Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,053 --> 00:01:02,419
Is that
tarragon i taste?
2
00:01:02,421 --> 00:01:04,654
Yes, chef.
And a dash of cinnamon.
3
00:01:04,656 --> 00:01:05,822
Jenny, don't deviate
from the recipe
4
00:01:05,824 --> 00:01:07,157
of my signature dish.
5
00:01:07,159 --> 00:01:09,059
Should i toss it?
6
00:01:09,061 --> 00:01:10,627
I didn't say it was bad,
merely impertinent.
7
00:01:12,164 --> 00:01:13,263
Sorry, chef.
8
00:01:13,265 --> 00:01:14,931
Must you always
be so clumsy?
9
00:01:14,933 --> 00:01:16,333
Must you always be so mean?
10
00:01:16,335 --> 00:01:17,467
It's my signature mood.
11
00:01:17,469 --> 00:01:19,169
This is his first day
on the job.
12
00:01:19,171 --> 00:01:20,537
You know what
bothers me?
13
00:01:20,539 --> 00:01:21,671
Tarragon?
14
00:01:21,673 --> 00:01:22,806
Funny.
15
00:01:22,808 --> 00:01:24,007
Your need to always
do the right thing.
16
00:01:24,009 --> 00:01:25,008
: Now!
17
00:01:25,010 --> 00:01:27,444
Less drama
and more dicing.
18
00:01:27,446 --> 00:01:29,512
Party starts in two hours.
19
00:01:29,514 --> 00:01:31,314
Chop-chop!
20
00:01:31,316 --> 00:01:32,849
: Yes, chef!
21
00:01:45,863 --> 00:01:47,664
Here we are.
22
00:01:47,666 --> 00:01:49,699
Ah! Mrs. Danber.
23
00:01:49,701 --> 00:01:51,034
You look stunning.
24
00:01:51,036 --> 00:01:52,435
And what a beautiful home
you have.
25
00:01:52,437 --> 00:01:53,870
Jenny fintley.
26
00:01:53,872 --> 00:01:56,406
Is that you?
27
00:01:56,408 --> 00:01:57,407
Ashley?
28
00:01:57,409 --> 00:01:58,842
Hi!
29
00:01:58,844 --> 00:02:01,411
Hi, yeah, we actually--
we went to school together.
30
00:02:01,413 --> 00:02:02,812
Oh! How nice for you.
31
00:02:02,814 --> 00:02:04,881
I always wondered
what happened to you.
32
00:02:04,883 --> 00:02:06,216
Um...
33
00:02:06,218 --> 00:02:07,450
my mom actually got sick,
34
00:02:07,452 --> 00:02:10,186
so i had to quit school
and go to work.
35
00:02:10,188 --> 00:02:12,289
So you're a caterer now?
36
00:02:12,291 --> 00:02:13,556
I hope to become a chef
37
00:02:13,558 --> 00:02:14,925
and open
my own restaurant one day.
38
00:02:14,927 --> 00:02:16,259
Well, are you married?
39
00:02:16,261 --> 00:02:19,062
Not yet, but i have a
wonderful boyfriend, daryl.
40
00:02:20,665 --> 00:02:21,965
We're practically engaged.
41
00:02:21,967 --> 00:02:23,466
I'm sure he's gonna
propose any day now.
42
00:02:23,468 --> 00:02:25,235
Well, what's the hold-up?
43
00:02:25,237 --> 00:02:28,071
Nothing says "commitment"
like tiffany's.
44
00:02:33,077 --> 00:02:34,711
Jenny?
45
00:02:34,713 --> 00:02:36,746
Ahem! Jenny.
46
00:02:36,748 --> 00:02:37,814
Garnish.
47
00:02:37,816 --> 00:02:39,716
Right.
48
00:02:45,957 --> 00:02:47,624
Is that a new dress?
49
00:02:47,626 --> 00:02:50,493
You said
this was a special occasion.
50
00:02:50,495 --> 00:02:52,162
Very special.
51
00:02:56,434 --> 00:03:00,103
I want to remember this
moment forever.
52
00:03:00,105 --> 00:03:02,172
Thank you.
53
00:03:04,809 --> 00:03:06,309
I have great news.
54
00:03:10,508 --> 00:03:12,484
I got a new job.
55
00:03:13,652 --> 00:03:15,051
Gentrotech!
56
00:03:15,053 --> 00:03:17,153
They're this really hot
new biotech company
57
00:03:17,155 --> 00:03:18,355
and they're going global.
58
00:03:18,357 --> 00:03:19,656
They're sending me
to singapore next week!
59
00:03:19,658 --> 00:03:22,158
I can't even
believe it.
60
00:03:22,160 --> 00:03:23,460
Neither can i.
61
00:03:23,462 --> 00:03:25,729
And then
stockholm, madrid--
62
00:03:25,731 --> 00:03:28,198
everywhere i've
always wanted to go.
63
00:03:28,200 --> 00:03:30,266
Wow...
64
00:03:30,268 --> 00:03:32,902
daryl, that's just...
that's great.
65
00:03:32,904 --> 00:03:34,604
But, uh...
66
00:03:34,606 --> 00:03:37,007
what about us?
67
00:03:38,376 --> 00:03:40,043
Um, hey...
68
00:03:40,045 --> 00:03:43,680
our relationship can
withstand some time apart.
69
00:03:43,682 --> 00:03:46,916
I-i thought you were
going to propose, but...
70
00:03:46,918 --> 00:03:48,618
jenny...
71
00:03:48,620 --> 00:03:52,055
i love you.
You know that.
72
00:03:52,057 --> 00:03:54,157
I'm not sure that's enough.
73
00:03:54,159 --> 00:03:56,092
I don't want to lose you.
I--
74
00:03:56,094 --> 00:03:59,029
there's no right
or wrong here, daryl.
75
00:03:59,031 --> 00:04:01,765
We want different things.
76
00:04:02,967 --> 00:04:04,501
What?
You're breaking up with me?
77
00:04:04,503 --> 00:04:05,602
You're on your way
to singapore,
78
00:04:05,604 --> 00:04:08,371
and i want a picket fence.
79
00:04:08,373 --> 00:04:12,842
Geographically...
we're out of sync.
80
00:04:21,052 --> 00:04:24,854
Well, this dress
cost a fortune, so...
81
00:04:24,856 --> 00:04:27,457
i'm ordering the lobster.
82
00:04:43,075 --> 00:04:44,441
Hello?
83
00:04:44,443 --> 00:04:46,142
- Is this jennifer ann fintley?
- Yes.
84
00:04:46,144 --> 00:04:47,444
I've been trying to
track you down.
85
00:04:47,446 --> 00:04:49,546
You know what?
86
00:04:49,548 --> 00:04:50,914
If this is about the car loan,
i have already paid it in full.
87
00:04:50,916 --> 00:04:52,682
It's aboutyour inheritance.
88
00:04:52,684 --> 00:04:56,853
You have inherited a house
in bucks county, pennsylvania.
89
00:04:56,855 --> 00:04:59,289
I don't understand.
Someone left me their house?
90
00:04:59,291 --> 00:05:01,191
The owner ofthe property
91
00:05:01,193 --> 00:05:02,325
was emily adams.
92
00:05:02,327 --> 00:05:03,760
She left it
to her cousin, madge,
93
00:05:03,762 --> 00:05:05,128
who is your mother's aunt.
94
00:05:05,130 --> 00:05:07,597
Now, it's somewhatcomplicated...
95
00:05:07,599 --> 00:05:08,865
what do you mean?
96
00:05:08,867 --> 00:05:10,567
I'll tell you what.
97
00:05:10,569 --> 00:05:12,635
Why don't you just come down
to my office in harrisburg,
98
00:05:12,637 --> 00:05:13,870
and i'll explain the
details?
99
00:05:14,805 --> 00:05:16,573
Okay!
100
00:05:22,279 --> 00:05:23,580
I found this picture
101
00:05:23,582 --> 00:05:25,215
of my mom
when she was a little girl.
102
00:05:25,217 --> 00:05:26,749
I remember her saying
103
00:05:26,751 --> 00:05:29,319
she spent a summer
in bucks county.
104
00:05:29,321 --> 00:05:30,987
I-is this the house?
105
00:05:31,856 --> 00:05:33,289
I believe so.
106
00:05:33,291 --> 00:05:34,557
Yes. Uh, the, uh,
107
00:05:34,559 --> 00:05:36,226
owner of the house,
emily adams,
108
00:05:36,228 --> 00:05:39,562
died in a nursing home
four months ago.
109
00:05:39,564 --> 00:05:42,398
A will was found,
which dates back to 1965.
110
00:05:42,400 --> 00:05:44,367
She named two
beneficiaries--
111
00:05:44,369 --> 00:05:46,035
her cousin, madge,
112
00:05:46,037 --> 00:05:48,505
and the caretaker
who looked after the property.
113
00:05:48,507 --> 00:05:51,374
Both are deceased,
so i've tracked down the heirs.
114
00:05:51,376 --> 00:05:53,710
I can't believe
i have a house.
115
00:05:53,712 --> 00:05:55,278
Am i dreaming?
116
00:05:55,280 --> 00:05:57,013
I mean, is this--
is this really happening?
117
00:05:57,015 --> 00:05:59,449
As far as i know.
118
00:05:59,451 --> 00:06:02,018
This is a brand-new
beginning for me.
119
00:06:02,020 --> 00:06:04,354
I do hope mr. Howell has
remembered our appointment.
120
00:06:04,356 --> 00:06:05,889
Who?
121
00:06:05,891 --> 00:06:07,557
If we don't close this deal
by the end of the week--
122
00:06:07,559 --> 00:06:08,658
thank you--
it's gonna go to goldman.
123
00:06:08,660 --> 00:06:11,127
Look, i gotta call you
back, okay? Right. Bye.
124
00:06:11,129 --> 00:06:12,362
Hi.
125
00:06:12,364 --> 00:06:13,630
- Welcome.
- Pleasure.
126
00:06:13,632 --> 00:06:15,732
- Pleasure.
- Hi!
127
00:06:15,734 --> 00:06:17,066
Nice to meet you.
128
00:06:17,068 --> 00:06:18,268
This is jennifer fintley,
129
00:06:18,270 --> 00:06:19,669
the other owner of the
house.
130
00:06:19,671 --> 00:06:21,204
Uh, please.
131
00:06:21,206 --> 00:06:23,773
Mr. Howell is descended
from emily's caretaker.
132
00:06:23,775 --> 00:06:26,342
You two are not related
to each other,
133
00:06:26,344 --> 00:06:28,978
but you each own
half of the house.
134
00:06:28,980 --> 00:06:30,413
Great!
135
00:06:30,415 --> 00:06:31,915
We can split the profits.
136
00:06:31,917 --> 00:06:33,082
I mean,
what's the property worth,
137
00:06:33,084 --> 00:06:34,384
and how quickly can we sell?
138
00:06:34,386 --> 00:06:36,853
I have no intention
of selling my home!
139
00:06:36,855 --> 00:06:38,755
I want to
keep the house.
140
00:06:38,757 --> 00:06:40,723
Can't sell
half a house.
141
00:06:40,725 --> 00:06:42,025
Why don't you drive
142
00:06:42,027 --> 00:06:43,126
down to bucks county,
143
00:06:43,128 --> 00:06:45,261
and take a look
at the property?
144
00:06:45,263 --> 00:06:46,763
Maybe you can come
to some kind of agreement.
145
00:06:46,765 --> 00:06:47,664
Fine! We'll do that now.
146
00:06:47,666 --> 00:06:49,299
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
147
00:06:49,301 --> 00:06:50,667
Let's slow down here.
I don't have that kind of time.
148
00:06:50,669 --> 00:06:52,702
I don't even have a car.
I came here on a train.
149
00:06:52,704 --> 00:06:54,671
I have a car.
150
00:06:54,673 --> 00:06:55,738
And if you're in that much of
a hurry, we'd better get going.
151
00:06:55,740 --> 00:06:56,873
Thank you!
152
00:07:00,978 --> 00:07:03,479
: You think you could
speed it up a little?
153
00:07:03,481 --> 00:07:04,914
Ah! It's so picturesque!
154
00:07:04,916 --> 00:07:07,584
Ooh. Look at that cornfield.
I mean, it goes on for days!
155
00:07:07,586 --> 00:07:08,952
Right. Amazing corn.
156
00:07:08,954 --> 00:07:11,454
It's a commodity
that's way overpriced.
157
00:07:11,456 --> 00:07:13,189
What good is making money
158
00:07:13,191 --> 00:07:14,791
if not to buy
something beautiful?
159
00:07:14,793 --> 00:07:15,992
You already have beautiful--
160
00:07:15,994 --> 00:07:16,926
it's right outside
your window.
161
00:07:16,928 --> 00:07:18,561
Are you always like this?
162
00:07:31,709 --> 00:07:32,709
Hello!
163
00:07:32,711 --> 00:07:34,344
Huh?
164
00:07:34,346 --> 00:07:36,179
How do i get to maple lane?
165
00:07:36,181 --> 00:07:38,581
Uh, it's two miles
due east of here.
166
00:07:38,583 --> 00:07:40,450
- Thank you!
- Thanks.
167
00:07:40,452 --> 00:07:42,285
You let your wife
do the driving?
168
00:07:42,287 --> 00:07:43,753
Oh, no, no.
We're not married.
169
00:07:45,323 --> 00:07:47,690
Too bad for you.
170
00:07:47,692 --> 00:07:49,559
- Thank you!
- Thank you.
171
00:07:49,561 --> 00:07:51,694
- That guy's so cute.
- Oh, he's adorable. Yeah.
172
00:08:07,312 --> 00:08:09,512
It's perfect.
173
00:08:09,514 --> 00:08:11,547
It's a wreck.
174
00:08:16,421 --> 00:08:18,187
I should've
brought gloves
175
00:08:18,189 --> 00:08:20,023
and a hand-sanitizer.
176
00:08:20,025 --> 00:08:22,558
: Oh!
177
00:08:23,695 --> 00:08:25,094
Isn't this charming?
178
00:08:25,096 --> 00:08:27,664
Yeah, if you're
into doilies.
179
00:08:29,367 --> 00:08:30,500
Okay. Look, listen.
180
00:08:30,502 --> 00:08:32,368
I don't trust
stairs i can hear.
181
00:08:32,370 --> 00:08:34,937
I can actually
taste the dust.
182
00:08:34,939 --> 00:08:36,839
A four-poster bed!
183
00:08:36,841 --> 00:08:39,676
A man can only take
so much lace.
184
00:08:41,680 --> 00:08:44,347
Oh...
185
00:08:44,349 --> 00:08:48,551
i mean, this is just
so spacious and-and homey.
186
00:08:48,553 --> 00:08:51,321
Now, you know, all you see
are the silver linings.
187
00:08:51,323 --> 00:08:54,123
And all you see
are the problems.
188
00:08:54,125 --> 00:08:57,026
Oh! Wait, wait...
189
00:08:57,028 --> 00:08:58,661
because this house
has tons of problems--
190
00:08:59,664 --> 00:09:00,730
whoa. Back up,
back up.
191
00:09:00,732 --> 00:09:03,099
That's a goat.
192
00:09:03,101 --> 00:09:05,401
That's, uh...
very chivalrous,
193
00:09:05,403 --> 00:09:07,503
but i think we'll survive.
194
00:09:07,505 --> 00:09:08,538
She won't hurt you.
195
00:09:08,540 --> 00:09:09,472
What are you doing?
What are you doing?
196
00:09:09,474 --> 00:09:10,406
What if it bites?
197
00:09:10,408 --> 00:09:12,642
Silver linings are friendly.
198
00:09:12,644 --> 00:09:14,510
Hey, what's up?
199
00:09:16,548 --> 00:09:17,547
You all right?
200
00:09:17,549 --> 00:09:19,082
What's that?
201
00:09:19,084 --> 00:09:20,149
You all right?
202
00:09:20,151 --> 00:09:22,185
Yeah, no. Apparently,
i'm allergic to goat.
203
00:09:22,187 --> 00:09:25,722
This house gets
better and better.
204
00:09:25,724 --> 00:09:26,889
: Oh, come
on!
205
00:09:26,891 --> 00:09:28,825
Come on.
206
00:09:35,199 --> 00:09:37,500
This is just a lovely room.
207
00:09:37,502 --> 00:09:39,135
Yeah! Yeah, it's great,
isn't it?
208
00:09:39,137 --> 00:09:40,570
I can't get cell phone
reception for the life of me.
209
00:09:40,572 --> 00:09:42,739
I just feel like
i belong here, you know?
210
00:09:42,741 --> 00:09:43,906
That's great.
211
00:09:43,908 --> 00:09:45,575
I belong in new york.
I'm late for a meeting.
212
00:09:45,577 --> 00:09:47,643
Well, what are we gonna do
about the house?
213
00:09:47,645 --> 00:09:49,946
You kidding me?
We're gonna sell it.
214
00:09:49,948 --> 00:09:50,913
No!
215
00:09:50,915 --> 00:09:52,482
No, no. Please, please.
216
00:09:52,484 --> 00:09:55,284
Okay, what do you suggest?
217
00:09:55,286 --> 00:09:58,087
What if i buy you out?
218
00:09:58,089 --> 00:10:00,356
Okay, not now, but
eventually.
219
00:10:00,358 --> 00:10:02,325
You see, i have this dream
of opening a restaurant.
220
00:10:02,327 --> 00:10:04,227
So, i-i could
revise that dream
221
00:10:04,229 --> 00:10:06,162
and i could turn this place
into a bed and breakfast.
