, I don't know what I’m supposed to do 55 00:02:29,852 --> 00:02:32,022 with all the paperwork 56 00:02:32,022 --> 00:02:34,392 and the arrangements and that, you know? 57 00:02:34,392 --> 00:02:35,522 Yeah. 58 00:02:35,522 --> 00:02:37,522 And I remember when Grandpa Donny died 59 00:02:37,522 --> 00:02:39,612 that you were on top of everything, 60 00:02:39,612 --> 00:02:42,402 so, you know, I called. 61 00:02:42,402 --> 00:02:45,492 Listen, baby, hang on. I’m coming to get you, OK? 62 00:02:47,362 --> 00:02:49,282 Yep. Um... 63 00:02:49,282 --> 00:02:51,952 Do you...do you remember where we live? 64 00:02:51,952 --> 00:02:54,292 Of course I do, sweetheart. 65 00:02:54,292 --> 00:02:56,212 You sit tight. I’ll be right there. 66 00:02:57,502 --> 00:02:59,462 Yep. OK. 67 00:02:59,462 --> 00:03:00,922 'Bye. 68 00:03:12,602 --> 00:03:16,442 Oh! Puffed. 69 00:03:16,442 --> 00:03:18,312 You got your bags packed? 70 00:03:22,612 --> 00:03:24,282 Come here, sweetie. 71 00:03:32,332 --> 00:03:33,832 Get your bags, honey. 72 00:05:58,312 --> 00:06:01,352 Mum kept me away from her family because she was scared. 73 00:06:07,522 --> 00:06:09,692 l didn’t realise it at the time, 74 00:06:09,692 --> 00:06:11,572 but they were all scared, 75 00:06:11,572 --> 00:06:13,282 even if they didn’t show it. 76 00:06:16,952 --> 00:06:18,952 l think even Barry Brown was scared, 77 00:06:18,952 --> 00:06:22,702 even though he never showed it. 78 00:06:22,702 --> 00:06:24,622 Everyone felt safe around Baz. 79 00:06:26,332 --> 00:06:29,882 He'd punch your head off if you got in the way, 80 00:06:29,882 --> 00:06:32,092 If he was in the middle of an armed rob and... 81 00:06:32,092 --> 00:06:33,172 9,400. 82 00:06:33,172 --> 00:06:34,762 ...you got between him and the door, 83 00:06:34,762 --> 00:06:37,302 he'd put you on the ground and not think twice about it. 84 00:06:37,302 --> 00:06:39,472 Morning, baby. 85 00:06:39,472 --> 00:06:41,562 But he was good to me. 86 00:06:41,562 --> 00:06:43,062 And to everyone else. 87 00:06:43,062 --> 00:06:46,152 You want juice? Smurf's juicing. 88 00:06:46,152 --> 00:06:47,772 Hi, Uncle Darren. 89 00:06:47,772 --> 00:06:51,192 Seriously, you've got to stop calling me 'uncle'. It gives me the creeps. 90 00:06:51,192 --> 00:06:54,152 Darren was only a couple of years older than me. 91 00:06:55,902 --> 00:06:59,322 When we were little Kids, he was like my best friend. 92 00:06:59,322 --> 00:07:01,292 We used to throw rocks at cars and that. 93 00:07:03,582 --> 00:07:05,582 He had a way better BMX than me. 94 00:07:05,582 --> 00:07:07,042 Daisy, come here! 95 00:07:07,042 --> 00:07:08,582 My bike was shit. 96 00:07:08,582 --> 00:07:11,172 Come here. Good girl. Come on. 97 00:07:11,172 --> 00:07:13,342 - Come on, come on. - What you doing, hon? 98 00:07:13,342 --> 00:07:15,302 What's it look like? Get out! 99 00:07:15,302 --> 00:07:17,632 Stay there. 100 00:07:17,632 --> 00:07:19,052 (SHOUTS) Stay there! 101 00:07:19,052 --> 00:07:22,222 Oh, Mum. Fuck. Seriously! 102 00:07:22,222 --> 00:07:24,562 What the fuck is going on? 103 00:07:24,562 --> 00:07:26,812 Who said you could bring that noise thing in my house? 104 00:07:26,812 --> 00:07:28,312 - It's yours. - It is not. Bullshit. 105 00:07:28,312 --> 00:07:30,232 Yes, it is. I found it under the sink. 106 00:07:30,232 --> 00:07:32,362 - Do you want a juice? - No. 107 00:07:32,362 --> 00:07:36,992 My uncle Craig moved really fast like... 108 00:07:36,992 --> 00:07:39,242 ...he was trying to stay in front of something. 109 00:07:39,242 --> 00:07:40,412 - Craig. - What? 110 00:07:40,412 --> 00:07:41,742 - Come here. - I’m busy. 111 00:07:41,742 --> 00:07:43,042 And Grandma Smurf... 112 00:07:43,042 --> 00:07:44,622 - Doing what? - I’m just busy. 113 00:07:44,622 --> 00:07:47,582 Come here and give me a kiss. 114 00:07:47,582 --> 00:07:51,212 ...she just seemed to want to be wherever the boys were. 115 00:07:54,922 --> 00:07:58,302 And she just wanted to be around whatever the boys were doing. 116 00:08:04,522 --> 00:08:07,812 But they were all scared, even if they didn’t show it. 117 00:08:10,062 --> 00:08:12,362 Even if they didn’t know it exactly. 118 00:08:15,822 --> 00:08:19,032 Even if they were having to do what crooks do all the time, 119 00:08:19,032 --> 00:08:22,702 which is block out the thing they must know- 120 00:08:22,702 --> 00:08:24,282 they must know it... 121 00:08:27,542 --> 00:08:30,792 ... which is that crooks always come undone. 122 00:08:30,792 --> 00:08:32,882 Always. 123 00:08:32,882 --> 00:08:34,552 One way or another. 124 00:08:40,052 --> 00:08:45,062 In Melbourne at this time - this was a while ago now - 125 00:08:45,062 --> 00:08:47,932 the Armed Robbery Squad was out of control. 126 00:08:47,932 --> 00:08:50,772 They were shooting guys willy-nilly and getting away with it. 127 00:08:50,772 --> 00:08:53,692 And they'd been after Baz and my family for months. 128 00:08:56,362 --> 00:09:00,822 But the guy they really wanted, the guy they really hated, 129 00:09:00,822 --> 00:09:04,202 was my other uncle - uncle Andrew. 130 00:09:04,202 --> 00:09:06,082 But everyone just called him Pope. 131 00:09:08,252 --> 00:09:10,042 He was hiding in a motel room somewhere 132 00:09:10,042 --> 00:09:12,332 'cause he heard he was next. 133 00:09:15,922 --> 00:09:17,462 These are for you. 134 00:09:17,462 --> 00:09:18,962 Thanks, mate. 135 00:09:18,962 --> 00:09:21,882 He's not here. You guys are wasting your time. 136 00:09:21,882 --> 00:09:24,342 Who's not here? 137 00:09:24,342 --> 00:09:25,762 You know who I mean. 138 00:09:26,932 --> 00:09:29,022 I don't know what you're talking about. 139 00:09:42,362 --> 00:09:44,822 Craig was selling drugs. 140 00:09:44,822 --> 00:09:46,282 He was selling lots of them. 141 00:09:46,282 --> 00:09:49,502 Has your brother heard the noises Armed Robbery Squad have been making? 142 00:09:49,502 --> 00:09:50,832 Yeah. 143 00:09:50,832 --> 00:09:53,542 He said they're out to get him so he's fucked off somewhere. 144 00:09:53,542 --> 00:09:57,542 He had a detective in the drug squad helping him do it. 145 00:09:57,542 --> 00:09:59,052 A guy called Randall Roache. 146 00:09:59,052 --> 00:10:00,592 Is this the Anderis gear? 147 00:10:00,592 --> 00:10:02,422 No, that's half. The other half's still in lockup. 148 00:10:02,422 --> 00:10:04,682 We'll talk about it later, mate. My kid's in the car. 149 00:10:04,682 --> 00:10:06,092 I've got to go to soccer practice. 150 00:10:06,092 --> 00:10:08,312 They'd meet in a fish shop In Footscray 151 00:10:08,312 --> 00:10:11,102 'cause Craig loved fish. 152 00:10:11,102 --> 00:10:12,942 What have they got against him, anyway? 153 00:10:12,942 --> 00:10:14,442 Well, they want him gone, mate. 154 00:10:14,442 --> 00:10:16,362 They don't think anything they've done's gonna stand in court 155 00:10:16,362 --> 00:10:18,272 so they want to put him off themselves. 156 00:10:18,272 --> 00:10:20,192 And why are they going on about Pope? 157 00:10:20,192 --> 00:10:22,282 - What about Baz and Darren? - Fuck, I don't know. 158 00:10:22,282 --> 00:10:24,822 You know what these guys are like. They're cowboys. 159 00:10:24,822 --> 00:10:26,912 - They do whatever they want. - What's he supposed to do? 160 00:10:26,912 --> 00:10:28,912 Just tell him to pull his fucking head in, mate. 161 00:10:28,912 --> 00:10:30,542 The whole thing's falling apart over there. 162 00:10:30,542 --> 00:10:33,292 Armed Robbery's about to be disbanded and everything will just go away. 163 00:10:33,292 --> 00:10:35,122 Just tell him to pull his fucking head in. 164 00:10:35,122 --> 00:10:38,422 His head's in. Your head doesn't get any more in than Pope's head. 165 00:10:38,422 --> 00:10:41,462 Mate, even if I gave a shit, you'd be telling the wrong bloke. 166 00:10:44,012 --> 00:10:44,972 Fuck! 167 00:10:46,142 --> 00:10:48,972 And I don't know, like, all this seems strange to me 168 00:10:48,972 --> 00:10:51,182 but not strange either. 169 00:10:51,182 --> 00:10:53,482 You know what I mean? 170 00:10:53,482 --> 00:10:54,982 Kids just are wherever they are 171 00:10:54,982 --> 00:10:58,232 and they just do whatever they're doing, you know? 172 00:10:58,232 --> 00:11:00,822 This is where I was and this is what I was doing. 173 00:11:03,152 --> 00:11:07,742 After my mum died, this was just the world I got thrown into. 174 00:11:09,702 --> 00:11:11,332 Hey, buddy. Hey! 175 00:11:13,082 --> 00:11:15,712 Light's green, you idiot. 176 00:11:15,712 --> 00:11:18,082 You got a staring problem, mate? What the fuck you looking at? 177 00:11:19,542 --> 00:11:21,672 Yeah, fuckin' get me. 178 00:11:59,212 --> 00:12:00,922 - Go get him. - Oi! 179 00:12:00,922 --> 00:12:03,212 And do what? 180 00:12:04,762 --> 00:12:06,342 Let him know who's king. 181 00:12:08,262 --> 00:12:09,932 Come on, come outside. 182 00:12:09,932 --> 00:12:11,642 I’ll deck ya, mate. Come outside. 183 00:12:11,642 --> 00:12:14,222 Come on, idiot. Come outside. 184 00:12:16,272 --> 00:12:18,352 Wha-hey-hey! Whoa, whoa, whoa, brother. 185 00:12:18,352 --> 00:12:21,192 Just relax, man. I was just gonna have a chat to him, alright? 186 00:12:22,612 --> 00:12:25,032 Just chill, bro. 187 00:12:25,032 --> 00:12:26,492 Fuck this, man. 188 00:12:28,242 --> 00:12:29,952 Fuck out of here, man! 189 00:12:36,912 --> 00:12:40,212 How did that feel? Huh? 190 00:12:40,212 --> 00:12:43,092 Did you get a little stiffy? Yeah? 191 00:12:50,512 --> 00:12:52,182 Bit of fun, huh? 192 00:12:53,262 --> 00:12:54,812 I’ll give you 100 bucks. 193 00:12:54,812 --> 00:12:56,272 Come on! 194 00:12:58,232 --> 00:13:01,232 - I’ll give you 100 bucks. - Honey, people are watching. 195 00:13:01,232 --> 00:13:02,812 200 bucks. 196 00:13:04,442 --> 00:13:06,022 Would you fuckin' motivate your girlfriend? 197 00:13:06,022 --> 00:13:08,692 - Mate, just let her alone. - Yeah? 198 00:13:08,692 --> 00:13:11,702 OK, open up. 200 bucks. 199 00:13:11,702 --> 00:13:13,702 Alright. That's the way. 200 00:13:16,202 --> 00:13:18,292 Awesome! 201 00:13:18,292 --> 00:13:19,962 Fuckin' rich! 202 00:13:23,002 --> 00:13:25,002 Hey, so Nicole's a sweetie. 203 00:13:26,382 --> 00:13:28,052 Where'd you find her? 204 00:13:28,052 --> 00:13:29,922 Found her at school. 205 00:13:31,132 --> 00:13:33,392 - Where are you going? - What? 206 00:13:33,392 --> 00:13:35,262 Did you wash your hands? 207 00:13:35,262 --> 00:13:36,722 No. 208 00:13:36,722 --> 00:13:39,222 You had your hands on your cock. 209 00:13:39,222 --> 00:13:41,442 Your hands go anywhere near your arse or your cock, 210 00:13:41,442 --> 00:13:43,482 you wash them after. 211 00:13:44,902 --> 00:13:46,522 Jeez. Come on. 212 00:13:49,282 --> 00:13:51,032 Bit of soap. 213 00:13:52,952 --> 00:13:54,452 Yeah. Get a lather going. 214 00:13:56,582 --> 00:13:58,042 Rinse. 215 00:14:01,462 --> 00:14:03,372 Alright, that's enough. 216 00:14:03,372 --> 00:14:05,382 Now stick them under there. 217 00:14:09,002 --> 00:14:12,012 I’m invisible. These things never see me. 218 00:14:12,012 --> 00:14:14,682 No-one's invisible, mate. 219 00:14:14,682 --> 00:14:16,352 You've got to get right up in there. 