Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,495 --> 00:00:31,497
Computer, where am I?
2
00:00:31,499 --> 00:00:35,501
You have arrived
six days into the future.
3
00:00:44,744 --> 00:00:47,679
And what am I looking at?
4
00:00:47,681 --> 00:00:50,716
Destruction of a battle.
5
00:01:02,262 --> 00:01:03,929
Show me.
6
00:03:21,367 --> 00:03:26,838
There is so much to see
when you have no sight.
7
00:03:26,840 --> 00:03:32,744
It's not like closing your eyes
and feeling around your house.
8
00:03:34,047 --> 00:03:36,114
It's a whole new world.
9
00:03:38,418 --> 00:03:40,852
Same as vengeance.
10
00:03:40,854 --> 00:03:44,456
When something like vengeance
takes over your soul.
11
00:03:46,426 --> 00:03:49,194
You become things you
never thought you'd become.
12
00:03:49,196 --> 00:03:51,830
Never believed you'd become.
13
00:03:53,266 --> 00:03:54,666
Murderer.
14
00:03:56,236 --> 00:03:58,136
Monster.
15
00:04:01,608 --> 00:04:03,141
Martyr.
16
00:04:07,080 --> 00:04:09,081
But you...
17
00:04:14,621 --> 00:04:19,258
See, you're in a situation
all too unfamiliar.
18
00:04:20,994 --> 00:04:23,662
You see, it's not just one...
19
00:04:26,099 --> 00:04:27,332
but two.
20
00:04:27,334 --> 00:04:29,601
Know where these scars
came from?
21
00:04:30,837 --> 00:04:34,306
It wasn't from
the well-known red rain.
22
00:04:34,308 --> 00:04:38,443
It was from...
People like you.
23
00:04:38,445 --> 00:04:42,914
People who stood
in the way of progress.
24
00:04:42,916 --> 00:04:49,087
Progress... my progress.
25
00:04:50,990 --> 00:04:56,862
This is my reminder.
Death was theirs.
26
00:04:58,197 --> 00:05:03,468
Although, generosity is not in
our nature, I'll give you this.
27
00:05:03,470 --> 00:05:07,873
I won't kill you to get to her.
28
00:05:07,875 --> 00:05:09,308
But...
29
00:05:10,777 --> 00:05:16,415
we will fulfill our job description
and remove you from this city.
30
00:05:24,524 --> 00:05:27,125
He will kill you.
31
00:05:27,127 --> 00:05:31,997
Do you realize how much
blood is on these hands?
32
00:05:31,999 --> 00:05:36,635
What's a few more stains?
33
00:06:10,503 --> 00:06:13,538
Computer, who is this?
34
00:06:28,755 --> 00:06:33,458
Look how busy they all are,
one moment to the next.
35
00:06:33,460 --> 00:06:38,463
Their lives become more dull
as they wither into nothing.
36
00:06:38,465 --> 00:06:43,201
But now I inject a little chaos
and look what happens.
37
00:06:43,203 --> 00:06:48,607
Their lives now mean something.
They have a purpose.
38
00:06:48,609 --> 00:06:51,643
A reason for their existence.
39
00:06:51,645 --> 00:06:56,515
Little do I care about these
diatribes of human existence.
40
00:06:56,517 --> 00:06:58,950
Where is my sister?
41
00:07:09,896 --> 00:07:14,566
In time.
Your entire task isn't finished.
42
00:07:14,568 --> 00:07:19,104
There are still more hiding out there
undercover, remaining hidden from the eye.
43
00:07:19,106 --> 00:07:22,774
Find them and take care
of the problem.
44
00:07:35,488 --> 00:07:39,658
So, where did they come from?
45
00:07:48,434 --> 00:07:49,868
This one?
46
00:07:50,536 --> 00:07:54,439
Yes, what was his power?
47
00:07:54,441 --> 00:08:01,780
He had this... shadow
he could... conjure.
48
00:08:01,782 --> 00:08:03,014
Shadow..
49
00:08:07,987 --> 00:08:09,588
Freeze.
50
00:08:09,590 --> 00:08:12,924
What innocent
is he talking about?
51
00:08:30,943 --> 00:08:33,178
Someone's a bit sore, eh?
52
00:08:51,063 --> 00:08:53,098
Is that all you've got?
53
00:08:53,100 --> 00:08:55,066
Who sent you?
54
00:08:55,068 --> 00:08:58,103
Now, you know
I can't tell you that.
55
00:08:58,105 --> 00:09:00,105
Who sent you?!!!
56
00:09:19,693 --> 00:09:21,426
One of yours?
57
00:09:26,632 --> 00:09:28,600
What the hell?
58
00:09:32,139 --> 00:09:35,006
I found
this huge chunk of metal.
59
00:09:35,008 --> 00:09:37,175
Look at this thing.
This could be dangerous.
60
00:09:38,210 --> 00:09:39,611
Yeah, I know.
61
00:09:40,012 --> 00:09:41,546
There we go.
62
00:09:41,548 --> 00:09:43,648
It fits!
That is awesome!
63
00:09:44,317 --> 00:09:46,418
Nice!
- Yes!
64
00:09:46,420 --> 00:09:48,453
Alright, let's go
find some more.
65
00:09:48,455 --> 00:09:50,889
You guys just made
a huge mistake.
66
00:09:50,891 --> 00:09:54,492
- Recycling is never a mistake.
- Do you have anything else?
67
00:09:54,494 --> 00:09:55,794
For the orphans.
68
00:10:01,434 --> 00:10:03,435
Wanna see bad?
69
00:10:19,418 --> 00:10:21,319
Who was that man?
70
00:10:23,756 --> 00:10:25,357
Markus.
71
00:10:28,094 --> 00:10:33,031
According to the police report,
they put the female's body...
72
00:10:33,033 --> 00:10:34,099
Sherry.
73
00:10:34,101 --> 00:10:39,004
Right, Sherry's body,
right there in the bloody area.
74
00:10:39,006 --> 00:10:42,807
And, uh, the assailant must have
been standing over there.
75
00:10:44,310 --> 00:10:49,180
Boy must have seen the assailant
and chased him out the door.
76
00:11:05,464 --> 00:11:07,666
What do you want now?
77
00:11:09,535 --> 00:11:13,905
Come on, Sherry.
Cain'll never know.
78
00:11:13,907 --> 00:11:18,643
Look, I don't know what kind
of tricks you're trying to pull here.
79
00:11:18,645 --> 00:11:20,845
But it's not gonna work.
80
00:11:20,847 --> 00:11:24,416
Why can't you
just understand that?
81
00:11:24,418 --> 00:11:28,687
I know what you are trying
to do, Sherry, and it's not nice.
82
00:11:30,990 --> 00:11:34,025
Look, Markus.
83
00:11:34,027 --> 00:11:39,364
Nothing will ever happen.
I want you to leave now.
84
00:11:39,366 --> 00:11:41,933
You're nothing but a lap dog.
85
00:11:41,935 --> 00:11:45,203
You're my
ex-husband's footstool.
86
00:11:45,205 --> 00:11:49,741
You try everything you can to try
and get out from his shadows,
87
00:11:49,743 --> 00:11:52,077
but you never will.
88
00:11:54,914 --> 00:11:56,748
You're pathetic.
89
00:12:23,943 --> 00:12:28,012
Computer, go back to the battle.
90
00:13:03,582 --> 00:13:05,850
Damn. What I miss?
91
00:13:07,787 --> 00:13:09,154
Sup.
92
00:13:24,870 --> 00:13:28,373
Now, who is this?
93
00:13:40,286 --> 00:13:43,822
I have a lead on the two
heroes from the crime scene.
94
00:13:43,824 --> 00:13:49,027
Apparently, they have been
posting videos online
95
00:13:49,029 --> 00:13:51,763
to recruit others.