222
00:10:07,365 --> 00:10:09,332
Well, i hope
your breakfasts are great,
223
00:10:09,334 --> 00:10:11,701
because this house
is the pits.
224
00:10:11,703 --> 00:10:14,871
Look, i know you think
i'm nuts, but...
225
00:10:14,873 --> 00:10:16,706
this just feels like home.
226
00:10:17,841 --> 00:10:20,243
Please?
227
00:10:23,113 --> 00:10:25,481
Fine.
228
00:10:25,483 --> 00:10:29,318
I'm sure you look a lot
better in lace than i will.
229
00:10:29,320 --> 00:10:30,753
Can we please go?
230
00:10:30,755 --> 00:10:32,755
Yes! Yes. Let's go.
231
00:10:34,658 --> 00:10:35,992
So we have a deal?
232
00:10:35,994 --> 00:10:39,061
Yeah. We have a deal.
233
00:10:41,866 --> 00:10:43,699
I'm so excited!
234
00:10:46,603 --> 00:10:48,704
Hurry up.
It's not brain surgery.
235
00:10:48,706 --> 00:10:50,006
- Yes, chef!
- You're late.
236
00:10:50,008 --> 00:10:50,840
Hang up your coat
and grab an apron.
237
00:10:50,842 --> 00:10:52,275
No, chef.
238
00:10:52,277 --> 00:10:54,010
Chop the radicchio.
239
00:10:54,012 --> 00:10:55,378
You chop the radicchio,
chef.
240
00:10:55,380 --> 00:10:57,113
Well, as you can see,
i'm busy with the main course.
241
00:10:57,115 --> 00:11:00,450
Your mustard-crusted salmon
is dry.
242
00:11:02,352 --> 00:11:04,220
I will not tolerate
this kind of attitude..
243
00:11:04,222 --> 00:11:06,322
And i will not tolerate you.
244
00:11:07,624 --> 00:11:09,592
I quit. I quit.
245
00:11:09,594 --> 00:11:12,094
: What?
246
00:11:17,801 --> 00:11:19,802
Wait!
247
00:11:19,804 --> 00:11:22,071
What is it?
You want a raise?
248
00:11:22,073 --> 00:11:23,606
No. I'm moving to bucks
county
249
00:11:23,608 --> 00:11:25,241
and i'm opening
a bed and breakfast.
250
00:11:25,243 --> 00:11:26,976
That's not exactly
a restaurant.
251
00:11:26,978 --> 00:11:28,344
Well, it's close enough.
252
00:11:28,346 --> 00:11:29,512
And you know what?
253
00:11:29,514 --> 00:11:31,347
Some b&bs are actually
known for their food.
254
00:11:31,349 --> 00:11:33,216
A restaurant you can sleep
in, how quaint.
255
00:11:33,218 --> 00:11:35,017
Why are you always
so hard on me?
256
00:11:35,019 --> 00:11:37,119
Because i know how
talented you are, jenny,
257
00:11:37,121 --> 00:11:39,155
and i only want
the best for you.
258
00:11:39,157 --> 00:11:41,757
Well, you could've said that
a long time ago.
259
00:11:41,759 --> 00:11:43,759
No one ever said it to me.
260
00:11:43,761 --> 00:11:46,329
Well, they should have.
261
00:11:46,331 --> 00:11:48,631
Well, it's about time
you had your own kitchen...
262
00:11:48,633 --> 00:11:50,766
chef.
263
00:11:50,768 --> 00:11:53,236
That is a terrible thing to
do.
264
00:11:53,238 --> 00:11:54,203
What is?
265
00:11:54,205 --> 00:11:56,539
Make me miss you.
266
00:11:56,541 --> 00:11:59,642
Okay. Get out of here.
267
00:11:59,644 --> 00:12:01,110
: Back to work!
268
00:12:01,112 --> 00:12:02,478
: Yes, chef!
269
00:12:15,793 --> 00:12:18,561
Oh. I wish i spoke goat.
270
00:12:19,764 --> 00:12:23,633
Well, you certainly
have a lot to say, huh?
271
00:12:23,635 --> 00:12:25,568
I think i'll call you gabby.
Okay?
272
00:12:27,005 --> 00:12:28,571
Wow.
273
00:12:28,573 --> 00:12:30,640
Welcome home.
274
00:12:51,361 --> 00:12:53,563
I would scream
if i wasn't so tired.
275
00:13:01,071 --> 00:13:02,471
"Dear emily.
276
00:13:02,473 --> 00:13:05,207
"Wishing you my very best
on this special day.
277
00:13:05,209 --> 00:13:06,909
Lester."
278
00:13:07,911 --> 00:13:09,745
Who was lester?
279
00:13:09,747 --> 00:13:11,647
I wish i'd known you.
280
00:13:13,084 --> 00:13:16,852
We have a visitor!
281
00:13:16,854 --> 00:13:19,455
I'm alice.
I live down the road.
282
00:13:19,457 --> 00:13:21,624
Oh! On that beautiful farm?
283
00:13:21,626 --> 00:13:25,027
Yeah, it's a lot of work,
but it's worth the effort.
284
00:13:25,029 --> 00:13:26,562
This is for you.
285
00:13:26,564 --> 00:13:27,863
Thank you!
286
00:13:27,865 --> 00:13:30,266
What smells so good?
287
00:13:32,436 --> 00:13:35,538
Where did you learn
to cook like this?
288
00:13:36,741 --> 00:13:38,274
My dad died
when i was a kid,
289
00:13:38,276 --> 00:13:40,343
so my mother had to
work full-time.
290
00:13:40,345 --> 00:13:42,278
I would do all the cooking.
291
00:13:42,280 --> 00:13:45,081
I would make
these elaborate concoctions,
292
00:13:45,083 --> 00:13:47,083
and she would pretend
to love them.
293
00:13:47,085 --> 00:13:50,453
I don't think
she was pretending.
294
00:13:50,455 --> 00:13:52,688
Do you have any family
around here?
295
00:13:52,690 --> 00:13:55,358
No. I lost my mom
a few years ago.
296
00:13:55,360 --> 00:13:58,294
Is there a fella
you have your eye on?
297
00:13:59,429 --> 00:14:01,130
There... was, yes,
298
00:14:01,132 --> 00:14:03,299
but it, uh,
it didn't work out.
299
00:14:03,301 --> 00:14:04,567
Mm.
300
00:14:04,569 --> 00:14:06,902
Did you know emily?
301
00:14:06,904 --> 00:14:09,005
Not very well.
302
00:14:09,007 --> 00:14:11,340
She kept to herself.
303
00:14:11,342 --> 00:14:13,743
I found a card
from someone named lester.
304
00:14:13,745 --> 00:14:14,844
You know who he was?
305
00:14:14,846 --> 00:14:16,746
Not a clue.
306
00:14:16,748 --> 00:14:18,314
Maybe he was a boyfriend.
307
00:14:18,316 --> 00:14:20,916
I got the impression
emily was alone.
308
00:14:20,918 --> 00:14:23,019
I don't like to use
the term "spinster,"
309
00:14:23,021 --> 00:14:26,956
but that's what
they called her.
310
00:14:26,958 --> 00:14:29,358
Well, my plan is to open a
b&b,
311
00:14:29,360 --> 00:14:31,594
so i've started experimenting
with breakfast foods.
312
00:14:31,596 --> 00:14:35,798
I suspect
you will do well.
313
00:14:35,800 --> 00:14:38,334
Thank you. If i can ever
get the house fixed up.
314
00:14:38,336 --> 00:14:40,002
I was hoping to sell
croissants and scones
315
00:14:40,004 --> 00:14:41,070
to the local restaurants,
316
00:14:41,072 --> 00:14:42,371
just to make
a little extra cash,
317
00:14:42,373 --> 00:14:43,973
but i can't even
get an appointment.
318
00:14:43,975 --> 00:14:46,976
My niece works
at the coffee shop.
319
00:14:46,978 --> 00:14:49,045
Let me see what i can do.
320
00:14:49,047 --> 00:14:50,179
Thank you!
321
00:14:51,749 --> 00:14:52,848
I'm from the city.
322
00:14:52,850 --> 00:14:55,017
I'm not used to my neighbors
being friends.
323
00:14:55,019 --> 00:14:58,087
I always thought
they were the same thing.
324
00:15:06,496 --> 00:15:08,864
You can do this.
325
00:15:10,434 --> 00:15:12,735
Hmm.
326
00:15:14,237 --> 00:15:18,140
Oh, that's lovely!
327
00:15:18,142 --> 00:15:20,009
Croissants aren't
really our thing,
328
00:15:20,011 --> 00:15:21,711
but we could
give it a try.
329
00:15:21,713 --> 00:15:22,812
Yes!
330
00:15:22,814 --> 00:15:24,847
Oh!
331
00:15:24,849 --> 00:15:30,352
I haven't
seen him before.
332
00:15:30,354 --> 00:15:32,121
Yeah.
333
00:15:32,123 --> 00:15:35,024
There are no available men
in this town.
334
00:15:35,026 --> 00:15:36,859
If they have a paycheck
and a pulse,
335
00:15:36,861 --> 00:15:37,927
they're already taken.
336
00:15:38,930 --> 00:15:40,763
Well, i had a boyfriend.
337
00:15:40,765 --> 00:15:43,399
You know, daryl seemed
perfect on paper.
338
00:15:43,401 --> 00:15:45,134
He was smart,
he was attractive.
339
00:15:45,136 --> 00:15:47,670
I kind of thought
he was the one.
340
00:15:47,672 --> 00:15:50,573
I don't mean to pry,
but what happened?
341
00:15:51,808 --> 00:15:54,810
I wanted more
and he wasn't ready.
342
00:15:54,812 --> 00:15:56,979
Yeah, i miss him sometimes.
343
00:15:56,981 --> 00:15:59,014
Or what we might have been,
you know?
344
00:15:59,016 --> 00:16:01,717
I wish i had
someone i could miss.
345
00:16:01,719 --> 00:16:03,753
Maybe you should call him.
346
00:16:03,755 --> 00:16:05,855
You think?
347
00:16:05,857 --> 00:16:08,057
What do i know?
348
00:16:28,813 --> 00:16:30,946
: Hello?
349
00:16:30,948 --> 00:16:32,982
Hi.
350
00:16:32,984 --> 00:16:34,617
Hi. It's me.
351
00:16:34,619 --> 00:16:35,785
Hi.
352
00:16:35,787 --> 00:16:37,119
Oh, i'm so happy
you called.
353
00:16:37,121 --> 00:16:39,021
You are?
354
00:16:39,023 --> 00:16:40,389
Yeah, i just gotback from thailand
355
00:16:40,391 --> 00:16:41,724
and no one speaksenglish there.
356
00:16:41,726 --> 00:16:44,360
Oh. I bet
that was interesting.
357
00:16:44,362 --> 00:16:46,562
Yeah, i'm seeing the worldon gentrotech's dime.
358
00:16:47,497 --> 00:16:49,799
Uh, but how are you doing?
359
00:16:49,801 --> 00:16:52,301
Oh, i'm-- i'm fine.
360
00:16:52,303 --> 00:16:54,069
Yeah, i'm fine. I--
361
00:16:54,071 --> 00:16:55,437
you know, i think i--
362
00:16:55,439 --> 00:16:57,239
uh, i can't find
my truffle-cutter.
363
00:16:57,241 --> 00:16:59,542
Your what?
364
00:16:59,544 --> 00:17:01,877
Uh, you know truffles?
They're those, um...
365
00:17:01,879 --> 00:17:03,345
the mushrooms that i used
366
00:17:03,347 --> 00:17:04,713
in the tortellinii made for your birthday.
367
00:17:04,715 --> 00:17:07,750
Yeah, i think maybe
i left it in your kitchen?
368
00:17:07,752 --> 00:17:11,554
I haven't seen it,
but i'll look around.
369
00:17:12,556 --> 00:17:15,157
All right. Thanks.
370
00:17:16,893 --> 00:17:18,727
You know what?
I should go.
371
00:17:18,729 --> 00:17:21,397
But, um,
let me know if you find it.
372
00:17:21,399 --> 00:17:22,498
Okay.
373
00:17:22,500 --> 00:17:23,833
Okay. Thanks. Bye.
374
00:17:23,835 --> 00:17:25,534
Bye.
375
00:17:25,536 --> 00:17:27,269
Bye.
376
00:17:33,543 --> 00:17:35,978
Oh! Don't ever do that
again.
377
00:18:00,237 --> 00:18:02,338
What are you doing here?
378
00:18:03,473 --> 00:18:05,941
I took a cab from the
station.
379
00:18:05,943 --> 00:18:08,177
I tried not to wake you,
but...
380
00:18:08,179 --> 00:18:09,979
i didn't have a key. So.
381
00:18:09,981 --> 00:18:11,714
Wait, wait, wait.
Stop, stop, stop.
382
00:18:11,716 --> 00:18:13,182
What are you doing?
383
00:18:15,585 --> 00:18:17,920
I'm moving in.
384
00:18:22,002 --> 00:18:23,702
You cannot just show up
like this. We had a deal.
385
00:18:23,704 --> 00:18:26,304
That was before
my life blew up.
386
00:18:26,306 --> 00:18:30,509
You are looking at a fall guy
in a botched merger.
387
00:18:30,511 --> 00:18:32,377
I don't even know
what that means.
388
00:18:32,379 --> 00:18:35,213
It means that my legendary
boss just blew a business deal,
389
00:18:35,215 --> 00:18:36,448
and i got blamed.
390
00:18:36,450 --> 00:18:38,150
I was fired on the spot,
391
00:18:38,152 --> 00:18:40,285
just like that, before
i even knew what hit me.
392
00:18:40,287 --> 00:18:42,521
That--that must have
been very hard.
393
00:18:42,523 --> 00:18:43,622
Now look at me.
394
00:18:43,624 --> 00:18:46,792
I'm persona non grata
on wall street.
395
00:18:48,828 --> 00:18:51,063
I'm sorry that you're
having a tough time,
396
00:18:51,065 --> 00:18:53,031
but you are not "grata"
here.
397
00:18:53,033 --> 00:18:55,567
Jenny, i have no place to
go.
398
00:18:55,569 --> 00:18:57,235
All right?
399
00:18:57,237 --> 00:18:59,638
Now, my stocks are tied up
in a bonus i'm never gonna see.
400
00:18:59,640 --> 00:19:04,076
Do you know that i only have
$2,643 in my savings account.
401
00:19:04,078 --> 00:19:06,778
I used to blow that
on a suit!
402
00:19:11,451 --> 00:19:12,484
Are you drunk?
403
00:19:13,954 --> 00:19:16,088
No, i'm not drunk.
I don't drink.
404
00:19:16,090 --> 00:19:17,789
Dulls the mind.
405
00:19:17,791 --> 00:19:20,525
I just-- i haven't slept.
I'm just so tired.
406
00:19:20,527 --> 00:19:23,095
What about your friends
and family?
407
00:19:23,097 --> 00:19:26,331
If i had another place to go,
jenny, i wouldn't be here.
408
00:19:26,333 --> 00:19:27,632
Okay, but you cannot
move in here,
409
00:19:27,634 --> 00:19:29,134
because we don't even
know each other.
410
00:19:29,136 --> 00:19:31,303
What are you talking about?
It's temporary.
411
00:19:31,305 --> 00:19:33,238
And temporary is too long.
412
00:19:33,240 --> 00:19:34,840
You know what?
413
00:19:34,842 --> 00:19:37,676
I own half this house. Okay?
414
00:19:37,678 --> 00:19:39,511
So why don't you stay
in your half
415
00:19:39,513 --> 00:19:41,279
and i'll stay in my half?
416
00:19:41,281 --> 00:19:43,014
- Right?
- You know what?
417
00:19:43,016 --> 00:19:45,851
I don't mean to be rude,
but we don't exactly get along.
418
00:19:45,853 --> 00:19:48,253
We'll just avoid each other.
419
00:19:48,255 --> 00:19:49,988
What about the kitchen?
420
00:19:49,990 --> 00:19:51,523
It's mutual territory.
421
00:19:51,525 --> 00:19:52,724
Right? We both got to eat.
422
00:19:52,726 --> 00:19:54,559
What about bedrooms?
423
00:19:54,561 --> 00:19:56,528
Not a problem.
424
00:19:57,764 --> 00:19:59,698
And you can have
my half of the goat.
425
00:20:04,103 --> 00:20:05,737
Ba-a-a-a.
426
00:20:42,108 --> 00:20:43,208
Morning.
427
00:20:43,210 --> 00:20:44,643
Good morning.
428
00:20:44,645 --> 00:20:46,044
You, uh...
429
00:20:46,046 --> 00:20:49,714
must like croissants.
430
00:20:49,716 --> 00:20:50,882
Actually, i sell them in
town.
431
00:20:50,884 --> 00:20:52,784
I slept pretty well,
considering.
432
00:20:52,786 --> 00:20:54,553
Considering what?
433
00:20:54,555 --> 00:20:55,887
Well, considering
434
00:20:55,889 --> 00:20:57,522
the hooting owls
and the crickets.
435
00:20:57,524 --> 00:20:59,124
It's actually
quite peaceful here.
436
00:20:59,126 --> 00:21:00,492
I'll give you that--
it's peaceful.
437
00:21:00,494 --> 00:21:02,027
I can't get
cell phone reception.
438
00:21:02,029 --> 00:21:03,862
Yeah.