220 00:14:20,312 --> 00:14:21,932 There you go. 221 00:14:26,192 --> 00:14:28,362 Excuse me. 222 00:14:28,362 --> 00:14:30,032 The bill. 223 00:14:35,242 --> 00:14:36,912 Roache said just pull your head in. 224 00:14:39,122 --> 00:14:41,162 Right? You all got to pull your heads in. 225 00:14:44,922 --> 00:14:47,712 Sir, there's no smoking in here. 226 00:14:47,712 --> 00:14:49,632 Sorry. Just doing it a little bit. 227 00:14:59,102 --> 00:15:00,512 They're not watching you. 228 00:15:02,222 --> 00:15:04,022 Can't you cut 'em in? 229 00:15:04,022 --> 00:15:05,642 Just give 'em a drink. 230 00:15:05,642 --> 00:15:09,522 It's the Armed Robbery Squad, mate. They don't do business. 231 00:15:09,522 --> 00:15:11,572 Mmm. 232 00:15:11,572 --> 00:15:14,242 Roache just says pull your heads in and it'll all go away. 233 00:15:14,242 --> 00:15:16,362 Right? 234 00:15:18,822 --> 00:15:21,742 - Sir, you cannot smoke in here. - Oh, for fuck's sake. 235 00:15:21,742 --> 00:15:23,752 Alright. That's alright. We're done here. It's good. 236 00:15:27,792 --> 00:15:30,672 Mum! I’m going home. 237 00:15:30,672 --> 00:15:33,762 Oh, darling, are you alright to drive? You're not drunk, are you? 238 00:15:33,762 --> 00:15:35,262 No, I’m OK. I’m fine. 239 00:15:35,262 --> 00:15:37,592 Come and give us a kiss. 240 00:16:08,212 --> 00:16:09,712 Do you ever stop, mate? 241 00:16:09,712 --> 00:16:13,962 Seriously, every time I see you you're chopping in. 242 00:16:13,962 --> 00:16:16,382 Why don't you try going to sleep for once in your life? 243 00:16:16,382 --> 00:16:17,882 Bazza, I sleep like a baby. 244 00:16:21,512 --> 00:16:22,722 Want some? 245 00:16:24,972 --> 00:16:26,482 Oh, no, she's alright. 246 00:16:26,482 --> 00:16:27,602 Says you. 247 00:16:27,602 --> 00:16:30,942 Yeah. Don't trample her freedom, mate. 248 00:16:30,942 --> 00:16:33,272 Sweetheart, would you like some? 249 00:16:33,272 --> 00:16:36,112 We're here having a nice night and you have to do your own thing. 250 00:16:36,112 --> 00:16:37,822 Well, fuckin' avert your eyes. 251 00:16:39,282 --> 00:16:41,242 J, can you go and get some drinks? 252 00:16:41,242 --> 00:16:45,372 Can you get Bazza a really big one? Loosen him up just a little bit. 253 00:16:45,372 --> 00:16:46,832 Well... 254 00:16:59,132 --> 00:17:02,262 Oi! 255 00:17:02,262 --> 00:17:03,802 Are you alright, love? 256 00:17:06,272 --> 00:17:07,722 J? 257 00:17:07,722 --> 00:17:10,142 - OK, tell 'em, tell 'em. - I’m alright. 258 00:17:11,482 --> 00:17:13,442 Are you sure? 259 00:17:13,442 --> 00:17:15,112 Guess - who am I? 260 00:17:16,482 --> 00:17:17,732 Uncle Pope. 261 00:17:19,902 --> 00:17:22,572 - Do you know me? - Yeah, you're Julia's kid. 262 00:17:23,992 --> 00:17:26,292 Better be cleaning that up in there. 263 00:17:31,962 --> 00:17:34,422 Ruined my surprise. 264 00:17:34,422 --> 00:17:36,592 They're not actually gonna shoot ya. 265 00:17:36,592 --> 00:17:38,302 You know that, don't you? 266 00:17:38,302 --> 00:17:41,882 Bet that's what they said to Mickey and Petey...Petey Speed as well. 267 00:17:41,882 --> 00:17:45,142 Mate, if they had anything on us, they would be using it. 268 00:17:45,142 --> 00:17:47,062 But they don't, so then all they can do 269 00:17:47,062 --> 00:17:49,142 is sit in a car outside my fucking house. 270 00:17:49,142 --> 00:17:50,812 Yeah... 271 00:17:50,812 --> 00:17:52,812 They've got bigger fish to fry. 272 00:17:52,812 --> 00:17:54,352 The Armed Rob's getting shut down. 273 00:17:54,352 --> 00:17:57,522 Half those guys will get shuffled over to Major Crime Squad. 274 00:17:57,522 --> 00:17:59,652 Rest will go, you know, wherever. 275 00:17:59,652 --> 00:18:01,822 And their whole club will fall to bits. 276 00:18:01,822 --> 00:18:04,452 All they can try and do now is get something over on us. 277 00:18:04,452 --> 00:18:06,332 They got something over on you. 278 00:18:06,332 --> 00:18:07,742 Yeah, they made you run. 279 00:18:10,622 --> 00:18:12,872 You're a fuck. 280 00:18:12,872 --> 00:18:14,422 You don't have them out there 281 00:18:14,422 --> 00:18:16,342 telling people they want to knock ya. 282 00:18:16,342 --> 00:18:19,302 - Baz, we should go. - Yeah, in a minute, babe. 283 00:18:19,302 --> 00:18:21,762 It's late. We should go. Charlie's babysitting. 284 00:18:21,762 --> 00:18:23,842 Yeah, well, I’m just talking. 285 00:18:25,432 --> 00:18:27,012 Call Charlie. 286 00:18:27,012 --> 00:18:29,892 I’ll pay her 1,000 bucks if she stays over the night. 287 00:18:29,892 --> 00:18:33,562 Yeah, nine grand a pop's as good as it gets now. 288 00:18:33,562 --> 00:18:36,232 I don't know that you've got 1,000 bucks to give the babysitter. 289 00:18:36,232 --> 00:18:38,772 Yeah. True. That's not untrue. 290 00:18:42,072 --> 00:18:45,242 Hey, hey. Can you hear that? 291 00:18:45,242 --> 00:18:46,822 - Shh. - What? 292 00:18:50,082 --> 00:18:51,622 Fuckin' listen. 293 00:18:54,832 --> 00:18:56,292 What is it, hon? 294 00:19:01,802 --> 00:19:04,132 - Pull my finger. - Oh! 295 00:19:04,132 --> 00:19:05,632 (LAUGHS) Pull my finger! 296 00:19:05,632 --> 00:19:07,592 - Argh! - Ow! 297 00:19:07,592 --> 00:19:09,222 Mongrel! 298 00:19:09,222 --> 00:19:11,352 Kids, cut it out. 299 00:19:11,352 --> 00:19:13,062 Get off him, hon. 300 00:19:13,062 --> 00:19:15,192 Andrew's got my arm! Argh! 301 00:20:06,242 --> 00:20:08,322 - Where are you going? - Supermarket. 302 00:20:08,322 --> 00:20:09,992 What to get? 303 00:20:09,992 --> 00:20:11,662 Not much. 304 00:20:11,662 --> 00:20:13,042 What? 305 00:20:14,162 --> 00:20:17,252 I’m gonna meet Pope. 306 00:20:20,542 --> 00:20:22,962 How long's that car gonna stay parked outside our house? 307 00:20:24,462 --> 00:20:26,842 (TURNS VACUUM ON) This is what I’m gonna go meet him about. 308 00:20:26,842 --> 00:20:29,222 - It's been there for a week. - Mmm. 309 00:20:29,222 --> 00:20:32,552 Yeah, well, this is what I’m gonna go and meet him about, aren't I? 310 00:20:37,852 --> 00:20:40,062 Can you not pinch my arse every five seconds? 311 00:20:40,062 --> 00:20:42,822 Oh, but I can't help it. I just... I love it! 312 00:20:51,622 --> 00:20:53,032 See ya. 313 00:20:55,872 --> 00:20:58,212 - Get milk. - Nuh! 314 00:21:04,092 --> 00:21:05,502 Here, mate. 315 00:21:06,802 --> 00:21:08,552 Take that. That's my number. 316 00:21:08,552 --> 00:21:10,682 That'll be my number for the next week or so 317 00:21:10,682 --> 00:21:12,302 and then I’ll change it every week. 318 00:21:12,302 --> 00:21:13,802 Right. That's your split. 319 00:21:15,892 --> 00:21:17,352 It's bullshit. 320 00:21:21,102 --> 00:21:22,902 - Sorry, love. - Excuse me. 321 00:21:27,152 --> 00:21:29,612 Mate, I don't know what you're thinking about your future and that 322 00:21:29,612 --> 00:21:31,072 but I’m about done with this shit. 323 00:21:33,912 --> 00:21:36,622 I need some sort of change. 324 00:21:36,622 --> 00:21:38,252 The stock market's working. 325 00:21:38,252 --> 00:21:41,122 You know that 20 grand I put in there is 60 now? 326 00:21:41,122 --> 00:21:43,082 See, you get a foot in that door, 327 00:21:43,082 --> 00:21:44,752 there's serious money to be made, you know? 328 00:21:44,752 --> 00:21:46,962 I don't know anything about the stock market, mate. 329 00:21:46,962 --> 00:21:48,512 So what? Neither did I. 330 00:21:48,512 --> 00:21:50,552 Doesn't matter. 331 00:21:50,552 --> 00:21:52,302 You get the paper, you learn it. 332 00:21:52,302 --> 00:21:54,342 It doesn't matter. Our game, it's over, mate. 333 00:21:55,852 --> 00:21:58,812 It's getting too hard. It's a fucking joke. 334 00:22:03,102 --> 00:22:05,982 You know, Craig's making a fucking fortune with the drug thing. 335 00:22:05,982 --> 00:22:07,442 You saw the house he's bought. 336 00:22:09,742 --> 00:22:12,242 I don't know I got that in me. 337 00:22:12,242 --> 00:22:14,322 - It's grubby. - Mmm. 338 00:22:14,322 --> 00:22:16,702 You know? Grubby business. 339 00:22:16,702 --> 00:22:18,452 The stock market, mate. 340 00:22:18,452 --> 00:22:20,332 There's a resources boom. 341 00:22:20,332 --> 00:22:24,582 I’ll get you started. I’ll set you an account up and you're away. 342 00:22:24,582 --> 00:22:26,002 Yeah, I...mate, I’m... 343 00:22:28,502 --> 00:22:30,012 I don't have a computer. 344 00:22:30,012 --> 00:22:31,882 Don't need a computer. 345 00:22:34,682 --> 00:22:37,012 Well, I don't know what I’m gonna do. What... 346 00:22:37,012 --> 00:22:39,602 Well... 347 00:22:39,602 --> 00:22:42,312 ..either do I, is what I’m saying. 348 00:22:42,312 --> 00:22:44,562 But every day's a new day is what I’m also saying. 349 00:22:46,402 --> 00:22:48,402 What the fuck is that supposed to mean? 350 00:23:02,752 --> 00:23:04,212 Aw, fuck. 351 00:23:04,212 --> 00:23:06,002 Here we go. 352 00:23:09,962 --> 00:23:12,672 Oh, shit, guys, you just missed him. 353 00:23:12,672 --> 00:23:14,632 That's alright. I like you better. 354 00:23:14,632 --> 00:23:16,892 He's got a gun! 355 00:23:39,782 --> 00:23:42,412 - You spoken to Cath? - I gotta go, hon. 356 00:23:42,412 --> 00:23:44,372 Huh? 357 00:23:44,372 --> 00:23:46,792 It's OK to cry, honey. 358 00:23:48,502 --> 00:23:49,922 Honey, come here. 359 00:23:51,462 --> 00:23:53,342 Dogs! 360 00:23:53,342 --> 00:23:55,422 Fuck. 361 00:23:55,422 --> 00:23:57,382 - FUCK! - Hey, come on, baby. 362 00:23:57,382 --> 00:23:59,222 Calm down. Come here. Come on. 363 00:24:02,762 --> 00:24:04,222 Shh. 364 00:24:08,652 --> 00:24:11,362 Shh. Shh. 365 00:24:30,422 --> 00:24:32,592 it can't happen, Nick. 366 00:24:34,712 --> 00:24:37,052 He really needs somewhere, Mum. There's things going on. 367 00:24:37,052 --> 00:24:38,972 - What things? - Things. 368 00:24:38,972 --> 00:24:41,352 I don't know. It'd just be for a while. 369 00:24:41,352 --> 00:24:43,182 You're still at school, Nick. 370 00:24:43,182 --> 00:24:45,852 You're probably gonna make a mess of it as it is. 371 00:24:45,852 --> 00:24:48,732 And you shouldn't be asking me this right in front of J. 372 00:24:48,732 --> 00:24:51,442 Why? 'Cause you don't want him to see what a bitch you are? 373 00:24:51,442 --> 00:24:53,362 Hey, hey, hey, come on. 374 00:24:55,322 --> 00:24:58,072 Look, one of J's friends got shot by the cops today, 375 00:24:58,072 --> 00:24:59,912 and he's dead, OK? 376 00:24:59,912 --> 00:25:03,372 And I don't think it would be that big a deal to let him stay here. 377 00:25:09,412 --> 00:25:11,172 I didn't know him too well. 378 00:25:12,332 --> 00:25:13,712 Where was this? 379 00:25:13,712 --> 00:25:17,342 Um...Prahran, I think. 380 00:25:19,132 --> 00:25:20,432 That was on the news. 381 00:25:22,592 --> 00:25:26,432 I didn't know him too well. It was... it was just a shock and everything. 382 00:25:26,432 --> 00:25:28,602 Well, uh, I mean, can we do anything? 383 00:25:28,602 --> 00:25:30,892 I mean, do you want a drink or...? 384 00:25:30,892 --> 00:25:33,362 No, thanks. 