Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,245 --> 00:00:11,015
- Previously on 19-2...
- I love you, Ben Chartier.
2
00:00:12,812 --> 00:00:17,137
Feels like I woke up wearing
(SILENCED)-coloured glasses today.
3
00:00:17,162 --> 00:00:20,328
- Can't get 'em off.
- At least you slept.
4
00:00:20,713 --> 00:00:24,390
Nobody is going to work
anything with you.
5
00:00:24,417 --> 00:00:25,773
We've looked at your record.
6
00:00:25,798 --> 00:00:27,756
- What's wrong with my record?
- You just killed
7
00:00:27,781 --> 00:00:31,459
your second teenager four months
after your girlfriend died.
8
00:00:31,484 --> 00:00:35,303
I (SILENCED) up, Nick. I gotta...
I gotta make it right.
9
00:00:35,328 --> 00:00:36,469
You can't make it right, Ben.
10
00:00:36,494 --> 00:00:39,140
- I gotta come clean.
- No, no, that's (SILENCED).
11
00:00:39,165 --> 00:00:41,032
- You made your choice.
- Can't live with it.
12
00:00:41,173 --> 00:00:44,077
- You're gonna have to.
- I can't.
13
00:00:47,240 --> 00:00:48,975
I gotta come clean, Nick.
14
00:00:49,000 --> 00:00:51,601
Look, you're a cop, alright? No
one's gonna (SILENCED) with you.
15
00:00:51,626 --> 00:00:53,134
I told him that the drugs are gone
16
00:00:53,159 --> 00:00:54,768
and that he can tell his friends that.
17
00:00:54,793 --> 00:00:57,154
What the (SILENCED), Ben? Why?
Why would you do that?
18
00:00:57,179 --> 00:00:59,942
'Cause they get nothing from me.
Nothing.
19
00:00:59,967 --> 00:01:01,967
How does it feel to be back?
20
00:01:01,992 --> 00:01:05,261
I think it's weirder for everybody
else than it is for me.
21
00:01:05,495 --> 00:01:08,465
- Hey there.
- Hey, Dr. Bernard.
22
00:01:08,490 --> 00:01:10,193
What'd you bring us today?
23
00:01:11,975 --> 00:01:14,295
I had a boyfriend who beat
the (SILENCED) out of me.
24
00:01:14,320 --> 00:01:17,453
Anyone gives you any trouble now,
25
00:01:18,068 --> 00:01:20,444
you know a cop.
26
00:01:20,469 --> 00:01:22,451
I need some time.
27
00:01:26,092 --> 00:01:29,732
Ben? I just brought some laundry.
28
00:01:29,757 --> 00:01:31,992
Who the (SILENCED) are you?
29
00:01:32,430 --> 00:01:34,598
You know the cop?
30
00:01:56,664 --> 00:01:59,022
You got my statement. We're done here.
31
00:01:59,047 --> 00:02:00,375
Internal wants to ask you...
32
00:02:00,400 --> 00:02:01,915
(SILENCED) Internal. You listen to me.
33
00:02:01,940 --> 00:02:03,906
I want that girl out of here.
34
00:02:03,931 --> 00:02:05,415
You've talked to both of us.
35
00:02:05,440 --> 00:02:07,016
You don't need anything else from her.
Nothing.
36
00:02:07,053 --> 00:02:08,344
We need her at the station.
37
00:02:08,369 --> 00:02:09,937
She's not a suspect!
What did I just say?
38
00:02:09,962 --> 00:02:10,750
Ben.
39
00:02:10,775 --> 00:02:15,426
You need her, you come through me.
You smug (SILENCED) prick.
40
00:02:18,406 --> 00:02:20,250
Chartier,
41
00:02:20,275 --> 00:02:21,920
- I need to talk to you.
- Why didn't you have a car on my place?
42
00:02:21,945 --> 00:02:22,953
We had you...
43
00:02:22,978 --> 00:02:24,836
I asked you: why didn't you
have a car on my place?
44
00:02:24,861 --> 00:02:26,762
- I didn't think of it.
- Yeah, well,
45
00:02:26,787 --> 00:02:29,989
that's who walked in on him.
And that would've been on you.
46
00:02:30,412 --> 00:02:32,446
We screwed up.
47
00:02:32,471 --> 00:02:34,777
- Yeah.
- I'm not denying it.
48
00:02:34,802 --> 00:02:36,820
Well, do you at least know who it was?
49
00:02:36,845 --> 00:02:38,381
The muscle won't be local.
50
00:02:38,406 --> 00:02:40,610
It's who sent them that counts.
51
00:02:40,635 --> 00:02:43,234
- Yeah, and who's that?
- Outsiders.
52
00:02:43,259 --> 00:02:47,629
From Toronto. Trying
to take over Montreal.
53
00:02:47,654 --> 00:02:51,463
We think we know who's behind it.
A guy named Geraldo Minelli.
54
00:02:51,488 --> 00:02:53,737
- He ordered this?
- We don't know.
55
00:02:53,762 --> 00:02:55,429
And what are you gonna do about it?
56
00:02:55,454 --> 00:02:58,653
These (SILENCED) want to kill
each other, that's one thing.
57
00:02:58,677 --> 00:03:01,036
If they send somebody after a
cop, that's something else.
58
00:03:01,061 --> 00:03:02,130
There's gonna be payback.
59
00:03:02,155 --> 00:03:04,266
- Payback for who?
- Everyone.
60
00:03:07,228 --> 00:03:09,222
Let's go.
61
00:03:09,247 --> 00:03:11,182
I'll take this.
62
00:03:16,143 --> 00:03:18,663
So what the (SILENCED)
is actually going on,
63
00:03:18,688 --> 00:03:20,585
anyway?
64
00:03:24,152 --> 00:03:26,472
I pissed some people off.
65
00:03:26,497 --> 00:03:30,143
- They sent a guy to threaten me.
- What'd you do?
66
00:03:30,168 --> 00:03:33,256
It's safer that you don't know.
67
00:03:34,448 --> 00:03:37,016
But you have to get out of here.
68
00:03:37,355 --> 00:03:39,887
For a while at least.
69
00:03:41,524 --> 00:03:43,974
I'm sorry.
