Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,116
Previously on 19-2...
2
00:00:02,141 --> 00:00:03,734
Want me to find your body in the morgue?
3
00:00:03,759 --> 00:00:05,683
- Better you than your mother.
- OK, yeah.
4
00:00:05,708 --> 00:00:07,073
You're a piece of work, aren't you?
5
00:00:07,081 --> 00:00:09,839
- 145.
- Oh, he's so cute.
6
00:00:10,547 --> 00:00:12,145
What the hell d'you do to me?
7
00:00:12,170 --> 00:00:14,170
Jesus Christ, do you
know whose kid that is?
8
00:00:14,748 --> 00:00:15,605
What are you, drunk?
9
00:00:15,630 --> 00:00:17,762
- No. What's your problem?
- She's drunk?
10
00:00:19,127 --> 00:00:21,794
Tyler!
11
00:00:22,702 --> 00:00:24,130
Tyler!
12
00:00:30,804 --> 00:00:34,433
You left me there and he was kicking me.
13
00:00:34,458 --> 00:00:36,491
Did you leave your partner?
14
00:00:40,271 --> 00:00:42,692
I'm afraid of the dark, Bear.
15
00:00:42,717 --> 00:00:44,917
I know.
16
00:00:45,270 --> 00:00:46,781
I'm a man of my word.
17
00:00:50,991 --> 00:00:54,126
- So who is he?
- Read it.
18
00:00:54,491 --> 00:00:57,830
Alfonso Batista, 16 arrests,
19
00:00:57,832 --> 00:01:00,032
- 4 convictions.
- He's a pimp.
20
00:01:01,238 --> 00:01:02,777
What about Martine?
21
00:01:03,326 --> 00:01:05,181
- Nothing to do with her.
- You sure?
22
00:01:05,206 --> 00:01:08,706
She's in a hotel.
Three full-time guards,
23
00:01:08,731 --> 00:01:11,965
- Her name won't appear anywhere.
- Until she testifies.
24
00:01:14,062 --> 00:01:16,468
I love you, Ben Chartier.
25
00:02:14,311 --> 00:02:16,877
My mother told me never to go
into the wilderness with strangers.
26
00:02:16,902 --> 00:02:19,769
Well, good thing this is
not the wilderness. Better?
27
00:02:20,166 --> 00:02:22,478
- Not really.
- Hold it just like that, barrel up.
28
00:02:22,526 --> 00:02:23,526
OK.
29
00:02:24,065 --> 00:02:26,115
- It's heavy, huh?
- Yeah.
30
00:02:26,140 --> 00:02:30,176
Look at this. Just take out the back...
see how much more sturdy that is?
31
00:02:30,358 --> 00:02:33,292
- Ahh!
- You know how to hold this, right?
32
00:02:33,294 --> 00:02:37,096
You keep yours down, that way
I keep my barrel up in this way.
33
00:02:38,677 --> 00:02:41,932
So... this is it.
34
00:02:42,418 --> 00:02:44,885
What is this place?
35
00:02:48,441 --> 00:02:52,578
You showed me your secret spot,
I thought I'd show you mine.
36
00:02:52,580 --> 00:02:54,713
This...
37
00:02:55,267 --> 00:02:57,249
this...
38
00:02:57,251 --> 00:03:01,253
is my great-great-grandpa. I think.
Could be my great-great-great.
39
00:03:01,770 --> 00:03:04,646
You know I told you my dad used
to take me shooting every Sunday?
40
00:03:04,671 --> 00:03:08,572
- Here?
- Hunting camp's about a mile that way.
41
00:03:09,093 --> 00:03:11,107
Yeah, we'd shoot,
42
00:03:11,579 --> 00:03:13,618
then he'd drink and eventually pass out,
43
00:03:13,643 --> 00:03:16,410
and then I would drive
him home for supper.
44
00:03:16,804 --> 00:03:21,006
- How old were you?
- Started when I was eight.
45
00:03:21,947 --> 00:03:24,510
Anyway, I'd go exploring,
and I found this place.
46
00:03:25,975 --> 00:03:27,346
It's nice, huh?
47
00:03:29,153 --> 00:03:32,455
Yeah. Did you ever bring him here?
48
00:03:32,653 --> 00:03:36,856
No. No, I've never brought anybody here.
49
00:03:38,723 --> 00:03:40,693
OK...
50
00:03:41,404 --> 00:03:44,496
So, he'd teach me how to shoot,
51
00:03:45,187 --> 00:03:47,253
for the first hour or so,
52
00:03:47,278 --> 00:03:49,589
then I'd come here and practice.
53
00:03:49,614 --> 00:03:52,282
And I got pretty good.
54
00:03:54,741 --> 00:03:57,443
Is that how you kept yourself together?
55
00:03:57,445 --> 00:04:01,565
It's how I kept myself from shooting
him, if that's what you're asking.
56
00:04:01,590 --> 00:04:03,991
There's something about target practice
57
00:04:04,252 --> 00:04:07,219
that clears your head. If
you wanna make that shot,
58
00:04:07,244 --> 00:04:09,354
you gotta let go of everything.
59
00:04:09,379 --> 00:04:12,814
Just wash everything else out until
that can's the only thing you see, OK?
60
00:04:12,860 --> 00:04:14,660
- OK.
- Now do as I do here.
61
00:04:16,334 --> 00:04:18,646
You wanna keep it nice and
solid against your shoulder
62
00:04:18,671 --> 00:04:20,377
before you turn the safety off.
63
00:04:20,402 --> 00:04:21,864
This is gonna buckle
a little bit, right?
64
00:04:21,888 --> 00:04:23,603
It's gonna buck.
65
00:04:23,845 --> 00:04:25,615
Take my position.
66
00:04:30,861 --> 00:04:33,279
Safety is off.
67
00:04:33,997 --> 00:04:36,129
You're cocked, locked and ready to rock.
68
00:04:36,154 --> 00:04:38,154
- Got the can in your scope?
- Yeah.
69
00:04:38,270 --> 00:04:41,495
OK. Take in a deep breath...
70
00:04:41,520 --> 00:04:45,355
let it out. Don't shoot until
there's no air left in your lungs.
71
00:04:45,559 --> 00:04:48,761
- OK.
- And press the trigger, don't pull it.
72
00:04:48,763 --> 00:04:51,865
- What? That doesn't make any sense.
- Don't... don't think about it,
73
00:04:51,890 --> 00:04:54,690
just do it. Send it.
74
00:04:57,935 --> 00:05:00,806
Look at this one, shooting fancy!
75
00:05:00,808 --> 00:05:03,017
- Not a bad fluke.
- No, no, it's no fluke.
76
00:05:03,041 --> 00:05:03,922
It was brilliant.
77
00:05:03,947 --> 00:05:07,382
- Thank you.
- You're a tough act to follow.
78
00:05:07,670 --> 00:05:09,608
Was your dad as good a shot as you are?
79
00:05:11,556 --> 00:05:14,790
Yeah, it was the one thing
that he was really good at.
80
00:05:44,117 --> 00:05:47,152
[Copy, 19-2.]