385 00:25:33,362 --> 00:25:35,402 So maybe you can think about that. 386 00:25:50,042 --> 00:25:53,542 # I’m lying alone with my head on the phone 387 00:25:53,542 --> 00:25:58,012 # Thinking of you till it hurts 388 00:25:58,012 --> 00:26:02,552 # I know you hurt too but what else can we do 389 00:26:02,552 --> 00:26:06,892 # Tormented and torn apart 390 00:26:06,892 --> 00:26:11,272 # I wish I could carry your smile in my heart 391 00:26:11,272 --> 00:26:15,312 # For times when my life seems so low 392 00:26:15,312 --> 00:26:19,742 # It would make me believe what tomorrow could bring 393 00:26:19,742 --> 00:26:23,912 # When today doesn't really know 394 00:26:23,912 --> 00:26:26,702 # Doesn't really know 395 00:26:26,702 --> 00:26:31,042 # I’m all out of love I’m so lost without you 396 00:26:31,042 --> 00:26:35,422 # I know you were right Believing for so long 397 00:26:35,422 --> 00:26:39,712 # I’m all out of love What am I without you? 398 00:26:39,712 --> 00:26:41,762 # I can't be too late 399 00:26:41,762 --> 00:26:47,142 # To say that I was so wrong 400 00:26:48,432 --> 00:26:52,892 # I want you to come back and carry me home 401 00:26:52,892 --> 00:26:57,192 #Away from these long, lonely nights 402 00:26:57,192 --> 00:27:01,242 # I’m reaching for you Are you feeling it too? 403 00:27:01,242 --> 00:27:05,322 # Does the feeling seem oh, so right? 404 00:27:05,322 --> 00:27:10,082 #And what would you say If I called on you now? 405 00:27:10,082 --> 00:27:14,462 #And said that I can't hold on... # 406 00:27:55,082 --> 00:27:56,792 She's beautiful, mate. 407 00:27:59,332 --> 00:28:01,922 You know why your mum and I 408 00:28:01,922 --> 00:28:03,882 didn't talk for so long? 409 00:28:03,882 --> 00:28:05,802 No. 410 00:28:05,802 --> 00:28:08,932 We had a fight...about... 411 00:28:08,932 --> 00:28:12,312 You know the card game 500? 412 00:28:12,312 --> 00:28:16,442 She reckoned you can play the joker whenever you want 413 00:28:16,442 --> 00:28:19,812 in a no-trumps hand. 414 00:28:19,812 --> 00:28:22,902 She was drunk. I was drunk too, but I was right. 415 00:28:24,402 --> 00:28:25,822 So look what happens. 416 00:28:27,112 --> 00:28:30,452 Years go by and then she's gone. 417 00:28:32,412 --> 00:28:35,202 And I lose my only daughter... 418 00:28:35,202 --> 00:28:37,542 ...'cause you can't play the joker whenever you want 419 00:28:37,542 --> 00:28:39,832 in a no-trumps hand. 420 00:28:39,832 --> 00:28:42,042 And I don't get to see you for years. 421 00:28:43,132 --> 00:28:45,882 That made me real sad. 422 00:28:45,882 --> 00:28:47,342 But I’m getting to see you now. 423 00:28:47,342 --> 00:28:49,682 All the time. 424 00:28:51,222 --> 00:28:54,352 OK. Stand up. Let's have a look at you. 425 00:29:01,022 --> 00:29:02,442 Sweet! 426 00:29:03,482 --> 00:29:05,822 - How do I look? - You look good. 427 00:29:05,822 --> 00:29:07,442 Correct. 428 00:29:11,492 --> 00:29:13,162 Beautiful boy. 429 00:30:18,312 --> 00:30:20,812 Where'd you get that suit? What's that suit? 430 00:30:20,812 --> 00:30:22,272 It's a suit. 431 00:30:23,692 --> 00:30:25,562 What, do you think it looks good on you? 432 00:30:25,562 --> 00:30:27,192 What? 433 00:30:27,192 --> 00:30:29,112 Looks gay. Are you gay? 434 00:30:29,112 --> 00:30:30,572 Fuck off, will you? 435 00:30:34,362 --> 00:30:35,872 It's a serious question. 436 00:30:37,992 --> 00:30:41,082 I don't care if you're gay or if you're not gay, you know? 437 00:30:42,872 --> 00:30:44,332 It's alright if you are, mate. 438 00:30:44,332 --> 00:30:46,632 I just want you to tell me about it, you know? 439 00:30:46,632 --> 00:30:48,712 I don't care whether you're gay or you're not gay. 440 00:30:48,712 --> 00:30:51,302 I just want you to talk to me about it, you know? 441 00:30:53,052 --> 00:30:54,972 Making yourself a drink? 442 00:30:54,972 --> 00:30:56,512 - Yep. - What is it? 443 00:30:56,512 --> 00:30:58,352 It's a bourbon and coke. 444 00:31:00,062 --> 00:31:02,022 Bourbon and coke's not a very gay drink, mate. 445 00:31:02,022 --> 00:31:05,482 I think...look, if you're a gay man, if you are, 446 00:31:05,482 --> 00:31:09,402 and you want to make yourself a gay drink, 447 00:31:09,402 --> 00:31:11,322 just go ahead and make yourself a gay drink. 448 00:31:11,322 --> 00:31:13,532 You know what I mean? That's what I’m talking about, mate. 449 00:31:13,532 --> 00:31:15,202 I just want you to tell me things. 450 00:31:15,202 --> 00:31:17,572 You know, it just kills me to see you living a lie. 451 00:31:17,572 --> 00:31:19,372 Look, will you fuck off? Seriously. 452 00:31:29,212 --> 00:31:30,842 What do you think we should do? 453 00:31:37,722 --> 00:31:41,012 I think we should be there for Cath and the family and that. 454 00:31:47,232 --> 00:31:48,942 What are you gonna do, Darren? 455 00:31:54,532 --> 00:31:56,702 It's wrong and all that but, you know... 456 00:32:00,702 --> 00:32:04,042 You know, if Baz was still here right now 457 00:32:04,042 --> 00:32:07,712 and we'd just been to your funeral, 458 00:32:07,712 --> 00:32:09,922 we wouldn't be having this conversation. 459 00:32:11,922 --> 00:32:14,302 'Cause he'd have already done something about it. 460 00:32:16,302 --> 00:32:19,892 If you don't want to do anything because you're scared... 461 00:32:22,892 --> 00:32:25,602 Is it because you're scared? 462 00:32:25,602 --> 00:32:28,022 It's alright if you are. 463 00:32:28,022 --> 00:32:30,232 I just want you to tell me about it. 464 00:32:31,322 --> 00:32:32,942 Just talk to me. 465 00:32:47,662 --> 00:32:49,792 - Where's Craig? - I don't know. 466 00:32:53,382 --> 00:32:55,132 I need a favour, alright? 467 00:32:55,132 --> 00:32:56,972 You're good with cars, yeah? 468 00:32:56,972 --> 00:32:58,512 - Yeah. - OK. 469 00:32:58,512 --> 00:33:01,052 You go get me a Commodore or something like that 470 00:33:01,052 --> 00:33:03,812 and bring it to Darren's place. 471 00:33:03,812 --> 00:33:05,472 Alright? 472 00:33:05,472 --> 00:33:07,982 At, uh, 2am. 473 00:33:10,812 --> 00:33:12,402 How come? 474 00:33:15,732 --> 00:33:17,402 'Cause I told you to. 475 00:34:00,362 --> 00:34:01,862 Where is it? 476 00:34:01,862 --> 00:34:03,952 It's parked around back. It's a white Commodore. 477 00:34:06,702 --> 00:34:09,502 What are you doing that for? What are you doing that now for? 478 00:34:09,502 --> 00:34:12,372 What makes you think that's a good idea to do that now? 479 00:34:14,172 --> 00:34:16,172 The bag. Get the bag. 480 00:34:25,392 --> 00:34:27,262 Oh, and hey, 481 00:34:27,262 --> 00:34:29,602 anyone calls while we're out, you tell them Darren's in the shower. 482 00:34:40,572 --> 00:34:42,072 I’m so sorry I’m late. 483 00:34:46,662 --> 00:34:48,332 See you out there, mate. 484 00:34:57,752 --> 00:34:59,712 Great. Thanks, Sergeant. 485 00:34:59,712 --> 00:35:02,382 (ON RADIO) Richmond 49, do you copy? 486 00:35:03,932 --> 00:35:06,352 49 Richmond, we copy. 487 00:35:06,352 --> 00:35:08,222 (ON RADIO) 49, what's your current position? 488 00:35:08,222 --> 00:35:12,102 We're heading west on Bridge Road towards Church. 489 00:35:12,102 --> 00:35:14,902 (ON RADIO) 49, Boroondara's units are all tied up at present. 490 00:35:14,902 --> 00:35:18,072 Can you head over to 36 Darcy Street In Hawthorn? 491 00:35:18,072 --> 00:35:20,032 A Mrs Birnie of that address has reported 492 00:35:20,032 --> 00:35:22,402 a white Commodore sedan in the middle of the road. 493 00:35:22,402 --> 00:35:24,612 Says it looks stolen. Windows are smashed. 494 00:35:24,612 --> 00:35:26,452 Roger. We'll give it a look. 495 00:36:03,822 --> 00:36:06,282 - Oh, this looks like it. - Yep. 496 00:37:19,352 --> 00:37:20,732 Turn around, pig cunt. 497 00:38:10,402 --> 00:38:11,572 Darren? 498 00:38:18,832 --> 00:38:21,122 - Darren, what happened? - Go to sleep. 499 00:38:23,632 --> 00:38:25,042 Should I go home? 500 00:38:48,152 --> 00:38:49,282 Hello. 501 00:38:58,622 --> 00:39:01,292 (ON TV) Oh, he's stretched out that one. 502 00:39:01,292 --> 00:39:04,292 And he's asking the question. 503 00:39:04,292 --> 00:39:06,632 A little shrug of the shoulders, uh... 504 00:39:09,172 --> 00:39:11,052 He obviously doesn't know. 505 00:39:11,052 --> 00:39:13,512 - And I think that's out! 506 00:39:15,512 --> 00:39:19,062 Yes, he lifts his foot to get it back and I think the ball is off... 507 00:39:19,062 --> 00:39:20,602 Hey! Hey. 508 00:39:20,602 --> 00:39:22,312 This Sri Lankan guy here, what's his name? 509 00:39:24,102 --> 00:39:26,982 It's... Muralitharan? 510 00:39:26,982 --> 00:39:30,072 - What? - Muralitharan. 511 00:39:30,072 --> 00:39:32,992 Yeah. He's funny. 512 00:39:35,532 --> 00:39:37,322 Where's Craig? 513 00:39:37,322 --> 00:39:39,872 Oh, I don't know. 514 00:39:39,872 --> 00:39:41,702 Hey, who cuts your hair? 515 00:39:43,372 --> 00:39:44,872 Nicky. 516 00:39:44,872 --> 00:39:46,172 Yeah? 517 00:39:46,172 --> 00:39:48,592 Do you think maybe she'd cut my hair if I asked her? 518 00:39:50,552 --> 00:39:52,052 Maybe. 519 00:39:52,052 --> 00:39:55,052 - Where are you going? - Just gonna go to my room. 520 00:39:55,052 --> 00:39:58,182 Listen, you know if you ever want to talk about anything or anything, 521 00:39:58,182 --> 00:39:59,722 I’m there, right? 522 00:39:59,722 --> 00:40:02,562 I mean, if you need help with anything or whatever, 523 00:40:02,562 --> 00:40:05,442 I'd like to do that for you. 524 00:40:07,312 --> 00:40:08,732 Yeah. Right, OK. 525 00:41:34,482 --> 00:41:35,982 G'day, Josh. 526 00:41:39,152 --> 00:41:41,492 I’m Detective Senior Sergeant Leckie. 527 00:41:41,492 --> 00:41:43,452 This is Detective Norris. 528 00:41:43,452 --> 00:41:46,332 Mr Harrop here's from the Department of Human Services. 529 00:41:46,332 --> 00:41:47,832 It's a requirement under the law 530 00:41:47,832 --> 00:41:49,542 when questioning anybody under the age of 18 531 00:41:49,542 --> 00:41:53,132 that they be accompanied by a guardian or legal representative. 532 00:41:53,132 --> 00:41:55,422 In the absence of such a person, 533 00:41:55,422 --> 00:41:58,922 a department officer such as John here must be present. 534 00:41:58,922 --> 00:42:00,972 I must also advise you you're under no obligation 535 00:42:00,972 --> 00:42:02,722 to say anything at this point in time 536 00:42:02,722 --> 00:42:04,682 but anything you do say can be used as evidence 537 00:42:04,682 --> 00:42:06,182 in any later court appearances. 538 00:42:06,182 --> 00:42:07,932 - Do you understand? - Yeah. 539 00:42:07,932 --> 00:42:10,482 OK. This shouldn't take too long. 540 00:42:10,482 --> 00:42:12,812 I've already been here for hours. 541 00:42:12,812 --> 00:42:14,362 Yeah, I’m sorry about that. 542 00:42:14,362 --> 00:42:16,652 It's been a big day, as I’m sure you can understand. 543 00:42:16,652 --> 00:42:18,242 Please state your full name. 544 00:42:18,242 --> 00:42:20,612 Joshua Daniel Cody. 545 00:42:20,612 --> 00:42:22,782 And do you know why you're here, Josh? 546 00:42:22,782 --> 00:42:24,452 I wouldn't have a clue. 547 00:42:24,452 --> 00:42:27,952 Right, well, last night, two police officers were shot dead 548 00:42:27,952 --> 00:42:30,122 investigating a stolen car in Hawthorn. 549 00:42:30,122 --> 00:42:32,082 Can you tell me where you were last night? 550 00:42:34,292 --> 00:42:37,342 - I was at home. - What's the address there? 551 00:42:37,342 --> 00:42:39,882 1 7 Harding Street, Ivanhoe. 552 00:42:39,882 --> 00:42:42,342 OK. What were you doing at home last night, Josh? 553 00:42:42,342 --> 00:42:45,052 Just watching TV: 554 00:42:45,052 --> 00:42:49,432 Were your uncles at that address with you all night last night? 555 00:42:49,432 --> 00:42:52,772 They were home, but I fell asleep pretty early 556 00:42:52,772 --> 00:42:55,482 so I wouldn't have a clue, really, what they were up to. 557 00:42:56,942 --> 00:42:59,782 Think they might've just been watching TV, sort of thing. 