70
00:03:48,792 --> 00:03:52,090
- Thanks, man.
- Yeah.
71
00:03:52,688 --> 00:03:55,011
So, where you going?
72
00:03:55,036 --> 00:03:57,770
Hamilton.
73
00:03:57,795 --> 00:04:00,645
Hamilton? What's in Hamilton?
74
00:04:02,144 --> 00:04:04,916
It's not here, so...
75
00:04:05,261 --> 00:04:09,067
- You ready?
- Yeah.
76
00:04:10,594 --> 00:04:14,572
Look, I've got a thousand dollars.
77
00:04:14,597 --> 00:04:17,629
Just take it, put it in your bag,
don't let anybody here see it, OK?
78
00:04:17,654 --> 00:04:19,503
- OK.
- Yup.
79
00:04:19,528 --> 00:04:22,309
That's all we can take out right now.
80
00:04:22,734 --> 00:04:24,768
That's a lot of money.
81
00:04:24,793 --> 00:04:27,763
Well, it's enough to get you
by until you can come back.
82
00:04:27,788 --> 00:04:29,644
I just don't know when
that's gonna be right now.
83
00:04:29,669 --> 00:04:31,837
I don't think I'm coming back.
84
00:04:31,862 --> 00:04:34,168
No, no, I'm not just
cutting you loose here.
85
00:04:34,193 --> 00:04:35,260
It's not up to you.
86
00:04:35,285 --> 00:04:37,996
I don't wanna be here anymore.
87
00:04:38,021 --> 00:04:41,786
Bad (SILENCED) happens.
88
00:04:43,195 --> 00:04:45,737
You know you probably
saved my life today?
89
00:04:45,762 --> 00:04:49,211
If I would've walked in on that guy...
90
00:04:52,491 --> 00:04:55,264
I guess you owe me one.
91
00:04:55,547 --> 00:05:02,722
3:17 Hamilton, 3-1-7
Hamilton, boarding now.
92
00:05:07,605 --> 00:05:09,114
You'll call?
93
00:05:09,139 --> 00:05:11,232
- Yeah.
- OK.
94
00:05:27,278 --> 00:05:30,237
We don't know who's responsible
yet, but we are going to respond.
95
00:05:30,262 --> 00:05:32,512
The full department is
aware of what happened.
96
00:05:33,098 --> 00:05:35,278
What the hell is going on?
You were threatened?
97
00:05:35,310 --> 00:05:36,792
- The Commander is talking.
- I'm done.
98
00:05:36,817 --> 00:05:39,831
Gear up. You'll rendezvous at Le
Saint, on William. You know it?
99
00:05:39,856 --> 00:05:41,254
- Disciples bar.
- Yeah.
100
00:05:41,279 --> 00:05:42,169
We're serving
101
00:05:42,194 --> 00:05:45,721
a blanket warrant on the premises.
We arrest everyone inside.
102
00:05:45,746 --> 00:05:48,091
Disciples associated with
what happened to Ben?
103
00:05:48,116 --> 00:05:49,660
They're organized crime.
104
00:05:49,685 --> 00:05:51,700
We're not picky today.
105
00:05:51,768 --> 00:05:54,106
A cop got threatened.
106
00:05:54,333 --> 00:05:56,107
Go crack some heads.
107
00:05:56,132 --> 00:06:00,198
[SWAT teams on the
way, ETA two minutes.]
108
00:06:03,684 --> 00:06:05,918
You're all under arrest! Do not move!
109
00:06:09,237 --> 00:06:12,798
- (SILENCED)!
- You! Get up!
110
00:06:12,823 --> 00:06:15,287
Up against the wall, now!
Up against the wall!
111
00:06:15,312 --> 00:06:16,973
Come on. Come on.
112
00:06:19,280 --> 00:06:20,607
(SILENCED) cop!
113
00:06:20,632 --> 00:06:23,060
Against the wall. Up against the wall.
114
00:06:23,085 --> 00:06:26,136
Spread your legs. Spread your legs.
Spread.
115
00:06:27,254 --> 00:06:30,826
- Rox.
- Don't (SILENCED) around!
116
00:06:30,851 --> 00:06:33,253
- I got him, I got him.
- No, no, no.
117
00:06:33,278 --> 00:06:35,373
I got him, I got him.
118
00:06:35,398 --> 00:06:38,856
- Hey!
- Leave me alone!
119
00:07:15,317 --> 00:07:16,911
[Copy, 19-2.]
120
00:07:16,936 --> 00:07:19,840
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
121
00:07:24,466 --> 00:07:27,699
- We're pretty much done here.
Am I still riding with you?
122
00:07:27,724 --> 00:07:30,318
19-85, all my units are back on.
123
00:07:30,351 --> 00:07:32,403
[We've got a break-in
that's been waiting.]
124
00:07:32,428 --> 00:07:36,166
- Yeah? 19-2, we got that.
- [Copy, 19-2.]
125
00:07:36,191 --> 00:07:39,286
- [312 Berri.]
- 19-8, you go with them.
126
00:07:43,631 --> 00:07:45,899
Sarge, with all due respect,
127
00:07:45,924 --> 00:07:48,596
- come on.
- You're getting backup.
128
00:07:48,621 --> 00:07:50,891
- I've got my partner.
- Cops ain't the ones
129
00:07:50,916 --> 00:07:53,157
who should be running scared,
Sarge, ain't that right?
130
00:07:53,182 --> 00:07:55,690
Ain't that what this is about?
131
00:07:57,563 --> 00:08:00,464
Anything happens, you call for backup.
132
00:08:00,489 --> 00:08:03,985
- Always.
- Cancel, 19-8.
133
00:08:05,745 --> 00:08:08,147
Feels good to be doing something.
134
00:08:08,172 --> 00:08:10,628
Disciples don't have
anything to do with it.
135
00:08:10,653 --> 00:08:13,869
They deal drugs for the people who do.
It's something.
136
00:08:13,894 --> 00:08:16,792
At least we're standing up.
137
00:08:18,056 --> 00:08:19,990
I should've stayed with you...
138
00:08:20,015 --> 00:08:23,962
No, no. Stop thinking that. It
wouldn't have made a difference.
139
00:08:25,045 --> 00:08:27,061
I think you should stay
with me for a while.