81
00:05:50,920 --> 00:05:52,919
[32-5?]
82
00:05:54,461 --> 00:05:56,895
So, how's things with lover boy?
83
00:05:56,897 --> 00:05:58,364
OK.
84
00:05:58,366 --> 00:06:01,149
Is this the part where we
talk about our feelings?
85
00:06:01,174 --> 00:06:04,309
Yeah, and then we do each other's nails.
86
00:06:05,438 --> 00:06:07,020
Did you see him last night?
87
00:06:07,045 --> 00:06:09,946
Mm-hmm. Went to one of his shows.
88
00:06:10,211 --> 00:06:12,679
- And?
- Fifteen people,
89
00:06:12,704 --> 00:06:15,328
and he thinks he's a rock star, but...
90
00:06:15,353 --> 00:06:18,655
something about a guy on a
stage, though, I'm telling you.
91
00:06:19,101 --> 00:06:21,898
- Far cry from dating a cop.
- Oh yeah.
92
00:06:22,063 --> 00:06:23,922
Yeah, it's more like dating a stripper.
93
00:06:23,924 --> 00:06:28,060
Oh! Ha ha!
94
00:06:28,062 --> 00:06:30,774
So my dad's out of detox. He's
gonna stay with Am�lie and I
95
00:06:30,799 --> 00:06:32,565
for a little while.
96
00:06:34,568 --> 00:06:37,086
- Sounds romantic.
- Uh-huh.
97
00:06:37,368 --> 00:06:39,951
- Am's good with it?
- Says she is.
98
00:06:39,976 --> 00:06:43,883
- It was her idea, actually.
- Uh-oh.
99
00:06:44,343 --> 00:06:45,841
"Uh-oh"?
100
00:06:46,092 --> 00:06:48,521
My sister gets a lot of ideas.
101
00:06:48,771 --> 00:06:51,547
She bottles 'em up when
things don't work out.
102
00:06:51,549 --> 00:06:55,018
Not really worried about that.
We, uh, we talk about these things.
103
00:06:55,043 --> 00:06:58,483
It's good. Good communication there.
104
00:06:58,508 --> 00:07:01,342
Well, as long as she doesn't
go for the pork rinds,
105
00:07:01,592 --> 00:07:04,337
- you'll be alright.
- Pork rinds?
106
00:07:04,820 --> 00:07:06,896
Pork rinds... I don't
even know what that it.
107
00:07:06,898 --> 00:07:09,598
- Is it like... it's like a food?
- It's food.
108
00:07:09,600 --> 00:07:11,852
So she goes for the pork
rinds, I'm in trouble?
109
00:07:11,877 --> 00:07:16,119
When she's stressed. She
was always a weird kid.
110
00:07:16,752 --> 00:07:18,006
I don't even know what they are.
111
00:07:18,030 --> 00:07:20,198
[All units: we have a report
of a prowler, alley behind]
112
00:07:20,222 --> 00:07:23,710
- [4481 d'Iberville.]
- 19-2 responding.
113
00:07:28,451 --> 00:07:31,632
[19-49 to base, we're
available and close.]
114
00:07:39,930 --> 00:07:42,898
- Look at that, right there.
- There?
115
00:07:42,900 --> 00:07:43,931
Yeah.
116
00:07:46,572 --> 00:07:48,298
No.
117
00:07:54,579 --> 00:07:57,279
- Georgie.
- You know him?
118
00:07:57,890 --> 00:08:00,027
Georgie, time to wake up, come on.
119
00:08:04,371 --> 00:08:05,764
Come on, man.
120
00:08:10,148 --> 00:08:13,078
You know you can't stay here. This
is somebody's place. Somebody's home.
121
00:08:13,103 --> 00:08:15,391
You try that balcony up
here before you came down?
122
00:08:15,415 --> 00:08:16,666
Yeah, the lights came on.
123
00:08:16,667 --> 00:08:18,734
Yeah, that's 'cause they
thought you were a prowler.
124
00:08:18,736 --> 00:08:21,576
You can't be just sleeping in people's
yards, man. You oughta know that.
125
00:08:21,611 --> 00:08:24,511
- Yeah, it's cold out.
- We'll get you to a shelter, come on.
126
00:08:24,536 --> 00:08:27,115
- I'm not going to a shelter.
- Why not?
127
00:08:27,467 --> 00:08:28,810
There's perverts in there.
128
00:08:28,835 --> 00:08:30,966
Think you'll be alright. Come
on. We'll help ya. Let's go.
129
00:08:30,990 --> 00:08:32,683
- I said I'm not going.
- Ben, Ben.
130
00:08:32,714 --> 00:08:35,146
- There's no point arguing.
- He can't stay here.
131
00:08:35,171 --> 00:08:39,093
Yeah. Look, get your stuff and we'll
take you to Viger Square, alright?
132
00:08:46,197 --> 00:08:49,569
I knew that was coming.
You should drink up, rook.
133
00:08:49,594 --> 00:08:51,178
Double the shift, double the caffeine.
134
00:08:51,180 --> 00:08:53,813
- That's how we do it, baby boy.
- You know I don't take it black.
135
00:08:53,838 --> 00:08:56,705
Well, you'll learn to
love it. It has more kick.
136
00:08:57,738 --> 00:08:59,721
So first you're gonna
stick a thing up my ass,
137
00:08:59,746 --> 00:09:01,617
and now you're gonna tell
me how to drink coffee?
138
00:09:01,641 --> 00:09:04,347
Hey, man, it wasn't me. And I'm
pretty sure it was a butt plug, dude.
139
00:09:04,371 --> 00:09:06,570
- Fuck you.
- Fuck me, huh?
140
00:09:06,595 --> 00:09:08,794
Man, oh man, you should be thanking me.
141
00:09:09,212 --> 00:09:11,607
You're already a legacy. If you
hadn't gotten properly hazed,
142
00:09:11,631 --> 00:09:15,420
they'd have been coming after you
forever. I mean, think about it.
143
00:09:15,445 --> 00:09:17,515
JM's complete lack of boundaries
144
00:09:17,540 --> 00:09:19,719
turned out to be a blessing
in disguise, my man.
145
00:09:20,116 --> 00:09:22,031
[19-4, we have a fire on Ottawa.]
146
00:09:23,589 --> 00:09:26,035
19-4, copy. What's the address?
147
00:09:26,037 --> 00:09:28,704
[5225 Ottawa.]
148
00:09:41,462 --> 00:09:43,674
Hey, I need you around
back. Switch to channel 4.
149
00:09:43,699 --> 00:09:45,699
You see anything, I need to know.
150
00:09:53,920 --> 00:09:56,698
Sir? Sir, I need you
to get away from there.
151
00:09:56,700 --> 00:10:00,369
- My dog's in the house!
- OK, we can send someone in for the...
152
00:10:00,561 --> 00:10:02,262
Hey, we can send someone in for the dog!
153
00:10:02,287 --> 00:10:06,282
- Shit! Sir!
- Shit. 19-4,
154
00:10:06,307 --> 00:10:09,611
an officer has entered the
building in pursuit of a guy.