558 00:43:00,942 --> 00:43:02,992 They were watching TV with you? 559 00:43:02,992 --> 00:43:04,662 They came in at some point 560 00:43:04,662 --> 00:43:09,752 but by that point I was already half asleep, so... 561 00:43:09,752 --> 00:43:12,582 What were you watching? 562 00:43:12,582 --> 00:43:15,542 I think it was that 'Funniest Home Videos'. 563 00:43:18,052 --> 00:43:21,552 I was pretty much just having a nap on the couch. 564 00:43:21,552 --> 00:43:24,762 And so, at some point, all three of your uncles came into the room? 565 00:43:24,762 --> 00:43:28,102 Is that right, or...or just one of them, or...or maybe two? 566 00:43:28,102 --> 00:43:29,892 Can you tell me exactly who was there? 567 00:43:29,892 --> 00:43:31,812 I can't really tell you. I was... 568 00:43:31,812 --> 00:43:34,482 I was that tired that I only remember there were people around 569 00:43:34,482 --> 00:43:37,942 but, you know, I can't say who exactly is... 570 00:43:37,942 --> 00:43:40,612 Basically I had my eyes shut, sort of thing. 571 00:43:40,612 --> 00:43:42,282 You don't remember who you heard? 572 00:43:46,282 --> 00:43:48,492 The reason...the reason I was so sleepy 573 00:43:48,492 --> 00:43:51,042 is 'cause I’d smoked some marijuana 574 00:43:51,042 --> 00:43:54,622 and...you know, I was knocked out... 575 00:43:54,622 --> 00:43:56,132 ..sort of thing. 576 00:43:56,132 --> 00:43:58,252 I didn't want to have to tell you guys that. 577 00:43:58,252 --> 00:43:59,802 Do you remember where you were 578 00:43:59,802 --> 00:44:01,552 when you heard the news of Barry Brown's death? 579 00:44:04,882 --> 00:44:06,342 I was home. 580 00:44:06,342 --> 00:44:09,472 And how did the family take that news? 581 00:44:09,472 --> 00:44:13,182 I... I imagine Craig was pretty upset. 582 00:44:16,062 --> 00:44:17,982 Yeah, he was sad. 583 00:44:17,982 --> 00:44:19,902 Sad in what way? 584 00:44:19,902 --> 00:44:21,732 He was crying. 585 00:44:21,732 --> 00:44:25,612 You actually physically saw him crying? What did you see? 586 00:44:27,202 --> 00:44:30,122 His face was red, he had... 587 00:44:30,122 --> 00:44:33,122 ...water coming out of his eyes and he was rubbing them. 588 00:44:33,122 --> 00:44:35,162 How was he rubbing his eyes? 589 00:44:38,632 --> 00:44:40,042 Um, just... 590 00:44:42,922 --> 00:44:45,132 And, uh, what's taken place after that? 591 00:44:45,132 --> 00:44:49,682 Has he said anything or made any comments that you can recall? 592 00:44:49,682 --> 00:44:51,852 Oh, look, I’ve been smoking a fair bit lately 593 00:44:51,852 --> 00:44:53,602 so my memory's pretty fucked. 594 00:44:53,602 --> 00:44:56,232 But... 595 00:44:56,232 --> 00:44:58,022 ..don't know, I don't think so. 596 00:45:02,322 --> 00:45:03,942 Is there anything else you'd like to add 597 00:45:03,942 --> 00:45:06,452 in regard to these matters we've discussed here today? 598 00:45:06,452 --> 00:45:07,992 No. 599 00:45:10,242 --> 00:45:12,582 OK, we'll suspend the interview right there. 600 00:45:12,582 --> 00:45:16,162 Uh, Detective Norris and I will be back in a tick. 601 00:45:21,542 --> 00:45:23,672 You want a drink or anything? 602 00:45:23,672 --> 00:45:24,712 No. 603 00:45:24,712 --> 00:45:27,632 - Orange juice or something? - No, thanks. 604 00:45:29,302 --> 00:45:32,552 Have you forgotten about Baz, have you? 605 00:45:32,552 --> 00:45:34,892 Who's been looking after you? Who's been giving you money? 606 00:45:36,482 --> 00:45:40,772 Huh? Me and Baz have. That's who. 607 00:45:40,772 --> 00:45:42,692 And what does Craig give you? 608 00:45:42,692 --> 00:45:45,362 He's making a fortune. How much does he give you? 609 00:45:45,362 --> 00:45:47,402 Craig bought me my flat. 610 00:45:47,402 --> 00:45:48,742 Nuh. 611 00:45:48,742 --> 00:45:51,072 Nuh. You don't own it. 612 00:45:51,072 --> 00:45:53,162 He just lets you live there. 613 00:45:53,162 --> 00:45:55,952 What is it you think you've done for Baz? 614 00:45:55,952 --> 00:45:59,622 You think Baz gives two hoots for what you've gone and done? 615 00:46:01,082 --> 00:46:02,542 Thanks, love. 616 00:46:02,542 --> 00:46:05,712 - Can we have the bill, please? - Sure. 617 00:46:08,842 --> 00:46:10,222 He's dead. 618 00:46:12,512 --> 00:46:15,352 I know you care, honey. 619 00:46:15,352 --> 00:46:18,892 But don't you go thinking you care in a special way like nobody else does. 620 00:46:18,892 --> 00:46:21,232 Craig's here. 621 00:46:24,112 --> 00:46:25,192 Hey. 622 00:46:30,742 --> 00:46:33,622 Maybe you should start taking your pills again. 623 00:46:33,622 --> 00:46:35,662 Hmm? 624 00:46:50,972 --> 00:46:53,512 What the fuck? Hey? 625 00:46:53,512 --> 00:46:55,182 What were they doing there so quick? 626 00:46:55,182 --> 00:46:57,012 They know who Baz's friends are. 627 00:46:57,012 --> 00:46:59,812 - Fuck! - Keep your voice down. 628 00:46:59,812 --> 00:47:01,812 Mate, if they knew something, we'd still be in there. 629 00:47:03,352 --> 00:47:05,612 They want to talk to you too, hon. 630 00:47:05,612 --> 00:47:07,942 You should call Ezra and take yourself in tomorrow. 631 00:47:07,942 --> 00:47:10,612 I’m not going in there. Are you fucking nuts? 632 00:47:10,612 --> 00:47:13,532 If you don't, they'll think you've got something to hide. 633 00:47:13,532 --> 00:47:15,872 I fucking do! I’m not going in there. 634 00:47:15,872 --> 00:47:18,242 They'll come looking for you if you don't, sweetheart. 635 00:47:18,242 --> 00:47:20,002 Calm down. 636 00:47:20,002 --> 00:47:21,752 (SIGHS) Fuck. 637 00:47:21,752 --> 00:47:23,252 Where's J? 638 00:47:28,462 --> 00:47:30,302 Where is J? 639 00:47:30,302 --> 00:47:32,932 - Is he still in there? - I don't know. 640 00:47:32,932 --> 00:47:35,092 What's he saying? 641 00:47:35,092 --> 00:47:37,142 I don't know, OK? Calm down, Craig. 642 00:47:37,142 --> 00:47:39,102 If he's not talking, what are they still talking about? 643 00:47:39,102 --> 00:47:40,972 - Where is he? - How the fuck should I know? 644 00:47:40,972 --> 00:47:43,352 Like I’m supposed to know where he is. 645 00:47:43,352 --> 00:47:44,982 Oh, fuck. 646 00:47:46,652 --> 00:47:48,362 Um, could I help? 647 00:47:49,612 --> 00:47:52,992 Yeah, you could get the, um, knives and forks. 648 00:47:58,492 --> 00:48:00,492 So how was your day today? 649 00:48:02,332 --> 00:48:03,752 It was OK. 650 00:48:12,172 --> 00:48:13,672 How was yours? 651 00:48:13,672 --> 00:48:15,592 It was good. 652 00:48:15,592 --> 00:48:17,012 Dinner's ready. 653 00:48:19,392 --> 00:48:20,722 You can take those. 654 00:48:27,692 --> 00:48:31,322 How was your friend's...funeral? 655 00:48:34,322 --> 00:48:36,362 It was OK, you know. 656 00:48:36,362 --> 00:48:38,322 Sad and everything. 657 00:48:38,322 --> 00:48:41,122 Yeah. We saw it on the news. 658 00:48:48,542 --> 00:48:50,092 Hey, buddy. Mwah! 659 00:48:51,672 --> 00:48:53,552 Where have you been, Nicole? 660 00:48:53,552 --> 00:48:55,092 Detention. I told you. 661 00:48:55,092 --> 00:48:56,682 - No, you didn't. - Yeah, I did. 662 00:48:56,682 --> 00:48:59,392 - You had to sign that form. - I signed the form. 663 00:48:59,392 --> 00:49:02,102 Oh, yeah. 664 00:49:02,102 --> 00:49:04,892 Well, then, get angry at him for not telling you. 665 00:49:04,892 --> 00:49:07,902 I can't be having to tell you everything all the time... 666 00:49:19,702 --> 00:49:23,952 J. Are you in there? 667 00:49:23,952 --> 00:49:25,452 Yep. 668 00:49:25,452 --> 00:49:26,962 Your uncle's at the door. 669 00:49:29,292 --> 00:49:31,002 I’m coming. 670 00:49:36,302 --> 00:49:38,052 What'd you let me fall asleep for? 671 00:49:39,432 --> 00:49:41,642 Mmm, I fell asleep. 672 00:49:41,642 --> 00:49:43,312 Yeah. 673 00:49:47,892 --> 00:49:49,812 Hey, um, we gotta go. 674 00:49:49,812 --> 00:49:50,982 Alright. 675 00:49:52,862 --> 00:49:54,322 It was nice to meet you. 676 00:49:56,192 --> 00:49:57,742 - See you. - Hey, Daz. 677 00:50:03,412 --> 00:50:05,832 I do a lot for you, Nick. 678 00:50:05,832 --> 00:50:07,332 You're still at school 679 00:50:07,332 --> 00:50:09,212 and you're allowed to have your boyfriend sleep over. 680 00:50:09,212 --> 00:50:12,542 That's a...big thing for me. 681 00:50:42,162 --> 00:50:43,662 Where are we going? 682 00:50:43,662 --> 00:50:45,742 To see our lawyer. 683 00:50:54,082 --> 00:50:55,632 This is really fucking important, mate. 684 00:50:55,632 --> 00:50:58,212 I need to know word for word. You know? 685 00:50:58,212 --> 00:51:00,092 They just kept asking me a couple of questions. 686 00:51:00,092 --> 00:51:02,302 I said, “I don't know,” and then they let me go. 687 00:51:02,302 --> 00:51:04,392 Well, what were you doing in there so long? 688 00:51:04,392 --> 00:51:07,972 Nothing. They just sat me in there with no-one coming in or anything. 689 00:51:07,972 --> 00:51:09,682 That's good. That's OK. 690 00:51:09,682 --> 00:51:14,272 Now, I want you to listen very carefully. 691 00:51:14,272 --> 00:51:17,522 From now on, mate, you don't say anything, 692 00:51:17,522 --> 00:51:19,192 and that means nothing at all. 693 00:51:19,192 --> 00:51:23,362 You don't say, “I don't know.” You don't say, “I was sleeping.” 694 00:51:23,362 --> 00:51:26,492 You just refuse to answer any of their questions, OK? 695 00:51:26,492 --> 00:51:29,412 By law, these cunts can't make you say anything. 696 00:51:29,412 --> 00:51:32,252 You don't even have to give your name, OK? 697 00:51:32,252 --> 00:51:34,122 Now, this is very important. 698 00:51:34,122 --> 00:51:35,882 Don't let them push you around. 699 00:51:35,882 --> 00:51:37,592 You just sit there in silence, 700 00:51:37,592 --> 00:51:39,712 at least, you know, till I get there. 701 00:51:39,712 --> 00:51:42,882 This goes for you with your girlfriend too. What's her name? 702 00:51:42,882 --> 00:51:44,382 - Nicole. - Cole? 703 00:51:44,382 --> 00:51:46,682 - Nicole. - Nicole. 704 00:51:48,602 --> 00:51:50,642 This goes for you with Nicole too. 705 00:51:50,642 --> 00:51:52,232 Now, there's certain things 706 00:51:52,232 --> 00:51:55,102 you just don't...you don't talk to girls about, you know? 707 00:51:55,102 --> 00:51:57,402 It doesn't matter how special they are 708 00:51:57,402 --> 00:52:00,192 or what you have and haven't done. 709 00:52:00,192 --> 00:52:02,572 Girls, they get frightened. 710 00:52:02,572 --> 00:52:05,612 They...they natter. They can't help it. 711 00:52:05,612 --> 00:52:07,202 It's just the way the world is. 712 00:52:08,782 --> 00:52:11,372 There's not really much to understand about this 713 00:52:11,372 --> 00:52:13,622 except... 714 00:52:13,622 --> 00:52:15,212 ..you shut up. 715 00:52:17,172 --> 00:52:18,712 Are you clear with all that, honey? 716 00:52:20,092 --> 00:52:21,462 Yep. 717 00:52:21,462 --> 00:52:23,722 There's nothing to worry about. 718 00:52:23,722 --> 00:52:25,432 Hey, do you want a cold drink? 719 00:52:25,432 --> 00:52:27,762 I've got lots of different kinds of drinks. 720 00:53:34,952 --> 00:53:37,252 Hey, mate. Um, just that petrol. 721 00:53:41,592 --> 00:53:42,802 Ta. 722 00:53:51,892 --> 00:53:53,512 - Thanks, mate. - Thanks. 723 00:54:08,572 --> 00:54:10,532 Whoo! 724 00:54:10,532 --> 00:54:11,742 Fuckin' monster! 