96
00:13:54,867 --> 00:13:57,101
I don't give a damn.
97
00:13:59,238 --> 00:14:02,273
It's not worth fighting him.
98
00:14:04,310 --> 00:14:05,910
You think I fear death?
99
00:14:06,779 --> 00:14:09,981
There are far worse things
than death.
100
00:14:11,984 --> 00:14:14,285
Tell him to bring it on.
101
00:14:20,359 --> 00:14:24,662
Look at you,
all fueled with rage.
102
00:14:24,664 --> 00:14:27,599
Do you find something amusing
about your own death?
103
00:14:27,601 --> 00:14:29,767
You're quite mistaken
about that.
104
00:14:38,445 --> 00:14:39,711
Look at you.
105
00:14:45,351 --> 00:14:48,753
So much power
hides in those veins.
106
00:14:48,755 --> 00:14:54,959
You are a cascading vortex
of pure hatred, and now...
107
00:14:54,961 --> 00:14:58,096
a puppet for my amusement.
108
00:14:58,098 --> 00:15:00,965
How's it finally feel
being the weaker of the two?
109
00:15:00,967 --> 00:15:03,434
Feast your eyes one last time.
110
00:15:03,436 --> 00:15:07,171
Allow my image to be burned
into your mind's eye.
111
00:15:09,742 --> 00:15:12,677
Burn your eyes out.
112
00:15:24,957 --> 00:15:27,825
He wants you to self-destruct.
113
00:15:27,827 --> 00:15:32,597
Play his little game,
wait for the perfect moment...
114
00:15:32,599 --> 00:15:35,166
and then get your vengeance.
115
00:15:36,235 --> 00:15:42,507
I'll go.
You... dispose of this kid.
116
00:16:01,493 --> 00:16:06,397
The boy from
earlier, how did he get there?
117
00:17:16,068 --> 00:17:17,969
Willie.
118
00:17:22,741 --> 00:17:24,642
That was a good job.
119
00:17:25,377 --> 00:17:27,278
Alright,
we got a few recyclables.
120
00:17:27,280 --> 00:17:29,180
Yes, and we took out a bad guy.
121
00:17:29,182 --> 00:17:30,915
Oh. Was he bad?
122
00:17:30,917 --> 00:17:34,452
Let us get him some coal
and put it in his stocking.
123
00:17:34,454 --> 00:17:36,220
We don't have a stocking
to give it in.
124
00:17:36,222 --> 00:17:37,955
He does not have a stocking?
125
00:17:37,957 --> 00:17:41,692
- That's not a problem. We can get one.
- Alright! Yes.
126
00:17:41,694 --> 00:17:46,964
Okay, um... that way!
Let's go! Woohoo!
127
00:17:52,137 --> 00:17:57,875
They just left by jumping
up the side of the building.
128
00:18:05,884 --> 00:18:07,485
Thanks.
129
00:18:16,328 --> 00:18:20,932
Is it better to live a monster
or die a hero?
130
00:18:25,504 --> 00:18:28,506
In this question
there's only two choices.
131
00:18:33,245 --> 00:18:35,079
But are there only two?
132
00:18:38,851 --> 00:18:41,986
I like to believe
there's a third in between.
133
00:18:44,957 --> 00:18:46,824
To exist.
134
00:18:49,661 --> 00:18:53,397
Not good, not bad.
135
00:18:55,033 --> 00:18:57,568
Not martyr, not sinner.
136
00:19:00,439 --> 00:19:02,974
To just live.
137
00:19:04,309 --> 00:19:06,043
Be normal.
138
00:19:11,283 --> 00:19:12,950
I choose normality.
139
00:19:14,186 --> 00:19:17,855
I choose to step from the polar
ends and meet in the middle.
140
00:19:22,528 --> 00:19:24,762
But I can't choose that.
141
00:19:26,732 --> 00:19:28,766
So, I choose death.
142
00:19:32,638 --> 00:19:35,606
Can't have that either,
thanks to this curse.
143
00:19:43,549 --> 00:19:45,183
So...
144
00:19:46,752 --> 00:19:48,553
I Grant you mercy,
145
00:19:48,555 --> 00:19:52,089
by removing you
from a world worth leaving.
146
00:19:56,829 --> 00:19:58,429
Enjoy it.
147
00:20:00,332 --> 00:20:02,533
Return to the fight.
148
00:20:06,071 --> 00:20:08,873
Feeling around your house.
149
00:20:10,943 --> 00:20:13,277
It's a whole new world.
150
00:20:15,247 --> 00:20:19,217
Same as vengeance.
When something like vengeance...
151
00:20:19,219 --> 00:20:22,453
Who might this be?
152
00:20:22,455 --> 00:20:26,924
I won't kill you, to get to her.
153
00:20:26,926 --> 00:20:29,594
What is so special about her?
154
00:20:57,222 --> 00:20:59,323
Is he in there?
155
00:21:13,171 --> 00:21:14,572
Is this the place?
156
00:21:14,574 --> 00:21:20,011
Yes, that's the Ir room.
Instant rehabilitation.
157
00:21:34,359 --> 00:21:36,294
We need to talk.
158
00:21:39,331 --> 00:21:45,102
Is this some kind
of casual encounter?
159
00:21:45,104 --> 00:21:47,004
Don't flatter yourself.
160
00:21:47,006 --> 00:21:49,874
I'm here to get back
what you've stolen.
161
00:21:49,876 --> 00:21:52,143
Where's the hard drive, Max?
162
00:22:07,459 --> 00:22:12,430
Odd, you know my name,
163
00:22:12,432 --> 00:22:15,199
but I don't seem to know yours.
164
00:22:28,980 --> 00:22:34,785
I, uh... I saw a hero today.
165
00:22:34,787 --> 00:22:39,523
A little boy, no more
than five years old.
166
00:22:39,525 --> 00:22:45,162
He uh, stood up for another boy
at the bus stop.
167
00:22:46,331 --> 00:22:48,699
It was...
168
00:22:50,035 --> 00:22:54,338
It was... one step closer.
169
00:23:02,347 --> 00:23:04,915
The air is different here.
170
00:23:06,752 --> 00:23:14,091
I don't know if it's peace
or Serenity of death.
171
00:23:16,928 --> 00:23:19,697
You're out of the darkness now.
172
00:23:21,233 --> 00:23:23,734
It's only in their eyes.
173
00:23:24,736 --> 00:23:29,373
People don't
love each other anymore...
174
00:23:29,375 --> 00:23:31,575
They just fight.
175
00:23:37,015 --> 00:23:42,153
I love you, Alan.
I love you.
176
00:23:52,764 --> 00:23:54,398
Can I help you?
177
00:23:54,400 --> 00:23:57,368
I came to pay my respects.
178
00:23:57,370 --> 00:24:03,774
Oh, I'm sorry.
Did you know him well?
179
00:24:05,777 --> 00:24:08,078
Not long.
180
00:24:08,080 --> 00:24:10,948
Actually I didn't help him
at all.
181
00:24:11,850 --> 00:24:15,586
I was somebody else.
It was another life.
182
00:24:15,588 --> 00:24:17,087
I see.
183
00:24:17,089 --> 00:24:20,624
I'm Jerry, his brother.
- Christy.
184
00:24:21,726 --> 00:24:26,931
Your brother... he had a gift.
185
00:24:28,533 --> 00:24:30,334
Do you?
186
00:24:31,136 --> 00:24:34,071
I'm sorry,
I don't mean to be nosey.
187
00:24:34,073 --> 00:24:36,073
I know it's personal.
188
00:24:36,075 --> 00:24:41,345
It's fine.
Yeah... I do.
189
00:24:44,649 --> 00:24:47,117
Do you think you can help me?
190
00:24:49,020 --> 00:24:54,058
You didn't come for Alan...