155
00:10:09,613 --> 00:10:11,603
They're running up to the second floor.
156
00:10:13,651 --> 00:10:16,452
Frankie!
157
00:10:20,990 --> 00:10:23,028
Sir!
158
00:10:23,928 --> 00:10:26,795
Sir!
159
00:10:32,635 --> 00:10:35,003
Ah, shit. Shit.
160
00:10:57,460 --> 00:10:59,661
Hey, whoa, whoa!
161
00:11:02,232 --> 00:11:05,134
What the... OK. Hey, hey, hey.
162
00:11:07,660 --> 00:11:10,395
Tyler, I got the dog. Come back out.
163
00:11:33,105 --> 00:11:36,098
19-4, back of the house. I
need medical attention now.
164
00:11:41,765 --> 00:11:44,039
Frankie!
165
00:11:52,243 --> 00:11:55,817
- You're crazy.
- A little bit. I assume that's Frankie.
166
00:12:03,806 --> 00:12:07,075
- Is this your girl's room?
- It's our room, yeah.
167
00:12:07,078 --> 00:12:10,947
- It looks like a girl's room to me.
- Well, it is.
168
00:12:12,950 --> 00:12:16,831
- Your mother thinks I should come home.
- Since when have you listened to her?
169
00:12:16,856 --> 00:12:21,104
Um, doctor says it's the
best place for you, so...
170
00:12:21,129 --> 00:12:22,625
Doctors.
171
00:12:22,627 --> 00:12:23,864
What do they know?
172
00:12:25,681 --> 00:12:27,929
Actual change has to be made, but...
173
00:12:27,953 --> 00:12:30,268
- it's good.
- Right. Right. Right.
174
00:12:30,737 --> 00:12:33,366
Um, I'm just gonna go...
175
00:12:33,391 --> 00:12:36,258
- I'm gonna go check on your dad.
- Mm-hmm.
176
00:12:39,194 --> 00:12:40,610
- How is he?
- Grumpy.
177
00:12:41,314 --> 00:12:42,805
You gonna be OK with this?
178
00:12:42,830 --> 00:12:44,706
I'm more worried about you.
179
00:12:46,652 --> 00:12:48,823
Well, at least your
mother's not staying here.
180
00:12:48,848 --> 00:12:51,099
Yeah. She's right around the corner.
181
00:12:53,391 --> 00:12:56,708
- What are you looking for?
- I had half a tin of shortbread in here.
182
00:12:56,733 --> 00:12:59,161
- No, you don't.
- Yeah, I bought it last week.
183
00:12:59,186 --> 00:13:01,586
No, you don't.
184
00:13:03,667 --> 00:13:05,759
I'll go to the store.
What do you want me to get?
185
00:13:05,784 --> 00:13:09,605
You know what I really
want? Pork rinds. Lime ones.
186
00:13:09,800 --> 00:13:12,475
You can get them at the
South American grocery.
187
00:13:13,057 --> 00:13:14,477
Lime pork rinds.
188
00:13:14,832 --> 00:13:17,363
- Just indulge me.
- Yeah, alright.
189
00:13:50,109 --> 00:13:53,582
- Recognize him?
- Batista.
190
00:13:57,069 --> 00:13:59,186
Shit.
191
00:14:08,479 --> 00:14:10,356
Ciarelli did this.
192
00:14:11,419 --> 00:14:13,669
Man, this is a trusted guy he killed.
193
00:14:13,671 --> 00:14:15,805
Done time, never said a word.
194
00:14:16,248 --> 00:14:18,074
Boss is scared if he's
killing his own people.
195
00:14:18,099 --> 00:14:19,979
Yeah, 'cause he knows you
have a witness against him.
196
00:14:20,003 --> 00:14:23,412
Gotta figure, yeah. I've
already moved Martine.
197
00:14:23,414 --> 00:14:27,183
Can you protect her? Tell me the truth.
198
00:14:27,185 --> 00:14:29,008
This is what I do.
199
00:14:51,729 --> 00:14:53,976
- Where's the security?
- They're watching us.
200
00:14:53,978 --> 00:14:57,225
- I'm breaking the rules by doing this.
- I appreciate it.
201
00:14:57,603 --> 00:14:59,688
How can you care about this kid so much?
202
00:14:59,713 --> 00:15:01,292
I'm the reason she's
stuck in this shithole.
203
00:15:01,316 --> 00:15:03,383
The least I can do is show my face.
204
00:15:09,841 --> 00:15:11,169
Nick!
205
00:15:12,063 --> 00:15:13,718
You brought your girlfriend.
206
00:15:14,899 --> 00:15:18,234
- It's freezing in here.
- What do you care?
207
00:15:23,623 --> 00:15:25,182
Can I talk to him alone, please?
208
00:15:26,049 --> 00:15:27,576
You mind?
209
00:15:30,008 --> 00:15:32,009
Knock yourself out.
210
00:15:45,400 --> 00:15:46,486
How you doin', you OK?
211
00:15:46,511 --> 00:15:49,035
Yeah, I'm doing great. We had a deal!
212
00:15:49,060 --> 00:15:52,328
- We have a deal.
- Does this look like my uncle's place?
213
00:15:52,503 --> 00:15:55,571
Look, you gotta be patient,
Martine, alright? These things...
214
00:15:55,573 --> 00:15:57,573
- they take time.
- They took my phone!
215
00:15:57,575 --> 00:16:00,476
My uncle's gonna think
I just bailed on him.
216
00:16:03,410 --> 00:16:05,881
Can you go see him,
or call him, whatever?
217
00:16:05,906 --> 00:16:08,620
- I'll make sure they take care of it.
- She doesn't care,
218
00:16:08,645 --> 00:16:10,918
she won't do anything! Can't you do it?
219
00:16:10,919 --> 00:16:12,380
I'll talk to the Inspector.
220
00:16:12,405 --> 00:16:14,377
- Martine...
- Screw you.
221
00:16:14,402 --> 00:16:15,587
Listen to me.
222
00:16:18,837 --> 00:16:21,831
You're doing a really
important thing here.
223
00:16:26,870 --> 00:16:28,157
I know.
224
00:16:29,674 --> 00:16:32,208
Be patient.
225
00:16:56,913 --> 00:16:59,144
- She's in prison.
- I know, I feel for her.
226
00:16:59,169 --> 00:17:01,737
What am I supposed to do, Nick?
227
00:17:02,295 --> 00:17:04,720
She worries about her uncle.
She wants me to reach out to him.
228
00:17:04,721 --> 00:17:05,880
No.
229
00:17:06,002 --> 00:17:07,476
- Elise...
- No, you can't.
230
00:17:07,478 --> 00:17:10,756
I'm keeping her off the books. She's
safe here. Don't fuck with that.
231
00:17:11,041 --> 00:17:13,015
You can't, for her sake.
232
00:17:13,658 --> 00:17:16,685
You gotta make it
right, when this is done.
233
00:17:19,788 --> 00:17:21,197
I will.
234
00:17:23,236 --> 00:17:25,152
I don't have a choice.
235
00:17:38,266 --> 00:17:39,898
Promise you won't be mad when you lose?