725 00:54:13,332 --> 00:54:15,412 - It's a nice gun, Rich. - Yeah. 726 00:54:15,412 --> 00:54:16,952 - Can we go hunting? - Yeah, maybe, mate. 727 00:54:16,952 --> 00:54:18,622 I've got a few things I gotta do. 728 00:54:18,622 --> 00:54:20,622 Look, can you just not blow holes in me silo? 729 00:54:20,622 --> 00:54:23,542 It's fucked. It's written off. 730 00:54:27,302 --> 00:54:29,472 So how long were you wanting to stay? 731 00:54:29,472 --> 00:54:31,682 And where's Kelly? 732 00:54:31,682 --> 00:54:34,102 We split up, mate. Ages ago. 733 00:54:34,102 --> 00:54:36,062 Don't worry. 734 00:54:37,142 --> 00:54:39,692 You know, it's mutual and everything, so... 735 00:54:39,692 --> 00:54:41,272 It's for the best. 736 00:54:46,612 --> 00:54:48,652 Fuckin' piece of shit! 737 00:54:48,652 --> 00:54:50,742 You OK, mate? 738 00:54:50,742 --> 00:54:52,452 What's with the scanner? 739 00:54:54,532 --> 00:54:57,372 I’ll fight through, mate. You know? 740 00:54:57,372 --> 00:54:59,542 I’ll fight through. 741 00:54:59,542 --> 00:55:02,212 Look, um, I’m just thinking it's only fair 742 00:55:02,212 --> 00:55:04,632 if you're gonna be hanging here for a while, 743 00:55:04,632 --> 00:55:07,052 it's only fair you tell us what this is about. 744 00:55:07,052 --> 00:55:08,552 Is that fair? 745 00:55:08,552 --> 00:55:11,012 I don't know what's going on, Rich. 746 00:55:12,762 --> 00:55:14,302 I don't know what's going on, mate. 747 00:55:27,022 --> 00:55:29,112 - Can you hear that? - Hear what? 748 00:55:34,492 --> 00:55:36,242 I can hear your fuckin' dogs. 749 00:55:45,462 --> 00:55:46,962 What's going on? 750 00:55:46,962 --> 00:55:49,002 I don't know. I don't know. 751 00:55:49,002 --> 00:55:51,092 Tell him he can't stay here. 752 00:55:51,092 --> 00:55:53,472 I can't tell him nothin', love. Just... 753 00:55:53,472 --> 00:55:56,552 Cunt motherfuckers! 754 00:55:56,552 --> 00:55:58,102 What's that, Rich? What's that? 755 00:55:58,102 --> 00:56:00,182 - I don't know. What is it, mate? - It's a bug! 756 00:56:00,182 --> 00:56:02,062 There's a fucking bug on your house. 757 00:56:02,062 --> 00:56:03,102 I don't know about it. 758 00:56:03,102 --> 00:56:04,942 How can there be a bug on your house 759 00:56:04,942 --> 00:56:07,312 24 hours after I told you I’m coming, huh? 760 00:56:07,312 --> 00:56:08,942 They're probably bugging your phone, mate. 761 00:56:08,942 --> 00:56:10,612 I don't know. I’m not lying to you. 762 00:56:13,992 --> 00:56:14,952 Fuck. 763 00:56:16,282 --> 00:56:17,832 What am I gonna do now, mate? 764 00:56:17,832 --> 00:56:20,242 I don't know, mate. Maybe it's just best you leave, eh? 765 00:56:21,452 --> 00:56:23,662 Yeah. OK. Alright. 766 00:56:24,872 --> 00:56:27,382 Yeah, I gotta go, OK? 767 00:56:27,382 --> 00:56:28,792 I’ll go. 768 00:56:31,672 --> 00:56:33,302 I’ll go, yeah? 769 00:56:33,302 --> 00:56:34,882 - You'll be alright, mate. - Yeah. 770 00:56:36,552 --> 00:56:38,392 Did I bring anything else? 771 00:57:05,372 --> 00:57:06,832 Shit. 772 00:57:41,662 --> 00:57:43,122 Agh! 773 00:58:04,892 --> 00:58:06,392 What did you tell her? 774 00:58:06,392 --> 00:58:08,692 I said you might be there or you might not. 775 00:58:08,692 --> 00:58:10,602 That's the way. Spin it round. 776 00:58:11,942 --> 00:58:14,362 Wha-hey! Wha-hey. 777 00:58:15,942 --> 00:58:20,162 Well, I reckon there's more chance of me not being there at the moment. 778 00:58:20,162 --> 00:58:21,952 Oh, well, she'll get over it. 779 00:58:25,952 --> 00:58:27,962 - Is it up there somewhere? - Yeah. 780 00:58:31,422 --> 00:58:32,962 G'day, mate. 781 00:58:32,962 --> 00:58:34,502 (ON PHONE) Craig Cody's gone, mate. 782 00:58:34,502 --> 00:58:36,212 Oh, what do you mean? 783 00:58:36,212 --> 00:58:38,012 We've had to drop him. 784 00:58:38,012 --> 00:58:40,132 He found the listening device In Bendigo. 785 00:58:40,132 --> 00:58:42,592 He sounded unhinged so they went in to apprehend him. 786 00:58:42,592 --> 00:58:45,512 He lost the plot. Had to drop him. 787 00:58:45,512 --> 00:58:47,982 Why didn't anyone call me? I would've got the soggies up there. 788 00:58:47,982 --> 00:58:50,982 There was no time for that, mate. He just lost the plot. 789 00:58:52,692 --> 00:58:54,272 Alright, give me a sec to think. 790 00:59:07,742 --> 00:59:10,542 (TEARFULLY) I’m having trouble trying to find my positive spin. 791 00:59:13,252 --> 00:59:15,292 I’m usually very good at it. 792 00:59:16,632 --> 00:59:19,512 Usually it's right there and I can just have it. 793 00:59:24,012 --> 00:59:26,892 But I’m having trouble finding it now. 794 00:59:28,852 --> 00:59:30,352 I don't know why. 795 00:59:30,352 --> 00:59:34,612 People just don't listen, do they? 796 00:59:36,652 --> 00:59:38,862 You know, if you hadn't have got in his ear, Mum, 797 00:59:38,862 --> 00:59:40,822 about turning himself in, 798 00:59:40,822 --> 00:59:43,492 there'd be none of this shit, none of this carry-on. 799 00:59:46,122 --> 00:59:50,252 Did you think about that? Did you? 800 00:59:50,252 --> 00:59:51,872 Fuckin' gone and spooked him. 801 00:59:51,872 --> 00:59:53,672 Now look what's fuckin' happened. 802 01:00:02,932 --> 01:00:05,052 Stop hitting me! I didn't kill him. 803 01:00:05,052 --> 01:00:07,142 I thought that's what we did. 804 01:00:07,142 --> 01:00:09,352 We take it out on whoever turns up. 805 01:00:09,352 --> 01:00:11,392 Don't, alright? 806 01:00:11,392 --> 01:00:14,522 - Leave her alone. - I’m alright, J. 807 01:00:14,522 --> 01:00:16,442 Just...just relax. 808 01:00:17,862 --> 01:00:20,732 - Come here, mate. - Don't you touch him. 809 01:00:20,732 --> 01:00:23,952 - Come here. - Relax. 810 01:00:25,032 --> 01:00:27,532 - Come here, you little... - Don't you touch him! 811 01:00:34,752 --> 01:00:36,922 G'day, Josh. I've got some bad news, mate. 812 01:00:36,922 --> 01:00:38,672 Yeah, he knows the bad news. 813 01:00:40,462 --> 01:00:42,092 Is everything OK here? 814 01:00:42,092 --> 01:00:44,092 Yeah. Everything's great. 815 01:00:44,092 --> 01:00:45,882 You alright, mate? 816 01:00:45,882 --> 01:00:48,102 He's fine, Mr Leckie. 817 01:00:51,012 --> 01:00:54,272 Josh, I'd like you to come down to St Kilda Road with me, if that's OK. 818 01:00:54,272 --> 01:00:59,192 Hey, what's he done? Tell me. I’ll make sure he gets disciplined. 819 01:00:59,192 --> 01:01:00,692 Will you come with me, Josh? 820 01:01:00,692 --> 01:01:03,152 What do you want to talk to him about? Talk to me about it. 821 01:01:03,152 --> 01:01:05,612 We'll speak to you again at a later time when we're ready. 822 01:01:05,612 --> 01:01:09,532 I might, um...might have some information for you 823 01:01:09,532 --> 01:01:11,492 about those two murdered police. 824 01:01:13,502 --> 01:01:15,082 I've been asking around a bit 825 01:01:15,082 --> 01:01:17,082 and there's a few theories floating around 826 01:01:17,082 --> 01:01:19,502 but I don't know if any of them are true or not 827 01:01:19,502 --> 01:01:22,172 but might be able to help you with your investigations. 828 01:01:23,552 --> 01:01:26,052 Oh, thanks for that. 829 01:01:26,052 --> 01:01:28,342 Will you come with me, Josh? 830 01:01:28,342 --> 01:01:30,352 You go, love. 831 01:01:30,352 --> 01:01:32,352 I’ll call Ezra. 832 01:01:32,352 --> 01:01:33,932 Go put your shoes on. 833 01:01:43,442 --> 01:01:46,572 I’m not currently in a position to discuss what happened today 834 01:01:46,572 --> 01:01:49,202 but I can arrange for counselling services to visit, 835 01:01:49,202 --> 01:01:51,162 should you require any. 836 01:01:53,992 --> 01:01:55,912 Hope you find the killers. 837 01:01:58,792 --> 01:02:00,542 Yeah, so do I. 838 01:02:04,592 --> 01:02:06,262 You know you're not alone, right? 839 01:02:13,852 --> 01:02:15,812 We'll get you through this, mate. 840 01:02:18,232 --> 01:02:19,192 OK? 841 01:02:23,982 --> 01:02:25,652 This is a record of interview between 842 01:02:25,652 --> 01:02:29,612 Detective Senior Sergeant Nathan Leckie and Joshua Daniel Cody. 843 01:02:31,282 --> 01:02:33,702 Present is solicitor Ezra White. 844 01:02:33,702 --> 01:02:35,912 Now, I’ll remind you again, Josh. 845 01:02:35,912 --> 01:02:38,332 You're under no obligation to say anything at this point in time 846 01:02:38,332 --> 01:02:40,422 but anything you do say can be used as evidence 847 01:02:40,422 --> 01:02:41,962 in any future court appearances. 848 01:02:41,962 --> 01:02:44,172 - You understand that? - Yes, he understands that. 849 01:02:44,172 --> 01:02:46,212 OK. 850 01:02:47,342 --> 01:02:51,592 OK, now, picking up where we left off when we last spoke, 851 01:02:51,592 --> 01:02:55,222 you were telling us how upset your uncles were 852 01:02:55,222 --> 01:02:56,772 over the death of Barry Brown. 853 01:02:56,772 --> 01:03:01,602 Can you remember what was said or any...any comments that were made 854 01:03:01,602 --> 01:03:03,692 at that time exactly? 855 01:03:11,662 --> 01:03:14,452 Josh, has Mr White provided you with advice 856 01:03:14,452 --> 01:03:16,952 in respect to how you should conduct yourself in this interview today? 857 01:03:16,952 --> 01:03:19,002 Yes, he'll be remaining mute. 858 01:03:19,002 --> 01:03:23,172 OK, I can appreciate you've been advised not to say anything to me, 859 01:03:23,172 --> 01:03:25,342 but the sooner you help us with our inquiries, 860 01:03:25,342 --> 01:03:28,422 the sooner we can scratch you off the list and move onto a different line. 861 01:03:28,422 --> 01:03:29,922 You do understand that, don't you? 862 01:03:32,802 --> 01:03:35,352 Nothing else you want to say at this point? 863 01:03:46,152 --> 01:03:48,482 There wasn't a good feeling in the room. 864 01:03:48,482 --> 01:03:50,652 Leckie was running the whole 865 01:03:50,652 --> 01:03:52,322 “Yesterday you were very helpful” routine. 866 01:03:52,322 --> 01:03:53,862 That was probably for my benefit. 867 01:03:53,862 --> 01:03:55,912 But I don't know. 868 01:03:55,912 --> 01:03:58,742 Look, he's just a kid. Kids are stupid, they're weak. 869 01:03:58,742 --> 01:04:00,502 He may think he's doing the right thing 870 01:04:00,502 --> 01:04:02,712 but really, you know, his foot's covered in dog shit 871 01:04:02,712 --> 01:04:04,882 and he's got it stuck right in his mouth. 872 01:04:04,882 --> 01:04:08,752 I’m pretty surprised you let him get anywhere near to you, to be honest. 873 01:04:08,752 --> 01:04:12,012 - I told you to go get that car. - No, you didn't. 874 01:04:12,012 --> 01:04:14,182 - I told you to go get the car. - No, you didn't! 875 01:04:14,182 --> 01:04:16,142 You never fuckin' mentioned it to me once, Pope! 876 01:04:16,142 --> 01:04:17,682 I don't want to hear this. 877 01:04:17,682 --> 01:04:20,392 You've just gotta be worried about what he's doing. 878 01:04:20,392 --> 01:04:22,482 He's a big kid. He can look after himself. 879 01:04:22,482 --> 01:04:24,272 Can he, now Can he handle police? 880 01:04:24,272 --> 01:04:25,812 It's a totally different kettle of fish. 881 01:04:25,812 --> 01:04:27,312 What should we do? 882 01:04:27,312 --> 01:04:30,032 I'd start by keeping an eagle eye on him, that's for sure. 883 01:04:30,032 --> 01:04:31,532 Where is he now? 884 01:04:31,532 --> 01:04:33,362 He's in his room with his girlfriend. 885 01:04:33,362 --> 01:04:35,782 Is he? What's she doing here? 886 01:04:35,782 --> 01:04:38,662 - Really? 887 01:04:38,662 --> 01:04:40,582 Yeah, well, we'll do it anyway. 