140
00:08:27,086 --> 00:08:28,706
- No.
- No?
141
00:08:28,731 --> 00:08:30,785
- No. I'm not going anywhere.
- Then you're buying a couch.
142
00:08:30,810 --> 00:08:32,518
Alright?
143
00:08:32,543 --> 00:08:34,339
What do you think, you're a cowboy?
144
00:08:34,364 --> 00:08:37,059
No, I'm Tonto.
145
00:08:37,503 --> 00:08:39,988
Amélie called me that one time.
146
00:08:40,013 --> 00:08:42,548
- Really?
- Yeah.
147
00:08:42,699 --> 00:08:45,468
I guess that makes me the Lone Ranger.
148
00:08:45,493 --> 00:08:47,946
Yeah, I guess so.
149
00:08:49,087 --> 00:08:53,417
Buck naked, two o'clock.
150
00:08:53,442 --> 00:08:56,598
Yep, I guess sometimes
I do love this city.
151
00:08:56,623 --> 00:08:59,699
So, did your father give you
152
00:08:59,724 --> 00:09:01,488
any dish on what happened to Ben?
153
00:09:01,513 --> 00:09:03,514
- A little.
- Oh please,
154
00:09:03,539 --> 00:09:06,628
- do not get this man started.
- Oh, come on, I wanna know.
155
00:09:06,653 --> 00:09:10,189
Apparently, there's some missing drugs.
156
00:09:10,375 --> 00:09:13,221
Guy who had 'em was under surveillance
157
00:09:13,246 --> 00:09:16,487
and Ben Chartier was on
the observation unit.
158
00:09:16,512 --> 00:09:19,715
- And they think he stole them?
- Could happen.
159
00:09:19,740 --> 00:09:21,979
Not to Ben Chartier.
160
00:09:22,004 --> 00:09:25,300
[19-4, 19-7, you on the road yet?]
161
00:09:25,325 --> 00:09:28,359
Just leaving booking, Sarge.
162
00:09:28,738 --> 00:09:30,894
I'm just so cold, man.
163
00:09:30,919 --> 00:09:33,824
- Can I just go home?
- What about your wallet?
164
00:09:33,849 --> 00:09:36,019
You got a wallet, your keys, a phone?
165
00:09:36,044 --> 00:09:36,893
Duh.
166
00:09:36,918 --> 00:09:37,581
Duh?
167
00:09:37,606 --> 00:09:39,324
Where'd you take off your clothes?
168
00:09:39,349 --> 00:09:41,456
(SILENCED), uh...
169
00:09:42,257 --> 00:09:45,456
Oh (SILENCED). Uh, yeah.
170
00:09:45,481 --> 00:09:48,229
Yeah, I got it maybe. You
gonna give me a ride?
171
00:09:48,254 --> 00:09:49,762
No. No, we're gonna get
you to a hospital.
172
00:09:49,787 --> 00:09:50,909
We're gonna get you checked out.
173
00:09:50,934 --> 00:09:52,925
There's an ambulance coming
right now, so hang tight.
174
00:09:52,950 --> 00:09:53,556
No.
175
00:09:53,581 --> 00:09:56,393
No, no, no, I can't. No.
176
00:09:56,418 --> 00:09:57,331
I don't wanna.
177
00:09:57,356 --> 00:09:59,043
You're not in any trouble here.
You can relax.
178
00:09:59,068 --> 00:10:00,035
I don't want to.
179
00:10:00,060 --> 00:10:02,160
We just wanna make sure
you're OK, that's all.
180
00:10:02,185 --> 00:10:04,042
I am not OK, man.
181
00:10:04,067 --> 00:10:06,107
I'm really messed up.
182
00:10:06,914 --> 00:10:08,860
They'll take blood.
183
00:10:09,332 --> 00:10:11,166
No way.
184
00:10:11,191 --> 00:10:14,907
- What are you afraid of?
- I'll lose my job.
185
00:10:17,276 --> 00:10:19,717
What are you on?
186
00:10:19,742 --> 00:10:21,339
What is it? Uh...
187
00:10:21,364 --> 00:10:23,665
G. That's what the guy said.
188
00:10:23,690 --> 00:10:25,464
19-2,
189
00:10:25,489 --> 00:10:29,425
- cancel that ambo. Our guy's OK.
- Oh, my God.
190
00:10:29,450 --> 00:10:32,862
Alright, tell us where
you left your clothes.
191
00:10:48,367 --> 00:10:49,876
Is this the place?
192
00:10:49,901 --> 00:10:53,302
Uh-huh. I'm so (SILENCED)
if this gets out, man.
193
00:10:53,327 --> 00:10:57,063
- So, what is it you do for a living?
- I'm a teacher.
194
00:10:59,254 --> 00:11:02,083
Let's go get you your clothes.
195
00:11:20,178 --> 00:11:22,163
This guy lost his clothes.
196
00:11:22,188 --> 00:11:25,052
- Does he have his key?
- For?
197
00:11:25,077 --> 00:11:26,271
His locker.
198
00:11:26,296 --> 00:11:29,201
- No, doesn't look like he does.
- Name?
199
00:11:29,226 --> 00:11:31,817
Pro... Pronger.
200
00:11:37,122 --> 00:11:40,809
You come with me. You two can wait here.
201
00:11:40,834 --> 00:11:43,666
- Why's that?
- You got no warrant.
202
00:11:43,691 --> 00:11:45,659
Wanna come back on your
own time, feel free.
203
00:11:45,684 --> 00:11:48,208
It's OK, go get your things.
204
00:11:50,356 --> 00:11:52,290
Count your cash.
205
00:11:58,572 --> 00:12:01,540
- Barron here.
- [Nick.]
206
00:12:01,565 --> 00:12:04,870
- [Nick, Nick, is that you?]
- Mom,
207
00:12:04,895 --> 00:12:07,269
it's me. I'm here. Can you hear me?
208
00:12:07,294 --> 00:12:10,850
- Mom?
- [Nick, I fell.]
209
00:12:10,875 --> 00:12:13,378
Uh, where are you?
210
00:12:13,403 --> 00:12:15,300
Are you at home? Where are you?
211
00:12:15,325 --> 00:12:18,089
- [Yes. Nick... ]
- OK, I'm coming. I'm coming.