236
00:17:39,923 --> 00:17:42,323
Alright, alright, that's enough.
237
00:17:43,114 --> 00:17:46,537
Here. Here you go. Here you go.
238
00:17:46,606 --> 00:17:49,474
Now, before I take y'all to school,
239
00:17:50,031 --> 00:17:52,861
- may the pool gods be with you.
- I like the confidence.
240
00:17:52,886 --> 00:17:53,777
- Cheers.
- Alright.
241
00:17:53,802 --> 00:17:55,296
Cheers, boys.
242
00:17:56,429 --> 00:17:57,693
Your mom's OK with your dad?
243
00:17:57,695 --> 00:18:00,131
Yeah, she's good as long as
she's got something to do.
244
00:18:01,162 --> 00:18:03,460
- Alright, who's up first?
- Well, I believe you and me
245
00:18:03,485 --> 00:18:05,358
got some things to settle.
246
00:18:05,382 --> 00:18:07,382
Oh yeah, you really wanna go back there?
247
00:18:07,538 --> 00:18:09,242
- This I gotta see.
- You break.
248
00:18:09,266 --> 00:18:10,624
Nuh-uh. We'll play teams.
249
00:18:10,649 --> 00:18:15,085
- Oh, teams? You afraid of taking me on?
- Not at all, big bro.
250
00:18:15,086 --> 00:18:16,893
I'll take you both.
251
00:18:16,918 --> 00:18:19,746
- See, that's my man.
- Ooh... crazy man.
252
00:18:24,185 --> 00:18:25,521
You're up.
253
00:18:26,129 --> 00:18:29,311
- After you. Ladies first.
- Thank you.
254
00:18:33,554 --> 00:18:35,664
Alright.
255
00:18:42,052 --> 00:18:43,973
Oh, my goodness.
256
00:18:44,815 --> 00:18:45,874
Ah...
257
00:18:47,795 --> 00:18:49,457
We'll be here all night.
258
00:18:58,897 --> 00:19:00,066
Very nice!
259
00:19:00,091 --> 00:19:02,291
- Yes. That's how we do!
- Very nice.
260
00:19:02,391 --> 00:19:04,536
Very nice.
261
00:19:05,042 --> 00:19:06,423
- Hey.
- Hey.
262
00:19:06,448 --> 00:19:08,263
- You here to see Ben?
- I sure am.
263
00:19:08,472 --> 00:19:09,533
Heard his dad's in town,
264
00:19:09,558 --> 00:19:12,127
- so I brought bagels.
- Mmm...
265
00:19:12,589 --> 00:19:14,006
Hello there.
266
00:19:15,706 --> 00:19:18,682
- Who's this?
- This is Tyler Joseph.
267
00:19:18,707 --> 00:19:20,733
- Tyler...
- Nice to meet you.
268
00:19:20,757 --> 00:19:22,618
I work with your son.
He's told me all about you.
269
00:19:22,642 --> 00:19:24,932
- What are you doing here?
- I need an invitation
270
00:19:24,957 --> 00:19:26,761
- to come here now, bro?
- It's not a good time.
271
00:19:26,763 --> 00:19:30,096
- Babe, he brought lox.
- And capers.
272
00:19:30,121 --> 00:19:33,489
- Fine.
- My man.
273
00:19:36,493 --> 00:19:39,361
Alright, let's get this thing started.
274
00:19:41,464 --> 00:19:43,699
Matter of fact, you know what?
275
00:19:43,701 --> 00:19:46,735
I bet you two lovebirds are
probably dying for some time alone.
276
00:19:47,375 --> 00:19:50,002
Why don't you run up
to the roof and make out
277
00:19:50,027 --> 00:19:52,763
while me and your dad get
this breakfast thing ready?
278
00:19:52,788 --> 00:19:55,722
- What's down here?
- Babe, let's go.
279
00:20:02,035 --> 00:20:03,496
Have fun.
280
00:20:07,073 --> 00:20:08,490
How bad is it?
281
00:20:09,385 --> 00:20:10,447
What?
282
00:20:11,377 --> 00:20:13,685
When you planning on
taking the next drink?
283
00:20:14,929 --> 00:20:16,676
Who do you think you are?
284
00:20:18,379 --> 00:20:21,528
I'm you. At least I used to be.
285
00:20:22,056 --> 00:20:24,623
You don't know anything about me.
286
00:20:24,852 --> 00:20:28,220
I know you're probably
dying for a drink right now.
287
00:20:28,379 --> 00:20:32,581
And I bet you're
terrified, same as I was.
288
00:20:33,130 --> 00:20:36,318
Thing is, anyone who told you it
was gonna be easy is lying to you.
289
00:20:36,783 --> 00:20:39,688
I've been in AA almost two years.
290
00:20:39,908 --> 00:20:42,891
And yeah, I fell off
the wagon a couple times,
291
00:20:42,893 --> 00:20:44,993
but I'm good now.
292
00:20:47,876 --> 00:20:50,208
I hate to be the one to
break up this love fest,
293
00:20:50,233 --> 00:20:53,646
but I'm gonna have to be that guy
'cause I needs me a ride to work.
294
00:20:53,671 --> 00:20:56,910
- Alright, good buddy.
- Mm-hmm. My man.
295
00:20:57,860 --> 00:21:00,158
- I'll see you later.
- Bye.
296
00:21:00,183 --> 00:21:03,341
And the cream cheese. Tell me
that you've done this before.
297
00:21:03,342 --> 00:21:04,856
I sure... I sure have.
298
00:21:04,881 --> 00:21:06,419
- I appreciate it, man.
- Hey, no problem.
299
00:21:06,443 --> 00:21:09,513
Joseph. Nice job.
300
00:21:10,552 --> 00:21:12,029
Thank you, sir.
301
00:21:13,074 --> 00:21:15,570
- What's that about?
- Just another day at the office.
302
00:21:15,595 --> 00:21:17,024
- Yeah?
- Yeah.
303
00:21:17,048 --> 00:21:19,048
So I was talking to your dad, and uh...
304
00:21:19,818 --> 00:21:22,319
I think he's ready, man.
I think he wants to be dry.
305
00:21:22,908 --> 00:21:24,330
You think so?
306
00:21:24,898 --> 00:21:26,674
- I do.
- Really?
307
00:21:26,698 --> 00:21:27,698
Yeah.
308
00:21:28,051 --> 00:21:29,868
Guess we'll soon find out.
309
00:21:32,837 --> 00:21:34,838
Ohh!
310
00:21:34,840 --> 00:21:36,840
Look who it is!
311
00:21:36,842 --> 00:21:40,527
The incredible and
fearless Tyler Joseph!
312
00:21:40,552 --> 00:21:42,579
Tell me, what did I miss?
313
00:21:42,581 --> 00:21:44,811
Tyler rescued a guy from a
burning building last night.
314
00:21:44,835 --> 00:21:45,835
What?!
315
00:21:46,283 --> 00:21:48,852
- It wasn't burning that much.
- Yeah,
316
00:21:48,854 --> 00:21:51,008
it was. Guy's a complete lunatic.