888 01:04:42,452 --> 01:04:43,872 Yeah, cool. 889 01:04:45,622 --> 01:04:47,252 OK. Well, call me back. 890 01:04:55,382 --> 01:04:56,972 Is he talking to her? 891 01:04:56,972 --> 01:04:58,552 How should I know? 892 01:04:58,552 --> 01:05:01,432 Mate, I can't help you with the how part. 893 01:05:01,432 --> 01:05:03,772 You've just gotta be looking out for this shit, you know? 894 01:05:03,772 --> 01:05:06,192 What? So he's my responsibility now? 895 01:05:06,192 --> 01:05:08,862 I’ll call you tomorrow. 896 01:05:16,662 --> 01:05:18,242 This is bullshit. 897 01:05:20,282 --> 01:05:22,542 Well, you know I’m not fucking telling them anything. 898 01:05:22,542 --> 01:05:24,622 Mate, the cops are serious about this thing, J. 899 01:05:24,622 --> 01:05:26,832 And they're onto you like a rash. 900 01:05:26,832 --> 01:05:29,292 So if you just stick close by, everyone will keep calm. 901 01:05:29,292 --> 01:05:31,712 - What am I supposed to do? - How the fuck should I know? 902 01:05:31,712 --> 01:05:33,552 Go in your room and do some colouring in. 903 01:05:33,552 --> 01:05:35,222 I’ve gotta go get him. Yeah. 904 01:05:35,222 --> 01:05:38,972 - Hey, J, Danielle wants to... - Can you give us a minute here? 905 01:05:40,052 --> 01:05:42,602 - Why? What's going on? - Don't be a stickybeak. Just... 906 01:05:42,602 --> 01:05:44,682 Danielle just wants to talk to you for a sec. 907 01:05:44,682 --> 01:05:46,442 I’ll talk to her in a minute. 908 01:05:49,652 --> 01:05:53,482 Look, mate, I don't know if you want to hear this or not but... 909 01:05:55,032 --> 01:05:57,072 .. I would think pretty hard about giving her the flick. 910 01:05:57,072 --> 01:05:59,912 - I don't know what you have or... - Haven't been telling her anything. 911 01:05:59,912 --> 01:06:02,742 Life will be easier if you just cut her loose, J. 912 01:06:02,742 --> 01:06:04,542 Believe me. 913 01:06:04,542 --> 01:06:07,162 She shouldn't be hanging around here right now. 914 01:06:07,162 --> 01:06:09,372 This has got nothing to do with me. 915 01:06:09,372 --> 01:06:12,502 Mate, everything has got to do with everyone. 916 01:06:12,502 --> 01:06:14,922 Don't you fucking understand that? 917 01:06:14,922 --> 01:06:17,422 Do you understand that, J? 918 01:06:17,422 --> 01:06:19,012 - J, do... - Yes! 919 01:06:19,012 --> 01:06:20,512 Thank you. 920 01:06:23,972 --> 01:06:27,982 Maybe it's just for a little while. 921 01:06:27,982 --> 01:06:29,732 I just need some space and that. 922 01:06:31,312 --> 01:06:32,822 For what? 923 01:06:32,822 --> 01:06:35,482 Just some things I gotta do. 924 01:06:41,662 --> 01:06:43,452 Do you love me? 925 01:06:50,832 --> 01:06:53,172 Do you love me? 926 01:06:56,552 --> 01:06:58,472 Yeah. 927 01:07:00,012 --> 01:07:01,682 Why? 928 01:07:07,312 --> 01:07:08,772 'Cause you're nice. 929 01:07:15,772 --> 01:07:18,362 Please don't get upset, Nicky. 930 01:07:19,902 --> 01:07:21,492 G'day, Josh. 931 01:07:21,492 --> 01:07:24,242 Oh, what the fuck... 932 01:07:24,242 --> 01:07:25,782 We need to talk, mate. 933 01:07:25,782 --> 01:07:27,332 No, we don't. 934 01:07:27,332 --> 01:07:29,332 - Are you alright? - She's fine. 935 01:07:29,332 --> 01:07:31,292 Am i, fuckwit? 936 01:07:31,292 --> 01:07:33,042 Oh, come on, where are you going, Nicky? 937 01:07:33,042 --> 01:07:34,712 Can you just go away? 938 01:07:34,712 --> 01:07:36,502 We can either talk in here or outside. 939 01:07:36,502 --> 01:07:39,422 - There's nothing to talk about. - I will arrest you if I have to. 940 01:07:39,422 --> 01:07:41,722 - What for? - Under-age drinking. 941 01:07:41,722 --> 01:07:43,552 Oh, give me a fuckin' break. 942 01:07:45,852 --> 01:07:47,312 You want me to make a scene? 943 01:09:03,922 --> 01:09:06,682 - Hey. - is J here? 944 01:09:06,682 --> 01:09:10,012 No, J, he's...he's gone down to the shops. 945 01:09:10,012 --> 01:09:13,892 But, um, come in. Come and wait for him if you want. He won't be long. 946 01:09:21,442 --> 01:09:22,902 Have a seat. 947 01:09:25,782 --> 01:09:28,782 Did he say how long he'd be? 948 01:09:28,782 --> 01:09:30,782 Uh...no, he won't be long. 949 01:09:31,992 --> 01:09:34,082 Where you been tonight? 950 01:09:34,082 --> 01:09:36,502 Just down at the Zanoni. 951 01:09:36,502 --> 01:09:38,382 Zanoni, huh? 952 01:09:38,382 --> 01:09:39,842 Oh, yeah. 953 01:09:43,512 --> 01:09:46,182 Anyone there you know? 954 01:09:46,182 --> 01:09:47,632 Talk to anyone you know? 955 01:09:49,182 --> 01:09:50,972 There was nobody there that I know. 956 01:10:00,522 --> 01:10:04,782 Oh, well, I was about to have a shot but, uh... 957 01:10:04,782 --> 01:10:06,362 You want some? 958 01:10:09,032 --> 01:10:10,452 What is it? 959 01:10:12,032 --> 01:10:14,242 Oh, it's fun. 960 01:10:14,242 --> 01:10:16,712 No, she's just going home. 961 01:10:16,712 --> 01:10:18,462 It's fun. 962 01:10:18,462 --> 01:10:20,082 Have some. 963 01:10:20,082 --> 01:10:22,542 Go ahead. Come on. 964 01:10:22,542 --> 01:10:24,762 Put your arm out. 965 01:10:24,762 --> 01:10:26,842 Come on. 966 01:10:26,842 --> 01:10:29,222 There you go. That's it. 967 01:10:31,142 --> 01:10:34,062 (SOFTLY) Now, there we go. 968 01:10:34,062 --> 01:10:35,812 There we go. 969 01:10:44,022 --> 01:10:46,362 There we go. 970 01:10:58,332 --> 01:11:00,042 You been talking to the cops? 971 01:11:02,462 --> 01:11:04,842 What? 972 01:11:04,842 --> 01:11:06,712 About what? 973 01:11:06,712 --> 01:11:08,512 About anything. 974 01:11:11,392 --> 01:11:14,352 Nuh. It's none of my business. 975 01:11:14,352 --> 01:11:16,682 Yeah, yeah, it's your business, isn't it? 976 01:11:16,682 --> 01:11:18,852 When you're in love with someone 977 01:11:18,852 --> 01:11:21,982 and you're whispering sweet nothings in their ears. 978 01:11:21,982 --> 01:11:24,062 Hey? Look at me. Look at me. 979 01:11:27,532 --> 01:11:29,442 I got a call from someone 980 01:11:29,442 --> 01:11:32,992 who told me that you've been talking to the cops. 981 01:11:37,082 --> 01:11:38,912 What cops? 982 01:11:38,912 --> 01:11:41,792 Oh, down at Zanoni's. 983 01:11:41,792 --> 01:11:43,332 You can tell me. 984 01:11:46,002 --> 01:11:48,962 You been talking to the cops? 985 01:11:50,262 --> 01:11:51,682 Come here. 986 01:11:51,682 --> 01:11:53,932 Come here, baby. 987 01:11:53,932 --> 01:11:55,472 Fuck. Pope. 988 01:11:55,472 --> 01:11:57,762 Pope, what the fuck you doing? 989 01:11:57,762 --> 01:12:00,482 What the fuck you doing, Pope? 990 01:12:00,482 --> 01:12:01,982 Pope, what are you doing? 991 01:12:01,982 --> 01:12:04,442 Pope! 992 01:12:04,442 --> 01:12:07,112 Pope! 993 01:12:07,112 --> 01:12:08,732 Pope, what are you doing? 994 01:12:10,742 --> 01:12:13,452 Please, Pope, stop it, please. 995 01:12:13,452 --> 01:12:15,372 Andrew, please. 996 01:12:15,372 --> 01:12:17,122 Shhh. Shh. 997 01:12:18,372 --> 01:12:21,042 Oh, fuck, Pope, what are you doing? 998 01:12:24,502 --> 01:12:26,002 Shit, man. 999 01:12:31,012 --> 01:12:32,592 What the fuck? 1000 01:12:34,682 --> 01:12:36,682 You've gone and done it again, haven't you, Darren? 1001 01:12:36,682 --> 01:12:38,892 You've smoked yourself silly. 1002 01:12:38,892 --> 01:12:40,812 You think something's going on. 1003 01:13:02,662 --> 01:13:04,922 Why'd you bring me here? 1004 01:13:04,922 --> 01:13:06,542 For your safety. 1005 01:14:18,782 --> 01:14:20,412 You want a sip of my drink? 1006 01:14:28,292 --> 01:14:30,172 What's the matter? 1007 01:14:34,342 --> 01:14:35,882 Are you scared? 1008 01:14:41,262 --> 01:14:43,142 Scared of me? 1009 01:14:53,362 --> 01:14:55,192 That can't feel too fuckin' good. 1010 01:15:01,202 --> 01:15:02,782 Bananas. 1011 01:15:19,592 --> 01:15:21,892 Let's go sit outside for a bit, eh? 1012 01:15:24,052 --> 01:15:25,682 Just you and me. 1013 01:15:35,612 --> 01:15:37,152 You know what the bush is about? 1014 01:15:39,612 --> 01:15:41,032 It's about massive trees 1015 01:15:41,032 --> 01:15:44,372 that've been standing there for thousands of years 1016 01:15:44,372 --> 01:15:46,582 and bugs that'll be dead before the minute's out. 1017 01:15:48,662 --> 01:15:50,502 It's big trees and pissy little bugs. 1018 01:15:53,132 --> 01:15:55,922 And everything knows its place in the scheme of things. 1019 01:15:55,922 --> 01:16:00,512 Everything...everything sits in the order somewhere. 1020 01:16:00,512 --> 01:16:02,262 Things survive because they're strong 1021 01:16:02,262 --> 01:16:05,512 and...everything reaches an understanding. 1022 01:16:10,562 --> 01:16:13,192 But not everything survives because it's strong. 1023 01:16:13,192 --> 01:16:14,732 Some creatures are weak, 1024 01:16:14,732 --> 01:16:18,482 but they survive because they've been protected by the strong, 1025 01:16:18,482 --> 01:16:19,902 for one reason or another. 1026 01:16:22,782 --> 01:16:26,452 You may think that because of the circles that you move in or whatever 1027 01:16:26,452 --> 01:16:30,202 that you're one of the strong creatures. 1028 01:16:30,202 --> 01:16:32,252 But you're not. You're one of the weak ones. 1029 01:16:32,252 --> 01:16:36,502 That's nothing against you. You're just weak because you're young. 1030 01:16:36,502 --> 01:16:39,962 But you've survived because you've been protected by the strong. 1031 01:16:42,172 --> 01:16:43,632 But they're not strong anymore. 1032 01:16:44,932 --> 01:16:47,222 And they're certainly not able to protect you. 1033 01:16:51,852 --> 01:16:54,602 We're here because we know who you are and we know what you've done. 1034 01:16:56,902 --> 01:16:59,442 Now, I know you feel like you're in a tough situation. 1035 01:17:01,112 --> 01:17:02,992 But you have an out. 1036 01:17:02,992 --> 01:17:06,662 There's nothing your uncles can do to squirm out of this one. 1037 01:17:06,662 --> 01:17:09,082 Craig's learnt that the hard way. 1038 01:17:09,082 --> 01:17:11,122 But you're not like that. We can see that. 1039 01:17:11,122 --> 01:17:12,792 And you know that. 1040 01:17:15,712 --> 01:17:17,332 Now, I know they're saying to you 1041 01:17:17,332 --> 01:17:20,172 that talking to me is betraying the family. 1042 01:17:22,012 --> 01:17:24,132 But they've betrayed you. 1043 01:17:24,132 --> 01:17:25,722 The fact that you're talking to me, 1044 01:17:25,722 --> 01:17:29,512 the fact that you've been left to deal with us... 1045 01:17:30,722 --> 01:17:32,522 ...is all the proof that you need. 1046 01:17:34,732 --> 01:17:36,442 And you're in danger. 1047 01:17:37,942 --> 01:17:39,402 Don't be confused about that. 1048 01:17:43,992 --> 01:17:45,572 I think you know. 1049 01:17:47,162 --> 01:17:50,162 And I think you know that I can help you. 1050 01:17:50,162 --> 01:17:52,372 But I can't keep offering. You've got to decide. 1051 01:17:56,002 --> 01:17:57,752 You've got to work out where you fit. 1052 01:18:06,132 --> 01:18:09,052 I don't know why you're telling me all of this. 1053 01:18:10,642 --> 01:18:12,062 Yes, you do. 1054 01:18:25,652 --> 01:18:27,912 OK, we're going home. 1055 01:18:36,002 --> 01:18:37,622 Justin, we're leaving, mate. 1056 01:18:53,352 --> 01:18:55,852 You know, you can say what you like about Craig, 1057 01:18:55,852 --> 01:18:57,982 but at least he was clean. 1058 01:19:02,112 --> 01:19:04,152 Hi, sweetie. Where you been? 1059 01:19:04,152 --> 01:19:06,652 Uh, just at Nicky's house. 1060 01:19:08,532 --> 01:19:10,952 Oh, yeah? 1061 01:19:10,952 --> 01:19:12,622 How is she? 1062 01:19:12,622 --> 01:19:14,452 Yeah, she's OK. 1063 01:19:23,792 --> 01:19:26,962 (ON PHONE) Hey. Yeah, it's me. 1064 01:19:28,552 --> 01:19:30,972 He's here. He's just walked in. 1065 01:19:34,852 --> 01:19:37,182 Fuck. Calm down, Darren. 