Did you?
191
00:25:01,433 --> 00:25:05,970
- I need help.
- What's wrong?
192
00:25:05,972 --> 00:25:09,640
I was an accessory
to stealing a hard drive
193
00:25:09,642 --> 00:25:15,446
containing detailed information
about people's lives in the city.
194
00:25:15,448 --> 00:25:18,983
- What do you need me for?
- That's just it.
195
00:25:18,985 --> 00:25:23,187
The person who knows
got incarcerated.
196
00:25:23,189 --> 00:25:25,890
I'm not gonna be breaking
someone out of prison.
197
00:25:25,892 --> 00:25:28,692
No, it's not like that.
198
00:25:28,694 --> 00:25:34,131
We break in, yes,
we get the information...
199
00:25:34,133 --> 00:25:36,400
then we leave.
200
00:25:36,402 --> 00:25:37,868
Where is he?
201
00:25:39,071 --> 00:25:43,007
Nor will you.
Now where's the hard drive?
202
00:25:45,911 --> 00:25:49,313
Wearing your
big boy pants today.
203
00:25:50,148 --> 00:25:53,984
What puts you in control?
204
00:25:53,986 --> 00:25:57,021
My purpose puts me in control.
205
00:25:58,123 --> 00:26:01,792
And all the people in this city
that you spit on,
206
00:26:01,794 --> 00:26:04,562
I'm here to protect them.
207
00:26:06,898 --> 00:26:08,632
Spit.
208
00:26:11,169 --> 00:26:15,472
Well, hero of this city,
209
00:26:15,474 --> 00:26:19,577
come take a ride with me.
210
00:26:19,579 --> 00:26:24,415
Is this all you can do?
211
00:26:24,417 --> 00:26:28,385
Is this all you got?
Come on, make it hurt!
212
00:27:03,755 --> 00:27:07,091
Tell me about this man.
213
00:27:10,228 --> 00:27:12,429
It wasn't long
after the meteor hit
214
00:27:12,431 --> 00:27:14,665
that I had my first
encounter with death.
215
00:27:14,667 --> 00:27:19,036
The red rain phenomena came a
mutation, started to infect people.
216
00:27:19,038 --> 00:27:20,804
Most were immune to it,
217
00:27:20,806 --> 00:27:23,440
but those
with increased exposure
218
00:27:23,442 --> 00:27:25,175
were given a curse.
219
00:27:25,177 --> 00:27:28,879
With that curse came the main
catalyst to the wars.
220
00:27:28,881 --> 00:27:31,782
Some called it
the future of mankind.
221
00:27:31,784 --> 00:27:34,652
The rest called it
an abomination.
222
00:27:35,954 --> 00:27:37,955
They lost their lives.
223
00:28:04,983 --> 00:28:06,083
Stupid!
224
00:28:07,218 --> 00:28:09,953
The infected started to
drastically decline in numbers
225
00:28:09,955 --> 00:28:12,723
until one day, all the rest
just went into hiding.
226
00:28:12,725 --> 00:28:17,261
Years went by a series of reform
and rebuild.
227
00:28:17,263 --> 00:28:19,063
Everything became
structured again.
228
00:28:19,065 --> 00:28:21,865
Except now, we have a hotline
to call
229
00:28:21,867 --> 00:28:24,001
in case someone uses powers.
230
00:28:27,038 --> 00:28:28,739
I know you're there.
231
00:28:33,211 --> 00:28:35,245
I didn't mean to alarm you.
232
00:28:39,484 --> 00:28:41,518
What are you doing?
233
00:28:41,520 --> 00:28:44,755
I... we need your help.
234
00:28:44,757 --> 00:28:49,159
- Aw, come on!
- No, seriously.
235
00:28:49,161 --> 00:28:51,795
Okay, yeah, we did try
to attack you back there,
236
00:28:51,797 --> 00:28:54,164
but that's because we thought
you were one of them.
237
00:28:54,166 --> 00:28:56,834
Okay, who are you
and who's them?
238
00:28:56,836 --> 00:29:00,838
I'm Skye and I'm with a rebel group
called entropy. It's a group that...
239
00:29:00,840 --> 00:29:02,473
Yeah, yeah.
I watch the news.
240
00:29:02,475 --> 00:29:05,476
It's not who we are. We're
trying to make a difference.
241
00:29:05,478 --> 00:29:08,345
By killing innocent people? That's
how you're making a difference?
242
00:29:08,347 --> 00:29:10,447
And what were you
trying to do earlier?
243
00:29:13,351 --> 00:29:17,721
I can Grant you a
gift, and I can't take it away.
244
00:29:17,723 --> 00:29:19,089
It's simple.
245
00:29:19,091 --> 00:29:23,293
Would you like
all your greatest desires...
246
00:29:23,295 --> 00:29:25,162
to come true?
247
00:29:25,730 --> 00:29:27,531
Take a life.
248
00:29:27,533 --> 00:29:30,701
It will all be given to you.
249
00:30:01,633 --> 00:30:03,801
What are you looking for?
250
00:30:05,470 --> 00:30:07,771
Do you see something you like?
251
00:30:11,309 --> 00:30:12,743
Anyway, that's not us.
252
00:30:12,745 --> 00:30:14,678
That's someone else
doing those attacks.
253
00:30:14,680 --> 00:30:16,580
We're a non-violent group.
254
00:30:16,582 --> 00:30:20,517
We're trying to un-brainwash people
and bring them out of the darkness.
255
00:30:20,519 --> 00:30:22,553
So, who did you think I was?
256
00:30:23,988 --> 00:30:27,357
Well, one of the shadows.
257
00:30:27,359 --> 00:30:31,028
They're everywhere
but you can never see them.
258
00:30:31,030 --> 00:30:33,397
Well, you made a mistake.
I can't help you.
259
00:30:33,399 --> 00:30:36,099
Yes, you can.
We are only five strong!
260
00:30:36,101 --> 00:30:39,069
No, what you need to do is stop
playing Batman and go home!
261
00:30:39,071 --> 00:30:41,071
People die.
This is not a comic book.
262
00:30:41,073 --> 00:30:42,739
There are no happy endings.
263
00:30:42,741 --> 00:30:45,242
You live, there's a lot of
misery, and then you die.
264
00:30:45,244 --> 00:30:48,612
Once you understand that,
you'll know it's not worth it.
265
00:30:49,848 --> 00:30:51,682
We don't all
have to be miserable.
266
00:30:51,684 --> 00:30:55,786
If you can save one person from a
miserable life, isn't that worth ours?
267
00:31:01,759 --> 00:31:04,595
Spoken like a true hero.
268
00:31:10,668 --> 00:31:14,504
And what else might I have done?
269
00:31:14,506 --> 00:31:18,108
I only hid my actions
under the law of the city.
270
00:31:41,099 --> 00:31:45,235
When does this girl come in?
271
00:31:47,672 --> 00:31:51,975
I won't kill you to get to her.
272
00:31:58,549 --> 00:32:00,417
Dear dad,
273
00:32:00,419 --> 00:32:04,721
I know you always wanted a certain
degree of success from me.
274
00:32:04,723 --> 00:32:08,959
And you've gotten it,
until you read this note.
275
00:32:08,961 --> 00:32:11,528
I can't live anymore
in your shadow.
276
00:32:11,530 --> 00:32:15,999
I know you started out nothing
and built so much.
277
00:32:16,001 --> 00:32:20,304
I'm not you. I can't be hidden
from the world any longer.
278
00:32:20,306 --> 00:32:23,073
I need to see this world
for myself.
279
00:32:23,075 --> 00:32:27,177
I need to experience failure,
heartbreak, and love.
280
00:32:27,179 --> 00:32:30,881
All these emotions that you
have steered me clear of.
281
00:32:30,883 --> 00:32:34,685
I know you love me.