439
00:21:03,864 --> 00:21:05,764
I'm just wondering, maybe
we could we share your landline?
440
00:21:05,766 --> 00:21:08,500
I'm going to need a phone,
obviously, to find a job.
441
00:21:08,502 --> 00:21:10,302
Uh-huh. That's fine.
442
00:21:10,304 --> 00:21:12,470
What do we have here?
443
00:21:12,472 --> 00:21:14,206
They're peach-and-cranberry
tarts.
444
00:21:14,208 --> 00:21:16,274
I'm experimenting
with breakfasts for the b&b.
445
00:21:16,276 --> 00:21:17,976
Mm.
446
00:21:19,845 --> 00:21:20,979
Do you want one?
447
00:21:20,981 --> 00:21:22,380
Well, i mean,
i, you know--
448
00:21:22,382 --> 00:21:23,915
at the risk of encouraging
your b&b fantasy,
449
00:21:23,917 --> 00:21:24,983
i don't mind if i do.
450
00:21:24,985 --> 00:21:26,685
What do you mean, "fantasy?"
451
00:21:26,687 --> 00:21:29,087
Well, i'm still planning
on selling the place.
452
00:21:32,091 --> 00:21:34,859
Ah, man...
those are good.
453
00:21:34,861 --> 00:21:36,561
What did you expect?
I'm a chef.
454
00:21:36,563 --> 00:21:39,397
And you're also really good
at taking a compliment.
455
00:21:39,399 --> 00:21:41,633
You know, i thought we were
just gonna avoid each other?
456
00:21:42,602 --> 00:21:44,236
Mm-kay.
That works for me.
457
00:21:46,173 --> 00:21:47,305
Ah! Whew.
458
00:21:47,307 --> 00:21:48,640
Good stuff!
459
00:21:48,642 --> 00:21:51,076
I can't wait to see
what lunch is gonna be like.
460
00:21:58,417 --> 00:22:00,151
: Hello?
461
00:22:00,153 --> 00:22:02,087
Harry! Hey, hey, hey.
462
00:22:02,089 --> 00:22:04,122
How's it going, buddy?
It's brian.
463
00:22:04,124 --> 00:22:05,824
Uh... look.
464
00:22:05,826 --> 00:22:08,560
You're gonna have to
stop calling me.
465
00:22:08,562 --> 00:22:10,362
Okay, harry, listen.
Did you get any of my e-mails?
466
00:22:10,364 --> 00:22:11,896
Look, buddy...
467
00:22:11,898 --> 00:22:13,632
i know your value,
but the truth is,
468
00:22:13,634 --> 00:22:15,567
right now,
you're just damaged goods.
469
00:22:15,569 --> 00:22:16,901
How can you say that
to me, harry?
470
00:22:16,903 --> 00:22:18,270
You know me. Right?
471
00:22:18,272 --> 00:22:19,871
I did nothing wrong.
That's completely unfair!
472
00:22:19,873 --> 00:22:22,540
Since when do "fair"and high-finance relate?
473
00:22:22,542 --> 00:22:24,342
I have to run.
Market's about to open.
474
00:22:24,344 --> 00:22:25,510
Harry, please, just give
me--
475
00:22:32,319 --> 00:22:36,154
i, uh, take it that
was your legendary boss?
476
00:22:36,156 --> 00:22:38,490
No. That wasn't.
That was, uh...
477
00:22:38,492 --> 00:22:41,760
that was harry.
Works at another firm.
478
00:22:41,762 --> 00:22:43,328
We went to wharton together.
479
00:22:43,330 --> 00:22:44,462
Obviously, it was
480
00:22:44,464 --> 00:22:45,797
a friendly competition
throughout our careers,
481
00:22:45,799 --> 00:22:47,766
but now he's on fire,
and i can't get a job. So.
482
00:22:49,436 --> 00:22:52,804
Oh.
483
00:22:52,806 --> 00:22:54,806
First time in 12 years
that the stock market's opening
484
00:22:54,808 --> 00:22:57,008
and i haven't
been a part of it.
485
00:22:57,010 --> 00:22:59,377
I'm sorry.
That must be rough.
486
00:23:01,881 --> 00:23:03,281
Yeah. Um... listen.
487
00:23:03,283 --> 00:23:05,250
I-- i'm gonna go for a run,
488
00:23:05,252 --> 00:23:07,352
'cause i wanna burn off
some of this angst.
489
00:23:07,354 --> 00:23:09,220
I really need to polish
the hardwood floors.
490
00:23:09,222 --> 00:23:11,690
Would you mind moving
your stuff to the porch?
491
00:23:11,692 --> 00:23:13,024
Sure. Why now?
492
00:23:13,026 --> 00:23:14,726
I mean, let's be honest.
493
00:23:14,728 --> 00:23:17,162
This stuff's becoming
pretty irrelevant anyway.
494
00:23:21,200 --> 00:23:22,734
Thank you.
495
00:23:22,736 --> 00:23:24,102
No problem.
496
00:23:54,567 --> 00:23:55,934
Oh, no, no, no, no, no!
497
00:23:55,936 --> 00:23:58,036
No, no, no.
No-no-no-no-no!
498
00:23:58,038 --> 00:23:59,904
No, no, no. Hang on, now.
Don't do that. Don't do that.
499
00:23:59,906 --> 00:24:00,905
No, no. That's my--
500
00:24:00,907 --> 00:24:02,741
oh, gabby!
501
00:24:02,743 --> 00:24:04,809
Your goat's eating
my resumes! Come on.
502
00:24:04,811 --> 00:24:05,744
Come here, gabby.
503
00:24:05,746 --> 00:24:07,011
"Gabby"?
504
00:24:07,013 --> 00:24:08,146
Yeah, that's
what i named her.
505
00:24:08,148 --> 00:24:09,381
A girl with horns?
That's...
506
00:24:09,383 --> 00:24:11,383
wow. Look at this.
See this?
507
00:24:11,385 --> 00:24:13,918
- Come here, gabby.
- Oh, no, no, no, no, no, no!
508
00:24:13,920 --> 00:24:15,253
Hey, hey, hey!
You've had enough.
509
00:24:15,255 --> 00:24:16,488
You're full.
510
00:24:16,490 --> 00:24:18,123
Come on, girl.
511
00:24:18,125 --> 00:24:19,891
- You find that funny?
- Yeah, i did.
512
00:24:19,893 --> 00:24:21,993
You didn't even
bother to read it!
513
00:24:21,995 --> 00:24:23,094
How rude is that!
514
00:24:23,096 --> 00:24:24,929
I work around the clock.
515
00:24:24,931 --> 00:24:26,464
I feel like
the clock has stopped.
516
00:24:26,466 --> 00:24:28,533
I don't even know
how to slow down.
517
00:24:30,703 --> 00:24:33,371
Ahem!
518
00:24:38,111 --> 00:24:40,311
That is as murky
as my future.
519
00:24:40,313 --> 00:24:41,946
Maybe we should, uh,
520
00:24:41,948 --> 00:24:44,215
i don't know, maybe we
should call a plumber?
521
00:24:44,217 --> 00:24:45,450
That's a good idea.
522
00:24:45,452 --> 00:24:47,619
You should do that.
523
00:24:48,788 --> 00:24:50,822
: Mm-hmm...
524
00:24:50,824 --> 00:24:54,692
mm-hmm.
525
00:24:54,694 --> 00:24:56,194
Mm-hmm...
526
00:25:00,933 --> 00:25:01,900
is it bad?
527
00:25:01,902 --> 00:25:03,735
Yep.
528
00:25:03,737 --> 00:25:05,370
How bad?
529
00:25:05,372 --> 00:25:07,639
About $5,000.
530
00:25:07,641 --> 00:25:08,673
Oh...
531
00:25:08,675 --> 00:25:10,341
what?
Are you kidding me?
532
00:25:10,343 --> 00:25:12,343
Nope.
533
00:25:12,345 --> 00:25:13,845
$5,000? I don't have that kind
of money to put into plumbing,
534
00:25:13,847 --> 00:25:15,547
especially plumbing i never
wanted in the first place!
535
00:25:15,549 --> 00:25:17,449
What are we--
oh, i forgot.
536
00:25:17,451 --> 00:25:19,350
We can't sell
half the house, right?
537
00:25:19,352 --> 00:25:21,352
This place is not me!
538
00:25:21,354 --> 00:25:23,121
I belong in wall street,
not main street.
539
00:25:23,123 --> 00:25:24,789
You know what happens when
i have a problem with my place?
540
00:25:24,791 --> 00:25:27,091
My plumbing? I call a super.
Do you understand that?
541
00:25:27,093 --> 00:25:29,027
Nope.
542
00:25:29,029 --> 00:25:31,563
This is a good chat.
We should do this more often.
543
00:25:31,565 --> 00:25:33,398
Are you done?
544
00:25:36,936 --> 00:25:38,903
Oh! What--
what is this?
545
00:25:38,905 --> 00:25:40,872
Okay, this is disgusting.
546
00:25:40,874 --> 00:25:43,141
We have no water,
i can't cook in here.
547
00:25:43,143 --> 00:25:44,676
We have to do something!
548
00:25:44,678 --> 00:25:47,145
My "silver linings" are
drowning in the kitchen sink.
549
00:25:47,147 --> 00:25:48,446
Just relax for a second.
550
00:25:48,448 --> 00:25:50,014
Great. Now i sound like you.
551
00:25:50,016 --> 00:25:52,183
Calm down.
552
00:25:52,185 --> 00:25:53,985
Maybe i can try to fix
the plumbing myself.
553
00:25:53,987 --> 00:25:55,286
I mean, i got
an mba from wharton.
554
00:25:55,288 --> 00:25:56,187
How hard can it be, right?
555
00:25:56,189 --> 00:25:57,355
I don't those skills
556
00:25:57,357 --> 00:25:59,190
are actually applicable
in this situation.
557
00:25:59,192 --> 00:26:00,758
Do you have
a better idea?
558
00:26:00,760 --> 00:26:03,995
First thing in the morning,
i'll go to the general store.
559
00:26:03,997 --> 00:26:06,030
Well, how are you gonna get
there? I need my car tomorrow.
560
00:26:08,367 --> 00:26:10,702
Well, how about
that old pick-up truck?
561
00:26:10,704 --> 00:26:11,936
That doesn't even run.
562
00:26:11,938 --> 00:26:13,605
I've been meaning
to have it hauled off.
563
00:26:13,607 --> 00:26:16,474
You do realize i own
half that truck, right?
564
00:26:16,476 --> 00:26:20,945
You gave me gabby,
you can have the entire truck.
565
00:26:23,917 --> 00:26:25,016
Come on.
566
00:26:25,018 --> 00:26:26,751
Please!
567
00:26:32,692 --> 00:26:34,626
Yes! Whoo-hoo!
568
00:26:34,628 --> 00:26:35,927
Attagirl! Okay. Ready?
569
00:26:35,929 --> 00:26:38,096
Let's go. Let's go.
570
00:26:38,098 --> 00:26:40,098
All right, all right.
571
00:26:45,671 --> 00:26:47,839
Come on, you got it.
572
00:26:49,242 --> 00:26:51,242
No! No-no-no-no.
Come on.
573
00:26:52,646 --> 00:26:54,445
No-o-o!
574
00:27:05,291 --> 00:27:07,825
How did this happen to me?
575
00:27:11,811 --> 00:27:13,245
I'm sorry i'm late.
I had to use alice's kitchen,
576
00:27:13,247 --> 00:27:15,014
because this is
the third day in a row
577
00:27:15,016 --> 00:27:16,015
i haven't had running water.
578
00:27:16,017 --> 00:27:17,116
Can i get one of those?
579
00:27:17,118 --> 00:27:20,486
Yep! Hank's your biggest
fan.
580
00:27:20,488 --> 00:27:22,988
I can't get enough
of those cro-sants.
581
00:27:22,990 --> 00:27:25,691
You mean the "hank special"?
582
00:27:25,693 --> 00:27:29,228
Give me a couple
for the road.
583
00:27:29,230 --> 00:27:31,563
Okay, you just made my day.
584
00:27:37,370 --> 00:27:39,972
Uh-huh.
585
00:27:41,841 --> 00:27:42,975
Uh-huh.
586
00:27:45,245 --> 00:27:47,212
: Uh-huh.
587
00:27:47,214 --> 00:27:50,983
Well, you're gonna need
a complete engine overhaul--
588
00:27:50,985 --> 00:27:52,318
the whole
enchilada.
589
00:27:52,320 --> 00:27:54,520
Come on, man, i can
barely afford a tank of gas.
590
00:27:55,722 --> 00:27:57,356
Well, i'd settle
for your watch.
591
00:27:57,358 --> 00:27:59,892
To get
you running.
592
00:28:01,928 --> 00:28:04,463
Yeah.
This is, like, unbelievable.
593
00:28:04,465 --> 00:28:06,065
Done.
594
00:28:06,067 --> 00:28:07,399
Right on.
595
00:28:09,402 --> 00:28:11,303
How do i look?
596
00:28:11,305 --> 00:28:14,306
Like an affluent mechanic.
597
00:28:15,275 --> 00:28:17,309
Cool.
598
00:28:38,199 --> 00:28:40,666
That thing looks
as worn-out as me.
599
00:28:42,602 --> 00:28:45,871
Yeah. I, uh...
i used to take limos.
600
00:28:45,873 --> 00:28:48,540
I used to be taller.
601
00:29:01,788 --> 00:29:02,855
Oh, ho.
602
00:29:02,857 --> 00:29:03,989
Okay, let me guess.
603
00:29:03,991 --> 00:29:05,858
You're not
just the plumber?
604
00:29:05,860 --> 00:29:07,092
Nope.
605
00:29:07,094 --> 00:29:11,563
You also happen to own
the general store?
606
00:29:11,565 --> 00:29:12,998
Yep.
607
00:29:13,000 --> 00:29:15,501
Okay, this whole
monosyllabic response thing
608
00:29:15,503 --> 00:29:16,769
is not gonna suffice.
609
00:29:16,771 --> 00:29:17,970
Perhaps you could
say a little more.
610
00:29:17,972 --> 00:29:19,905
Perhaps you could say
a little less.
611
00:29:19,907 --> 00:29:22,341
Fair enough.
612
00:29:22,343 --> 00:29:24,643
What can
i help you with?
613
00:29:24,645 --> 00:29:27,513
Well, i'm planning on
doing the plumbing myself.
614
00:29:27,515 --> 00:29:30,249
Mm. Couldn't
reach the super?
615
00:29:30,251 --> 00:29:32,117
You'll have to
replace some pipes.
616
00:29:32,119 --> 00:29:35,053
I don't know a wrench
from my elbow.
617
00:29:35,055 --> 00:29:37,189
A wrench doesn't bend.
618
00:29:39,593 --> 00:29:41,193
Anyway, tommy,
thank you.
619
00:29:41,195 --> 00:29:42,828
Any time.
620
00:29:42,830 --> 00:29:45,030
Kind of breaks up
the monotony of the day.
621
00:29:45,032 --> 00:29:45,998
Appreciate it.
622
00:29:46,000 --> 00:29:48,100
I'll see you soon.
623
00:29:50,904 --> 00:29:53,372
He's a duck out of water.
624
00:29:54,375 --> 00:29:55,974
That's how
ducks learn to fly.
625
00:30:04,018 --> 00:30:06,018
There are regulations
626
00:30:06,020 --> 00:30:07,820
when you open
a b&b, you know.
627
00:30:07,822 --> 00:30:10,389
A functioning kitchen
is top of the list.
628
00:30:10,391 --> 00:30:13,091
Well, then maybe we should
sell the dysfunctional kitchen.
629
00:30:13,093 --> 00:30:14,660
What?
630
00:30:14,662 --> 00:30:16,195
Oh! Oh-oh-- oh!
631
00:30:16,197 --> 00:30:20,032
Here, take this.
632
00:30:20,034 --> 00:30:22,367
When will the water
be back on?
633
00:30:25,372 --> 00:30:26,839
Uh... you know.
634
00:30:26,841 --> 00:30:29,541
I don't know,
sometime next year?
635
00:30:33,980 --> 00:30:36,281
Whew.
636
00:30:36,283 --> 00:30:37,349
Ah-hah!
637
00:30:37,351 --> 00:30:38,383
Go on...
638
00:30:38,385 --> 00:30:41,920
i dare you--
turn the water on.
639
00:30:42,856 --> 00:30:44,823
Hmm...
640
00:30:49,897 --> 00:30:53,065
how about that?
641
00:30:53,067 --> 00:30:55,434
Your plumbing
is so...
642
00:30:55,436 --> 00:30:56,535
musical.
643
00:30:56,537 --> 00:30:58,570
Figured
you could sing along
644
00:30:58,572 --> 00:31:00,372
while doing the dishes.
645
00:31:02,376 --> 00:31:03,709
I finally got
the braided flex line
646
00:31:03,711 --> 00:31:05,577
to connect to the angle
stop.
647
00:31:05,579 --> 00:31:07,346
A city boy
who speaks plumbing?
648
00:31:07,348 --> 00:31:08,847
Well, it's "plumb or
perish," right?
649
00:31:08,849 --> 00:31:10,282
Isn't that what you said?
650
00:31:10,284 --> 00:31:12,451
Besides, i got to get
this house fixed up, man.
651
00:31:12,453 --> 00:31:13,952
And jenny,
652
00:31:13,954 --> 00:31:15,854
she wants to turn it into a
b&b and buy me out,
653
00:31:15,856 --> 00:31:17,456
which is fine,
654
00:31:17,458 --> 00:31:18,857
but i mean, i got to
turn this lemon into cash quick.