1066 01:20:35,372 --> 01:20:36,872 What's wrong, hon? 1067 01:20:36,872 --> 01:20:38,372 My fuckin' car keys. 1068 01:20:38,372 --> 01:20:40,332 Where the FUCK are my car keys? 1069 01:20:41,872 --> 01:20:44,252 Give us yours, mate. I’m going to take your car. 1070 01:20:44,252 --> 01:20:46,342 What's that girl’s... Where... That girl... 1071 01:20:46,342 --> 01:20:48,502 You know the girl - what's her address? 1072 01:20:48,502 --> 01:20:50,132 - The fuck... - What's wrong? 1073 01:20:50,132 --> 01:20:51,552 Just tell me what's her fuckin' address? 1074 01:20:51,552 --> 01:20:53,132 You went there the other day, mate. 1075 01:20:53,132 --> 01:20:54,842 Yeah, and I fuckin' forgot, didn't I? 1076 01:20:54,842 --> 01:20:56,682 Just tell me, what's her fuckin' address? 1077 01:21:06,982 --> 01:21:08,442 Sorry. 1078 01:21:08,442 --> 01:21:10,322 Nicky's not here, J. 1079 01:21:10,322 --> 01:21:12,282 Is everything alright? 1080 01:21:14,282 --> 01:21:15,782 Yeah. 1081 01:21:15,782 --> 01:21:17,952 Was she with you last night? 1082 01:21:17,952 --> 01:21:20,662 Yeah, I think she went to stay at Danielle's place. 1083 01:21:22,702 --> 01:21:25,422 I’m just gonna use the toilet, if that's OK. 1084 01:21:25,422 --> 01:21:27,132 Yeah, sure. Fine. 1085 01:22:30,442 --> 01:22:32,152 - Darren? - J, you've got to get out. 1086 01:22:32,152 --> 01:22:34,862 Pope just left here in a bad way and he's heading over there. 1087 01:22:34,862 --> 01:22:37,072 Well, how does he know where I am? 1088 01:22:37,072 --> 01:22:39,782 I don't know. Just get out, alright, man? You've gotta get out, alright? 1089 01:22:39,782 --> 01:22:41,492 Just go, OK? 1090 01:22:41,492 --> 01:22:42,992 OK? 1091 01:22:42,992 --> 01:22:44,872 OK. 1092 01:22:58,182 --> 01:23:01,472 Hey, Gus, um, would you be able to give me a lift somewhere, please? 1093 01:23:01,472 --> 01:23:04,182 Mate, I’ve got a shitload of work to do here. I’m sorry, mate. 1094 01:23:04,182 --> 01:23:07,892 It's just that I’m a bit late and it's down near the shops and that. 1095 01:23:10,652 --> 01:23:12,612 Alright, just give us a moment. 1096 01:23:17,192 --> 01:23:18,902 You're gonna have to turn that off, buddy. 1097 01:23:21,072 --> 01:23:22,492 Yep, we're gonna go for a ride. 1098 01:23:24,912 --> 01:23:26,452 Here, whack that on. 1099 01:26:51,782 --> 01:26:53,452 OK, this is the stuff. 1100 01:26:53,452 --> 01:26:55,662 This Vietnamese place in Russell Street makes this. 1101 01:26:55,662 --> 01:26:57,582 Real chilli sauce. Smell that. 1102 01:26:57,582 --> 01:26:59,962 Don't suck it in. 1103 01:26:59,962 --> 01:27:01,962 Right, half a teaspoon of that, OK? 1104 01:27:04,212 --> 01:27:05,712 Keep the noodles on the stock 1105 01:27:05,712 --> 01:27:07,762 for another minute or so and then pull them off. 1106 01:27:07,762 --> 01:27:09,592 Or just taste them. You'll know when they're ready. 1107 01:27:09,592 --> 01:27:12,142 Then chuck the rest of the stuff in. You should be right. 1108 01:27:12,142 --> 01:27:13,682 Yep. Do I keep stirring? 1109 01:27:13,682 --> 01:27:15,272 Yeah. Why not? 1110 01:27:15,272 --> 01:27:18,312 - See you later. - Yep. See ya. 1111 01:27:33,332 --> 01:27:35,832 Ezra says don't get your hopes up about the committal. 1112 01:27:37,292 --> 01:27:39,162 But he said he... 1113 01:27:39,162 --> 01:27:40,792 ..there were strings he could pull. 1114 01:27:40,792 --> 01:27:43,502 They're all pulled. 1115 01:27:43,502 --> 01:27:44,962 How you keeping, hon? 1116 01:27:46,052 --> 01:27:49,472 Well, hold on, what did he say about getting a bail application in? 1117 01:27:49,472 --> 01:27:50,882 Is he on this thing or what? 1118 01:27:52,682 --> 01:27:54,262 Darren, honey. 1119 01:27:54,262 --> 01:27:56,182 Say something. 1120 01:27:56,182 --> 01:27:58,772 Speak to her. 1121 01:28:00,522 --> 01:28:02,272 What's going on in here? 1122 01:28:04,402 --> 01:28:06,232 Will you speak to Mum, you fuckin' sook? 1123 01:28:10,112 --> 01:28:13,532 What'd Ez say about whomping the bail application in? 1124 01:28:13,532 --> 01:28:15,662 What do you think he said? 1125 01:28:15,662 --> 01:28:19,002 It's been whomped. You're not getting bail. 1126 01:28:19,002 --> 01:28:21,332 What on earth made you think you were gonna get bail? 1127 01:28:21,332 --> 01:28:23,042 What do you think you're in here for? 1128 01:28:23,042 --> 01:28:24,962 - Don't fuckin' start up again, Mum. - Hey! 1129 01:28:26,302 --> 01:28:29,422 If you let anything happen to him in here... 1130 01:28:29,422 --> 01:28:31,262 What? 1131 01:28:31,262 --> 01:28:33,302 What are you gonna do? 1132 01:28:33,302 --> 01:28:34,512 Huh? 1133 01:28:34,512 --> 01:28:36,012 What are you gonna do, Mum? 1134 01:28:36,012 --> 01:28:37,812 Darren? 1135 01:28:37,812 --> 01:28:39,312 Baby. 1136 01:28:46,862 --> 01:28:48,572 Better do something. 1137 01:29:07,842 --> 01:29:09,462 - Hi. - Hello. 1138 01:29:11,672 --> 01:29:14,592 We gotta do something about J. 1139 01:29:14,592 --> 01:29:16,762 What do you mean? 1140 01:29:17,892 --> 01:29:20,142 We gotta do something about J. 1141 01:29:20,142 --> 01:29:21,982 He's got to go. 1142 01:29:21,982 --> 01:29:23,312 He's in witness protection, Janine. 1143 01:29:23,312 --> 01:29:25,352 You know what witness protection means. 1144 01:29:28,232 --> 01:29:30,232 Here's the address of where he's staying. 1145 01:29:37,122 --> 01:29:38,992 Get in the car. 1146 01:29:55,632 --> 01:29:59,102 You really want to go down this path? We're still working on this. 1147 01:29:59,102 --> 01:30:00,852 Where did you get this? 1148 01:30:02,472 --> 01:30:04,102 I've been around a long time, sweetie. 1149 01:30:05,772 --> 01:30:09,192 J's turned and he's not coming back. 1150 01:30:09,192 --> 01:30:11,902 Even if the boys get off, 1151 01:30:11,902 --> 01:30:14,072 I won't be seeing J again. 1152 01:30:14,072 --> 01:30:17,242 And I don't want Darren to rot in that jail. 1153 01:30:19,282 --> 01:30:22,332 If my boys go down, that's it. 1154 01:30:22,332 --> 01:30:23,832 I got no-one left. 1155 01:30:26,292 --> 01:30:29,002 J's gone, 1156 01:30:29,002 --> 01:30:31,002 whatever happens. 1157 01:30:31,002 --> 01:30:33,762 We got to set up a meeting. Is your office safe? 1158 01:30:35,012 --> 01:30:37,632 Look, I know you got a problem, Janine. 1159 01:30:37,632 --> 01:30:39,972 But I don't see how this mess your boys are in 1160 01:30:39,972 --> 01:30:41,562 has got anything to do with me. 1161 01:30:42,642 --> 01:30:46,312 So if you've called me in here to see if there's some strings I can pull, 1162 01:30:46,312 --> 01:30:47,732 then you're way off course. 1163 01:30:49,402 --> 01:30:51,062 Is that what this is about? 1164 01:30:52,272 --> 01:30:56,572 Hey, Randall, before you go on, 1165 01:30:56,572 --> 01:30:59,872 this boy who's currently being looked after - 1166 01:30:59,872 --> 01:31:01,412 tell me if you agree with this - 1167 01:31:01,412 --> 01:31:06,122 this boy who's being looked after, he knows who you are. 1168 01:31:07,662 --> 01:31:09,172 And you know how these things go. 1169 01:31:09,172 --> 01:31:10,882 They're gonna ask him all sorts of questions 1170 01:31:10,882 --> 01:31:13,462 about everything he's ever seen or done. 1171 01:31:13,462 --> 01:31:15,262 Everyone he's ever met. 1172 01:31:15,262 --> 01:31:16,672 The whole shemozzle. 1173 01:31:18,092 --> 01:31:21,602 And you've done some bad things, sweetie. 1174 01:31:21,602 --> 01:31:24,522 Haven't you? 1175 01:31:24,522 --> 01:31:26,562 I want this part to be clear. 1176 01:31:26,562 --> 01:31:28,892 This is not about you doing me a favour 1177 01:31:28,892 --> 01:31:33,772 or...me blackmailing you, anything like that. 1178 01:31:33,772 --> 01:31:37,572 It's just a bad situation for everyone. 1179 01:31:37,572 --> 01:31:40,452 Ezra's got the address. 1180 01:31:40,452 --> 01:31:43,582 It shouldn't be too hard to set up a raid on the house. 1181 01:31:43,582 --> 01:31:47,452 There'd be reasonable grounds, what with all the strange activity, 1182 01:31:47,452 --> 01:31:49,332 the comings and goings day and night. 1183 01:31:49,332 --> 01:31:51,922 One of the neighbours might've seen a gun or something. 1184 01:31:53,252 --> 01:31:55,342 This is your area of expertise. 1185 01:31:55,342 --> 01:31:58,012 I’m not trying to tell you how to suck eggs. 1186 01:31:59,222 --> 01:32:00,632 What do you think? 1187 01:32:08,352 --> 01:32:12,102 I really don't see how anything can be done, Janine. 1188 01:32:13,692 --> 01:32:15,072 Randall... 1189 01:32:17,232 --> 01:32:19,032 ...I feel sick about this. 1190 01:32:21,072 --> 01:32:22,912 I’m not happy at all, 1191 01:32:22,912 --> 01:32:24,492 not one little bit. 1192 01:32:25,952 --> 01:32:29,792 But we do what we have to do. We do what we must. 1193 01:32:29,792 --> 01:32:31,622 Just because we don't want to do something 1194 01:32:31,622 --> 01:32:33,462 doesn't mean it can't be done. 1195 01:32:57,652 --> 01:32:58,862 Hey! 1196 01:33:06,832 --> 01:33:08,242 They're cops. 1197 01:33:10,252 --> 01:33:12,082 Jesus Christ, what the fuck are cops doing here? 1198 01:33:12,082 --> 01:33:13,582 Who says they're cops? 1199 01:33:13,582 --> 01:33:15,582 'Cause they're wearing fucking flak jackets, it makes them cops? 1200 01:33:15,582 --> 01:33:17,462 - Who else would it be? - I don't fuckin' know. 1201 01:33:17,462 --> 01:33:19,512 They're wearing flak jackets with fuckin' 'Police' written on them. 1202 01:33:19,512 --> 01:33:22,052 - So what do we do? - We surrender. There's six of them. 1203 01:33:26,142 --> 01:33:28,222 - I’m not taking them head-on, mate. - They're fuckin' cops! 1204 01:33:28,222 --> 01:33:30,642 I don't care who they are, mate. I’m not fighting a war. 1205 01:33:30,642 --> 01:33:32,562 I’m not fighting a war over some fuckwit kid! 1206 01:33:32,562 --> 01:33:34,652 Fuck that! I’ll shoot him myself. 1207 01:33:34,652 --> 01:33:36,312 What are we gonna do? 1208 01:33:36,312 --> 01:33:39,612 I don't fuckin' know what we're gonna do. What are you gonna do? 1209 01:33:42,442 --> 01:33:44,202 That's it. I’m done. 1210 01:33:44,202 --> 01:33:45,492 What? 1211 01:33:45,492 --> 01:33:48,162 Oh... Fuck! 1212 01:33:48,162 --> 01:33:49,832 Police! Open up! 1213 01:33:49,832 --> 01:33:54,672 Open the fucking door! Open the door or we'll bust it down. 1214 01:33:54,672 --> 01:33:56,132 - We're witness protection. - Fuck. 1215 01:33:56,132 --> 01:33:58,252 Don't fuck around. Open it now! 1216 01:33:58,252 --> 01:33:59,962 - Alright. OK. OK. - Oh, fuck. 1217 01:34:03,132 --> 01:34:04,842 Shit. 1218 01:34:04,842 --> 01:34:08,012 You'd think the executives at that station, 1219 01:34:08,012 --> 01:34:12,062 they need a new host for their show, 1220 01:34:12,062 --> 01:34:14,852 they could find someone with straighter teeth. 1221 01:34:19,062 --> 01:34:21,282 I don't mind his personality 1222 01:34:21,282 --> 01:34:23,322 but his mouth's so off-putting. 1223 01:34:28,572 --> 01:34:30,242 Oh, my goodness. 1224 01:34:30,242 --> 01:34:32,082 I need to talk to you. 1225 01:34:32,082 --> 01:34:34,962 - What you doing here? - Is there anyone inside? 