212
00:12:18,114 --> 00:12:21,065
Mom? Mom? Mom!
213
00:12:21,090 --> 00:12:24,426
- (SILENCED), I gotta call 911.
- Use your radio.
214
00:12:24,450 --> 00:12:25,878
Use the radio.
215
00:12:25,903 --> 00:12:28,183
I need an ambulance at
5732 Maple Hill Crescent.
216
00:12:28,208 --> 00:12:30,041
[19-2, what's your situation?]
217
00:12:30,066 --> 00:12:32,565
It's a personal emergency, Sarge.
Nick's mom.
218
00:12:43,753 --> 00:12:45,890
Mr. Barron?
219
00:12:46,682 --> 00:12:48,795
You're her next of kin?
220
00:12:49,034 --> 00:12:52,436
- What happened?
- Let's talk outside.
221
00:12:55,173 --> 00:12:58,432
She's on some pretty heavy
medication right now.
222
00:12:59,040 --> 00:13:01,659
What kind of recovery
time is she looking at?
223
00:13:01,684 --> 00:13:04,019
Well, this is bigger than a broken hip.
Your mother
224
00:13:04,044 --> 00:13:07,823
has serious health issues.
Malnutrition is the big one.
225
00:13:07,848 --> 00:13:10,083
And she's also abusing her medications.
226
00:13:10,932 --> 00:13:14,127
How often do you see her?
227
00:13:14,919 --> 00:13:19,970
Not enough. She's gonna
be OK, though, right?
228
00:13:20,077 --> 00:13:24,137
Your mother can't take
care of herself anymore.
229
00:13:24,712 --> 00:13:27,807
I understand. Thank you.
230
00:13:50,121 --> 00:13:51,988
Is she OK?
231
00:13:52,013 --> 00:13:54,566
She broke her hip.
232
00:13:54,591 --> 00:13:57,215
- Can I see her?
- They knocked her out.
233
00:13:57,240 --> 00:14:01,217
- Still.
- OK.
234
00:14:01,708 --> 00:14:04,348
Bring the basket.
235
00:14:17,067 --> 00:14:20,436
- It's so hard for him.
- Yeah, I can imagine.
236
00:14:20,461 --> 00:14:23,964
I, uh, I heard what happened.
237
00:14:23,989 --> 00:14:25,785
My whole squad's on it.
238
00:14:25,810 --> 00:14:28,076
Thought that you were in burglary now.
239
00:14:28,101 --> 00:14:29,799
Busting warehouses.
240
00:14:29,823 --> 00:14:33,700
- So what's that got to do with it?
- It's bad for their business.
241
00:14:33,783 --> 00:14:37,336
The whole department's got
you on their minds, Ben.
242
00:14:47,144 --> 00:14:50,043
Theo wants to stay for a bit.
243
00:14:50,068 --> 00:14:52,035
- Sure.
- I gotta go get her
244
00:14:52,060 --> 00:14:52,855
some things.
245
00:14:52,880 --> 00:14:54,504
- OK.
- Alright.
246
00:15:08,675 --> 00:15:11,660
Alright, just wait here.
I'll go pack her bag.
247
00:15:11,685 --> 00:15:12,801
OK.
248
00:16:39,055 --> 00:16:42,191
I'm done.
249
00:16:42,410 --> 00:16:45,211
She's not eating.
250
00:16:45,236 --> 00:16:47,604
Yeah, I know. The doctor said.
251
00:16:50,231 --> 00:16:53,140
I haven't been around for a while.
252
00:16:53,670 --> 00:16:55,881
She's been going through
Amélie's things upstairs.
253
00:16:55,906 --> 00:16:57,124
There's boxes of them.
254
00:16:57,166 --> 00:16:59,687
She must've got 'em from the basement.
255
00:17:02,370 --> 00:17:05,207
So you wanna go back
to the hospital or...?
256
00:17:06,411 --> 00:17:09,705
Um, no, she'll be out for a while.
257
00:17:09,873 --> 00:17:11,656
I'll finish my shift.
258
00:17:11,681 --> 00:17:12,843
- You sure?
- Yeah.
259
00:17:12,868 --> 00:17:13,867
OK.
260
00:17:13,892 --> 00:17:15,495
19-2, we're back on.
261
00:17:16,123 --> 00:17:18,036
Sergeant?
262
00:17:18,425 --> 00:17:20,677
You're looking for a solo?
263
00:17:20,702 --> 00:17:23,030
You could put Dionne
with Bear for a while.
264
00:17:23,055 --> 00:17:25,339
No one wants to ride with the sergeant.
265
00:17:25,364 --> 00:17:28,733
- No offence.
- You got assaulted on a solo.
266
00:17:28,758 --> 00:17:33,431
- Yes, I did.
- Have you done it since?
267
00:17:33,829 --> 00:17:36,390
It's past time.
268
00:17:41,276 --> 00:17:44,776
She is blowing up your phone today.
269
00:17:44,801 --> 00:17:48,170
- How do you know it's "she"?
- It's a "he"?
270
00:17:50,514 --> 00:17:52,971
'Cause I'm the one with you in
the car ridin' week after week,
271
00:17:52,996 --> 00:17:56,454
so I know something's going on.
How new is it?
272
00:17:56,479 --> 00:17:59,049
Beyond new. It's not even a thing.
273
00:17:59,353 --> 00:18:02,250
Mm-hmm. What's her name?
274
00:18:02,338 --> 00:18:04,254
Tammy.
275
00:18:04,286 --> 00:18:06,395
So how many times has
276
00:18:06,420 --> 00:18:08,449
Tammy called you today?
277
00:18:08,474 --> 00:18:11,110
They're mostly texts. Maybe ten.
278
00:18:11,135 --> 00:18:13,236
So what's her problem?
279
00:18:15,124 --> 00:18:17,554
Her ex found her on
Facebook, from back home.
280
00:18:17,579 --> 00:18:19,091
Back home where?
281
00:18:19,116 --> 00:18:21,803
- New Brunswick.
- My man.
282
00:18:21,828 --> 00:18:26,725
You like the country girls, huh?
All sweet and innocent?
283
00:18:26,750 --> 00:18:29,968
- That's your style, huh?
- It's personal, OK?