I love you too.
282
00:32:34,687 --> 00:32:38,255
But I just need this time
to figure out who I am.
283
00:32:38,257 --> 00:32:40,924
And who I want to be
in this world.
284
00:32:40,926 --> 00:32:43,193
I love you, dad.
Lauren.
285
00:32:44,228 --> 00:32:46,663
- Egotan!
- And Cybersting's...
286
00:32:46,665 --> 00:32:49,833
- Mini book!
- Of justices.
287
00:32:49,835 --> 00:32:51,068
- Justice...
- No.
288
00:32:51,070 --> 00:32:52,070
Justice!
289
00:32:53,571 --> 00:32:57,841
Lauren found herself caught up with the
wrong people and in the wrong place.
290
00:32:57,843 --> 00:33:00,110
I am so caught up.
291
00:33:01,079 --> 00:33:03,246
Lauren had nothing
to call out for,
292
00:33:03,248 --> 00:33:06,116
neither hope nor prayer.
She was lost.
293
00:33:06,118 --> 00:33:08,585
Oh, I am so lost!
294
00:33:08,587 --> 00:33:12,356
Sticky and twitch are the
two that are... Have Lauren captive.
295
00:33:12,358 --> 00:33:13,857
This is sticky.
296
00:33:13,859 --> 00:33:16,526
I'm sticky, I'm bad.
297
00:33:17,628 --> 00:33:18,962
This is twitch.
298
00:33:18,964 --> 00:33:20,731
Because of
their unclean hotel room
299
00:33:20,733 --> 00:33:22,966
they had a visit
they will never forget.
300
00:33:22,968 --> 00:33:25,102
Oh, it's so unclean.
301
00:33:25,104 --> 00:33:26,302
Oh, that's me.
302
00:33:26,304 --> 00:33:28,972
Egotan and Cybersting
were out collecting garbage
303
00:33:28,974 --> 00:33:30,407
for recycling purposes.
304
00:33:30,409 --> 00:33:31,975
I'm collecting.
305
00:33:33,177 --> 00:33:36,046
The hostility grew
as they refused to recycle.
306
00:33:36,048 --> 00:33:38,281
That ended up
being a big mistake.
307
00:33:38,283 --> 00:33:39,616
Horn of justice.
308
00:33:40,551 --> 00:33:42,419
Cybersting came in, happy to see
309
00:33:42,421 --> 00:33:46,289
that he needs to teach
the importance of recycling.
310
00:33:46,291 --> 00:33:48,458
Lesson one.
311
00:33:48,460 --> 00:33:50,560
With both crooks taken down,
312
00:33:50,562 --> 00:33:53,330
the two decide to start
their recycling endeavor.
313
00:33:53,332 --> 00:33:55,899
There's so much trash.
314
00:33:55,901 --> 00:33:57,300
In the bathroom,
315
00:33:57,302 --> 00:34:00,737
Cybersting finds a weak, beaten-down
girl and he decides to help.
316
00:34:00,739 --> 00:34:02,839
Oh, she's so beat.
317
00:34:03,808 --> 00:34:06,143
Cybersting is not happy.
318
00:34:06,145 --> 00:34:11,248
Look at his angry face!
So not happy.
319
00:34:24,662 --> 00:34:27,931
What is it about these two?
320
00:34:28,900 --> 00:34:31,802
Our ride will be
around here somewhere.
321
00:34:36,707 --> 00:34:39,209
Oh, over here.
322
00:34:40,344 --> 00:34:44,481
It is far too dangerous for you,
Beaver, so you stay back.
323
00:34:44,483 --> 00:34:45,816
There is a massive puddle.
324
00:34:45,818 --> 00:34:48,652
And you are right.
Away!
325
00:35:01,466 --> 00:35:03,967
These are my streets.
326
00:35:03,969 --> 00:35:06,903
I walk as a shadow.
327
00:35:06,905 --> 00:35:11,274
Surveying the land
for any evil that might stir.
328
00:35:18,616 --> 00:35:23,286
I am the uncle chef
fist of justice.
329
00:35:23,288 --> 00:35:27,858
The unbridled bond
between circumstance and reason.
330
00:35:35,133 --> 00:35:40,337
I am here, I am now.
I am Benever Beaver.
331
00:35:40,339 --> 00:35:43,640
Benever Beaver.
Is this a joke?
332
00:35:43,642 --> 00:35:46,543
Enough.
Continue with the fight.
333
00:36:00,057 --> 00:36:02,392
And this one?
334
00:36:23,649 --> 00:36:27,918
There-there are people
in this world...
335
00:36:27,920 --> 00:36:30,253
you can't trust.
336
00:36:30,255 --> 00:36:35,425
People who stand beside you
for years...
337
00:36:35,427 --> 00:36:39,596
and then turn their backs.
338
00:36:41,999 --> 00:36:44,801
Et tu, brute?
339
00:36:56,981 --> 00:37:02,652
Don't worry
about looking for anyone.
340
00:37:02,654 --> 00:37:05,155
That's not your job.
341
00:37:06,490 --> 00:37:10,594
It was mine that was taken,
342
00:37:10,596 --> 00:37:15,232
and I shall handle this.
343
00:37:16,167 --> 00:37:21,171
You... you just
watch things for me...
344
00:37:21,173 --> 00:37:23,273
while I'm gone.
345
00:37:23,275 --> 00:37:26,910
And make sure they go smoothly.
346
00:37:27,878 --> 00:37:29,913
I...
347
00:37:31,282 --> 00:37:36,519
I have a few heads to collect.
348
00:37:45,963 --> 00:37:49,199
Looks like it's
the senator's daughter.
349
00:38:25,436 --> 00:38:30,206
You got three minutes,
starting one minute ago.
350
00:38:30,208 --> 00:38:32,108
Make it quick.
351
00:38:33,844 --> 00:38:37,847
Your daughter
was murdered yesterday.
352
00:38:39,050 --> 00:38:41,084
Oh...
353
00:38:41,086 --> 00:38:44,354
Just oh?
354
00:38:44,356 --> 00:38:47,023
What do you want me to say?
355
00:38:48,726 --> 00:38:51,394
That I feel bad?
356
00:38:51,396 --> 00:38:53,563
That it shouldn't
have happened to her?
357
00:38:53,565 --> 00:38:57,233
That she was a good person?
No.
358
00:38:58,602 --> 00:39:01,338
I warned her that if
she hung around with criminals,
359
00:39:01,340 --> 00:39:05,875
she'd either die
or end up a criminal herself.
360
00:39:05,877 --> 00:39:10,513
Our lack of caring
about your daughter dying
361
00:39:10,515 --> 00:39:13,616
is a bit of a red flag for me.
362
00:39:13,618 --> 00:39:18,088
Maybe you pulled the trigger,
you heartless son of a bitch.
363
00:39:20,157 --> 00:39:25,328
Excuse me. I might be
a heartless son of a bitch,
364
00:39:25,330 --> 00:39:28,365
but I'm not the murdering kind.
365
00:39:28,367 --> 00:39:31,568
I get someone else
to do it for me.
366
00:39:37,007 --> 00:39:40,276
Do you know of anyone
she may have hung out with
367
00:39:40,278 --> 00:39:45,014
that might be considered
criminals in your vocabulary?
368
00:39:45,016 --> 00:39:47,851
Yeah, those little pricks
369
00:39:47,853 --> 00:39:50,720
that hang out
down at the water hole.
370
00:39:52,690 --> 00:39:54,891
Water hole?
371
00:39:56,861 --> 00:40:00,296
Yeah, where those people go
to drown themselves.
372
00:40:00,298 --> 00:40:02,665
Don't you read the newspapers?
373
00:40:02,667 --> 00:40:05,902
Computer, get to the point.
374
00:40:14,011 --> 00:40:15,979
So, what'd he say?