1226 01:34:34,962 --> 01:34:38,172 Just my neighbour Helen, love. 1227 01:34:38,172 --> 01:34:40,462 I wanna get Pope out of jail. 1228 01:34:40,462 --> 01:34:42,212 I can't live like this. 1229 01:34:43,672 --> 01:34:45,132 Of course, dear. 1230 01:34:52,222 --> 01:34:54,182 I want to set up a meeting with Ezra 1231 01:34:54,182 --> 01:34:56,192 and that barrister from the committal. 1232 01:34:57,272 --> 01:34:58,812 OK. Of course. 1233 01:34:58,812 --> 01:35:00,362 I don't trust Ezra 1234 01:35:00,362 --> 01:35:01,942 so I’m not going to anyone's house. 1235 01:35:03,532 --> 01:35:05,072 It has to be somewhere public. 1236 01:35:06,402 --> 01:35:09,362 But it also has to be somewhere no-one we know would go. 1237 01:35:09,362 --> 01:35:11,742 OK, honey. OK. 1238 01:35:12,912 --> 01:35:16,002 Mate, if you really want to help the boys, 1239 01:35:16,002 --> 01:35:17,752 coming home is the thing to do. 1240 01:35:17,752 --> 01:35:19,632 I’m not coming home. I’m not safe there. 1241 01:35:19,632 --> 01:35:21,542 Yes, you are, dear. 1242 01:35:21,542 --> 01:35:23,632 No, I’m not. 1243 01:35:23,632 --> 01:35:25,342 I’m not safe in witness protection either, 1244 01:35:25,342 --> 01:35:27,422 but I’d rather take my chances there. 1245 01:35:27,422 --> 01:35:29,592 You'll be safe at home, honey. 1246 01:35:29,592 --> 01:35:31,262 You can't promise me that. 1247 01:35:31,262 --> 01:35:33,182 I can. I can. 1248 01:35:33,182 --> 01:35:34,932 I’m not coming home. I’m going back there. 1249 01:35:34,932 --> 01:35:37,482 I’m just letting you all know that I’m here to help. 1250 01:35:42,362 --> 01:35:44,482 I think J's made his position clear. 1251 01:35:47,402 --> 01:35:51,032 Where that leaves us now is to decide how best to proceed, 1252 01:35:51,032 --> 01:35:53,782 given the brave offer of assistance he's made. 1253 01:35:55,332 --> 01:35:58,792 You know, this thing's going to trial with or without J, that's a given. 1254 01:35:58,792 --> 01:36:01,002 What we want is to win it. 1255 01:36:04,172 --> 01:36:06,342 You know what I liked about the committal hearing? 1256 01:36:06,342 --> 01:36:09,342 Despite the fact that we've been ordered to stand trial, of course. 1257 01:36:09,342 --> 01:36:13,642 But what I liked about the committal was that for the most part, 1258 01:36:13,642 --> 01:36:16,102 their case looked pretty flimsy to me. 1259 01:36:16,102 --> 01:36:17,772 Largely dependent on witness testimony 1260 01:36:17,772 --> 01:36:21,152 that shouldn't be too hard to discredit, I wouldn't have thought. 1261 01:36:21,152 --> 01:36:24,482 And if the committal’s any indicator, then J here's their star witness. 1262 01:36:24,482 --> 01:36:28,362 Without him, they'll need to strengthen their brief, 1263 01:36:28,362 --> 01:36:30,782 which they will do with something else. 1264 01:36:31,952 --> 01:36:35,332 Personally, I’d rather tackle the evidence I saw at the committal 1265 01:36:35,332 --> 01:36:37,912 than any rejigged brief they come up with 1266 01:36:37,912 --> 01:36:40,412 should J suddenly decide to leave. 1267 01:36:40,412 --> 01:36:42,082 You know what I mean? 1268 01:36:42,082 --> 01:36:43,922 So I think we should just get into it. 1269 01:36:43,922 --> 01:36:46,172 There's a bunch of things we'll need to go through... 1270 01:37:08,282 --> 01:37:09,782 Come with me. 1271 01:37:15,372 --> 01:37:17,952 - Where have you been? - Hiding. 1272 01:37:17,952 --> 01:37:20,002 You shouldn't have left the house. Where did you go? 1273 01:37:20,002 --> 01:37:21,832 I was hiding. 1274 01:37:21,832 --> 01:37:24,002 It was the Drug Squad who raided the house today. 1275 01:37:24,002 --> 01:37:26,882 OK? They'd been told something funny was going on here. 1276 01:37:26,882 --> 01:37:28,712 It was just a fuckin' mix-up. 1277 01:37:28,712 --> 01:37:30,962 Now, you're not in any danger, alright? 1278 01:37:30,962 --> 01:37:32,512 I need you to understand that. 1279 01:37:32,512 --> 01:37:34,592 - OK? - OK. 1280 01:37:34,592 --> 01:37:36,552 Did anybody see you out there today? 1281 01:37:36,552 --> 01:37:38,392 No. 1282 01:37:38,392 --> 01:37:40,522 OK. 1283 01:37:40,522 --> 01:37:42,732 You alright? 1284 01:37:42,732 --> 01:37:44,602 I’m fine. 1285 01:38:03,962 --> 01:38:06,502 I think courtrooms make everyone feel a little bit nervous. 1286 01:38:15,432 --> 01:38:17,342 You ready? 1287 01:38:25,892 --> 01:38:28,482 - Coming down. 1288 01:39:22,242 --> 01:39:26,542 Your girlfriend, Nicole, died from a heroin overdose. 1289 01:39:26,542 --> 01:39:29,292 - Is this true? - Yes. 1290 01:39:29,292 --> 01:39:33,382 And is it true you believe your uncles were responsible for this? 1291 01:39:33,382 --> 01:39:34,962 - Yes. - How? 1292 01:39:34,962 --> 01:39:36,632 They injected her. 1293 01:39:36,632 --> 01:39:38,432 Maybe don't rush your answers. 1294 01:39:38,432 --> 01:39:42,102 The more hesitant you are, the more uncertain you'll appear, OK? 1295 01:39:42,102 --> 01:39:45,272 How's he gonna remember all this? 1296 01:39:45,272 --> 01:39:47,522 He doesn't need to. It's better if he doesn't. 1297 01:39:47,522 --> 01:39:49,102 We don't want him reciting lines. 1298 01:39:49,102 --> 01:39:52,272 He just needs to get into the swing of it, 1299 01:39:52,272 --> 01:39:54,322 wrap his head around the flavour of it. 1300 01:39:54,322 --> 01:39:56,112 Do you understand that, J? 1301 01:39:58,452 --> 01:40:00,412 So you're saying they forcibly injected her 1302 01:40:00,412 --> 01:40:02,492 with what's known as a 'hot shot'. 1303 01:40:02,492 --> 01:40:04,082 Yes. 1304 01:40:04,082 --> 01:40:06,752 - Did you see them do it? - No. 1305 01:40:07,832 --> 01:40:10,082 Was she known to you to be a user of heroin? 1306 01:40:11,632 --> 01:40:13,542 Sometimes, yeah. 1307 01:40:13,542 --> 01:40:16,382 Was she? This is me talking now. 1308 01:40:16,382 --> 01:40:18,632 No. 1309 01:40:18,632 --> 01:40:21,972 Then say no. You don't need to lie. 1310 01:40:21,972 --> 01:40:25,142 Was there any reason why on this particular night 1311 01:40:25,142 --> 01:40:27,062 she might have wanted to use heroin? 1312 01:40:27,062 --> 01:40:28,522 Maybe. 1313 01:40:29,892 --> 01:40:32,442 Why maybe? 1314 01:40:32,442 --> 01:40:34,902 I broke up with her. 1315 01:40:34,902 --> 01:40:38,152 - That night? - Yeah. 1316 01:40:40,572 --> 01:40:44,782 So to some extent you feel responsible for Nicole's death. 1317 01:40:46,412 --> 01:40:48,912 I don't know, maybe to an extent. 1318 01:40:48,912 --> 01:40:51,042 But you want your uncles put away for it, 1319 01:40:51,042 --> 01:40:53,212 even though you didn't see them do it 1320 01:40:53,212 --> 01:40:55,882 and she was justifiably upset on this night 1321 01:40:55,882 --> 01:40:57,502 because you had ended the relationship. 1322 01:40:57,502 --> 01:40:59,092 You're looking for someone to blame 1323 01:40:59,092 --> 01:41:00,762 for something you feel responsible for. 1324 01:41:00,762 --> 01:41:03,802 Would you agree with that? Blah, blah, blah. 1325 01:41:07,932 --> 01:41:09,352 It's good. 1326 01:41:13,942 --> 01:41:16,902 - You feel OK? - You OK, sweetheart? 1327 01:41:18,032 --> 01:41:20,692 Yeah, I’m fine. Can you go grab us a drink or something? 1328 01:41:20,692 --> 01:41:22,742 Of course. 1329 01:41:22,742 --> 01:41:24,992 There must be a drink machine around here somewhere. 1330 01:43:02,052 --> 01:43:03,882 Have you worked out where you fit? 1331 01:43:35,002 --> 01:43:38,002 That's all due to this trauma. 1332 01:43:38,002 --> 01:43:40,882 Now, my family’s been dragged through the mud over this. 1333 01:43:40,882 --> 01:43:43,592 And that kind of action plays heavy on your mind. 1334 01:43:43,592 --> 01:43:46,722 You know, the police go off on a tangent, fly off the handle, 1335 01:43:46,722 --> 01:43:50,182 and...wee young kid like J gets the idea 1336 01:43:50,182 --> 01:43:52,892 you can't even trust the law to work properly. 1337 01:43:52,892 --> 01:43:56,522 The justice system, yeah? 1338 01:43:56,522 --> 01:43:58,482 Um, OK. 1339 01:43:58,482 --> 01:44:00,732 Alright. Maybe that's enough of that. 1340 01:44:00,732 --> 01:44:05,652 Uh, Andrew, I was hoping to get some shots of you and Darren 1341 01:44:05,652 --> 01:44:08,782 reacting to the news of your acquittal on the TV. 1342 01:44:08,782 --> 01:44:10,952 What? 1343 01:44:10,952 --> 01:44:14,542 So we'd shoot you guys watching the TV 1344 01:44:14,542 --> 01:44:17,452 Like you're watching a news report of yourselves, celebrating. 1345 01:44:17,452 --> 01:44:19,962 No, I’m not doing that. I’m not a fuckin' monkey. 1346 01:44:27,052 --> 01:44:28,512 Can I dial out from here? 1347 01:44:40,272 --> 01:44:43,482 No, these might be different. They're OK? Alright. 1348 01:44:48,112 --> 01:44:49,952 Don't know that we need that, do we? 1349 01:44:52,362 --> 01:44:53,872 Hi. 1350 01:44:56,492 --> 01:45:00,752 I just want you to know I don't bear you any ill will, Mr Leckie. 1351 01:45:00,752 --> 01:45:02,672 I really don't. 1352 01:45:02,672 --> 01:45:04,542 You were just doing your job. 1353 01:45:07,212 --> 01:45:10,052 I hope you catch the people who did that terrible thing. 1354 01:45:18,722 --> 01:45:21,392 If you're as smart as I think you are, 1355 01:45:21,392 --> 01:45:23,102 you'd know to walk right on by me 1356 01:45:23,102 --> 01:45:25,272 Like we've never seen each other before in our lives, 1357 01:45:25,272 --> 01:45:27,192 and you'd know to feel lucky. 1358 01:45:29,402 --> 01:45:30,862 You'll come unstuck. 1359 01:45:32,402 --> 01:45:34,282 I've got a feeling about it. 1360 01:45:34,282 --> 01:45:35,532 I think you do too. 1361 01:45:37,832 --> 01:45:39,832 I reckon you probably carry that feeling around with you 1362 01:45:39,832 --> 01:45:41,212 every second of the day. 1363 01:45:43,002 --> 01:45:44,502 But I don't, Nathan. 1364 01:46:00,642 --> 01:46:02,102 Hey, Grandma. 1365 01:46:07,652 --> 01:46:09,322 I was wondering when I’d see you again. 1366 01:46:11,402 --> 01:46:13,822 Been missing ya. 1367 01:46:13,822 --> 01:46:16,122 You OK? 1368 01:46:16,122 --> 01:46:17,662 Yeah, I’m OK. 1369 01:46:20,122 --> 01:46:23,962 Um, is it OK if I move back here? 1370 01:46:23,962 --> 01:46:26,292 I don't really know where else to go. 1371 01:46:27,752 --> 01:46:30,172 Course. 1372 01:46:30,172 --> 01:46:32,302 You want food? You look Biafran. 1373 01:46:32,302 --> 01:46:34,472 No, thanks. 1374 01:46:34,472 --> 01:46:36,762 I think I want to go lie down for a bit. 1375 01:46:36,762 --> 01:46:39,102 You don't want to eat? Pope's cookin'. 1376 01:46:39,102 --> 01:46:41,522 No, thanks. 1377 01:46:41,522 --> 01:46:43,102 OK, sweetie. 1378 01:46:43,102 --> 01:46:44,732 Your room's still there. 1379 01:46:50,362 --> 01:46:52,572 I've missed you. 1380 01:46:52,572 --> 01:46:54,322 Say hi to the guys. 1381 01:46:57,242 --> 01:46:59,322 You know what I mean? It doesn't do anything. 1382 01:46:59,322 --> 01:47:00,832 Doesn't cook anything, you know. 1383 01:47:00,832 --> 01:47:01,742 Hey. 1384 01:47:03,162 --> 01:47:04,752 Hey, mate. 1385 01:47:08,042 --> 01:47:10,132 You hungry? 1386 01:47:10,132 --> 01:47:12,342 No. I just came out to say hi. 1387 01:47:12,342 --> 01:47:13,882 I’m gonna go lie down for a bit. 1388 01:47:16,682 --> 01:47:18,392 Alright, mate. 1389 01:47:50,632 --> 01:47:52,842 Hmm. 1390 01:47:52,842 --> 01:47:54,762 It's a crazy fuckin' world.103446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.