655
00:31:18,859 --> 00:31:20,158
You know, listen.
656
00:31:20,160 --> 00:31:21,994
We agreed
to paint the house, right?
657
00:31:21,996 --> 00:31:23,362
Can't agree on a color.
658
00:31:23,364 --> 00:31:24,796
As a matter of fact,
we can't agree on anything.
659
00:31:24,798 --> 00:31:27,399
She wants to paint
the house yellow, tommy.
660
00:31:27,401 --> 00:31:29,735
I would prefer something
simple, like maybe a subtle blue.
661
00:31:32,238 --> 00:31:33,872
Here you go.
662
00:31:36,676 --> 00:31:38,810
The croissants are
selling really well.
663
00:31:38,812 --> 00:31:40,746
I just-- i could
really use the money.
664
00:31:40,748 --> 00:31:42,080
You know what?
I was thinking--
665
00:31:42,082 --> 00:31:43,515
it might help
build my reputation.
666
00:31:43,517 --> 00:31:46,318
There are just so many b&bs
in bucks county,
667
00:31:46,320 --> 00:31:48,320
but they don't all
have a professional chef.
668
00:31:48,322 --> 00:31:49,888
So, um...
669
00:31:49,890 --> 00:31:51,790
tommy just gave me
670
00:31:51,792 --> 00:31:54,159
a bunch
of color samples.
671
00:31:54,161 --> 00:31:56,128
Mm. Yeah, we're gonna
paint the house,
672
00:31:56,130 --> 00:31:58,096
but we can't agree
on a color.
673
00:31:58,098 --> 00:31:59,831
You know what?
Which one do you prefer?
674
00:31:59,833 --> 00:32:01,500
Oh--
675
00:32:01,502 --> 00:32:03,001
a frenetically-chipper
yellow...
676
00:32:03,003 --> 00:32:05,837
versus... a subtle blue.
677
00:32:05,839 --> 00:32:08,307
Uh, a very drab and
depressing, washed-out blue.
678
00:32:08,309 --> 00:32:10,175
Uh...
679
00:32:10,177 --> 00:32:13,145
why don't you
combine the two colors
680
00:32:13,147 --> 00:32:15,414
and paint it green?
681
00:32:15,416 --> 00:32:18,016
Hmm...
682
00:32:18,018 --> 00:32:19,985
that's the color of money.
683
00:32:19,987 --> 00:32:21,687
Let's hope
it's a good omen.
684
00:32:21,689 --> 00:32:22,921
That's true.
685
00:32:22,923 --> 00:32:24,957
You know, but i mean,
like, a pale green.
686
00:32:24,959 --> 00:32:26,925
You know, like a--
a seafoam mint--
687
00:32:26,927 --> 00:32:28,860
something that doesn't compete
with the color of the trees.
688
00:32:28,862 --> 00:32:30,162
Right. Of course, yeah.
689
00:32:30,164 --> 00:32:33,665
Yeah. "Non-competitive
seafoam mint."
690
00:32:33,667 --> 00:32:35,968
I'll see if
he has that color.
691
00:32:35,970 --> 00:32:37,169
Great!
Okay.
692
00:32:37,171 --> 00:32:38,236
Okay.
693
00:32:38,238 --> 00:32:40,339
You two make
a very cute couple.
694
00:32:40,341 --> 00:32:41,707
No!
695
00:32:41,709 --> 00:32:44,176
Oh, no, no, no, no, no, no.
We are not a couple.
696
00:32:44,178 --> 00:32:47,312
No. He's hopefully getting a job
and moving back to new york.
697
00:32:47,314 --> 00:32:50,148
Hmm.
Careful what you wish for.
698
00:32:52,652 --> 00:32:53,919
See you later.
699
00:32:57,790 --> 00:33:02,060
Sorry, go ahead.
700
00:33:02,062 --> 00:33:05,497
You, know compromise is a--
it's a very pretty color.
701
00:33:05,499 --> 00:33:06,531
Mm-hmm. I'm glad
we can agree.
702
00:33:06,533 --> 00:33:07,499
It's a great color.
703
00:33:12,239 --> 00:33:13,271
Wow!
704
00:33:13,273 --> 00:33:14,573
I just bought
this shirt!
705
00:33:14,575 --> 00:33:15,674
Sorry, i think
you missed a spot.
706
00:33:17,110 --> 00:33:18,310
Oh, really?
You're gonna do that?
707
00:33:18,312 --> 00:33:19,378
- Yeah.
- I am armed and dangerous.
708
00:33:19,380 --> 00:33:20,545
Check this out.
709
00:33:20,547 --> 00:33:22,914
Oh, really?
710
00:33:22,916 --> 00:33:24,282
What are you going
to do about that?
711
00:33:24,284 --> 00:33:25,717
Okay. Yeah.
You know what?
712
00:33:25,719 --> 00:33:29,354
- What?
- It's on.
713
00:33:29,356 --> 00:33:30,422
- Is it on?
- It's on!
714
00:33:30,424 --> 00:33:32,891
You're absurdly content.
Drives me insane.
715
00:33:32,893 --> 00:33:34,726
And you--
you've got a--
716
00:33:34,728 --> 00:33:37,195
you're allergic
to life!
717
00:33:37,197 --> 00:33:38,563
What are you talking
about? I'm a realist.
718
00:33:38,565 --> 00:33:39,531
You know that?
719
00:33:39,533 --> 00:33:40,932
I'm a realist!
720
00:33:40,934 --> 00:33:44,269
You are the green--
pale-green face of doom!
721
00:33:44,271 --> 00:33:45,604
Pah!
722
00:33:45,606 --> 00:33:46,638
That is green!
723
00:33:54,214 --> 00:33:55,313
Whoo-hoo!
724
00:33:55,315 --> 00:33:57,149
I win!
725
00:33:57,151 --> 00:33:59,251
Okay. Okay.
Okay, okay.
726
00:34:01,422 --> 00:34:02,921
The sector is burning up.
727
00:34:02,923 --> 00:34:04,423
You gotta trust meon this, all right--
728
00:34:04,425 --> 00:34:05,824
there's a play to be made.
729
00:34:05,826 --> 00:34:07,426
I get it.
Thanks for the tip.
730
00:34:07,428 --> 00:34:08,827
Hey, gotta run
off to a meeting.
731
00:34:08,829 --> 00:34:09,961
: Hey!Whoa-whoa-whoa-whoa.
732
00:34:09,963 --> 00:34:11,697
Look, harry,
i heard that, um,
733
00:34:11,699 --> 00:34:14,566
there might be
an opening at j.p.
734
00:34:14,568 --> 00:34:15,967
ah, in your dreams.
735
00:34:15,969 --> 00:34:18,303
But i will let you know
if anything real comes up.
736
00:34:18,305 --> 00:34:20,038
Look--
737
00:34:20,040 --> 00:34:21,540
what was that?
738
00:34:21,542 --> 00:34:22,774
Gabby!
739
00:34:22,776 --> 00:34:24,342
Knock it off, sweetie.
740
00:34:24,344 --> 00:34:25,944
Who's gabby?
741
00:34:25,946 --> 00:34:27,913
Uh, that would be the goat.
742
00:34:27,915 --> 00:34:30,315
There's a goat you know
well enough to name?
743
00:34:30,317 --> 00:34:31,616
Yeah.
744
00:34:31,618 --> 00:34:33,452
We gotta get you back
to new york city.
745
00:34:34,455 --> 00:34:35,454
So w--
746
00:34:35,456 --> 00:34:38,056
hello?
747
00:34:38,058 --> 00:34:39,458
Fantastic.
748
00:34:39,460 --> 00:34:41,393
Well, i thought it was going
fairly well
749
00:34:41,395 --> 00:34:43,462
until, of course,
gabby intervened.
750
00:34:43,464 --> 00:34:44,830
So how's your friend harry?
751
00:34:44,832 --> 00:34:46,331
He likes to think
that he's the--
752
00:34:47,334 --> 00:34:49,468
...the big shot
in our relationship.
753
00:34:52,171 --> 00:34:55,207
But i am twice the plumber
he'll ever be, right?
754
00:34:55,209 --> 00:34:57,776
Oh, ho. He must be
a really bad plumber.
755
00:34:57,778 --> 00:34:58,844
Oh, let me tell you,
756
00:34:58,846 --> 00:35:01,012
he's the worst on wall
street.
757
00:35:14,661 --> 00:35:15,660
Now this is starting
758
00:35:15,662 --> 00:35:17,529
to look like
the kitchen in my head.
759
00:35:17,531 --> 00:35:20,332
Yep. Starting
to look good.
760
00:35:20,967 --> 00:35:22,567
It really does.
761
00:35:25,905 --> 00:35:28,240
Cherry-amaretto scones.
You want one?
762
00:35:28,242 --> 00:35:30,041
Are you kidding me?
763
00:35:30,043 --> 00:35:32,744
Pass this up?
They smell incredible.
764
00:35:32,746 --> 00:35:34,479
I want to sell them
at the coffee shop.
765
00:35:34,481 --> 00:35:35,914
I mean, i got to make
more money.
766
00:35:35,916 --> 00:35:37,349
I've gone through
half my savings
767
00:35:37,351 --> 00:35:38,784
and there's still so much
to do on the house.
768
00:35:38,786 --> 00:35:40,519
You know
what you got to do?
769
00:35:40,521 --> 00:35:41,753
You got to think bigger.
770
00:35:41,755 --> 00:35:43,288
Just slap on a label on
these
771
00:35:43,290 --> 00:35:46,258
and go out there and start
to attract some vendors.
772
00:35:46,260 --> 00:35:48,727
Well, a label requires a
name.
773
00:35:48,729 --> 00:35:50,428
I mean, don't you think
774
00:35:50,430 --> 00:35:52,564
it's a little much
for something that's homemade?
775
00:35:52,566 --> 00:35:55,133
No. Not at all.
Call it what it is--
776
00:35:55,135 --> 00:35:57,235
"jenny's homemade."
777
00:35:58,871 --> 00:36:00,338
Or what about
"jenny's homemade breakfast"?
778
00:36:00,340 --> 00:36:01,706
That way, it ties in the
b&b.
779
00:36:01,708 --> 00:36:03,208
Love it-- that's perfect.
780
00:36:03,210 --> 00:36:05,243
You see,
all you have to do
781
00:36:05,245 --> 00:36:08,079
is go to all the stores
in the neighboring towns.
782
00:36:08,081 --> 00:36:09,114
Rack up some numbers,
and i promise you,
783
00:36:09,116 --> 00:36:10,749
you will attract
a distributor.
784
00:36:10,751 --> 00:36:14,319
Simple.
785
00:36:14,321 --> 00:36:16,521
You know, maybe that mba
wasn't a total waste.
786
00:36:16,523 --> 00:36:18,790
Thank you.
787
00:36:18,792 --> 00:36:20,559
I hope not.
It was very expensive.
788
00:36:23,697 --> 00:36:25,263
- All right.
- But i'm not a salesman.
789
00:36:25,265 --> 00:36:26,464
Listen to me, okay?
790
00:36:26,466 --> 00:36:27,966
You don't take no
for an answer--
791
00:36:27,968 --> 00:36:30,001
you just double down
and make it happen.
792
00:36:30,003 --> 00:36:32,871
All right?
793
00:36:32,873 --> 00:36:34,072
Okay.
794
00:36:34,074 --> 00:36:35,407
You're gonna do great.
795
00:36:40,013 --> 00:36:41,780
Uh, hold on!
Just, um--
796
00:36:43,049 --> 00:36:45,650
forget everything
i just said, all right?
797
00:36:45,652 --> 00:36:47,919
Just be yourself.
798
00:36:48,888 --> 00:36:50,789
All right?
799
00:36:50,791 --> 00:36:52,791
All right!
800
00:36:59,899 --> 00:37:01,099
Thank you. Come again.
801
00:37:01,101 --> 00:37:02,834
I'm not into french pastry.
802
00:37:02,836 --> 00:37:04,169
What about irish?
I do scones.
803
00:37:04,171 --> 00:37:05,403
Hi. Do you have
any foie gras?
804
00:37:05,405 --> 00:37:06,805
We got chopped liver.
805
00:37:07,874 --> 00:37:09,074
If you could just try a
sample.
806
00:37:09,076 --> 00:37:11,042
Not gonna happen.
807
00:37:11,044 --> 00:37:13,612
I sold avon
to put myself through college.
808
00:37:14,814 --> 00:37:15,981
Mm!
809
00:37:15,983 --> 00:37:17,849
This is really good.
810
00:37:17,851 --> 00:37:18,884
: Thank you.
811
00:37:18,886 --> 00:37:19,818
Let's get some.
812
00:37:19,820 --> 00:37:20,852
Done.
813
00:37:20,854 --> 00:37:21,820
How much are they?
814
00:37:21,822 --> 00:37:22,954
Is she your shill?
815
00:37:22,956 --> 00:37:24,522
She's my new best friend.
816
00:37:24,524 --> 00:37:27,192
All right, i'll try
some of your fancy pastries.
817
00:37:27,194 --> 00:37:28,660
Do you make blintzes?
818
00:37:28,662 --> 00:37:30,328
I do now.
819
00:37:30,330 --> 00:37:31,563
I'll take
a dozen of each,
820
00:37:31,565 --> 00:37:33,398
and see what sells.
Pick-up on six!
821
00:37:34,267 --> 00:37:35,400
You know...
822
00:37:35,402 --> 00:37:37,068
i'm opening a b&b.
823
00:37:37,070 --> 00:37:40,672
If you're ever in danfield,
breakfast is on me.
824
00:37:40,674 --> 00:37:41,806
Thank you.
825
00:37:41,808 --> 00:37:43,608
Thank you.
826
00:37:43,610 --> 00:37:44,943
: Yes!
827
00:37:48,015 --> 00:37:50,782
Good news!
I got four new customers.
828
00:37:50,784 --> 00:37:52,284
One more stopand i'll be home.
829
00:37:52,286 --> 00:37:53,418
That's great!
830
00:37:53,420 --> 00:37:55,120
You did good.
I'm proud of you.
831
00:37:55,122 --> 00:37:56,821
I'll see you soon.
832
00:37:57,757 --> 00:37:59,491
Whoo!
833
00:38:00,727 --> 00:38:02,994
Okay. That's weird.
That's really weird.
834
00:38:05,499 --> 00:38:06,865
So i've been
experimenting
835
00:38:06,867 --> 00:38:08,266
with crepes.
836
00:38:08,268 --> 00:38:11,336
I've gained five pounds
since you moved in.
837
00:38:11,338 --> 00:38:12,971
You know,
838
00:38:12,973 --> 00:38:14,639
i was hoping i could pick
some of your blueberries,
839
00:38:14,641 --> 00:38:15,774
'cause fresh makes
all the difference.
840
00:38:15,776 --> 00:38:17,075
You can pick them
by the bushel,
841
00:38:17,077 --> 00:38:19,311
if i can have
more of these crepes.
842
00:38:19,313 --> 00:38:20,578
You really should
try her scones, alice.
843
00:38:20,580 --> 00:38:21,613
They're amazing.
844
00:38:21,615 --> 00:38:23,748
Yeah, they're
selling really well.
845
00:38:23,750 --> 00:38:25,884
Brian looks
as pleased as you do.
846
00:38:25,886 --> 00:38:28,653
Well, my road trip
was his idea.
847
00:38:28,655 --> 00:38:31,723
It's nice to see a young
couple pulling for each other.
848
00:38:31,725 --> 00:38:34,559
Oh, we're--
we're just friends.
849
00:38:35,428 --> 00:38:36,861
Can i get you some coffee?
850
00:38:36,863 --> 00:38:38,596
- Sure.
- Great.
851
00:38:39,932 --> 00:38:41,800
Your preserves
are delicious.
852
00:38:46,706 --> 00:38:48,540
A singing sink.
853
00:38:48,542 --> 00:38:51,009
You should hear the toilet!
854
00:38:53,012 --> 00:38:55,680
After breakfast,
we can pick berries.
855
00:38:55,682 --> 00:38:57,582
Maybe i'll work off
a crepe or two.
856
00:39:10,130 --> 00:39:12,430
Hello?
857
00:39:14,000 --> 00:39:16,067
: Hello?
858
00:39:19,672 --> 00:39:21,106
Okay.
859
00:39:29,849 --> 00:39:31,783
: Hello?
860
00:39:31,785 --> 00:39:34,185
Is jenny there?
861
00:39:34,187 --> 00:39:36,021
: Uh, no.
862
00:39:36,023 --> 00:39:37,389
Who are you?
863
00:39:37,391 --> 00:39:39,090
Brian. Who are you?
864
00:39:39,092 --> 00:39:40,658
Daryl.
865
00:39:40,660 --> 00:39:43,261
Okay, daryl.
Are-- are you a customer?
866
00:39:43,263 --> 00:39:45,330
No. I'm calling about
the truffle-cutter.
867
00:39:45,332 --> 00:39:46,765
Sorry. The what?
868
00:39:46,767 --> 00:39:48,400
When will jenny be home?
869
00:39:48,402 --> 00:39:50,935
Like maybe in an hour or so?
870
00:39:50,937 --> 00:39:52,637
Would you like me
to leave her a message, or--?
871
00:39:52,639 --> 00:39:54,839
Just tell her to call me.
872
00:39:54,841 --> 00:39:56,441
: Okay.
873
00:40:07,753 --> 00:40:10,021
Hey. Uh, listen.