317
00:21:51,033 --> 00:21:52,422
Why didn't you say anything
about this at breakfast?
318
00:21:52,446 --> 00:21:53,457
'Cause it's no big deal!
319
00:21:53,458 --> 00:21:58,036
- Say something next time.
- Ticking time bomb, my man,
320
00:21:58,061 --> 00:22:00,063
I'm telling you. Gotta
watch out for him, kid.
321
00:22:00,065 --> 00:22:01,965
Yeah, no shit.
322
00:22:06,707 --> 00:22:07,964
- Hey.
- Hey.
323
00:22:07,989 --> 00:22:09,654
You really do what
they're saying you did?
324
00:22:09,678 --> 00:22:10,941
I sure did.
325
00:22:10,942 --> 00:22:14,375
- How was it in there?
- It was blacker than me in there, girl.
326
00:22:14,400 --> 00:22:16,980
You don't believe me?
327
00:22:16,982 --> 00:22:20,650
No, I do. I believe you.
328
00:22:33,092 --> 00:22:34,197
Charles Figo?
329
00:22:34,577 --> 00:22:36,566
I'm gonna need you to come with us.
330
00:22:37,742 --> 00:22:39,869
What am I being charged with?
331
00:22:39,894 --> 00:22:42,394
We can discuss that downtown.
332
00:22:43,230 --> 00:22:46,876
- Cuff him.
- In front of my family? Please.
333
00:22:55,317 --> 00:22:57,053
Charlie?
334
00:22:57,055 --> 00:22:58,826
Charles!
335
00:23:10,041 --> 00:23:12,408
[19-2, I have an
officer not responding.]
336
00:23:12,433 --> 00:23:15,934
[You're my nearest unit.]
337
00:23:16,081 --> 00:23:18,715
19-2 responding.
338
00:23:18,717 --> 00:23:19,984
[Sainte-Catherine and Panet.]
339
00:23:20,009 --> 00:23:22,406
[She called in an arrest
right before she dropped out.]
340
00:23:22,430 --> 00:23:24,741
[White male, 5'11, fifties.]
341
00:23:32,766 --> 00:23:34,526
The hell is she?
342
00:23:36,235 --> 00:23:39,936
Lady, stay back, please. Give
us the space. Get back, please.
343
00:23:39,938 --> 00:23:42,646
19-2, we're on scene.
No sign of the officer,
344
00:23:42,671 --> 00:23:45,439
but we got a body that matches
the description of the suspect.
345
00:23:48,129 --> 00:23:49,442
No vitals.
346
00:23:49,543 --> 00:23:51,339
Suspect showing no
vitals. We need medical.
347
00:23:51,364 --> 00:23:54,332
- Can you believe this shit?
- [Copy, 19-2.]
348
00:23:54,620 --> 00:23:55,888
He's gone.
349
00:23:57,015 --> 00:23:59,856
Come on, anyone know
where the officer went?
350
00:24:00,174 --> 00:24:01,125
Come on, people, talk to me.
351
00:24:01,150 --> 00:24:03,437
- Somebody saw something.
- She left. She just walked off.
352
00:24:03,462 --> 00:24:05,034
- Where?
- She went in there.
353
00:24:05,058 --> 00:24:06,588
- Help me out.
- What did she do to him?
354
00:24:06,612 --> 00:24:08,325
Just leave it to us, ma'am.
355
00:24:08,357 --> 00:24:09,778
- You're leaving him now, too?
- On the sidewalk, please.
356
00:24:09,802 --> 00:24:11,802
Both of you on the sidewalk.
357
00:24:14,387 --> 00:24:17,299
Tweedledum and Tweedledee.
358
00:24:17,324 --> 00:24:20,556
- What are you doing here?
- I'll get the breathalyzer.
359
00:24:21,127 --> 00:24:21,946
She won't pass.
360
00:24:21,971 --> 00:24:24,414
- How many has she had?
- Six.
361
00:24:24,416 --> 00:24:27,539
Give us some space, please.
Keep anybody over there.
362
00:24:27,564 --> 00:24:30,064
We got a dead guy in cuffs out there.
363
00:24:30,189 --> 00:24:33,023
- What the hell happened?
- He died.
364
00:24:33,142 --> 00:24:34,704
I needed a drink.
365
00:24:34,728 --> 00:24:37,531
- What do you think happened, asshole?
- Shh. Keep your voice down.
366
00:24:37,556 --> 00:24:40,757
- How'd he die? Shh.
- I look like a doctor?
367
00:24:40,782 --> 00:24:43,500
- Answer the question.
- I don't know.
368
00:24:43,502 --> 00:24:46,703
I put cuffs on him and he collapsed.
369
00:24:46,843 --> 00:24:50,207
He collapsed. Well, did he
look like he was in distress?
370
00:24:50,775 --> 00:24:52,650
Doesn't everyone?
371
00:24:54,313 --> 00:24:57,594
Let's go, fellas. I'm gonna need a lift.
372
00:24:57,619 --> 00:25:00,799
Keep your mouth shut out
here. You're embarrassing.
373
00:25:00,824 --> 00:25:03,587
- Don't say a word.
- This is ridiculous.
374
00:25:03,732 --> 00:25:06,030
- The fuck are you looking at?
- Murderer!
375
00:25:06,055 --> 00:25:07,546
Hey, how come she's not in handcuffs?
376
00:25:07,570 --> 00:25:11,672
- 'Cause I'm not under arrest, bitch!
- Shut up. Keep your mouth shut.
377
00:25:13,094 --> 00:25:14,278
OK. OK.
378
00:25:14,303 --> 00:25:15,359
- Get in the car.
- Get in the car.
379
00:25:15,383 --> 00:25:16,762
I'll get in.
380
00:25:40,324 --> 00:25:42,532
How long do you think you can hold me?
381
00:25:46,931 --> 00:25:50,867
Sorry about that. You're free to go.
382
00:25:51,247 --> 00:25:53,870
What do you mean, I'm free to go?
383
00:25:55,216 --> 00:25:57,240
You're not gonna
charge me with anything?
384
00:25:57,499 --> 00:25:59,833
What would we be charging you with?
385
00:26:04,772 --> 00:26:08,184
A guy named Alfonso Batista got killed.
386
00:26:08,376 --> 00:26:11,125
Got a couple of calls
for you at the desk.
387
00:26:11,150 --> 00:26:13,384
Lucas Ciarelli's attorney.
388
00:26:13,494 --> 00:26:14,624
He's looking for you.
389
00:26:15,923 --> 00:26:18,530
Of course, if you wanna talk to me...
390
00:26:20,119 --> 00:26:21,670
voluntarily...
391
00:26:28,903 --> 00:26:31,575
- Hey, I'll catch up.
- Sure.
392
00:26:38,783 --> 00:26:42,319
- You OK?
- Yeah. Why?
393
00:26:42,321 --> 00:26:44,554
- Are you sure?
- Yeah, it's just...
394
00:26:49,250 --> 00:26:51,161
Justine wants to see me.
395
00:26:51,163 --> 00:26:52,195
Oh.