375
00:40:15,981 --> 00:40:20,750
Nothing of importance.
He said he was busy.
376
00:40:20,752 --> 00:40:23,720
Busy? Damnit!
377
00:40:23,722 --> 00:40:25,555
Max!
378
00:40:39,470 --> 00:40:41,271
What the hell is all this?
379
00:40:43,808 --> 00:40:45,809
A map!
380
00:40:46,577 --> 00:40:48,411
Hello?
381
00:40:49,880 --> 00:40:52,282
Bitch blew my arm off!
382
00:41:02,693 --> 00:41:05,161
We must unlock her.
383
00:41:05,163 --> 00:41:07,197
What the hell are we doing here?
384
00:41:07,199 --> 00:41:11,100
Must tap into a hard drive.
385
00:41:11,102 --> 00:41:14,637
So, a regular hard drive?
Seriously?
386
00:41:14,639 --> 00:41:17,140
I know who would know.
387
00:41:18,375 --> 00:41:20,910
I think it would depend
on if they were encrypted
388
00:41:20,912 --> 00:41:25,548
or the files were just hidden,
maybe minutes.
389
00:41:25,550 --> 00:41:28,084
What if it's in someone's brain?
390
00:41:29,086 --> 00:41:32,689
What?
You mean like hacking the mind?
391
00:41:32,691 --> 00:41:37,660
Didn't take long
for you to return.
392
00:41:37,662 --> 00:41:41,598
What, five years?
393
00:41:41,600 --> 00:41:47,504
Uh, again it would depend
on how it was put in there.
394
00:41:47,506 --> 00:41:53,610
What might entertain you
this day?
395
00:41:53,612 --> 00:41:57,514
What says I didn't come to chat?
396
00:41:57,516 --> 00:42:00,316
Well, we don't know how,
but is it possible?
397
00:42:00,318 --> 00:42:04,821
I'm building myself
a robotic arm, so, yes.
398
00:42:04,823 --> 00:42:06,823
Yes, it's possible.
399
00:42:06,825 --> 00:42:11,728
Or get all lathered up
in conversation...
400
00:42:11,730 --> 00:42:14,264
with an old friend.
401
00:42:14,266 --> 00:42:17,500
Right there, that's why...
402
00:42:17,502 --> 00:42:21,104
we've never been friends.
403
00:42:22,006 --> 00:42:28,711
So, how is the old
watering hole, lately?
404
00:42:28,713 --> 00:42:32,782
Not very many suicides here.
405
00:42:34,184 --> 00:42:36,486
Not a one.
406
00:42:38,422 --> 00:42:41,658
Who's here with you?
407
00:42:42,760 --> 00:42:46,663
A traitor and a little girl.
408
00:42:46,665 --> 00:42:49,799
You decide who's who.
409
00:43:03,147 --> 00:43:06,716
We've come
to find the hard drive.
410
00:43:06,718 --> 00:43:09,085
The girl...
411
00:43:11,589 --> 00:43:14,457
and the traitor.
412
00:43:17,394 --> 00:43:20,129
We were led to believe you knew
where to find the hard drive.
413
00:43:20,131 --> 00:43:23,566
You were led... right.
414
00:43:24,468 --> 00:43:28,438
But I can only tell
one person at a time
415
00:43:28,440 --> 00:43:30,373
where this hard drive is.
416
00:43:30,375 --> 00:43:33,743
Then two of us... will leave.
417
00:43:33,745 --> 00:43:36,613
That won't be working either.
418
00:43:36,615 --> 00:43:39,515
You see, as of right now...
419
00:43:39,517 --> 00:43:43,653
there are more
than just the four of us here.
420
00:43:43,655 --> 00:43:46,522
They came before you.
421
00:43:49,260 --> 00:43:51,594
What the hell just happened?
422
00:43:51,596 --> 00:43:56,099
So, Ress told me
some of the details,
423
00:43:56,101 --> 00:44:00,770
but please tell me
about this hard drive.
424
00:44:00,772 --> 00:44:04,440
And who do you wish to kill...
With it?
425
00:44:09,314 --> 00:44:13,850
Who are you?
What am-what am I doing here?
426
00:44:13,852 --> 00:44:18,087
- We brought you tea.
- Damsels always drink tea.
427
00:44:18,089 --> 00:44:19,455
Always.
428
00:44:19,857 --> 00:44:21,524
Tea?
429
00:44:21,526 --> 00:44:27,063
So, what information
does this device hold?
430
00:44:27,065 --> 00:44:31,534
It started to retrieve
information about the world.
431
00:44:31,536 --> 00:44:33,369
Like what?
432
00:44:34,004 --> 00:44:36,372
Life...
433
00:44:36,374 --> 00:44:40,076
Any and all information
in the future.
434
00:44:40,078 --> 00:44:47,216
So, this knows
passwords, people, locations.
435
00:44:47,218 --> 00:44:49,118
Everything.
436
00:44:49,120 --> 00:44:50,887
So, where is it?
437
00:44:50,889 --> 00:44:54,123
Here, I made this for you.
When I was making fliers
438
00:44:54,125 --> 00:44:56,659
so we could apprehend
our last criminal.
439
00:44:56,661 --> 00:44:58,061
Don't worry!
440
00:44:58,063 --> 00:45:02,598
See, our last fliers got evil
toxin caught and off the streets.
441
00:45:02,600 --> 00:45:06,502
- Whoa, are you not impressed?
- Mmh.
442
00:45:06,504 --> 00:45:08,971
So, you don't catch crooks?
443
00:45:08,973 --> 00:45:12,341
Don't litter. Don't pull the
tags off the mattresses!
444
00:45:12,343 --> 00:45:13,609
The list is endless.
445
00:45:13,611 --> 00:45:15,011
Endless.
446
00:45:15,013 --> 00:45:21,317
She's... an implant.
A tracking... device.
447
00:45:21,319 --> 00:45:22,785
Do you have sugar?
448
00:45:27,692 --> 00:45:30,893
Alright. I think we
have come to the conclusion
449
00:45:30,895 --> 00:45:34,931
that there is no sugar
in this room!
450
00:45:40,105 --> 00:45:44,607
Seriously, don't!
Stop pulling this.
451
00:45:48,479 --> 00:45:52,648
Ah ha!
Crime smells a foot.
452
00:45:52,650 --> 00:45:56,319
We must find a perch for crime.
453
00:45:56,321 --> 00:45:57,987
Crime smells.
454
00:45:57,989 --> 00:46:01,557
Yes, it...
Oh wait! Cookies!
455
00:46:01,559 --> 00:46:03,626
Where could they be?
456
00:46:03,628 --> 00:46:04,961
Oh, I found a bench!
457
00:46:04,963 --> 00:46:11,067
Ah ha, you are right!
It is absolutely perfect!
458
00:46:21,578 --> 00:46:24,046
They ditched me again.
459
00:46:24,048 --> 00:46:28,985
I'm a super hero, too.
I got powers.
460
00:46:28,987 --> 00:46:31,420
I need my own horn of justice.
461
00:46:32,289 --> 00:46:34,690
- Hmm.
- Hmm.
462
00:46:35,259 --> 00:46:38,294
- Hmm.
- Mm-hmm.
463
00:46:38,296 --> 00:46:40,062
Hmm.
464
00:46:40,597 --> 00:46:42,932
Oh, we point.
465
00:46:42,934 --> 00:46:45,868
Of course!
What about over there?
466
00:46:45,870 --> 00:46:47,868
Now, something with
that amount of power
467
00:46:47,870 --> 00:46:51,374
is going to be setting off a pretty steady
set of electromagnetic frequencies.
468
00:46:59,183 --> 00:47:03,019
These are good Benever
Beaver cookies. Here, take some.
469
00:47:03,021 --> 00:47:04,587
Thank you.