874
00:40:10,023 --> 00:40:11,256
You got a phone call today.
875
00:40:11,258 --> 00:40:15,226
Some guy named daryl.
876
00:40:15,228 --> 00:40:17,328
Something about
a ruffle cutter?
877
00:40:18,832 --> 00:40:20,799
It's truffle--
it's a fancy mushroom.
878
00:40:20,801 --> 00:40:22,300
What else did he say?
879
00:40:22,302 --> 00:40:25,136
Just that
he wanted you to call him.
880
00:40:25,138 --> 00:40:27,439
Oh.
881
00:40:39,553 --> 00:40:40,952
Hello?
882
00:40:40,954 --> 00:40:42,921
Hey.
883
00:40:42,923 --> 00:40:46,024
I couldn't find
your truffle-cutter.
884
00:40:46,026 --> 00:40:47,325
Oh, that's okay.
885
00:40:47,327 --> 00:40:50,395
Who's the guywho answered the phone?
886
00:40:50,397 --> 00:40:52,664
Oh, that's-- that's brian.
He owns half the house.
887
00:40:52,666 --> 00:40:54,232
He lives there?
888
00:40:54,234 --> 00:40:56,267
We're not involved.
889
00:40:56,269 --> 00:40:58,136
It's just
a real-estate thing.
890
00:40:58,138 --> 00:41:02,040
: Hmm.
"Just a real-estate thing."
891
00:41:02,042 --> 00:41:04,976
I think about you all the
time.
892
00:41:04,978 --> 00:41:08,213
I miss you, jenny.
893
00:41:08,215 --> 00:41:10,315
I miss you, too.
894
00:41:16,740 --> 00:41:17,972
You know, i have to be
honest with you.
895
00:41:17,974 --> 00:41:19,707
It's looking...
896
00:41:19,709 --> 00:41:20,975
pretty nice in here,
actually.
897
00:41:20,977 --> 00:41:22,443
It's very
bed-and-breakfasty.
898
00:41:22,445 --> 00:41:24,545
Yeah.
899
00:41:25,715 --> 00:41:27,448
What're you doing?
What's wrong?
900
00:41:27,450 --> 00:41:29,584
I think
the window is stuck.
901
00:41:29,586 --> 00:41:32,520
Step aside.
902
00:41:32,522 --> 00:41:34,489
Time for a man
to take care of this.
903
00:41:38,962 --> 00:41:40,361
Ooh-kay.
904
00:41:40,363 --> 00:41:42,797
Oh!
905
00:41:45,135 --> 00:41:48,136
Uh, i mean, obviously,
i've mastered plumbing,
906
00:41:48,138 --> 00:41:49,937
it's time for me to...
907
00:41:49,939 --> 00:41:51,873
take a hard look
at carpentry.
908
00:41:51,875 --> 00:41:54,008
: Oh, i'm so sorry.
909
00:41:54,010 --> 00:41:56,511
What're you apologizing
to the window pane for?
910
00:41:56,513 --> 00:41:57,812
I'm the one who just
blew out a disc.
911
00:41:57,814 --> 00:41:59,080
'Cause i feel
really bad for it.
912
00:41:59,082 --> 00:42:00,148
Okay.
913
00:42:01,350 --> 00:42:04,152
Hey, skippy!
How are ya?
914
00:42:04,154 --> 00:42:05,520
To be honest with you,
915
00:42:05,522 --> 00:42:07,054
i don't think
carpentry's my thing.
916
00:42:07,056 --> 00:42:09,357
Don't get defeated
by a stubborn window.
917
00:42:10,225 --> 00:42:11,893
Furniture polish...
918
00:42:11,895 --> 00:42:16,063
and use a putty knife.
919
00:42:16,065 --> 00:42:18,366
Are-- is there anything
you don't know how to do?
920
00:42:18,368 --> 00:42:20,568
Not when it comes to a
house.
921
00:42:20,570 --> 00:42:22,003
People are harder
to figure out.
922
00:42:22,005 --> 00:42:24,872
Women, for instance,
they are a mystery.
923
00:42:24,874 --> 00:42:26,474
Yeah.
924
00:42:26,476 --> 00:42:27,742
Yeah, no, they--
pfft.
925
00:42:27,744 --> 00:42:29,844
So how's that
pretty mystery, jenny?
926
00:42:30,979 --> 00:42:32,613
Yeah, jenny's-- you know.
927
00:42:32,615 --> 00:42:34,148
She's, uh...
928
00:42:34,150 --> 00:42:37,084
i think you have
a little crush.
929
00:42:37,086 --> 00:42:38,352
It's complicated.
930
00:42:38,354 --> 00:42:39,687
I think
she has a boyfriend.
931
00:42:39,689 --> 00:42:41,255
What makes you say that?
932
00:42:41,257 --> 00:42:44,659
Well, couple days ago,
some guy called and...
933
00:42:44,661 --> 00:42:45,793
she seemed, uh,
934
00:42:45,795 --> 00:42:47,995
happy to hear from him.
935
00:42:47,997 --> 00:42:49,227
It was a phone call.
936
00:42:49,277 --> 00:42:50,415
Not a wedding.
937
00:42:50,465 --> 00:42:52,204
Tell her how you feel.
938
00:42:53,335 --> 00:42:55,236
I don't know how i feel.
939
00:42:55,238 --> 00:42:58,472
Well, figure it out
before it's too late.
940
00:43:01,611 --> 00:43:04,178
Thanks, tommy.
See you soon.
941
00:43:04,180 --> 00:43:07,114
He's still
a duck out of water.
942
00:43:08,451 --> 00:43:09,984
He's testing
his wings.
943
00:43:17,060 --> 00:43:19,660
Yeah.
944
00:43:24,667 --> 00:43:27,468
You know, i think i want to
get some planters for the porch.
945
00:43:27,470 --> 00:43:31,839
Sure. I'm sure
they'll look gorgeous.
946
00:43:31,841 --> 00:43:33,407
You know, i gotta be
honest with you.
947
00:43:33,409 --> 00:43:37,078
These posts are, like,
a hundred years old, 'cause--
948
00:43:37,080 --> 00:43:38,045
oh!
949
00:43:40,383 --> 00:43:41,816
Oh!
950
00:43:41,818 --> 00:43:43,150
Are you okay?
951
00:43:43,152 --> 00:43:44,719
Oh, i think
i sprained my--
952
00:43:44,721 --> 00:43:45,853
- ow! Ooh!
- Sorry!
953
00:43:45,855 --> 00:43:47,088
Oh, no, i'm fine,
954
00:43:47,090 --> 00:43:52,526
i just think
i sprained something.
955
00:43:52,528 --> 00:43:54,996
This isn't over,
you and i.
956
00:43:54,998 --> 00:43:57,098
Oh, you think
it's funny, huh?
957
00:43:58,902 --> 00:44:00,635
Sorry.
958
00:44:00,637 --> 00:44:02,637
In my nightmares.
959
00:44:07,075 --> 00:44:08,509
Finally!
960
00:44:08,511 --> 00:44:10,344
Sturdy as a rock.
961
00:44:10,346 --> 00:44:13,080
And perfectly symmetrical,
too.
962
00:44:13,082 --> 00:44:15,449
That is, if you move your
head like that.
963
00:44:15,451 --> 00:44:18,252
Yep. That's the prettiest
railing i've ever seen.
964
00:44:18,254 --> 00:44:19,420
Isn't it?
965
00:44:19,422 --> 00:44:21,455
I mean, you know,
it's not bad.
966
00:44:24,660 --> 00:44:26,861
- Here.
- Oh, thank you.
967
00:44:32,000 --> 00:44:35,202
You know,
emily sat on this same swing,
968
00:44:35,204 --> 00:44:38,472
she looked
at those same stars.
969
00:44:39,608 --> 00:44:41,108
Yeah, unfortunately,
970
00:44:41,110 --> 00:44:43,945
stars are hard to see
at night in the city.
971
00:44:47,516 --> 00:44:49,417
You've changed.
972
00:44:49,419 --> 00:44:52,286
Really?
973
00:44:52,288 --> 00:44:54,388
That a good thing?
974
00:44:55,557 --> 00:44:57,725
You tell me.
975
00:45:01,464 --> 00:45:03,731
Maybe so.
976
00:45:07,436 --> 00:45:09,437
So i've sent every resume
977
00:45:09,439 --> 00:45:11,639
to everybody i know
on wall street.
978
00:45:11,641 --> 00:45:13,607
And not even a nibble.
979
00:45:13,609 --> 00:45:16,177
Not one.
Well, except for gabby.
980
00:45:17,045 --> 00:45:20,047
Oh! You see that?
981
00:45:20,049 --> 00:45:22,483
All right.
982
00:45:22,485 --> 00:45:24,852
I guess it's time
for a little carpentry.
983
00:45:25,687 --> 00:45:27,722
I'm gonna go get
my trusty saw.
984
00:45:27,724 --> 00:45:30,324
I am so sorry.
985
00:45:33,095 --> 00:45:34,462
Please be careful.
986
00:45:34,464 --> 00:45:35,663
I'll be fine.
987
00:45:35,665 --> 00:45:39,066
I'm actually more
worried about the table.
988
00:45:43,239 --> 00:45:44,472
Ooh!
989
00:45:44,474 --> 00:45:48,309
I'm afraid that carpentry
may not be my calling.
990
00:45:48,311 --> 00:45:49,543
I don't mind the wobble.
991
00:45:49,545 --> 00:45:50,578
Really?
992
00:45:50,580 --> 00:45:53,347
Well, unfortunately,
993
00:45:53,349 --> 00:45:54,782
i have tossed in
my pinstripe suit for a toolbox,
994
00:45:54,784 --> 00:45:56,350
and neither one of them
fits.
995
00:45:56,352 --> 00:45:58,185
Well, the toolbox gives you
that "rugged repairman" look.
996
00:45:58,187 --> 00:45:59,920
Just don't open it.
997
00:46:01,057 --> 00:46:02,523
All right, let me try
this one more time, okay?
998
00:46:02,525 --> 00:46:03,858
Whoa! Just hold it steady.
999
00:46:03,860 --> 00:46:05,993
If it gets any lower,
1000
00:46:05,995 --> 00:46:08,329
we're gonna have to
sit on the floor.
1001
00:46:10,767 --> 00:46:11,866
I will admit,
1002
00:46:11,868 --> 00:46:14,702
i'm having
a very good time.
1003
00:46:14,704 --> 00:46:16,270
And, uh...
1004
00:46:16,272 --> 00:46:20,107
i didn't know i would ever
know how to do that.
1005
00:46:20,109 --> 00:46:21,642
So thank you.
1006
00:46:22,511 --> 00:46:24,345
Sure.
1007
00:46:29,318 --> 00:46:31,652
Gabby! Come on.
1008
00:46:31,654 --> 00:46:34,355
Take it easy.
It's just a car.
1009
00:46:39,628 --> 00:46:40,861
Hey.
1010
00:46:40,863 --> 00:46:41,996
Is jenny here?
1011
00:46:41,998 --> 00:46:44,899
You must be... daryl?
1012
00:46:44,901 --> 00:46:46,167
Brian?
1013
00:46:46,169 --> 00:46:47,635
Hey. Nice to finally meet
you.
1014
00:46:47,637 --> 00:46:49,737
Oh. Sorry
about that. Here.
1015
00:46:49,739 --> 00:46:51,338
Just use that.
1016
00:46:51,340 --> 00:46:54,475
Is, uh,
is jenny expecting you?
1017
00:46:54,477 --> 00:46:55,609
Hey!
1018
00:46:55,611 --> 00:46:57,945
Look who,
uh, who's here.
1019
00:46:57,947 --> 00:46:59,080
Hi!
1020
00:46:59,082 --> 00:47:00,948
It's so good to see you.
1021
00:47:02,418 --> 00:47:03,951
Oh, i'll get--
1022
00:47:04,820 --> 00:47:06,954
after you.
1023
00:47:07,823 --> 00:47:08,756
Hi!
1024
00:47:08,758 --> 00:47:10,458
Oh.
1025
00:47:10,460 --> 00:47:11,525
Come on in.
1026
00:47:11,527 --> 00:47:12,860
Okay.
1027
00:47:19,302 --> 00:47:22,002
Yeah. Couldn't agree more.
1028
00:47:22,004 --> 00:47:24,071
I brought you something.
1029
00:47:24,073 --> 00:47:25,539
I finally found it.
1030
00:47:25,541 --> 00:47:27,775
This is so sweet,
1031
00:47:27,777 --> 00:47:30,244
but this isn't
my truffle-cutter.
1032
00:47:30,246 --> 00:47:34,315
I wanted an excuse to see you,
so i bought you a new one.
1033
00:47:35,717 --> 00:47:37,885
Daryl, you didn't
need an excuse.
1034
00:47:39,488 --> 00:47:40,921
I'll be honest,
1035
00:47:40,923 --> 00:47:44,492
when i heard another man
answering the phone...
1036
00:47:44,494 --> 00:47:46,527
i was jealous.
1037
00:47:48,363 --> 00:47:51,499
Brian, uh...
he's a handyman by trade?
1038
00:47:51,501 --> 00:47:55,903
When he's not working
on wall street.
1039
00:47:55,905 --> 00:47:57,905
And there's nothing
between you guys?
1040
00:47:58,807 --> 00:48:00,107
Just the house.
1041
00:48:00,109 --> 00:48:01,275
Separate bedrooms?
1042
00:48:01,277 --> 00:48:02,943
Separate everything.
1043
00:48:02,945 --> 00:48:04,512
We split the house in half.
1044
00:48:05,681 --> 00:48:07,681
Ah, well, he seems
like a nice enough guy.
1045
00:48:07,683 --> 00:48:10,751
Yeah, he's become
a good friend.
1046
00:48:10,753 --> 00:48:11,919
Mm.
1047
00:48:13,622 --> 00:48:15,122
Well...
1048
00:48:15,124 --> 00:48:17,258
it's, uh...
1049
00:48:17,260 --> 00:48:19,493
it's nice.
1050
00:48:23,431 --> 00:48:24,565
I'll call you.
1051
00:48:24,567 --> 00:48:26,367
I'd like that.
1052
00:48:35,043 --> 00:48:36,343
Ah, he seems like a nice
guy.
1053
00:48:36,345 --> 00:48:38,546
Yeah, he said
the same thing about you.
1054
00:48:38,548 --> 00:48:39,980
Really?
1055
00:48:39,982 --> 00:48:41,615
Yeah.
1056
00:48:41,617 --> 00:48:43,517
So what, is he your
boyfriend or something?
1057
00:48:43,519 --> 00:48:45,319
He was, but...
1058
00:48:45,321 --> 00:48:47,655
he got this new job,
and he travels so much.
1059
00:48:47,657 --> 00:48:49,857
I moved here, so...
1060
00:48:49,859 --> 00:48:52,493
i don't really know
what we are anymore.
1061
00:49:03,096 --> 00:49:05,496
Turns out that daryl is her
ex-boyfriend.
1062
00:49:05,498 --> 00:49:08,399
Except he doesn't
seem so "ex" to me.
1063
00:49:08,401 --> 00:49:10,434
I've got an ex-wife.
1064
00:49:10,436 --> 00:49:11,736
Gloria.
1065
00:49:11,738 --> 00:49:13,838
I ain't over her,
and it's been...
1066
00:49:13,840 --> 00:49:15,306
three years.
1067
00:49:16,875 --> 00:49:18,075
Right. Anyway.
1068
00:49:18,077 --> 00:49:19,477
He just shows up unannounced
1069
00:49:19,479 --> 00:49:21,746
in his brooks brothers suit
and his bmw.
1070
00:49:21,748 --> 00:49:23,080
Has he no decency?
1071
00:49:23,082 --> 00:49:24,515
Gloria
got the house,
1072
00:49:24,517 --> 00:49:26,550
the dog,
the big-screen tv.
1073
00:49:26,552 --> 00:49:28,019
I mean, the only thing
she didn't get
1074
00:49:28,021 --> 00:49:29,587
was me.
1075
00:49:29,589 --> 00:49:31,222
Uh...
1076
00:49:31,224 --> 00:49:33,824
so, daryl goes over to jenny
and says "nice guy, he's nice."
1077
00:49:33,826 --> 00:49:36,627
But we both know that with
guys it's code for "boring."
1078
00:49:36,629 --> 00:49:38,095
Could be code
for "talks too much."
1079
00:49:38,097 --> 00:49:39,463
Look, tommy.
1080
00:49:39,465 --> 00:49:41,232
What does he have
that i don't have?
1081
00:49:41,234 --> 00:49:44,635
Money. Car.
1082
00:49:44,637 --> 00:49:47,338
The way i see it,
you got two choices.
1083
00:49:47,340 --> 00:49:48,706
Oh, this should be good.
1084
00:49:48,708 --> 00:49:50,007
Enlighten us,
rusty.
1085
00:49:50,009 --> 00:49:51,308
Marry this girl!
1086
00:49:51,310 --> 00:49:52,943
Right now,
just hit her with the ring.
1087
00:49:54,113 --> 00:49:55,613
Rusty,
we haven't even kissed.
1088
00:49:55,615 --> 00:49:57,682
Well, that's why
she thinks you're boring.
1089
00:49:57,684 --> 00:49:58,816
It's complicated!
1090
00:49:58,818 --> 00:49:59,884
Are you amish or something?
1091
00:49:59,886 --> 00:50:01,519
What was the other choice?
1092
00:50:02,688 --> 00:50:04,155
I forget.