396
00:26:55,333 --> 00:26:57,767
OK... is that... I mean...
397
00:26:59,628 --> 00:27:00,944
Are you allowed?
398
00:27:02,045 --> 00:27:03,630
I think. I mean...
399
00:27:04,620 --> 00:27:07,844
her therapist is the
one setting it up, so...
400
00:27:09,258 --> 00:27:11,046
Well, let me know how it goes.
401
00:27:23,799 --> 00:27:26,301
- How's your dad?
- He's dry.
402
00:27:27,694 --> 00:27:29,827
Well, that's something.
403
00:27:30,511 --> 00:27:33,415
I keep thinking I'm gonna
see a different guy there.
404
00:27:34,167 --> 00:27:36,406
He's the same guy, he's just sober.
405
00:27:36,408 --> 00:27:38,875
- Yeah.
- Look at this guy.
406
00:27:40,878 --> 00:27:43,146
Yeah, he looks a little shifty.
407
00:27:44,576 --> 00:27:45,849
Did you see that?
408
00:27:45,851 --> 00:27:47,659
- Does it look like he's packing?
- Yeah. Left front pocket.
409
00:27:47,683 --> 00:27:51,067
- Look like... look like gun?
- Let's go check it out.
410
00:27:52,278 --> 00:27:54,592
19-2, we need backup for
a possible armed robbery
411
00:27:54,617 --> 00:27:57,694
at the pharmacy on the corner
of Sainte-Catherine and Dorion.
412
00:27:58,762 --> 00:28:00,563
[That's a copy.]
413
00:28:07,735 --> 00:28:09,155
Cough drops? Cough drops?
414
00:28:09,180 --> 00:28:10,707
- Aisle three.
- Aisle three.
415
00:28:10,709 --> 00:28:12,017
Thank you.
416
00:28:20,518 --> 00:28:23,385
Hey. Hey. Shh. Let's go.
417
00:28:23,410 --> 00:28:25,855
Get out of the store. Go.
418
00:28:27,783 --> 00:28:30,618
19-2, the suspect is behind
the counter of the pharmacy.
419
00:28:33,549 --> 00:28:34,989
Take these ones too.
420
00:28:36,435 --> 00:28:38,868
Anything you want. I'll give you more.
421
00:28:39,565 --> 00:28:42,983
I'll... I'll give you anything you
want, but you have to be very careful.
422
00:28:43,008 --> 00:28:45,909
Police. Stay calm. Stay calm.
423
00:28:45,911 --> 00:28:48,327
19-2, suspect is taking a hostage.
424
00:28:48,352 --> 00:28:49,637
Stay calm. We'll get help.
425
00:28:49,638 --> 00:28:50,890
- Don't do it!
- Look at me.
426
00:28:50,915 --> 00:28:52,636
- Don't do it!
- Stay calm. Stay calm.
427
00:28:52,660 --> 00:28:53,951
[19-2, backup is on the way.]
428
00:28:53,952 --> 00:28:56,141
Stay calm, sir. Look at me.
429
00:28:56,166 --> 00:28:59,756
Put down the gun. I need you to
put down the gun, sir. Stay calm,
430
00:28:59,929 --> 00:29:01,219
put down the gun.
431
00:29:01,243 --> 00:29:03,552
- I need you to drop the gun.
- Let her go.
432
00:29:03,872 --> 00:29:06,084
Let her go, asshole. You wanna die, huh?
433
00:29:06,109 --> 00:29:08,310
- Drop the gun.
- Drop it. Drop the gun.
434
00:29:08,335 --> 00:29:09,549
- Get down! Sit down!
- Down on the ground!
435
00:29:09,573 --> 00:29:11,502
- Get on the ground!
- Down! Don't move!
436
00:29:11,527 --> 00:29:13,427
Don't you move!
437
00:29:15,029 --> 00:29:17,797
Do you remember the
first time you hit me?
438
00:29:20,338 --> 00:29:21,554
Do you?
439
00:29:26,021 --> 00:29:27,770
We were in Cape Breton.
440
00:29:28,989 --> 00:29:31,415
Most beautiful place I've ever been.
441
00:29:33,329 --> 00:29:36,681
What I remember most is
I loved you just as much
442
00:29:36,706 --> 00:29:39,376
after you hit me as I did before.
443
00:29:41,384 --> 00:29:42,901
More, even.
444
00:29:50,347 --> 00:29:53,404
What are we... what are we doing here?
445
00:29:53,429 --> 00:29:57,098
Do we really need your shrink here?
446
00:29:58,161 --> 00:30:00,155
I need you to listen to me.
447
00:30:01,536 --> 00:30:03,241
Can you do that?
448
00:30:06,012 --> 00:30:09,615
- Yes, I can listen to you.
- Good.
449
00:30:10,095 --> 00:30:12,996
It's about time you
acknowledge what you've done.
450
00:30:14,646 --> 00:30:17,881
Second time you hit
me was Christmas Eve.
451
00:30:18,110 --> 00:30:21,078
Back then, you had some control.
452
00:30:21,696 --> 00:30:23,683
You remember that one?
453
00:30:24,021 --> 00:30:26,161
We were all wearing...
454
00:30:28,247 --> 00:30:30,880
matching sweaters.
455
00:30:30,882 --> 00:30:34,553
They were red. With snowflakes.
456
00:30:35,936 --> 00:30:37,821
We all pretended we liked them.
457
00:30:39,492 --> 00:30:42,786
Your parents with their
themed Christmas presents.
458
00:30:45,227 --> 00:30:47,779
You had a reason, of course.
459
00:30:49,224 --> 00:30:51,045
You always had a reason.
460
00:30:53,013 --> 00:30:55,505
I don't remember what it was.
461
00:31:08,407 --> 00:31:10,681
It was what you were wearing to church.
462
00:31:14,118 --> 00:31:15,418
That's right.
463
00:31:17,308 --> 00:31:20,129
It was my top, wasn't it?
464
00:31:22,715 --> 00:31:24,129
You didn't like my top.
465
00:31:28,001 --> 00:31:30,302
Or you did.
466
00:31:30,414 --> 00:31:32,187
Maybe that was the problem.
467
00:31:42,136 --> 00:31:43,838
Nice work out there.
468
00:31:44,042 --> 00:31:45,818
- Thank you, Sarge.
- Thank you.
469
00:31:46,022 --> 00:31:47,804
I just got off the phone with Internal.
470
00:31:47,829 --> 00:31:50,263
You won't have to testify
about Chloe Lellouch.
471
00:31:50,646 --> 00:31:53,762
- Why not? It's no problem.
- They come up with a ruling already?
472
00:31:53,787 --> 00:31:57,947
Official report is the guy had a
heart attack. There'll be no charges.
473
00:31:58,787 --> 00:32:02,934
- She left the scene.
- Yeah. Doesn't mean she killed the guy.
474
00:32:02,959 --> 00:32:06,760
So... so what, they just
let her back on patrol?
475
00:32:07,043 --> 00:32:08,962
She's driving around drunk off her head.