470
00:47:10,294 --> 00:47:11,828
Perfect.
471
00:47:11,830 --> 00:47:14,730
See through these you should be
able to spot it from a mile away.
472
00:47:14,732 --> 00:47:17,133
Might be blinding actually.
473
00:47:22,005 --> 00:47:23,739
If you're looking for a needle
in a haystack,
474
00:47:23,741 --> 00:47:24,974
those right there
are your magnet.
475
00:47:24,976 --> 00:47:26,474
I'm going alone.
476
00:47:26,476 --> 00:47:28,177
Whoa, there are a lot of people
out there looking for her.
477
00:47:28,179 --> 00:47:29,512
I'm going alone.
478
00:47:29,514 --> 00:47:31,948
It's too dangerous to go alone.
479
00:47:31,950 --> 00:47:36,185
Hey, you two, seriously,
why do I have to wear this?
480
00:47:36,187 --> 00:47:40,022
Hmm.
That is a safety harness.
481
00:47:40,024 --> 00:47:43,593
It is to make sure you
are never stolen for evil again.
482
00:47:43,595 --> 00:47:45,595
Want a cookie?
483
00:47:46,997 --> 00:47:50,199
Cybersting needs a cape.
484
00:47:50,201 --> 00:47:52,468
Down the road.
485
00:47:52,470 --> 00:47:54,170
Cybersting, you need a cape.
486
00:47:54,172 --> 00:47:55,771
I need no cape.
487
00:47:55,773 --> 00:47:59,308
Yes, you do.
That's what we are missing.
488
00:47:59,310 --> 00:48:02,211
So, the tank found her.
489
00:48:02,213 --> 00:48:07,516
He must know he could use her
to find who killed his family.
490
00:48:07,518 --> 00:48:09,485
I have pants.
491
00:48:09,487 --> 00:48:10,987
I see those pants.
492
00:48:10,989 --> 00:48:13,489
- You have pants.
- I have pants!
493
00:48:13,491 --> 00:48:14,857
No way!
494
00:48:17,295 --> 00:48:19,262
The trembling in my pants!
495
00:48:19,264 --> 00:48:21,597
- Pants! Pants!
- Pants!
496
00:48:21,599 --> 00:48:23,733
- Pants! Pants!
- Pants! Pants!
497
00:48:23,735 --> 00:48:25,701
- Pants! Pants!
- Pants! Pants!
498
00:48:25,703 --> 00:48:26,936
Well?
499
00:48:26,938 --> 00:48:28,537
- Pants? Pants!
- Pants!
500
00:48:28,539 --> 00:48:30,339
- I've got pants.
- I've got pants.
501
00:48:36,314 --> 00:48:37,513
Pants!
502
00:48:41,753 --> 00:48:43,686
I'm a peacock!
503
00:48:43,688 --> 00:48:46,789
Oh, where did everybody go?
504
00:48:53,697 --> 00:48:59,902
The safest you'll ever
be is right by my side.
505
00:49:07,778 --> 00:49:10,513
You left her tea.
506
00:49:53,156 --> 00:49:55,191
Whoa. Freaky.
507
00:51:51,508 --> 00:51:53,843
There's a little girl
out there...
508
00:51:53,845 --> 00:51:55,945
running for her life...
509
00:51:58,648 --> 00:52:02,218
and we want to chase her
down for our own selfishness.
510
00:52:02,220 --> 00:52:04,854
Metus killed my sister...
511
00:52:05,822 --> 00:52:07,690
but his power...
512
00:52:07,692 --> 00:52:13,262
Interesting. Max,
the only one not in the fight
513
00:52:13,264 --> 00:52:16,465
threw her out the window...
514
00:52:16,467 --> 00:52:20,336
and then saved by these two.
515
00:52:23,240 --> 00:52:27,176
His powers are not derived
from him.
516
00:52:28,678 --> 00:52:33,215
It's from us. We have to
take that control away.
517
00:52:48,865 --> 00:52:51,233
No, you cannot just keep
piling people into my house.
518
00:52:51,235 --> 00:52:52,735
It will be fine
519
00:52:52,737 --> 00:52:54,803
Go quickly over here.
Hide over there.
520
00:52:54,805 --> 00:52:56,972
- Nope no, no hiding.
- Like this.
521
00:53:27,971 --> 00:53:30,105
I've had enough of this world.
522
00:53:43,053 --> 00:53:44,653
I deserve this.
523
00:53:48,826 --> 00:53:50,426
They bring the girl away
524
00:53:50,428 --> 00:53:53,596
where they are attacked
once again.
525
00:54:37,407 --> 00:54:39,575
And maze grows a weakness...
526
00:54:39,577 --> 00:54:40,776
a heart...
527
00:54:40,778 --> 00:54:42,678
taking their lives.
528
00:54:42,680 --> 00:54:44,913
So where's the rodent?
529
00:54:47,317 --> 00:54:49,551
Oh, why?
530
00:54:50,587 --> 00:54:52,388
Gah!
531
00:54:53,623 --> 00:54:55,391
I don't know.
532
00:54:55,393 --> 00:54:57,426
It just feels right.
533
00:54:59,496 --> 00:55:02,031
Why are there so many lights?
534
00:55:04,601 --> 00:55:06,935
It just adds to the mood.
535
00:55:09,639 --> 00:55:11,340
Kill him.
536
00:55:13,710 --> 00:55:16,578
Christy, you never said
anything about killing anyone.
537
00:55:17,847 --> 00:55:20,316
What do you think would happen
538
00:55:20,318 --> 00:55:22,484
if someone other than us
539
00:55:22,486 --> 00:55:25,487
got their hands
on what's inside of her?
540
00:55:25,489 --> 00:55:29,625
I understand, but it's ending
lives, not saving them.
541
00:55:31,061 --> 00:55:35,297
Says who?
Continue. This is fun.
542
00:55:37,834 --> 00:55:43,939
What do you see happening?
After all this?
543
00:55:43,941 --> 00:55:45,674
I don't know.
544
00:55:45,676 --> 00:55:46,676
Don't do it.
545
00:55:49,746 --> 00:55:51,280
I-I cant.
546
00:55:51,282 --> 00:55:52,881
Yes, you can.
547
00:56:16,840 --> 00:56:18,974
What an odd twist.
548
00:56:22,245 --> 00:56:26,915
Oh... lets see...
549
00:56:26,917 --> 00:56:30,652
You have a gun and I have...
550
00:56:32,622 --> 00:56:33,789
nothing.
551
00:56:33,791 --> 00:56:38,827
So, lets see. You want another body.
Is that it?
552
00:56:38,829 --> 00:56:40,529
I'm not afraid.
553
00:56:41,264 --> 00:56:42,765
Do it.
554
00:56:47,470 --> 00:56:50,839
She always likes
making a presence.
555
00:56:59,048 --> 00:57:00,983
Max.
556
00:57:02,385 --> 00:57:03,652
Crypt.
557
00:57:07,724 --> 00:57:09,258
It's been a while.
558
00:57:09,260 --> 00:57:12,861
You're quite late on your dues.
559
00:57:12,863 --> 00:57:16,432
When can I
start seeing some payment?
560
00:57:16,434 --> 00:57:17,666
Well
561
00:57:17,668 --> 00:57:19,268
I...
562
00:57:21,704 --> 00:57:25,908
Well I... brought you one
right here.
563
00:57:25,910 --> 00:57:27,810
Sometimes...
564
00:57:27,812 --> 00:57:30,913
I have this dream...
565
00:57:30,915 --> 00:57:32,748
where I'm in the dark...
566
00:57:32,750 --> 00:57:34,716
alone...
567
00:57:34,718 --> 00:57:36,752
dying...
568
00:57:36,754 --> 00:57:39,288
I keep telling myself...
569
00:57:39,290 --> 00:57:43,525
that this is only a dream...