1093
00:50:04,157 --> 00:50:06,957
Just give me a minute.
1094
00:50:09,529 --> 00:50:11,462
Nope. It's gone.
1095
00:50:11,464 --> 00:50:13,264
And it was a good one, too.
1096
00:50:13,266 --> 00:50:14,999
How do you know,
if you can't remember it?
1097
00:50:15,001 --> 00:50:17,368
Now you sound like gloria.
1098
00:50:17,370 --> 00:50:19,370
She was meaner than a snake,
but...
1099
00:50:19,372 --> 00:50:22,006
tsk, that girl could cook.
1100
00:50:22,008 --> 00:50:23,040
Mm!
1101
00:50:23,042 --> 00:50:25,242
Jenny is
an incredible cook.
1102
00:50:25,244 --> 00:50:27,144
You'd better get a prenup.
1103
00:50:30,115 --> 00:50:31,382
- Hey!
- Hey.
1104
00:50:31,384 --> 00:50:32,650
- I'm kind of worried.
- What's wrong?
1105
00:50:32,652 --> 00:50:34,351
I can't find
gabby anywhere.
1106
00:50:34,353 --> 00:50:35,686
Well, i mean,
sometimes,
1107
00:50:35,688 --> 00:50:36,854
she follows me
when i go for my run.
1108
00:50:36,856 --> 00:50:38,322
I mean, maybe
she went on her own.
1109
00:50:38,324 --> 00:50:39,390
Can we have a look?
1110
00:50:39,392 --> 00:50:40,424
Absolutely.
Let's try the trail.
1111
00:50:40,426 --> 00:50:42,059
Come on.
1112
00:50:42,061 --> 00:50:44,228
: Gabby!
1113
00:50:44,230 --> 00:50:45,830
: Gabby!
Where are you?
1114
00:50:46,665 --> 00:50:47,631
Gabby!
1115
00:50:47,633 --> 00:50:50,234
Gabby! Gabby!
1116
00:50:50,236 --> 00:50:52,737
How did i get
so attached to a goat?
1117
00:50:54,340 --> 00:50:56,273
Gabby?
1118
00:50:57,309 --> 00:50:59,009
Hey...
1119
00:50:59,011 --> 00:51:00,111
hey, girl.
1120
00:51:00,113 --> 00:51:01,779
: Is she hurt?
1121
00:51:01,781 --> 00:51:02,913
Are you okay?
1122
00:51:02,915 --> 00:51:04,815
What's wrong?
1123
00:51:06,551 --> 00:51:07,685
What's wrong with her?
1124
00:51:07,687 --> 00:51:09,887
I have no idea.
1125
00:51:16,361 --> 00:51:18,562
: She's been
like this for hours.
1126
00:51:18,564 --> 00:51:19,930
Yeah, there's obviously
something terribly wrong.
1127
00:51:19,932 --> 00:51:21,198
There's no need
for concern.
1128
00:51:21,200 --> 00:51:23,968
Just let nature
take its course.
1129
00:51:23,970 --> 00:51:25,302
What do you mean?
1130
00:51:25,304 --> 00:51:27,404
Well, she's
about to have kids--
1131
00:51:27,406 --> 00:51:29,306
that's what they call
baby goats.
1132
00:51:31,042 --> 00:51:34,011
She's-- she's pregnant?
1133
00:51:34,013 --> 00:51:36,147
And kids usually
arrive in pairs.
1134
00:51:36,149 --> 00:51:37,648
We're going to have twins?
1135
00:51:37,650 --> 00:51:39,750
- What?
- Oh! Did ya hear that? Huh?
1136
00:51:39,752 --> 00:51:41,051
Huh? Did ya hear that?
1137
00:51:41,053 --> 00:51:43,654
I can see she's in good
hands.
1138
00:51:43,656 --> 00:51:49,660
You're gonna
be a mama!
1139
00:51:49,662 --> 00:51:52,129
: Hey... hi...
1140
00:51:52,131 --> 00:51:54,465
aw, what should
we name the kids?
1141
00:51:55,567 --> 00:51:59,003
Uh... how is
"bonnie and clyde"?
1142
00:51:59,005 --> 00:52:00,337
Oh, no. No.
1143
00:52:00,339 --> 00:52:03,240
They're too cute
for a life of crime.
1144
00:52:03,242 --> 00:52:05,109
We need something more
cheerful. Like, uh...
1145
00:52:05,111 --> 00:52:08,445
oh! Like "lucy" and "ricky."
1146
00:52:08,447 --> 00:52:09,947
Lucy and ricky...
1147
00:52:09,949 --> 00:52:12,016
okay. I like that.
1148
00:52:12,018 --> 00:52:14,585
What do you say...?
1149
00:52:14,587 --> 00:52:17,521
We show lucy and ricky
the great outdoors?
1150
00:52:18,890 --> 00:52:20,257
Want to go outside?
1151
00:52:20,259 --> 00:52:21,292
Wanna go outside?
1152
00:52:21,294 --> 00:52:22,226
Yeah?
1153
00:52:24,664 --> 00:52:27,031
Is that
lucy or ricky?
1154
00:52:27,033 --> 00:52:29,133
That would be lucy.
1155
00:52:29,135 --> 00:52:31,202
They're so cute!
1156
00:52:32,037 --> 00:52:33,737
Oh, and i am so tired.
1157
00:52:33,739 --> 00:52:35,806
Why don't you go in
and get some sleep?
1158
00:52:35,808 --> 00:52:36,907
You should, too.
1159
00:52:36,909 --> 00:52:38,809
I will.
1160
00:52:38,811 --> 00:52:41,312
But first, i'm gonna
put 'em in the barn.
1161
00:52:50,355 --> 00:52:52,623
I gotcha, i gotcha.
1162
00:52:52,625 --> 00:52:54,058
Attagirl.
Come on, come on.
1163
00:52:54,060 --> 00:52:56,694
Yeah. I like him, too.
1164
00:52:58,363 --> 00:53:00,297
The inspection for the b&b
is in three weeks,
1165
00:53:00,299 --> 00:53:02,466
and this kitchen is a wreck.
1166
00:53:02,468 --> 00:53:04,401
You know what i was
thinking?
1167
00:53:04,403 --> 00:53:06,337
What if we turn
that storage closet
1168
00:53:06,339 --> 00:53:08,138
into a pantry?
1169
00:53:08,140 --> 00:53:09,807
Sure. Yeah.
We could do that.
1170
00:53:28,293 --> 00:53:30,127
I gotta get some more s--
1171
00:53:34,032 --> 00:53:37,268
i should go
check on the kids.
1172
00:53:38,737 --> 00:53:41,572
Yeah. Actually,
i need some more sandpaper.
1173
00:53:42,440 --> 00:53:43,440
Go ahead.
1174
00:53:43,442 --> 00:53:45,709
No. After you.
1175
00:53:58,024 --> 00:54:00,958
So i'm going to go
fix the light on the porch
1176
00:54:00,960 --> 00:54:02,826
so we can see
the kids at night, okay?
1177
00:54:02,828 --> 00:54:04,862
I'd rather just imagine
them.
1178
00:54:04,864 --> 00:54:07,064
Oh, ye of little faith.
1179
00:54:12,438 --> 00:54:13,637
Hey! I heard that!
1180
00:54:13,639 --> 00:54:14,805
: Good!
1181
00:54:14,807 --> 00:54:16,674
: Aw.
1182
00:54:18,877 --> 00:54:20,511
This risotto's amazing.
1183
00:54:20,513 --> 00:54:23,280
Considering
i made it in the dark.
1184
00:54:23,282 --> 00:54:25,149
Well, i got to tell you,
1185
00:54:25,151 --> 00:54:27,084
you should definitely
open up a restaurant.
1186
00:54:27,086 --> 00:54:28,052
I am!
1187
00:54:28,054 --> 00:54:29,553
It's called a b&b.
1188
00:54:29,555 --> 00:54:31,055
Yeah, but you shouldn't
limit yourself
1189
00:54:31,057 --> 00:54:32,289
just to breakfast.
1190
00:54:33,191 --> 00:54:34,358
Think bigger--
1191
00:54:34,360 --> 00:54:36,260
bed... and breakfast...
1192
00:54:36,262 --> 00:54:39,096
and dinner.
1193
00:54:39,098 --> 00:54:40,931
So b-and-b-and-d?
1194
00:54:40,933 --> 00:54:42,166
Mm-hmm.
1195
00:54:42,168 --> 00:54:43,901
Yeah, i just...
1196
00:54:43,903 --> 00:54:45,502
i love cooking.
1197
00:54:45,504 --> 00:54:47,571
I mean, i always have,
since i was a kid.
1198
00:54:47,573 --> 00:54:49,540
Well...
1199
00:54:49,542 --> 00:54:53,544
i was always into investing
as a kid.
1200
00:54:53,546 --> 00:54:55,479
Boring, i know.
1201
00:54:55,481 --> 00:54:58,682
Other kids were out
playing hide-and-seek,
1202
00:54:58,684 --> 00:55:01,685
and i was locked in my room.
Playing stocks-and-bonds.
1203
00:55:03,121 --> 00:55:05,022
Dad was a broker,
1204
00:55:05,024 --> 00:55:07,291
so i learned the language
from him.
1205
00:55:07,293 --> 00:55:08,625
But it didn't last that
long.
1206
00:55:08,627 --> 00:55:11,061
He took off
when i was pretty young.
1207
00:55:11,063 --> 00:55:13,864
Mom ended up remarrying--
another suit.
1208
00:55:13,866 --> 00:55:15,899
They shipped me
off to prep school,
1209
00:55:15,901 --> 00:55:17,267
and then, of course,
wall street.
1210
00:55:19,404 --> 00:55:21,705
Never looked back.
1211
00:55:21,707 --> 00:55:25,809
And then a house
in bucks county came along?
1212
00:55:25,811 --> 00:55:27,745
Yeah. I gotta tell you--
1213
00:55:27,747 --> 00:55:29,246
that really
threw me off-course.
1214
00:55:31,417 --> 00:55:33,484
Are you sorry about that?
1215
00:55:34,619 --> 00:55:36,920
Not tonight.
1216
00:55:46,865 --> 00:55:49,133
Furniture polish
and a putty knife.
1217
00:55:49,135 --> 00:55:51,235
Well done.
1218
00:55:52,437 --> 00:55:54,972
Oh, at the risk
of the house burning down,
1219
00:55:54,974 --> 00:55:57,007
um, do you think
1220
00:55:57,009 --> 00:55:59,176
maybe you could
get wood stove going?
1221
00:55:59,178 --> 00:56:00,444
Of course.
1222
00:56:00,446 --> 00:56:02,713
You can't have a b&b&d
without a wood stove, right?
1223
00:56:02,715 --> 00:56:05,115
Oh, and some electricity
would be nice.
1224
00:56:05,117 --> 00:56:07,785
Of course.
I couldn't agree more.
1225
00:56:18,897 --> 00:56:22,066
I had a really
good time.
1226
00:56:22,068 --> 00:56:24,535
Yeah. I did, too.
1227
00:56:24,537 --> 00:56:27,237
Dinner was...
fantastic.
1228
00:56:28,640 --> 00:56:30,574
I'm glad.
1229
00:56:31,509 --> 00:56:33,210
Well, goodnight.
1230
00:56:34,246 --> 00:56:35,712
Sweet dreams.
1231
00:56:35,714 --> 00:56:36,880
You too.
1232
00:56:36,882 --> 00:56:38,916
Okay. Thanks.
1233
00:56:52,130 --> 00:56:55,766
♪ You've been
lying awake all night... ♪
1234
00:56:55,768 --> 00:56:56,733
oh.
1235
00:56:59,672 --> 00:57:04,541
♪ Your head's been running
around through the stars...♪
1236
00:57:07,146 --> 00:57:09,079
♪ it's a wonderful night...
1237
00:57:09,081 --> 00:57:11,482
is it raining
in your room?
1238
00:57:11,484 --> 00:57:13,117
Yeah. You?
1239
00:57:13,119 --> 00:57:15,185
Yeah. Mine too.
1240
00:57:15,187 --> 00:57:16,587
Hey, i'm just gonna go
out to the barn,
1241
00:57:16,589 --> 00:57:18,188
check on the kids,
make sure they're all right.
1242
00:57:18,190 --> 00:57:19,223
Are you okay?
1243
00:57:19,225 --> 00:57:20,824
I'm fine.
1244
00:57:20,826 --> 00:57:24,928
♪ You see it's all right
1245
00:57:24,930 --> 00:57:28,899
♪ hold me close
1246
00:57:28,901 --> 00:57:31,602
♪ i'll be there soon
1247
00:57:33,671 --> 00:57:38,442
♪ hold me in your heart...
1248
00:57:38,444 --> 00:57:39,710
i'm sorry...
1249
00:57:39,712 --> 00:57:41,812
- i shouldn't--
- it's okay.
1250
00:57:44,250 --> 00:57:46,750
It's okay.
1251
00:57:46,752 --> 00:57:48,619
- I'm gonna go check--
- you should check on the kids.
1252
00:57:48,621 --> 00:57:50,521
Okay.
1253
00:58:02,106 --> 00:58:03,472
- Hey!
- Hey.
1254
00:58:03,474 --> 00:58:05,207
You look nice.
1255
00:58:05,209 --> 00:58:07,410
Thanks! I have a meeting
with a distributor.
1256
00:58:07,412 --> 00:58:09,045
Oh, that's good.
1257
00:58:09,047 --> 00:58:12,281
Listen, jenny, i wanted to
talk to you about last night.
1258
00:58:12,283 --> 00:58:14,250
Do you mind if we talk
when i get back?
1259
00:58:14,252 --> 00:58:16,018
I-i'm really late,
i have so many deliveries.
1260
00:58:16,020 --> 00:58:17,586
Sure.
We'll talk later.
1261
00:58:17,588 --> 00:58:18,654
We'll talk
when you get back.
1262
00:58:18,656 --> 00:58:19,822
- Okay.
- Okay.
1263
00:58:20,791 --> 00:58:22,525
Here, i'll help you.
You in?
1264
00:58:22,527 --> 00:58:23,659
- Yeah.
- All right.
1265
00:58:39,209 --> 00:58:40,609
Hello.
1266
00:58:40,611 --> 00:58:43,145
Hey, brian.
I got some really big news.
1267
00:58:43,147 --> 00:58:44,180
Are you sitting down?
1268
00:58:44,182 --> 00:58:45,781
I got a promotion,
1269
00:58:45,783 --> 00:58:47,783
and it left a vacuumin the department,
1270
00:58:47,785 --> 00:58:49,719
and i pitched themon you.
1271
00:58:49,721 --> 00:58:51,220
So what are you saying?
Is this is a job offer?
1272
00:58:51,222 --> 00:58:52,455
I'd be your boss,but it's okay--
1273
00:58:52,457 --> 00:58:55,024
it's offset bythe bonus and the perks.
1274
00:58:55,026 --> 00:58:57,359
Brian?
1275
00:58:57,361 --> 00:58:58,894
I told you to sit down.
Did you pass out?
1276
00:58:58,896 --> 00:59:01,163
No. Um-...
1277
00:59:01,165 --> 00:59:03,365
thank you, harry.
1278
00:59:03,367 --> 00:59:04,700
That's better.
1279
00:59:04,702 --> 00:59:06,202
But i'm going tohave to think about it.
1280
00:59:06,204 --> 00:59:08,137
What is there to think
about?
1281
00:59:08,139 --> 00:59:11,140
It would be really hard
for me to leave jenny.
1282
00:59:11,142 --> 00:59:13,375
The girl
that came with the house?
1283
00:59:13,377 --> 00:59:15,511
Yeah. The girl that came
with--
1284
00:59:15,513 --> 00:59:17,213
well, it's not just about
her.
1285
00:59:17,215 --> 00:59:18,881
Or maybe it is.
1286
00:59:18,883 --> 00:59:20,316
I don't-- look.
1287
00:59:20,318 --> 00:59:22,818
I like whoi am here, harry.
1288
00:59:22,820 --> 00:59:25,121
Well, now you're scaring me.
1289
00:59:25,123 --> 00:59:27,923
I'm scaring myself!
1290
00:59:27,925 --> 00:59:30,659
Can i ask you something?
1291
00:59:30,661 --> 00:59:32,394
Do you ever think
that there's things out there
1292
00:59:32,396 --> 00:59:34,663
that are far more important
than just making money?
1293
00:59:38,636 --> 00:59:40,269
I went out
on a limb for you.
1294
00:59:40,271 --> 00:59:42,505
And i understand that,
and i appreciate that.
1295
00:59:42,507 --> 00:59:45,141
Well, understand
1296
00:59:45,143 --> 00:59:47,910
that i'm gonna need an answer
by the end of the day.
1297
01:00:02,760 --> 01:00:03,759
Hello.
1298
01:00:03,761 --> 01:00:04,894
Hi. It's me.
1299
01:00:04,896 --> 01:00:06,228
Daryl?
1300
01:00:06,230 --> 01:00:07,463
I'm in my car.
1301
01:00:07,465 --> 01:00:08,864
I need to see youright away.
1302
01:00:08,866 --> 01:00:10,633
I can be therein an hour.
1303
01:00:10,635 --> 01:00:12,434
Well, i have a delivery
at the coffee shop,
1304
01:00:12,436 --> 01:00:13,803
meet me there.
1305
01:00:13,805 --> 01:00:17,439
Hey! What happened
to that pickup truck of yours?
1306
01:00:17,441 --> 01:00:19,008
Uh...