284
00:18:29,993 --> 00:18:32,280
I don't wanna talk about it.
Suit yourself, young fella.
285
00:18:32,305 --> 00:18:35,991
I'll be right here when
you change your mind.
286
00:18:41,564 --> 00:18:44,699
[19-37 to base.]
287
00:19:14,493 --> 00:19:19,155
Pick it up, pick it up! Yeah!
288
00:19:26,686 --> 00:19:32,299
Hey, stop! Up there!
289
00:19:34,816 --> 00:19:39,929
Look up there! Look up there!
290
00:19:39,954 --> 00:19:43,353
19-21, I got a woman on a roof.
Véronneau Centre,
291
00:19:43,378 --> 00:19:46,073
Avenue Palm. Looks like a jumper.
292
00:19:58,532 --> 00:20:01,036
Hey there.
293
00:20:01,625 --> 00:20:04,206
My name's Audrey.
294
00:20:05,148 --> 00:20:07,819
What's your name?
295
00:20:10,732 --> 00:20:14,182
I just thought you might
wanna talk to someone.
296
00:20:16,644 --> 00:20:20,647
You only get to make this
decision once, you know.
297
00:20:20,672 --> 00:20:23,841
Are you sure this is what you want?
298
00:20:29,261 --> 00:20:32,581
OK, you need to step off
the ledge right now! Come!
299
00:20:38,703 --> 00:20:41,907
Ah!
300
00:21:16,568 --> 00:21:19,833
- You're sure you're OK?
- Yeah.
301
00:21:19,858 --> 00:21:22,872
- Yeah, I'm fine.
- Yeah?
302
00:21:24,139 --> 00:21:26,115
She jumped?
303
00:21:26,140 --> 00:21:27,927
Yeah, and she tried to
take a cop with her.
304
00:21:27,952 --> 00:21:30,785
And she's getting charged for
it, so don't put her on a form.
305
00:21:30,810 --> 00:21:33,863
- That's up to the doctor.
- She's not right in the head, Ben.
306
00:21:34,107 --> 00:21:35,998
Is she gonna be OK?
307
00:21:36,023 --> 00:21:39,552
Broken legs, anyway, but
yeah, she seems OK.
308
00:21:39,577 --> 00:21:43,346
Falls are weird. She
really tried to kill you?
309
00:21:44,903 --> 00:21:48,623
She jumped. I couldn't stop her.
That's all.
310
00:21:48,648 --> 00:21:50,768
She didn't know what she was doing.
311
00:21:50,886 --> 00:21:53,062
Yeah, we saw it.
312
00:21:53,087 --> 00:21:55,901
Just another jumper, right?
313
00:21:58,338 --> 00:22:00,696
I got you.
314
00:22:03,880 --> 00:22:05,787
Listen, we'll take her in, OK?
315
00:22:05,812 --> 00:22:07,323
- No, I can do it.
- No, you don't.
316
00:22:07,348 --> 00:22:09,149
We got it.
317
00:22:10,352 --> 00:22:12,587
Thanks.
318
00:22:13,083 --> 00:22:16,465
- I'll go in the bus.
- Yep. You sure you're OK?
319
00:22:16,490 --> 00:22:19,882
Yeah. Yeah, I'm fine.
320
00:22:40,234 --> 00:22:43,069
Listen, listen!
321
00:22:43,101 --> 00:22:47,716
- You have to calm down.
- [You don't get it. I can hear him, ]
322
00:22:47,741 --> 00:22:50,372
- Richard. He's right outside.
- [Tammy, ]
323
00:22:50,397 --> 00:22:52,956
just lock the door. I'm on my way.
324
00:22:54,405 --> 00:22:56,973
- You want some company?
- What?
325
00:22:56,998 --> 00:23:00,100
With your friend. Tammy.
326
00:23:00,125 --> 00:23:02,926
- I can handle it.
- Hm.
327
00:23:02,951 --> 00:23:04,498
I ain't say you can't handle it.
328
00:23:04,523 --> 00:23:06,668
I'm just asking if you
want me to tag along.
329
00:23:06,693 --> 00:23:11,395
Thank you. Not needed.
330
00:23:13,119 --> 00:23:16,716
It's not you. It's the job.
331
00:23:16,741 --> 00:23:19,434
It (SILENCED) you up.
332
00:23:19,459 --> 00:23:23,570
It's not your fault, right?
333
00:23:41,896 --> 00:23:46,010
I'm not (SILENCED) up.
334
00:23:49,540 --> 00:23:52,515
Sarge, could I stay on
for a couple more hours?
335
00:23:52,540 --> 00:23:54,736
I just bought a new place,
I could use the overtime.
336
00:23:54,761 --> 00:23:57,142
You wanna go back out? Tonight?
337
00:23:57,167 --> 00:23:59,646
Yeah. Yeah, I'm good.
338
00:24:21,703 --> 00:24:23,898
You're here.
339
00:24:25,612 --> 00:24:28,748
You're not eating. You need to eat.
340
00:24:28,773 --> 00:24:30,970
Nonsense.
341
00:24:33,910 --> 00:24:35,811
I went to the house.
342
00:24:35,836 --> 00:24:37,867
Well, that's an event.
343
00:24:38,148 --> 00:24:40,128
I do eat.
344
00:24:40,153 --> 00:24:42,317
I just don't cook.
345
00:24:43,163 --> 00:24:45,265
You look tired.
346
00:24:45,290 --> 00:24:47,703
- I'm not tired.
- It's that job.
347
00:24:48,080 --> 00:24:50,014
No one wants
348
00:24:50,039 --> 00:24:52,867
to be married to a cop, Nicky.
349
00:24:52,951 --> 00:24:55,186
Isabelle was a cop.
350
00:24:55,211 --> 00:24:57,479
Look what happened there.
351
00:25:00,263 --> 00:25:02,198
Why are you doing this?
352
00:25:02,223 --> 00:25:05,663
Because you want a family, Nick.
353
00:25:05,766 --> 00:25:07,978
You always have.
354
00:25:08,094 --> 00:25:12,553
And you have a terrible job for that.
355
00:25:21,228 --> 00:25:23,689
Commander called.
356
00:25:23,714 --> 00:25:26,625
- You OK?