570
00:57:43,527 --> 00:57:45,661
What if it's not?
571
00:57:47,464 --> 00:57:49,298
Since then...
572
00:57:49,300 --> 00:57:52,034
I've always
been afraid of the dark.
573
00:57:55,839 --> 00:57:58,774
Stop it!
Where are we going?
574
00:57:59,709 --> 00:58:02,110
Shut up and follow me.
575
00:58:03,179 --> 00:58:05,013
You think you're the only one?
576
00:58:05,015 --> 00:58:06,715
I missed lunch...
577
00:58:06,717 --> 00:58:08,550
and nap time...
578
00:58:08,552 --> 00:58:10,052
and second lunch.
579
00:58:11,788 --> 00:58:14,656
Every time I go with you
I see people being impaled.
580
00:58:14,658 --> 00:58:17,426
I think I have it
a little bit worse.
581
00:58:19,095 --> 00:58:20,329
Please.
582
00:58:22,665 --> 00:58:24,032
Lets go.
583
00:58:24,667 --> 00:58:26,535
Four dead,
584
00:58:26,537 --> 00:58:28,570
two cowards ran off,
585
00:58:28,572 --> 00:58:31,306
the idiots must be dead,
586
00:58:31,308 --> 00:58:32,808
and a few...
587
00:58:32,810 --> 00:58:34,209
remain.
588
00:58:39,549 --> 00:58:42,451
Watch out for the rubble.
I just got it the way I like it.
589
00:58:43,653 --> 00:58:47,656
This place is a disaster.
It's disgusting.
590
00:58:51,761 --> 00:58:54,029
Is it...
591
00:58:54,031 --> 00:58:56,298
darkness...
592
00:58:56,300 --> 00:58:58,700
that drives you?
593
00:59:00,169 --> 00:59:03,539
They tried to kill you...
594
00:59:03,541 --> 00:59:07,976
but you continue to walk...
595
00:59:07,978 --> 00:59:09,978
stand...
596
00:59:09,980 --> 00:59:11,046
fight...
597
00:59:11,048 --> 00:59:12,748
Crawl...
598
00:59:12,750 --> 00:59:14,449
and hide...
599
00:59:16,252 --> 00:59:18,520
I'm sorry.
I'm not good at poetry.
600
00:59:18,522 --> 00:59:21,590
What is this?
601
00:59:23,626 --> 00:59:25,661
I'm here to help you.
602
00:59:25,663 --> 00:59:27,029
Right here.
603
00:59:34,070 --> 00:59:35,337
Hmm..
604
00:59:35,339 --> 00:59:36,905
Not so fast.
605
00:59:37,974 --> 00:59:41,810
Well Roy,
it's that damn Beaver again.
606
00:59:41,812 --> 00:59:43,545
Benever.
607
00:59:44,347 --> 00:59:47,015
Oh, not him again.
608
00:59:47,017 --> 00:59:50,152
We keep telling you
not to come around these parts.
609
00:59:50,154 --> 00:59:51,954
You're able to be shot.
610
00:59:51,956 --> 00:59:55,023
Yeah, uh,
this is our secret hide out.
611
00:59:55,025 --> 00:59:57,059
I'm going into that cave.
612
00:59:57,061 --> 01:00:00,596
Your going to get a super
secret bullet up your ass.
613
01:00:03,099 --> 01:00:04,933
I'm sorry, guys.
614
01:00:04,935 --> 01:00:08,136
I'm sorry for whatever Benever
might have done.
615
01:00:08,138 --> 01:00:10,839
We just really
need somewhere to stay.
616
01:00:10,841 --> 01:00:12,941
These people are after us.
617
01:00:12,943 --> 01:00:14,910
I'm...
618
01:00:16,412 --> 01:00:18,680
I just need somewhere to stay
for the night.
619
01:00:18,682 --> 01:00:20,182
I'm sorry.
620
01:00:20,184 --> 01:00:22,284
There's nothing down there.
621
01:00:22,286 --> 01:00:24,953
So might you two walk away.
622
01:00:24,955 --> 01:00:27,255
Put some haste in your feet
623
01:00:27,257 --> 01:00:32,160
before Roy and I bet who can take
the most bullets to the head
624
01:00:32,162 --> 01:00:34,363
before they hit the ground.
625
01:00:35,231 --> 01:00:37,132
I'm not going nowhere.
626
01:00:39,202 --> 01:00:40,836
No, no!
627
01:00:42,171 --> 01:00:44,039
Look at what you did.
628
01:00:45,875 --> 01:00:47,843
I don't think they liked you.
629
01:00:49,045 --> 01:00:51,613
And the plot thickens.
630
01:00:52,615 --> 01:00:54,116
This guy again.
631
01:00:58,688 --> 01:00:59,988
Please don't hurt him.
632
01:00:59,990 --> 01:01:04,159
He's already drawn his sword
and cast the first blow.
633
01:01:05,628 --> 01:01:07,295
I'm sorry. What?
634
01:01:07,797 --> 01:01:09,331
I wasn't listening.
635
01:01:12,469 --> 01:01:15,303
Just to warn you,
my blood will stain.
636
01:01:22,311 --> 01:01:25,547
Oh, we found some
recyclables down by the mill.
637
01:01:26,783 --> 01:01:28,884
Fee fi Fo fum!
638
01:01:28,886 --> 01:01:31,820
You came lead her to tea again?
639
01:01:31,822 --> 01:01:35,123
Do you even know
why anyone is after her?
640
01:01:36,159 --> 01:01:39,561
Well you see,
she needed our help
641
01:01:39,563 --> 01:01:42,798
and that is all
that is important.
642
01:01:42,800 --> 01:01:44,766
Ah, yes.
643
01:01:56,746 --> 01:01:57,946
Cowabunga!
644
01:02:00,683 --> 01:02:02,017
Uh-oh.
645
01:02:18,134 --> 01:02:20,268
I'm not good.
646
01:02:37,186 --> 01:02:39,354
My turn!
647
01:02:45,928 --> 01:02:47,863
You missed me.
648
01:02:48,798 --> 01:02:50,232
Slap.
649
01:03:01,410 --> 01:03:03,145
Egotan!
650
01:03:05,481 --> 01:03:07,215
Chimichanga!
651
01:03:12,421 --> 01:03:15,223
Come on you big oaf, get up.
652
01:03:15,225 --> 01:03:16,358
I'm fine.
653
01:03:16,360 --> 01:03:17,793
Do it your damn self.
654
01:03:17,795 --> 01:03:21,797
I'm fine.
655
01:03:25,001 --> 01:03:26,334
Come on.
656
01:03:49,358 --> 01:03:52,227
- Wait here.
- No, I'm coming with you.
657
01:03:52,229 --> 01:03:53,662
Ow!
658
01:04:03,506 --> 01:04:05,707
Eat my cookies.
659
01:04:47,049 --> 01:04:49,251
This means nothing.
660
01:04:52,822 --> 01:04:55,390
Through the cave,
that's the way out the back.
661
01:05:04,967 --> 01:05:10,305
The rodent flees,
and now, enter Max.
662
01:05:10,307 --> 01:05:12,240
The plan was simple.
663
01:05:12,242 --> 01:05:14,442
Take a hard drive...
664
01:05:14,444 --> 01:05:17,178
that was endowed with...
665
01:05:17,180 --> 01:05:19,514
special powers...
666
01:05:19,516 --> 01:05:20,949
of absorbing...
667
01:05:20,951 --> 01:05:23,318
all the information...
668
01:05:23,320 --> 01:05:25,420
of the Internet...
669
01:05:25,422 --> 01:05:28,023
place this hard drive...
670
01:05:28,025 --> 01:05:29,691
in a child...
671
01:05:29,693 --> 01:05:32,560
deep, deep into the mind...