1307
01:00:19,010 --> 01:00:21,343
it wouldn't start.
1308
01:00:21,345 --> 01:00:24,647
Hah! That's what happens
when you get old.
1309
01:00:28,685 --> 01:00:31,754
Yeah.
1310
01:00:31,756 --> 01:00:34,557
I finally got a job
offer out of new york.
1311
01:00:34,559 --> 01:00:36,525
It's what
i thought i wanted.
1312
01:00:36,527 --> 01:00:38,194
Then what's the problem?
1313
01:00:40,030 --> 01:00:42,731
This phone was my lifeline
to the stock market.
1314
01:00:42,733 --> 01:00:45,201
Now look at it.
1315
01:00:45,203 --> 01:00:47,169
Those are my kids.
1316
01:00:47,171 --> 01:00:49,405
I could see
the resemblance.
1317
01:00:52,843 --> 01:00:55,678
I like it here.
1318
01:00:55,680 --> 01:00:56,979
I'm happy.
1319
01:00:56,981 --> 01:00:59,915
Nothing on wall street
can even compare to jenny.
1320
01:00:59,917 --> 01:01:01,483
Nothin'.
1321
01:01:01,485 --> 01:01:04,887
Sounds to me
like you want to stay.
1322
01:01:04,889 --> 01:01:08,757
Thinking about it, fella.
Thinking about it.
1323
01:01:08,759 --> 01:01:11,493
Well, that'll be nine bucks
for the drill bit
1324
01:01:11,495 --> 01:01:13,395
and two cents for the
advice.
1325
01:01:13,397 --> 01:01:15,564
Worth every penny.
1326
01:01:17,133 --> 01:01:19,001
Thanks, my friend.
1327
01:01:19,003 --> 01:01:21,070
Good luck.
1328
01:01:23,907 --> 01:01:26,008
Have a good one!
1329
01:01:26,010 --> 01:01:27,543
Yeah. I always do.
1330
01:01:31,147 --> 01:01:33,682
I wonder what he meant.
1331
01:01:46,730 --> 01:01:48,530
You sure i can't
get you anything else?
1332
01:01:48,532 --> 01:01:51,033
No. I've already eaten.
Daryl, do you want something?
1333
01:01:51,035 --> 01:01:53,068
No. I'm good.
1334
01:01:56,439 --> 01:01:58,908
I'm sorry for just
showing up like this,
1335
01:01:58,910 --> 01:02:01,744
but i really needed to see you
before i lost my nerve.
1336
01:02:03,146 --> 01:02:04,280
Okay.
1337
01:02:05,348 --> 01:02:06,448
I love you, jenny.
1338
01:02:06,450 --> 01:02:08,784
I think i'm ready
to settle down.
1339
01:02:11,321 --> 01:02:13,255
A-are you proposing?
1340
01:02:14,224 --> 01:02:15,324
Will you marry me?
1341
01:02:24,968 --> 01:02:26,101
I don't have
a ring yet.
1342
01:02:26,103 --> 01:02:27,670
Daryl--
uh, it's-- it's okay.
1343
01:02:27,672 --> 01:02:28,971
It's okay, we can
pick one out together.
1344
01:02:28,973 --> 01:02:29,939
Daryl.
1345
01:02:35,947 --> 01:02:37,680
Why not?
1346
01:02:39,382 --> 01:02:42,818
Because brian is starting
to matter to me.
1347
01:02:42,820 --> 01:02:44,453
I thought you guys
were just friends.
1348
01:02:44,455 --> 01:02:45,721
We were.
1349
01:02:45,723 --> 01:02:48,524
I don't know what happened,
but things...
1350
01:02:48,526 --> 01:02:50,259
things have changed.
1351
01:02:50,261 --> 01:02:52,061
I'll quit my job,
1352
01:02:52,063 --> 01:02:54,396
whatever it takes
to win you back.
1353
01:02:54,398 --> 01:02:57,499
Daryl, i care about you
and i always will, but...
1354
01:03:00,170 --> 01:03:02,805
i just don't think
we were meant to be.
1355
01:03:18,722 --> 01:03:21,523
I hope he knows
how lucky he is.
1356
01:03:36,306 --> 01:03:38,574
You can do this.
1357
01:03:46,883 --> 01:03:49,318
Thank you.
1358
01:03:49,320 --> 01:03:50,786
I am so sorry i'm late.
1359
01:03:50,788 --> 01:03:52,421
You're right on time.
1360
01:03:52,423 --> 01:03:54,123
We'd like to test "homemade"
1361
01:03:54,125 --> 01:03:56,225
in some of
our regional outlets.
1362
01:03:56,227 --> 01:03:58,494
If that goes well,
1363
01:03:58,496 --> 01:04:00,996
we'll distribute your product
in some of the larger markets.
1364
01:04:00,998 --> 01:04:02,731
You'll need
an online presence.
1365
01:04:02,733 --> 01:04:05,567
We'll handle all the mechanics--
website and so forth.
1366
01:04:07,838 --> 01:04:09,138
Okay.
1367
01:04:09,140 --> 01:04:11,040
I'm-- i'm sorry,
i just...
1368
01:04:11,042 --> 01:04:13,609
this meeting is
going quite well.
1369
01:04:13,611 --> 01:04:15,544
The first of many,
i suspect.
1370
01:04:48,712 --> 01:04:50,913
Okay, this is the call
i've been waiting for.
1371
01:04:52,115 --> 01:04:53,215
Hello?
1372
01:04:54,452 --> 01:04:57,286
Okay, harry. I'm in.
1373
01:05:12,569 --> 01:05:14,002
How was your meeting?
1374
01:05:15,805 --> 01:05:17,473
Are you leaving?
1375
01:05:17,475 --> 01:05:19,641
Yeah.
No, i'm leaving.
1376
01:05:21,544 --> 01:05:23,645
I don't understand.
Where-- where...
1377
01:05:23,647 --> 01:05:25,280
where are you going?
1378
01:05:25,282 --> 01:05:28,484
Well, uh, harry came through
for me big-time.
1379
01:05:28,486 --> 01:05:31,353
He got me a job offer
out of new york.
1380
01:05:31,355 --> 01:05:33,555
So, he wants me
there right away.
1381
01:05:35,925 --> 01:05:38,160
Well...
1382
01:05:39,028 --> 01:05:41,263
i mean, i wish you the best.
1383
01:05:41,265 --> 01:05:43,632
I really do, but...
1384
01:05:45,168 --> 01:05:48,203
i'm just taken by surprise,
that's all.
1385
01:05:49,539 --> 01:05:52,774
It's a great opportunity.
What can i say?
1386
01:05:57,313 --> 01:06:00,449
Were you even
going to say goodbye?
1387
01:06:00,451 --> 01:06:02,484
I've been waiting around
all day, jenny.
1388
01:06:02,486 --> 01:06:04,620
I really couldn't wait
anymore.
1389
01:06:08,258 --> 01:06:11,059
Anyway, look, um...
1390
01:06:11,061 --> 01:06:14,163
i'm gonna be staying at harry's
until i get settled.
1391
01:06:14,165 --> 01:06:15,964
So what i'll do is,
1392
01:06:15,966 --> 01:06:17,366
i'll call you
when i figure out
1393
01:06:17,368 --> 01:06:18,400
where i'm gonna
land, okay?
1394
01:06:19,969 --> 01:06:22,905
Okay.
1395
01:06:26,643 --> 01:06:29,278
So i guess
this is it.
1396
01:06:29,280 --> 01:06:31,613
Well...
1397
01:06:32,515 --> 01:06:34,283
take care of yourself.
1398
01:06:35,518 --> 01:06:37,519
You too.
1399
01:07:16,476 --> 01:07:19,577
This one is an asparagus
and parmesan souffle.
1400
01:07:19,579 --> 01:07:20,812
: Oh...
1401
01:07:20,814 --> 01:07:22,046
i'm trying to experiment
with recipes.
1402
01:07:22,048 --> 01:07:23,414
What do you guys
think of that one?
1403
01:07:23,416 --> 01:07:26,751
I think i'm going to gain
another five pounds.
1404
01:07:26,753 --> 01:07:29,053
Is this table
for kids?
1405
01:07:29,055 --> 01:07:32,523
Ah, brian was
a lousy carpenter.
1406
01:07:34,092 --> 01:07:35,860
I miss him.
1407
01:07:35,862 --> 01:07:37,595
You know, i thought
i was in love with daryl,
1408
01:07:37,597 --> 01:07:40,264
but i think
i loved the idea of him.
1409
01:07:40,266 --> 01:07:43,768
I didn't know the difference
until i met brian.
1410
01:07:44,903 --> 01:07:47,171
Brian made me laugh.
1411
01:07:47,173 --> 01:07:49,674
Jenny, you're the prettiest
girl in the county.
1412
01:07:49,676 --> 01:07:50,942
You'll find someone else.
1413
01:07:50,944 --> 01:07:52,343
Oh, you're sweet.
1414
01:07:52,345 --> 01:07:55,513
Right now, i'm just focused
on opening the b&b.
1415
01:07:55,515 --> 01:07:56,881
The house
looks beautiful.
1416
01:07:56,883 --> 01:07:58,182
Mm.
1417
01:07:58,184 --> 01:07:59,584
Thanks. There's still
so much to do, though,
1418
01:07:59,586 --> 01:08:01,118
and the inspection is next
week.
1419
01:08:01,120 --> 01:08:05,289
Look at all you've accomplished
in such a short time!
1420
01:08:05,291 --> 01:08:07,291
I couldn't be
more proud of you
1421
01:08:07,293 --> 01:08:08,993
if you were my daughter.
1422
01:08:08,995 --> 01:08:10,294
Tsk.
1423
01:08:10,296 --> 01:08:11,863
My boss is about to retire.
1424
01:08:11,865 --> 01:08:14,365
Maybe i should try
and buy the coffee shop.
1425
01:08:14,367 --> 01:08:17,068
- Yeah! Go for it.
- Yeah!
1426
01:08:17,070 --> 01:08:20,838
I'm tired of waiting around
for a man i might never meet.
1427
01:08:20,840 --> 01:08:22,540
I'm gonna make my own
happily-ever-after.
1428
01:08:22,542 --> 01:08:24,342
I'll drink to that.
1429
01:08:24,344 --> 01:08:26,277
Hello!
1430
01:08:26,279 --> 01:08:28,012
You inspired me.
1431
01:08:29,081 --> 01:08:31,148
Cheers.
1432
01:08:35,387 --> 01:08:37,355
Send those numbers.
1433
01:08:37,357 --> 01:08:38,456
Okay, fine.
1434
01:08:38,458 --> 01:08:39,724
No, no. Listen.
Todd, listen to me.
1435
01:08:39,726 --> 01:08:42,159
This is not a pitch,
it's a promise.
1436
01:08:42,161 --> 01:08:43,828
This is a start-up company
primed for a take-over, okay?
1437
01:08:43,830 --> 01:08:45,596
What we're gonna do--
listen.
1438
01:08:45,598 --> 01:08:47,331
We're gonna jump in
with both feet.
1439
01:08:47,333 --> 01:08:49,200
Yes!
1440
01:08:49,202 --> 01:08:50,201
Attaboy, todd!
1441
01:08:50,203 --> 01:08:51,502
You will not be sorry!
1442
01:08:51,504 --> 01:08:55,006
All right.
I'll call you later.
1443
01:08:55,008 --> 01:08:56,107
You're really back
on your game.
1444
01:08:56,109 --> 01:08:57,141
Yeah.
1445
01:08:57,143 --> 01:08:58,843
Let me take you
to lunch.
1446
01:08:58,845 --> 01:09:00,011
Uh, no.
1447
01:09:00,013 --> 01:09:01,879
Care to elaborate?
1448
01:09:01,881 --> 01:09:03,214
I'm easily offended.
1449
01:09:03,216 --> 01:09:05,449
I've got a lot of work
to do, harry.
1450
01:09:05,451 --> 01:09:06,417
You always say that.
1451
01:09:06,419 --> 01:09:08,619
Isn't that why
i'm here, to work?
1452
01:09:08,621 --> 01:09:10,855
Come on. You do lunches.
I'll do deals.
1453
01:09:10,857 --> 01:09:12,105
You're no fun
anymore.
1454
01:09:12,155 --> 01:09:13,183
Was i fun before?
1455
01:09:13,233 --> 01:09:14,333
Not really.
1456
01:09:14,427 --> 01:09:15,293
So why are you so surprised?
1457
01:09:16,262 --> 01:09:17,461
Besides...
1458
01:09:17,463 --> 01:09:18,696
i was fun once.
1459
01:09:18,698 --> 01:09:20,064
Used to make jenny laugh
all the time.
1460
01:09:21,434 --> 01:09:22,400
Hey.
1461
01:09:22,402 --> 01:09:23,634
What?
1462
01:09:23,636 --> 01:09:25,169
Get your head
out of the sticks.
1463
01:09:25,171 --> 01:09:26,404
This is the big city.
1464
01:09:26,406 --> 01:09:27,405
We have girls here.
1465
01:09:27,407 --> 01:09:28,973
She is out there
right now,
1466
01:09:28,975 --> 01:09:30,308
buying shoes
she can't afford,
1467
01:09:30,310 --> 01:09:32,243
and hoping she doesn't
turn into her mother.
1468
01:09:32,245 --> 01:09:35,680
Yeah. No, my girl
is in bucks county.
1469
01:09:53,198 --> 01:09:55,833
No insects or vermin?
1470
01:09:55,835 --> 01:09:57,134
Not a single one.
1471
01:10:05,812 --> 01:10:08,479
That fridge is very small.
1472
01:10:08,481 --> 01:10:10,948
You should get one
that's more energy-efficient.
1473
01:10:10,950 --> 01:10:12,750
Preferably
from this century.
1474
01:10:12,752 --> 01:10:14,185
Yes, sir. Absolutely.
1475
01:10:14,187 --> 01:10:15,741
You're not gonna salute,
are you?
1476
01:10:15,791 --> 01:10:16,554
This is just an inspection.
1477
01:10:16,556 --> 01:10:17,555
Yes, sir.
1478
01:10:18,725 --> 01:10:20,124
Whatever you say.
1479
01:10:23,428 --> 01:10:25,062
You seem a little nervous.
1480
01:10:25,064 --> 01:10:27,765
This b&b
is really important to me,
1481
01:10:27,767 --> 01:10:30,101
and i'm hoping to open
in a couple weeks.
1482
01:10:30,103 --> 01:10:32,737
Mm.
1483
01:10:34,806 --> 01:10:37,141
Oh, you know, the sink
sounds really funny,
1484
01:10:37,143 --> 01:10:38,843
but it's
totally fine.
1485
01:10:42,314 --> 01:10:43,748
Is that a violation?
1486
01:10:43,750 --> 01:10:45,316
Only if
it's off-key.
1487
01:10:48,554 --> 01:10:50,054
I mean, i drink it
every day,
1488
01:10:50,056 --> 01:10:51,155
and i'm great.
1489
01:10:51,157 --> 01:10:52,990
It runs clear,
drainage is okay.
1490
01:10:52,992 --> 01:10:55,026
Temperature is fine.
1491
01:10:55,894 --> 01:10:57,495
Whew.
1492
01:11:06,838 --> 01:11:08,606
Would you like
something to eat?
1493
01:11:10,009 --> 01:11:12,309
Is that a bribe?
1494
01:11:14,713 --> 01:11:17,014
You could
eat the evidence.
1495
01:11:26,224 --> 01:11:28,759
Mm.
1496
01:11:28,761 --> 01:11:30,628
The evidence is really good.
1497
01:11:34,099 --> 01:11:35,399
Do i pass?
1498
01:11:35,401 --> 01:11:37,134
If you replace the fridge.
1499
01:11:37,136 --> 01:11:39,970
Yes! Of course. I...
1500
01:11:39,972 --> 01:11:41,338
thank you!
1501
01:11:41,340 --> 01:11:42,640
Thank you!
Thank you!
1502
01:11:42,642 --> 01:11:43,607
No hugging.
1503
01:11:43,609 --> 01:11:44,608
Okay.
1504
01:11:44,610 --> 01:11:45,643
But i will take
a little more
1505
01:11:45,645 --> 01:11:47,144
of the caramel
evidence.
1506
01:11:48,580 --> 01:11:50,481
Mm.
1507
01:11:53,952 --> 01:11:56,020
You got any coffee?
1508
01:11:57,756 --> 01:11:58,856
Hi!
1509
01:11:58,858 --> 01:12:00,891
Hi.
1510
01:12:04,296 --> 01:12:06,097
Oh!
1511
01:12:06,099 --> 01:12:07,431
Do you happen to know
1512
01:12:07,433 --> 01:12:09,200
when the general store's
gonna open again?
1513
01:12:09,202 --> 01:12:11,469
It depends on the fish.
1514
01:12:11,471 --> 01:12:13,904
Um, well,
do you know
1515
01:12:13,906 --> 01:12:15,739
where i could go
to buy curtain rods?
1516
01:12:15,741 --> 01:12:18,509
About 12 miles
due east of here.
1517
01:12:18,511 --> 01:12:19,844
Okay.
1518
01:12:19,846 --> 01:12:22,046
And what about
geraniums?
1519
01:12:24,250 --> 01:12:27,151
That's about
eight miles due west.
1520
01:12:27,153 --> 01:12:29,487
- Yeah.
- Great.
1521
01:12:29,489 --> 01:12:31,388
Thank you.