476
00:32:08,987 --> 00:32:11,688
- Second time we've seen it, Sarge.
- They know.
477
00:32:11,830 --> 00:32:13,600
They'll keep her on admin.
478
00:32:14,701 --> 00:32:17,437
She doesn't clean up, she's off the job.
479
00:32:17,439 --> 00:32:20,774
- So...
- Wow.
480
00:32:21,404 --> 00:32:22,565
OK.
481
00:32:23,979 --> 00:32:25,718
You hear it?
482
00:32:25,743 --> 00:32:27,743
Yeah, I hear it. Yeah.
483
00:32:29,366 --> 00:32:33,386
My God, I haven't listened to
music like this since I was a kid.
484
00:32:35,579 --> 00:32:37,584
You're chiller than I expected.
485
00:32:38,727 --> 00:32:40,276
What did you expect?
486
00:32:42,464 --> 00:32:45,966
I... I just thought all
cops were adrenaline junkies.
487
00:32:47,554 --> 00:32:52,057
- Most of us are, yeah.
- Well, I like your mellow side.
488
00:33:00,401 --> 00:33:01,862
I have to show you something.
489
00:33:03,479 --> 00:33:04,634
OK.
490
00:33:06,502 --> 00:33:08,954
No, it's not OK, but...
491
00:33:12,534 --> 00:33:14,025
- can I?
- Yeah.
492
00:33:22,124 --> 00:33:23,414
Just watch it.
493
00:33:26,421 --> 00:33:30,094
Police brutality! Police brutality!
494
00:33:32,804 --> 00:33:34,838
You get the fuck out of here!
495
00:33:37,327 --> 00:33:40,829
Get the fuck out of here! You fucking
shut that thing off, you hear that?
496
00:33:41,023 --> 00:33:44,537
Fuck that!
497
00:33:48,028 --> 00:33:49,669
I've seen this.
498
00:33:50,958 --> 00:33:52,880
Fuck me. What?
499
00:33:54,404 --> 00:33:57,570
When? Was... before you met me?
500
00:33:59,002 --> 00:34:00,990
OK, do you know how creepy that is?
501
00:34:00,991 --> 00:34:02,477
A friend of mine showed it to me...
502
00:34:02,502 --> 00:34:05,094
- And then you hit on me?
- And then I hit a car
503
00:34:05,119 --> 00:34:08,094
and met you. And liked you.
504
00:34:11,104 --> 00:34:13,217
It's kind of an awkward
thing to bring up.
505
00:34:13,947 --> 00:34:15,377
Well, you should have.
506
00:34:16,554 --> 00:34:17,588
Yes.
507
00:34:19,094 --> 00:34:21,428
I should have.
508
00:34:25,715 --> 00:34:27,801
It's not that bad.
509
00:34:27,803 --> 00:34:30,032
I'm a psycho bitch, if you believe that.
510
00:34:30,056 --> 00:34:31,321
It's obviously edited.
511
00:34:31,346 --> 00:34:33,474
No, actually, it's...
512
00:34:33,994 --> 00:34:36,094
pretty much how it went down.
513
00:34:36,915 --> 00:34:40,613
Did you... did you
have to shoot the dog?
514
00:34:40,615 --> 00:34:43,471
Yeah. Yeah, I had to shoot the dog.
515
00:34:44,143 --> 00:34:45,143
How come?
516
00:34:48,014 --> 00:34:49,300
Well...
517
00:34:50,459 --> 00:34:51,969
you see that...
518
00:34:52,575 --> 00:34:54,151
- you see that car over there?
- Mm-hmm.
519
00:34:54,175 --> 00:34:58,122
Well, dealers keep their stash in
it, and then they starve the dogs
520
00:34:58,147 --> 00:35:00,289
and get them addicted, and
then they stick 'em back in
521
00:35:00,314 --> 00:35:02,298
so that no one's gonna touch their shit.
522
00:35:03,538 --> 00:35:05,656
And, well, it was...
523
00:35:05,681 --> 00:35:08,515
it was going after a cop, so...
524
00:35:09,946 --> 00:35:12,848
See? You are the good guy.
525
00:35:19,424 --> 00:35:22,870
- Where you going right now?
- Saint-Jacques.
526
00:35:22,991 --> 00:35:25,524
Can't get on from Saint-Jacques.
You gotta take William.
527
00:35:26,223 --> 00:35:28,661
- Alright, I'll go down McGill.
- McGill's closed.
528
00:35:28,663 --> 00:35:31,404
You gotta go down to
Wellington and come up on Duke.
529
00:35:32,330 --> 00:35:34,439
Since when did you become Mr. Traffic?
530
00:35:34,471 --> 00:35:37,448
Well, since the construction
took over the city.
531
00:35:37,473 --> 00:35:40,677
I think about it like a video game
now, almost makes it kinda fun.
532
00:35:41,490 --> 00:35:44,801
Yeah, I hear that. It's a joke.
533
00:35:46,850 --> 00:35:47,934
Wait, is that Georgie?
534
00:35:51,564 --> 00:35:52,646
Yeah.
535
00:35:57,172 --> 00:36:00,273
Orange line's closed after 11. Repairs.
536
00:36:00,275 --> 00:36:03,510
Right. This goddamn city.
537
00:36:04,231 --> 00:36:05,879
Temperature's supposed
to drop tonight, too.
538
00:36:05,881 --> 00:36:08,482
- He should be in a shelter.
- He won't. He's afraid of 'em.
539
00:36:08,943 --> 00:36:10,082
So what's the play?
540
00:36:10,107 --> 00:36:12,309
You know that rooming
house over on Moreau?
541
00:36:12,334 --> 00:36:14,858
- Yeah.
- We can put him up there for a night.
542
00:36:14,883 --> 00:36:16,809
- What's it, 35 bucks?
- Something like that.
543
00:36:16,810 --> 00:36:18,460
- Split down the middle?
- Done.
544
00:36:18,485 --> 00:36:22,920
- Georgie!
- Georgie! Georgie, wake up.
545
00:36:24,513 --> 00:36:27,358
Georgie, we're gonna get you somewhere
warmer for the night, alright?
546
00:36:28,511 --> 00:36:30,778
Get your things.
547
00:36:44,523 --> 00:36:45,523
Hello?
548
00:36:45,827 --> 00:36:47,263
- [Nick?]
- Yeah?
549
00:36:47,288 --> 00:36:49,361
I know what you did,
you fucking asshole.
550
00:36:49,386 --> 00:36:51,268
[What are you talking
about? Who is this?]
551
00:36:52,608 --> 00:36:53,960
Martine?
552
00:36:54,206 --> 00:36:55,220
Martine, where are you?
553
00:36:55,245 --> 00:36:57,441
[I'm gone, Nick. I
already bought my ticket.]
554
00:36:57,852 --> 00:37:00,467
- Don't fucking look for me.
- [OK, Martine, listen to me.]
555
00:37:00,469 --> 00:37:02,669
- Listen to me very carefully, alright?
- [No.]
556
00:37:02,671 --> 00:37:06,673
Never again. Have a shit life.
557
00:37:07,414 --> 00:37:08,637
Shit.