- Yeah, I'll come back tomorrow.
357
00:25:26,650 --> 00:25:29,041
Yeah. Well, the Commander called
358
00:25:29,066 --> 00:25:30,615
and said he wants us to come
in right away and gear up.
359
00:25:30,640 --> 00:25:33,194
- What's going on?
- Report to Media Relations.
360
00:25:33,219 --> 00:25:35,326
Something about a gym out east.
361
00:25:36,024 --> 00:25:37,517
That's all he said?
362
00:25:37,542 --> 00:25:39,095
He said it was a direct order from him
363
00:25:39,120 --> 00:25:40,705
and he wanted to be real clear on that.
364
00:25:40,730 --> 00:25:42,838
'Course he did.
365
00:25:53,695 --> 00:25:55,950
Tammy?
366
00:25:58,893 --> 00:26:00,894
Tammy?
367
00:26:01,245 --> 00:26:03,828
Get off him, Jason!
368
00:26:03,853 --> 00:26:06,680
I know she's hooking, you (SILENCED)!
Someone saw her!
369
00:26:06,705 --> 00:26:09,610
You need to get your
head out of your ass!
370
00:26:12,329 --> 00:26:14,678
Who the (SILENCED) are you, huh?
371
00:26:14,703 --> 00:26:18,079
- Her pimp?
- I'm not... I'm a cop.
372
00:26:18,104 --> 00:26:19,973
I'm a (SILENCED) cop.
373
00:26:19,998 --> 00:26:23,032
Oh yeah? You saying a
cop's pimping her out?
374
00:26:23,057 --> 00:26:24,157
Huh?
375
00:26:24,182 --> 00:26:28,403
If you're a cop, what the (SILENCED)
are you doing just lying there?
376
00:26:43,526 --> 00:26:45,900
Give us a minute.
377
00:26:54,322 --> 00:26:56,782
So you're (SILENCED) a hooker.
378
00:26:57,439 --> 00:26:59,885
I'm not having sex with her.
379
00:26:59,910 --> 00:27:02,664
He assaulted a cop.
380
00:27:03,409 --> 00:27:05,711
I could charge him.
381
00:27:06,455 --> 00:27:10,172
But how do you think that looks for you?
382
00:27:12,600 --> 00:27:15,920
She's 17, Richard, for Christ's sake!
383
00:27:16,694 --> 00:27:18,912
I said I'd help her out,
384
00:27:18,937 --> 00:27:20,835
that's all.
385
00:27:20,860 --> 00:27:22,853
I'm supposed to develop sources.
386
00:27:22,878 --> 00:27:27,148
They're both going back to New
Brunswick. This never happened.
387
00:27:32,824 --> 00:27:35,376
I'll protect you on this, Richard.
388
00:27:36,017 --> 00:27:38,324
Thank you, sir.
389
00:27:39,275 --> 00:27:43,747
Now... what are you gonna do for me?
390
00:27:53,475 --> 00:27:55,054
- Hey.
- Hey, what's going on?
391
00:27:55,086 --> 00:27:56,086
I got something
392
00:27:56,111 --> 00:27:58,430
interesting for you. For him, actually.
393
00:27:58,455 --> 00:28:01,585
You're making an arrest. We just
have to wait for the camera.
394
00:28:03,194 --> 00:28:06,672
- What is this?
- You're arresting Luigi Perillo.
395
00:28:06,697 --> 00:28:08,625
Louie the Florist. He's a bank.
396
00:28:08,650 --> 00:28:10,541
Launders money, fences stolen goods.
397
00:28:10,566 --> 00:28:12,883
He also makes donations to politicians
398
00:28:12,908 --> 00:28:15,279
and unions, including ours.
399
00:28:15,607 --> 00:28:16,834
And the point is?
400
00:28:16,859 --> 00:28:19,366
Well, the Florist works with everyone.
401
00:28:19,391 --> 00:28:22,453
He doesn't take sides. He just...
makes money.
402
00:28:22,478 --> 00:28:25,492
So we're gonna have you arrest
him on TV in his underwear
403
00:28:25,517 --> 00:28:28,457
and let everyone involved
in this (SILENCED)
404
00:28:28,482 --> 00:28:30,456
think about what they're seeing.
405
00:28:30,480 --> 00:28:31,995
You're waving a red flag here, Izzy.
406
00:28:32,020 --> 00:28:33,050
I'm in.
407
00:28:33,632 --> 00:28:36,267
These guys have no respect.
408
00:28:36,292 --> 00:28:40,428
- I'm in. Thank you.
- Finally.
409
00:28:43,516 --> 00:28:46,041
You might wanna think
about this for a minute.
410
00:28:46,066 --> 00:28:47,861
Don't need to.
411
00:29:01,266 --> 00:29:04,952
Hey. What time are you getting off?
412
00:29:09,416 --> 00:29:12,518
[Dt. Campbell is requested
at the reception desk.]
413
00:29:12,543 --> 00:29:15,262
- Did you see this?
- Yeah.
414
00:29:15,287 --> 00:29:18,831
- I knew about it.
- Is that smart?
415
00:29:18,856 --> 00:29:22,261
Ben gets threatened, so they put
him out there in public like that?
416
00:29:22,363 --> 00:29:26,151
That's the point. Our tribe
is bigger than theirs.
417
00:29:26,176 --> 00:29:29,688
- Hm.
- What are you still doing here?
418
00:29:29,713 --> 00:29:33,151
I told Rox I'd check her paperwork.
419
00:29:33,637 --> 00:29:37,574
- You and the new girl, huh?
- I'm just helping her out.
420
00:29:38,495 --> 00:29:42,158
Well, she's gonna need
to find a new rabbi.
421
00:29:42,186 --> 00:29:44,630
You made the Sergeant's list.
422
00:29:45,738 --> 00:29:47,973
I was gonna tell you tomorrow
423
00:29:47,998 --> 00:29:50,206
at fall in, so act surprised.
424
00:29:50,231 --> 00:29:54,034
- Do you know where I'm going?
- Interviews for squad postings
425
00:29:54,059 --> 00:29:57,422
will start next week. You'll get one.
426
00:29:58,963 --> 00:30:01,551
Thank you, sir.
427
00:30:02,551 --> 00:30:04,888
How long you been in 19?