1522
01:12:31,390 --> 01:12:32,957
What, um...
what happened
1523
01:12:32,959 --> 01:12:35,326
to that young guy
who used to come around?
1524
01:12:36,661 --> 01:12:40,564
Oh, he went back to new
york.
1525
01:12:40,566 --> 01:12:43,968
Some ducks
were never meant to fly.
1526
01:12:43,970 --> 01:12:45,836
Guess not.
1527
01:12:45,838 --> 01:12:47,972
Uh, curtain rods
and flowers, huh?
1528
01:12:47,974 --> 01:12:49,707
You fixing up the house?
1529
01:12:49,709 --> 01:12:51,308
I'm actually
planning to open
1530
01:12:51,310 --> 01:12:52,276
a bed-and-breakfast.
1531
01:12:52,278 --> 01:12:54,011
Well!
1532
01:12:54,013 --> 01:12:56,747
Yeah, emily would have
liked that.
1533
01:12:56,749 --> 01:12:59,383
All those people
around the house.
1534
01:12:59,385 --> 01:13:01,352
What? You knew emily?
1535
01:13:01,354 --> 01:13:03,354
Since we were kids.
1536
01:13:04,623 --> 01:13:06,557
What was she like?
1537
01:13:06,559 --> 01:13:09,026
Emily was a gentle soul.
1538
01:13:09,028 --> 01:13:11,662
Very shy.
1539
01:13:11,664 --> 01:13:14,298
Did you happen to know
a guy named lester?
1540
01:13:15,367 --> 01:13:17,635
Lester was my older brother.
1541
01:13:17,637 --> 01:13:22,339
Were he
and emily friends?
1542
01:13:22,341 --> 01:13:25,109
Nobody knew it but me.
1543
01:13:26,211 --> 01:13:28,779
Did they break up?
I mean, what happened?
1544
01:13:28,781 --> 01:13:31,148
Lester died during the war.
1545
01:13:31,150 --> 01:13:33,717
Oh, i'm so sorry.
1546
01:13:33,719 --> 01:13:35,953
Well, they had to keep
their romance secret.
1547
01:13:35,955 --> 01:13:37,788
They were both very young,
1548
01:13:37,790 --> 01:13:40,558
and her daddy was, uh...
1549
01:13:40,560 --> 01:13:42,726
was real strict.
1550
01:13:43,796 --> 01:13:46,230
When lester died,
1551
01:13:46,232 --> 01:13:49,433
emily had to hide her grief.
1552
01:13:51,336 --> 01:13:56,073
She kept it inside,
and it-it festered there.
1553
01:13:56,075 --> 01:13:59,276
Her broken heart
turned to stone.
1554
01:14:00,612 --> 01:14:02,580
Poor emily.
1555
01:14:02,582 --> 01:14:04,715
Mm.
1556
01:14:04,717 --> 01:14:09,587
Better to have loved and
lost, i suppose.
1557
01:14:12,324 --> 01:14:16,126
Yeah, it's...
it's sad...
1558
01:14:16,128 --> 01:14:17,861
when people who ought
to be together
1559
01:14:17,863 --> 01:14:20,264
ain't together.
1560
01:14:26,172 --> 01:14:28,205
Brian will handle
all the details.
1561
01:14:28,207 --> 01:14:29,707
He's incredibly
thorough.
1562
01:14:29,709 --> 01:14:31,542
And i'm passionate about
this acquisition, gentlemen.
1563
01:14:31,544 --> 01:14:33,911
You'll have access to me
24 hours a day,
1564
01:14:33,913 --> 01:14:35,045
around the clock.
1565
01:14:36,082 --> 01:14:37,381
My apologies, guys.
1566
01:14:37,383 --> 01:14:39,116
Let me just
turn off my phone.
1567
01:14:41,320 --> 01:14:43,254
Hey! Hey, can you just
hold on a minute?
1568
01:14:43,256 --> 01:14:44,622
- Sure.
- All right. Thanks.
1569
01:14:45,557 --> 01:14:46,790
Excuse me.
1570
01:14:46,792 --> 01:14:48,726
Can you hear me?
1571
01:14:48,728 --> 01:14:50,594
Ahem.
1572
01:14:50,596 --> 01:14:53,998
I'm so sorry. I had
to get back in my office.
1573
01:14:54,000 --> 01:14:55,633
I hope i'm not
interrupting anything.
1574
01:14:55,635 --> 01:14:56,734
No, no, no. No.Are you kidding me?
1575
01:14:56,736 --> 01:14:57,835
Nothing at all.
1576
01:14:57,837 --> 01:15:00,271
How are gabby and the twins?
1577
01:15:00,273 --> 01:15:01,772
They're good.
1578
01:15:01,774 --> 01:15:03,007
That's great.
1579
01:15:03,009 --> 01:15:04,608
I miss them.
1580
01:15:04,610 --> 01:15:06,744
They miss you, too.
1581
01:15:08,613 --> 01:15:10,047
Listen, i'll, um--
1582
01:15:10,049 --> 01:15:11,448
i want to
tell you why i'm calling.
1583
01:15:11,450 --> 01:15:13,484
Jenny, i'm just--
1584
01:15:13,486 --> 01:15:17,087
to be honest, i'm just happy
to hear your voice.
1585
01:15:17,089 --> 01:15:20,691
Premium natural foods
has given me an advance,
1586
01:15:20,693 --> 01:15:22,092
and i think it's enough
1587
01:15:22,094 --> 01:15:26,697
to buy you out,
if i can do it in installments
1588
01:15:26,699 --> 01:15:29,633
uh, yeah. Great.
1589
01:15:29,635 --> 01:15:32,403
I-i-i've spoken with
some local real estate agents
1590
01:15:32,405 --> 01:15:33,370
to find out
1591
01:15:33,372 --> 01:15:35,506
exactly whatthe house is worth.
1592
01:15:35,508 --> 01:15:38,509
No, j-- whatever
you think is fair is fine.
1593
01:15:38,511 --> 01:15:40,577
Okay.
1594
01:15:40,579 --> 01:15:43,347
Great.
1595
01:15:43,349 --> 01:15:45,249
So i gather things
are going well, then?
1596
01:15:45,251 --> 01:15:46,383
Uh, yeah.
1597
01:15:46,385 --> 01:15:48,452
How are you likingbeing back on wall street?
1598
01:15:48,454 --> 01:15:51,121
Oh, you kidding me?
I'm hitting my stride.
1599
01:15:51,123 --> 01:15:53,390
That's great.
1600
01:15:54,592 --> 01:15:56,093
Yeah, i was thinking about--
1601
01:15:56,095 --> 01:15:57,795
when are you planning on
opening up
1602
01:15:57,797 --> 01:15:59,129
the b-and-b-and-d?
1603
01:15:59,131 --> 01:16:01,465
Uh, this weekend, actually.
1604
01:16:01,467 --> 01:16:03,500
It's just, um...
1605
01:16:03,502 --> 01:16:04,902
it's justa trial run, though.
1606
01:16:04,904 --> 01:16:05,936
Mostly friends.
1607
01:16:05,938 --> 01:16:06,970
Good for you.
1608
01:16:07,972 --> 01:16:09,740
I have an idea.
1609
01:16:09,742 --> 01:16:11,342
Why don't i drive up
tomorrow
1610
01:16:11,344 --> 01:16:13,243
and i'll sign
all the necessary paperwork?
1611
01:16:13,245 --> 01:16:15,145
I'm in no hurry.
1612
01:16:15,147 --> 01:16:17,848
No, it's okay. Look.Tomorrow's my day off.
1613
01:16:17,850 --> 01:16:19,583
You take fridays off?
1614
01:16:20,518 --> 01:16:22,152
What can i say?
1615
01:16:22,154 --> 01:16:27,791
I miss the kids.
1616
01:16:27,793 --> 01:16:29,226
So i'll see you tomorrow?
1617
01:16:29,228 --> 01:16:31,862
Yeah. It sounds like a plan.
1618
01:16:31,864 --> 01:16:33,230
Tomorrow it is.
1619
01:16:33,232 --> 01:16:35,332
Goodbye, jenny.
1620
01:17:04,913 --> 01:17:09,616
Hey. You heading in
for work early?
1621
01:17:09,618 --> 01:17:12,653
Actually, uh, i'm not
gonna be in today, harry.
1622
01:17:12,655 --> 01:17:14,154
Uh...
1623
01:17:14,156 --> 01:17:16,223
actually,
that's not okay.
1624
01:17:17,326 --> 01:17:18,759
I have to see
a girl about a house.
1625
01:17:18,761 --> 01:17:19,793
No! No, no.
No way.
1626
01:17:19,795 --> 01:17:21,495
Listen, listen.
Everything you'll be
1627
01:17:21,497 --> 01:17:23,163
needing to close this deal
is sitting on my desk,
1628
01:17:23,165 --> 01:17:24,231
and you know it.
1629
01:17:24,233 --> 01:17:25,966
Look, she's buying me out.
1630
01:17:25,968 --> 01:17:27,067
Come on, harry.
1631
01:17:27,069 --> 01:17:28,835
I may never see
this girl again.
1632
01:17:31,240 --> 01:17:33,206
Harry, come on.
1633
01:17:33,208 --> 01:17:35,175
Haven't you ever
been in love?
1634
01:17:35,177 --> 01:17:37,144
Huh?
1635
01:17:38,881 --> 01:17:40,280
Take my car.
1636
01:17:40,282 --> 01:17:43,116
Go see her.
Get it out of your system.
1637
01:17:46,287 --> 01:17:48,422
Thanks, harry.
1638
01:18:08,744 --> 01:18:10,043
I'll take
another "hank special."
1639
01:18:10,045 --> 01:18:12,879
Okay.
1640
01:18:12,881 --> 01:18:14,781
Hi, casey.
1641
01:18:15,717 --> 01:18:17,551
Oh. Hello.
1642
01:18:17,553 --> 01:18:19,653
How have you been?
1643
01:18:21,422 --> 01:18:24,558
Like you care.
1644
01:18:28,696 --> 01:18:29,930
What'll it be?
1645
01:18:29,932 --> 01:18:32,332
Oh, just a cup of
coffee would be great.
1646
01:18:32,334 --> 01:18:34,434
I got here a little early.
Just trying to kill some time.
1647
01:18:34,436 --> 01:18:36,603
I don't need your life story,
just your order.
1648
01:18:38,373 --> 01:18:40,574
All right, look, casey,
what's wrong?
1649
01:18:41,676 --> 01:18:43,110
Men!
1650
01:18:50,218 --> 01:18:52,119
Okay! Men?
1651
01:18:52,121 --> 01:18:53,787
All of them, or just me?
1652
01:18:53,789 --> 01:18:55,122
Jenny turns down
her old boyfriend
1653
01:18:55,124 --> 01:18:57,090
when he proposes because--
1654
01:18:57,092 --> 01:18:59,026
because she's falling in
love with you!
1655
01:18:59,028 --> 01:19:01,728
And then you just go off
on your merry way
1656
01:19:01,730 --> 01:19:03,163
and you leave her behind.
1657
01:19:03,165 --> 01:19:04,364
Are you sure about this?
1658
01:19:04,366 --> 01:19:05,966
- Yeah, i'm sure!
- Okay. How do you know?
1659
01:19:05,968 --> 01:19:08,735
Because i was standing
right here when it happened!
1660
01:19:08,737 --> 01:19:10,170
It was at this table, brian.
1661
01:19:13,107 --> 01:19:14,808
Okay, um...
1662
01:19:14,810 --> 01:19:17,244
thank you, casey.
1663
01:19:17,246 --> 01:19:18,578
For what?
1664
01:19:18,580 --> 01:19:20,647
A $20 tip
for a cup of coffee?
1665
01:19:22,284 --> 01:19:24,885
You're making me
the happiest man in the world.
1666
01:19:27,155 --> 01:19:28,655
Whoo!
1667
01:19:28,657 --> 01:19:30,123
Excuse me. Excuse me.
1668
01:19:30,125 --> 01:19:31,591
Go figure.
1669
01:19:31,593 --> 01:19:33,794
I figure he's in love!
1670
01:19:39,767 --> 01:19:41,768
I'm back, gabby!
1671
01:19:44,339 --> 01:19:46,506
Want some paper?
Yeah, you do. Thattagirl.
1672
01:19:49,877 --> 01:19:51,078
- Hi!
- Hi.
1673
01:19:51,080 --> 01:19:53,413
You're a little early.
We said 10:00.
1674
01:19:54,483 --> 01:19:56,750
Well, actually,
i'm not early at all.
1675
01:19:56,752 --> 01:19:58,585
It was almost too late.
1676
01:19:58,587 --> 01:20:01,221
Too late for what?
1677
01:20:01,223 --> 01:20:03,356
Casey told me that, um,
1678
01:20:03,358 --> 01:20:05,559
daryl proposed to you...
1679
01:20:05,561 --> 01:20:07,561
and you turned him down.
1680
01:20:07,563 --> 01:20:10,330
That's right.
1681
01:20:11,232 --> 01:20:13,233
I didn't know that.
1682
01:20:15,803 --> 01:20:16,970
Oh, ho, ho, ho!
1683
01:20:16,972 --> 01:20:19,239
Oh, that's okay. It's okay.
1684
01:20:19,241 --> 01:20:22,075
Well, now you do.
1685
01:20:23,077 --> 01:20:25,879
I missed you, jenny.
1686
01:20:26,614 --> 01:20:28,315
I want to come home.
1687
01:20:31,119 --> 01:20:33,153
You know, that's the first time
you ever called this house
1688
01:20:33,155 --> 01:20:35,822
your "home."
1689
01:20:35,824 --> 01:20:38,525
It's the first time
i've ever called anywhere home.
1690
01:20:45,900 --> 01:20:48,468
Lucy,
look who's back!
1691
01:20:48,470 --> 01:20:50,403
Oh, kisses.
1692
01:20:50,405 --> 01:20:51,605
Aww. Kisses.
1693
01:20:51,607 --> 01:20:53,840
Aren't they growing?
1694
01:21:05,721 --> 01:21:08,555
Would you like to try
my fig-and-olive tapenade?
1695
01:21:08,557 --> 01:21:11,491
Oh. Indeed, i would.
1696
01:21:17,698 --> 01:21:19,933
Mm-hmm.
1697
01:21:21,569 --> 01:21:23,670
Is that tarragon i taste?
1698
01:21:23,672 --> 01:21:25,539
Yes.
1699
01:21:25,541 --> 01:21:27,841
Your little
"restaurant with beds"
1700
01:21:27,843 --> 01:21:30,377
just may succeed.
1701
01:21:31,513 --> 01:21:32,779
Thank you.
1702
01:21:36,184 --> 01:21:37,951
She's pretty
and she can cook.
1703
01:21:37,953 --> 01:21:39,452
It might be time
to pop the question.
1704
01:21:40,923 --> 01:21:42,222
Why are you still
standing here?
1705
01:21:42,224 --> 01:21:44,124
You get over there
and close a deal for once.
1706
01:21:44,126 --> 01:21:45,859
Thanks for coming, harry.
1707
01:21:45,861 --> 01:21:46,927
Hey.
1708
01:21:46,929 --> 01:21:48,128
It's good to get
out of the city,
1709
01:21:48,130 --> 01:21:49,563
for a few hours...
1710
01:21:49,565 --> 01:21:50,564
every few years.
1711
01:21:50,566 --> 01:21:52,599
Exactly.
1712
01:21:54,069 --> 01:21:55,602
This is it.
1713
01:21:55,604 --> 01:21:59,005
I think emily
would have liked this.
1714
01:21:59,007 --> 01:22:01,007
I think emily
would have loved it.
1715
01:22:04,613 --> 01:22:06,646
: Yes.
1716
01:22:12,520 --> 01:22:14,354
Marry me, jenny.
1717
01:22:14,356 --> 01:22:17,691
So i can make you laugh
the rest of my life.
1718
01:22:19,093 --> 01:22:21,761
Nothing would make me
happier.
1719
01:22:22,663 --> 01:22:23,663
Yes!
1720
01:22:30,972 --> 01:22:32,472
It's beautiful.
1721
01:22:34,108 --> 01:22:36,643
Come here.
1722
01:22:39,146 --> 01:22:42,182
It doesn't get
more romantic than that.
1723
01:22:42,184 --> 01:22:44,417
Now, that's what
i call a kiss!
1724
01:22:50,358 --> 01:22:51,691
: Oh!
1725
01:22:51,693 --> 01:22:54,160
You're all invited
to the wedding.
1726
01:22:54,162 --> 01:22:55,462
- Oh!
- Oh...
1727
01:22:55,464 --> 01:22:56,696
well, i know
a good caterer.
1728
01:22:56,698 --> 01:22:59,013
Your duck finally
flew home.
1729
01:22:59,063 --> 01:23:01,872
I guess he did.
1730
01:23:04,006 --> 01:23:05,939
They divided
the house in two.
1731
01:23:05,941 --> 01:23:07,374
You only had to
look at them
1732
01:23:07,376 --> 01:23:10,043
to know
that wouldn't last.
1733
01:23:10,045 --> 01:23:12,045
His half.
1734
01:23:12,047 --> 01:23:13,713
And her half.
1735
01:23:13,715 --> 01:23:17,117
And now we're one.
1736
01:23:19,720 --> 01:23:21,388
That's sweet.
1737
01:23:21,390 --> 01:23:22,555
Delicious.
1738
01:23:22,557 --> 01:23:24,424
No, i mean
the couple.
1739
01:23:24,426 --> 01:23:26,559
Well, that too, yeah.
116675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.