558
00:37:09,989 --> 00:37:11,278
Hey.
559
00:37:13,997 --> 00:37:15,188
What's wrong?
560
00:37:44,112 --> 00:37:45,779
Shit!
561
00:38:06,676 --> 00:38:09,624
Hey, Sylvie, I just wanted
to check on Martine B�dard.
562
00:38:09,649 --> 00:38:13,918
[Good question. Listen, I'm
sorta out of the loop on that.]
563
00:38:14,352 --> 00:38:17,139
- What do you mean?
- [Apparently she's been moved again, ]
564
00:38:17,164 --> 00:38:19,370
[but the paperwork hasn't come in.]
565
00:38:19,395 --> 00:38:21,267
Well, did you check
with the foster family?
566
00:38:21,291 --> 00:38:23,093
[Yeah, weird vibe there.]
567
00:38:23,094 --> 00:38:25,594
[I don't know if something
happened or she bolted again]
568
00:38:25,596 --> 00:38:27,897
[and they were trying to
hang on to the cheque.]
569
00:38:29,155 --> 00:38:32,735
- Well, do you think she ran away?
- [I wouldn't be surprised.]
570
00:38:35,596 --> 00:38:38,184
- OK, I think I know where she might be.
- [OK.]
571
00:38:38,209 --> 00:38:40,209
- I'll let you know.
- [Appreciate it.]
572
00:38:43,756 --> 00:38:47,092
Francis, I have to run
out and check on a client.
573
00:38:47,117 --> 00:38:50,105
- Are you gonna be OK for a bit?
- I'm a grown man, Am�lie.
574
00:38:50,902 --> 00:38:52,688
Yes, I know that.
575
00:38:53,596 --> 00:38:55,237
Ben is on his cell
phone if you need him.
576
00:39:03,294 --> 00:39:06,235
- Anything?
- Phone she used is right over there.
577
00:39:06,237 --> 00:39:10,047
We'll get surveillance footage
and... she's gotta be hitchhiking.
578
00:39:13,969 --> 00:39:16,745
I can't put out an APB,
Ciarelli's gonna know.
579
00:39:18,437 --> 00:39:21,044
- You think so?
- What?
580
00:39:21,068 --> 00:39:22,319
You think he'll know?
581
00:39:22,568 --> 00:39:25,754
He's looking for her. He
already killed Batista.
582
00:39:30,424 --> 00:39:33,918
I fucked up. A fucking kid.
583
00:39:35,643 --> 00:39:37,079
Fuck!
584
00:39:51,348 --> 00:39:52,348
Hi.
585
00:39:53,699 --> 00:39:57,686
Uh... you came to tell me I've
been declared unfit for custody?
586
00:39:58,129 --> 00:39:59,718
- What?
- I already heard.
587
00:39:59,743 --> 00:40:01,000
When was this?
588
00:40:01,272 --> 00:40:03,659
Like you don't know. What do you want?
589
00:40:03,897 --> 00:40:06,095
Martine's social worker
said she ran away.
590
00:40:06,551 --> 00:40:09,798
- Well, she's not here.
- Are you sure?
591
00:40:11,566 --> 00:40:13,567
You wanna come in and take a look?
592
00:40:18,198 --> 00:40:20,542
Yeah, just quickly, do you mind?
593
00:40:24,435 --> 00:40:25,677
Martine?
594
00:40:33,256 --> 00:40:34,624
Martine?
595
00:40:39,914 --> 00:40:42,093
She'll be OK, she's a tough kid.
596
00:40:44,839 --> 00:40:46,398
No, she's not.
597
00:40:48,210 --> 00:40:50,462
- She's not.
- We'll find her.
598
00:40:52,540 --> 00:40:54,243
Will we?
599
00:40:56,501 --> 00:40:58,380
Am, you home?
600
00:41:00,383 --> 00:41:03,052
Dad?
601
00:41:03,882 --> 00:41:06,749
Dad? Dad!
602
00:41:08,258 --> 00:41:11,160
Are you choking? Are you choking?
603
00:41:15,877 --> 00:41:18,846
Jesus Christ. Jesus Christ.
604
00:41:18,903 --> 00:41:21,537
Jesus Christ!
605
00:41:25,863 --> 00:41:27,233
[911, what's your emergency?]
606
00:41:27,258 --> 00:41:29,712
Yes, yes, Lloyd, I need
an ambulance right away.
607
00:41:29,713 --> 00:41:31,221
My dad drank acetone.
608
00:41:31,246 --> 00:41:33,649
- [OK, do you know how much?]
- I... I don't know.
609
00:41:33,651 --> 00:41:36,460
It's a half litre
bottle, it's almost empty.
610
00:41:36,485 --> 00:41:37,598
- [OK, I'm gonna ask you]
- Yeah.
611
00:41:37,622 --> 00:41:38,985
- [to monitor his breathing.]
- Yeah.
612
00:41:38,986 --> 00:41:39,799
[I'm gonna put you on]
613
00:41:39,824 --> 00:41:41,591
- [with Poison Control, alright?]
- Yeah.
614
00:41:41,616 --> 00:41:43,892
- [Just hold on a second.]
- Yeah, I'll stay on the line.
615
00:41:45,603 --> 00:41:46,806
Martine?
616
00:41:55,530 --> 00:41:58,265
Never did have a chance
of getting custody, did I?
617
00:41:58,852 --> 00:42:00,254
It was a long shot.
618
00:42:00,996 --> 00:42:03,012
Why'd you string me along?
619
00:42:03,014 --> 00:42:04,381
Just for kicks?
620
00:42:07,124 --> 00:42:10,028
I've got another visitation
to get to. Can you just call me
621
00:42:10,053 --> 00:42:11,457
if she shows up?
622
00:42:12,679 --> 00:42:14,585
What are you looking at?
623
00:42:15,046 --> 00:42:17,679
You gonna call your
boyfriend, get me busted?
624
00:42:18,460 --> 00:42:20,162
You haven't done enough?
625
00:42:20,723 --> 00:42:23,068
- I'm gonna go now.
- Ah...
626
00:42:24,187 --> 00:42:26,702
Tight little bitch.
627
00:42:26,704 --> 00:42:29,371
You get your rocks off
fucking people around?
628
00:42:30,221 --> 00:42:31,788
Fuck you!
629
00:42:43,213 --> 00:42:45,437
I went to jail for that kid.
630
00:42:46,843 --> 00:42:49,725
I'm all she's got and you
gotta take that away from us?
631
00:42:50,439 --> 00:42:52,694
She's my family.
632
00:43:13,550 --> 00:43:16,134
Ambulance is coming.
633
00:43:16,159 --> 00:43:18,630
Ambulance is coming.
634
00:43:19,523 --> 00:43:22,858
Ambulance is coming.
Ambulance is coming.
635
00:43:24,329 --> 00:43:26,630
Ambulance is coming.
636
00:43:31,201 --> 00:43:33,234
That's the ambulance.
637
00:43:43,617 --> 00:43:45,288
Ben Chartier?
638
00:43:54,320 --> 00:43:58,820
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
47326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.