428
00:30:04,913 --> 00:30:07,782
Long time.
429
00:30:16,532 --> 00:30:19,335
♪ I lost my baby ♪
430
00:30:19,360 --> 00:30:23,062
♪ I lost my darling ♪
431
00:30:23,087 --> 00:30:26,993
♪ I lost my friends I lost my mind ♪
432
00:30:27,350 --> 00:30:32,341
♪ I lost my baby I lost my darling ♪
433
00:30:32,366 --> 00:30:35,167
♪ I lost my friends ♪
434
00:30:35,192 --> 00:30:37,836
♪ I lost my mind ♪
435
00:30:37,861 --> 00:30:40,768
Yeah!
436
00:30:41,147 --> 00:30:43,151
How fast does this thing go?
437
00:30:43,176 --> 00:30:45,831
- It goes pretty fast.
- Yeah?
438
00:30:45,856 --> 00:30:47,245
I'm not gonna show you.
439
00:30:47,270 --> 00:30:48,442
- Oh, come on.
- No.
440
00:30:48,467 --> 00:30:49,272
Aww.
441
00:30:49,297 --> 00:30:51,083
You'll just have to
hope we get a hot call.
442
00:30:51,130 --> 00:30:53,857
Then I'm hoping.
443
00:31:09,437 --> 00:31:11,605
Hm... I love this road.
444
00:31:11,630 --> 00:31:13,789
Camillien-Houde?
445
00:31:14,852 --> 00:31:16,539
You know the story?
446
00:31:16,564 --> 00:31:18,214
What story?
447
00:31:18,239 --> 00:31:21,315
- Of the road over the mountain.
- No.
448
00:31:21,340 --> 00:31:22,484
- No?
- No.
449
00:31:22,509 --> 00:31:24,094
Alright, well,
450
00:31:24,508 --> 00:31:27,203
Camillien Houde was
mayor forever, alright?
451
00:31:27,228 --> 00:31:29,789
Off and on for, like, I
don't know, thirty years?
452
00:31:29,814 --> 00:31:31,439
Corrupt fat populist dick.
453
00:31:31,464 --> 00:31:33,726
It didn't matter what he
did, he got re-elected.
454
00:31:33,751 --> 00:31:34,975
Anyway, the whole time,
455
00:31:35,000 --> 00:31:37,344
He had this one bedrock principle:
456
00:31:37,369 --> 00:31:39,760
There will be no road over the mountain.
457
00:31:39,785 --> 00:31:41,941
I mean, he'd do a speech at
the bottom of the mountain
458
00:31:41,966 --> 00:31:42,694
every time he ran:
459
00:31:42,719 --> 00:31:45,554
"Over my dead body!"
That's what he said.
460
00:31:45,579 --> 00:31:48,430
And they named the road after him.
461
00:31:48,455 --> 00:31:49,343
And...
462
00:31:49,367 --> 00:31:51,781
built it over his dead body.
463
00:31:51,806 --> 00:31:52,726
- No!
- Yeah!
464
00:31:52,751 --> 00:31:53,477
No!
465
00:31:53,502 --> 00:31:55,070
Seriously, yeah, he's
buried right down there!
466
00:31:55,095 --> 00:31:58,671
Oh my God, Montreal!
467
00:31:59,315 --> 00:32:01,219
Oh...
468
00:32:01,244 --> 00:32:04,094
- Wait a second.
- What?
469
00:32:08,074 --> 00:32:10,609
Hey, hey, hey!
470
00:32:10,634 --> 00:32:11,879
Is everything OK here?
471
00:32:11,904 --> 00:32:14,082
No, it's not. I need you
to call for an ambulance.
472
00:32:14,107 --> 00:32:17,228
- You don't need an ambulance, Vicky.
- You don't know what I need!
473
00:32:17,253 --> 00:32:19,270
- Stay here.
- OK.
474
00:32:21,113 --> 00:32:24,604
- What seems to be the problem?
- The problem is we were fighting
475
00:32:24,629 --> 00:32:26,106
and little miss sunshine
over here decided
476
00:32:26,131 --> 00:32:28,895
to shove my car keys up her... vagina.
477
00:32:28,920 --> 00:32:30,954
And now she can't get them.
478
00:32:31,643 --> 00:32:35,606
- So you... what?
- Like I said,
479
00:32:35,631 --> 00:32:37,934
I need a (SILENCED) doctor.
480
00:33:02,987 --> 00:33:07,090
- What the hell happened to you?
- Bar fight.
481
00:33:07,115 --> 00:33:10,785
- Got suckered.
- Was your girlfriend involved?
482
00:33:10,810 --> 00:33:12,465
No.
483
00:33:12,712 --> 00:33:14,703
That's done.
484
00:33:16,707 --> 00:33:19,620
Too bad I ain't into the
bar scene no more, huh?
485
00:33:19,645 --> 00:33:24,044
OK, let's get this done.
486
00:33:30,022 --> 00:33:34,159
Thibeault, 19-22, lunch at 11:30.
487
00:33:34,613 --> 00:33:37,629
- You hear from Martine?
- No, not yet.
488
00:33:38,181 --> 00:33:40,310
You will.
489
00:33:44,248 --> 00:33:46,682
Barron.
490
00:33:46,707 --> 00:33:50,025
Officer Barron. This is Felix Pronger.
491
00:33:50,050 --> 00:33:52,309
Felix Pronger?
492
00:33:52,334 --> 00:33:54,980
- Buck naked.
- Ah.
493
00:33:55,005 --> 00:33:57,082
What can we do for you, Mr. Pronger?
494
00:33:57,108 --> 00:34:00,854
Well, I have a student who's in
a little bit of, uh, trouble,
495
00:34:00,879 --> 00:34:03,551
and I'd like him to be
able to speak to someone
496
00:34:03,576 --> 00:34:06,745
who's not just gonna,
you know, bring him in.
497
00:34:06,769 --> 00:34:08,519
That'd have to be our call, Mr. Pronger.
498
00:34:08,544 --> 00:34:09,998
[Yeah, I understand that.]
499
00:34:10,022 --> 00:34:11,871
Is it possible you could swing by today?
500
00:34:11,896 --> 00:34:14,855
- Sure, what's the address?