672
01:05:32,562 --> 01:05:34,396
There, no one...
673
01:05:34,398 --> 01:05:36,865
will be able to find it.
674
01:05:36,867 --> 01:05:39,034
The idea was sound...
675
01:05:39,036 --> 01:05:41,169
easy...
676
01:05:41,171 --> 01:05:43,004
..For a time...
677
01:05:43,006 --> 01:05:46,174
until long passed...
678
01:05:46,176 --> 01:05:48,343
that child...
679
01:05:48,345 --> 01:05:50,211
becomes lost...
680
01:05:50,213 --> 01:05:52,280
lost to me...
681
01:05:52,282 --> 01:05:54,249
but it's found...
682
01:05:54,251 --> 01:05:56,518
was found...
683
01:05:56,520 --> 01:05:58,720
my hard drive...
684
01:05:58,722 --> 01:06:00,989
All I had to do...
685
01:06:00,991 --> 01:06:03,458
was retrieve it.
686
01:07:44,327 --> 01:07:49,030
The city,
how did it get destroyed?
687
01:08:04,914 --> 01:08:10,385
A dying wish granted
to the already deceased.
688
01:08:11,754 --> 01:08:16,391
Her sacrifice
is just the catalyst.
689
01:08:18,894 --> 01:08:24,999
And you justify death
with her death?
690
01:08:28,170 --> 01:08:31,806
I justify life with her death.
691
01:08:32,875 --> 01:08:36,711
I justify the well being
of everyone in this city...
692
01:08:36,713 --> 01:08:38,379
with her sacrifice
693
01:08:38,381 --> 01:08:41,149
you are a tyrant
694
01:08:41,151 --> 01:08:44,419
with a whistle
around every person's neck
695
01:08:44,421 --> 01:08:47,622
ready to cry wolf
at the slightest beat.
696
01:08:48,591 --> 01:08:51,226
How goes the witch hunt?
697
01:08:52,194 --> 01:08:55,497
There is only one witch
I wish to burn.
698
01:08:56,799 --> 01:09:00,502
I am the cause
of your current rule.
699
01:09:01,337 --> 01:09:04,472
I will take
your animosity and...
700
01:09:04,474 --> 01:09:07,575
offer you a way out of this...
701
01:09:07,577 --> 01:09:09,978
cat and mouse game
you're playing.
702
01:09:11,447 --> 01:09:14,349
Would you like
to hold the knowledge...
703
01:09:14,351 --> 01:09:18,419
of all of the city
in the palm of your hand?
704
01:09:19,421 --> 01:09:22,991
What would it cost, witch?
705
01:09:24,260 --> 01:09:25,994
Very little.
706
01:09:27,029 --> 01:09:28,730
There is a hard drive...
707
01:09:29,265 --> 01:09:30,365
in a young girl.
708
01:09:31,734 --> 01:09:37,105
Retrieve her, and I'll Grant you
access to all of the information.
709
01:09:41,377 --> 01:09:43,144
Where is she?
710
01:09:43,146 --> 01:09:46,247
Explains why
he made his two minions
711
01:09:46,249 --> 01:09:49,450
follow up on the hanged girl.
712
01:10:13,609 --> 01:10:15,977
I did as you asked...
713
01:10:15,979 --> 01:10:19,214
but Cain hasn't done
what you said he would.
714
01:10:19,216 --> 01:10:24,118
Now he's on this little
rampage of vengeance.
715
01:10:24,120 --> 01:10:27,889
This did not go
as you said it would.
716
01:10:27,891 --> 01:10:32,994
Fear not what happened.
But fear what will be.
717
01:10:32,996 --> 01:10:35,797
Tell me where she is...
718
01:10:35,799 --> 01:10:37,165
and I'll get it for you.
719
01:10:38,434 --> 01:10:43,571
In a cave northwest of
here, on the outskirts of town.
720
01:11:02,958 --> 01:11:06,995
And I thought she was
taking care of the two of you.
721
01:11:06,997 --> 01:11:09,364
Depends on who
you're referring to.
722
01:11:11,667 --> 01:11:13,234
I was sent...
723
01:11:14,603 --> 01:11:15,870
By me...
724
01:11:17,039 --> 01:11:21,576
Witch! What...
What is going on here?
725
01:11:21,578 --> 01:11:23,344
We had a deal.
726
01:11:23,346 --> 01:11:25,913
I fulfilled my deal.
727
01:11:25,915 --> 01:11:28,950
You did not.
728
01:11:28,952 --> 01:11:31,019
This cave...
729
01:11:31,021 --> 01:11:33,521
and these two...
730
01:11:33,523 --> 01:11:36,924
protect the last remnants
of the red rain...
731
01:11:37,960 --> 01:11:39,360
for me.
732
01:11:41,297 --> 01:11:44,732
Then what the hell
did you need me for?
733
01:11:44,734 --> 01:11:45,833
To distract...
734
01:11:46,735 --> 01:11:49,170
unleash chaos in the city...
735
01:11:49,172 --> 01:11:52,206
and a victim.
736
01:11:53,609 --> 01:12:00,248
It has been far too difficult
to get one more body down here.
737
01:12:00,250 --> 01:12:02,884
You think...
738
01:12:06,288 --> 01:12:07,755
Oops.
739
01:12:09,758 --> 01:12:13,861
So the witch
manipulated all sides.
740
01:12:13,863 --> 01:12:16,230
When did she destroy the city?
741
01:12:17,199 --> 01:12:21,369
Your course has run its end.
You're through.
742
01:12:22,438 --> 01:12:26,974
Your reign will end... tonight!
743
01:12:46,095 --> 01:12:49,230
And how are the two favoring?
744
01:13:46,255 --> 01:13:49,090
So, I think we should end this.
745
01:13:49,092 --> 01:13:51,893
It's time to get serious.
746
01:13:51,895 --> 01:13:55,530
Yes, there are many
that need help in the city.
747
01:13:55,532 --> 01:13:58,366
Oh, you are right!
748
01:14:23,992 --> 01:14:25,560
Can you see me?
749
01:14:39,408 --> 01:14:42,043
Don't litter.
750
01:14:49,985 --> 01:14:51,652
Bitch.
751
01:14:51,654 --> 01:14:55,089
The power
of the device in her head..
752
01:14:55,091 --> 01:14:58,059
Brings out the witch.
753
01:15:02,531 --> 01:15:04,365
Stop.
754
01:15:04,367 --> 01:15:06,801
Don't harm him.
755
01:15:06,803 --> 01:15:09,370
Your reign shall end.
756
01:15:10,339 --> 01:15:13,341
You will not get the power
you desire.
757
01:15:18,881 --> 01:15:20,848
We'll see about this.
758
01:15:41,403 --> 01:15:42,937
Where did everything go?
759
01:15:44,172 --> 01:15:45,640
Huh?
760
01:17:22,604 --> 01:17:24,138
Enough!
761
01:18:21,096 --> 01:18:22,697
Egotan.
762
01:18:24,967 --> 01:18:26,867
Cybersting!
763
01:18:58,400 --> 01:19:00,768
Oh, okay, lets see.
764
01:19:00,770 --> 01:19:05,072
Oh, alright. Lets... i guess
we'll just turn, right here.
765
01:19:05,074 --> 01:19:08,676
And, right, okay.
That looks perfect.
766
01:19:11,413 --> 01:19:17,084
So, these two
are my adversaries.
767
01:19:27,964 --> 01:19:29,997
Ah! Oh! Ow!
768
01:19:29,999 --> 01:19:33,300
I hit my hand.
769
01:19:38,106 --> 01:19:42,409
- Egotan!
- Cybersting!
770
01:19:58,026 --> 01:20:00,728
When did they die?
771
01:20:02,697 --> 01:20:07,902
You killed them...
Four days ago.
53269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.