- [537 Viger.]
501
00:34:14,880 --> 00:34:17,035
Viger High School.
502
00:34:19,562 --> 00:34:21,683
Viger High School.
503
00:35:02,711 --> 00:35:06,848
Inside Viger High School!
I repeat, officer shot!
504
00:35:07,243 --> 00:35:10,812
[Copy, 19-2.]
505
00:35:10,837 --> 00:35:14,052
- Down! Get down!
- Get down!
506
00:35:14,077 --> 00:35:16,897
He's taking cover in the control room!
507
00:35:33,156 --> 00:35:35,057
I got it.
508
00:35:35,082 --> 00:35:36,956
- I'm OK.
- I know.
509
00:35:37,738 --> 00:35:40,822
Hi. Thank you for coming.
510
00:35:40,878 --> 00:35:43,230
Yup.
511
00:35:43,424 --> 00:35:46,186
Right this way.
512
00:36:49,090 --> 00:36:52,411
You good? You OK?
513
00:37:03,850 --> 00:37:05,983
Kid's got issues.
514
00:37:06,008 --> 00:37:08,211
I'm gonna take him for a
coffee on the weekend,
515
00:37:08,236 --> 00:37:09,680
but I don't think it's
gonna do any good.
516
00:37:09,705 --> 00:37:11,973
Well, it might.
517
00:37:21,294 --> 00:37:25,435
- We don't need to be here.
- Nope.
518
00:37:44,253 --> 00:37:46,724
I know I haven't been
there for you, Mom.
519
00:37:47,786 --> 00:37:50,003
I'm sorry.
520
00:37:50,115 --> 00:37:52,674
What for?
521
00:37:55,362 --> 00:37:57,479
Being so angry.
522
00:37:57,780 --> 00:38:00,281
You were just trying to protect me.
523
00:38:00,769 --> 00:38:03,073
Your dad?
524
00:38:04,304 --> 00:38:08,161
He could see how much you
worshiped him, you know.
525
00:38:08,902 --> 00:38:12,571
I think that's why he started
running away from us.
526
00:38:13,608 --> 00:38:16,210
He knew he couldn't change.
527
00:38:16,950 --> 00:38:20,330
All he could do was fool
people for a while.
528
00:38:23,999 --> 00:38:26,127
He sure fooled me.
529
00:38:26,815 --> 00:38:29,276
Not for long.
530
00:38:29,979 --> 00:38:32,146
And nobody since.
531
00:38:39,237 --> 00:38:42,115
You know you're not the
easiest person, Mom.
532
00:38:43,615 --> 00:38:46,245
Neither are you.
533
00:38:54,656 --> 00:38:57,185
You can't live alone anymore, Mom.
534
00:38:57,754 --> 00:39:00,588
I'm gonna move you downstairs and
I'm gonna take your bedroom.
535
00:39:00,613 --> 00:39:01,628
No.
536
00:39:01,653 --> 00:39:06,028
No? Look, Mom, it's either me or a home.
537
00:39:06,053 --> 00:39:08,054
I can't stay there.
538
00:39:08,165 --> 00:39:10,588
I can't even get out of bed.
539
00:39:11,012 --> 00:39:13,732
I hate that house.
540
00:39:16,397 --> 00:39:18,360
Alright.
541
00:39:19,421 --> 00:39:23,489
- It's not you.
- Yeah.
542
00:39:24,794 --> 00:39:27,494
Whatever you wanna do.
543
00:39:41,058 --> 00:39:43,324
Thanks for coming.
544
00:39:46,650 --> 00:39:49,179
Best I just show you.
545
00:39:54,509 --> 00:39:58,212
- Careful, it's slippery.
- Yeah.
546
00:40:00,817 --> 00:40:03,752
- So you're back on?
- Oh yeah.
547
00:40:03,777 --> 00:40:09,240
Internal's back in their cave.
I saw you on TV.
548
00:40:10,541 --> 00:40:13,346
Who is he?
549
00:40:13,371 --> 00:40:17,832
Geraldo Michael Minelli.
550
00:40:19,749 --> 00:40:23,062
Late of Etobicoke.
551
00:40:24,527 --> 00:40:28,163
He's the guy that wanted
to be king of Montreal.
552
00:40:28,188 --> 00:40:30,486
They know who killed him?
553
00:40:32,115 --> 00:40:34,936
Someone he trusted.
554
00:40:35,811 --> 00:40:39,807
Does it matter? He was a
loose cannon (SILENCED).
555
00:40:39,832 --> 00:40:43,345
Bad for business. Once
he went after you...
556
00:40:43,370 --> 00:40:45,541
Yeah. They cut him out.
557
00:40:46,331 --> 00:40:48,699
Like a cancer.
558
00:40:50,122 --> 00:40:52,823
Mob's not a cancer.
559
00:40:52,848 --> 00:40:55,456
You can cure cancer.
560
00:40:55,481 --> 00:40:58,124
Mob's a virus.
561
00:40:58,149 --> 00:41:04,025
The best you can do is
keep it under control.
562
00:41:05,919 --> 00:41:09,718
Welcome to Montreal.
563
00:41:20,434 --> 00:41:23,872
- Who are you?
- Lapointe. Organized Crime.
564
00:41:23,897 --> 00:41:25,724
- We're taking the scene.
- All yours.
565
00:41:27,121 --> 00:41:29,289
Hey, can I ask you something?
566
00:41:29,314 --> 00:41:31,197
Probably not.
567
00:41:31,222 --> 00:41:35,328
Why d'you leave me? That night.
568
00:41:38,118 --> 00:41:40,119
Moral of the story,
569
00:41:40,144 --> 00:41:43,338
don't start sleeping with your boss.
570
00:41:46,121 --> 00:41:48,763
You sure you didn't take those drugs?
571
00:41:48,911 --> 00:41:51,395
Yeah, I'm sure.
572
00:42:26,169 --> 00:42:29,673
She always had a way of making
everything about herself.
573
00:42:33,807 --> 00:42:36,346
Even me.
574
00:43:08,891 --> 00:43:11,130
For you.
575
00:43:14,683 --> 00:43:17,199
My mom will kill me for that.
576
00:43:40,476 --> 00:43:47,054
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
41178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.