All language subtitles for 19-2 (2014) - 03x07 - Honeymoon.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,797 --> 00:00:05,267 - Previously on 19-2... - How the hell do we spin that? 2 00:00:06,068 --> 00:00:10,437 The public sees what the media tells them. It's bullshit, we know that. 3 00:00:10,439 --> 00:00:12,906 Stop! 4 00:00:17,231 --> 00:00:18,504 Dad? 5 00:00:18,529 --> 00:00:20,947 - Everything OK with Dad? - He left. 6 00:00:20,949 --> 00:00:23,452 - He was drinking. - Think he could've gone to the city? 7 00:00:23,477 --> 00:00:25,852 - Not likely. - Thought I saw him. 8 00:00:25,854 --> 00:00:30,090 He's gonna die though. The doctor's giving him a couple months. 9 00:00:30,092 --> 00:00:33,326 Your cousin pissed some people off pretty badly. 10 00:00:33,328 --> 00:00:36,981 I could hear best from the vent. Like a grown man's screams. 11 00:00:37,005 --> 00:00:39,105 Sounded like some kind of animal after a while. 12 00:00:39,434 --> 00:00:41,927 - What's in his mouth? - Concrete. 13 00:00:41,952 --> 00:00:43,144 Maybe I got a name 14 00:00:43,169 --> 00:00:45,939 - about what happened to your cousin. - And where did you hear that? 15 00:00:45,941 --> 00:00:47,819 I'll need something in return. 16 00:00:47,844 --> 00:00:50,942 Criminals approaching you, that's an opening. 17 00:00:50,967 --> 00:00:54,335 - Opening for what? - I don't know. Find out. 18 00:00:54,683 --> 00:00:57,951 Is that the guy? The bald guy? 19 00:00:59,186 --> 00:01:01,821 - Is that the guy with the concrete? - Yeah. 20 00:01:25,179 --> 00:01:27,313 You're so hot. 21 00:01:32,808 --> 00:01:36,693 Roll over, bitch. 22 00:01:46,734 --> 00:01:50,069 What the hell you still doing here? 23 00:01:50,071 --> 00:01:52,605 I'm leaving. 24 00:01:52,992 --> 00:01:56,176 I'm leaving right now. Oh my God. 25 00:01:58,335 --> 00:01:59,646 Not much of a turnout. 26 00:01:59,671 --> 00:02:02,396 People are afraid to criticize the police. 27 00:02:02,617 --> 00:02:04,751 What are we doing here, Am? 28 00:02:20,935 --> 00:02:23,570 His name was Jeffrey. 29 00:02:23,572 --> 00:02:26,514 He was sixteen. 30 00:02:26,539 --> 00:02:29,333 - He was a client? - [Can I have your attention, please?] 31 00:02:29,358 --> 00:02:32,292 - He was a client of yours? - Yeah. 32 00:02:35,783 --> 00:02:39,452 [I'd like to start by asking a minute of silence] 33 00:02:39,454 --> 00:02:41,454 [to honour the dead.] 34 00:02:47,235 --> 00:02:50,971 [My son was killed. They called him a bad apple.] 35 00:02:50,973 --> 00:02:55,642 [But what about the police? They don't have any bad apples?] 36 00:02:55,644 --> 00:02:58,378 [Many people have lost their lives] 37 00:02:58,380 --> 00:03:01,822 [to police violence... ] 38 00:03:01,847 --> 00:03:07,131 [and not one officer has been charged. They are comfortable.] 39 00:03:07,156 --> 00:03:09,923 [It's not enough to honour their victims;] 40 00:03:10,617 --> 00:03:13,568 [we need accountability.] 41 00:03:13,593 --> 00:03:15,963 [In less than two years, ] 42 00:03:15,965 --> 00:03:20,067 [eight people murdered by the police.] 43 00:03:50,263 --> 00:03:52,566 [Copy, 19-2.] 44 00:03:58,420 --> 00:04:01,488 - You ready? - I guess. 45 00:04:01,490 --> 00:04:04,291 What am I supposed to tell them? 46 00:04:04,296 --> 00:04:06,421 Nothing. I'm just making a gesture. If they ask, 47 00:04:06,446 --> 00:04:09,347 you don't know anything. 48 00:04:12,617 --> 00:04:15,285 So why am I really here? 49 00:04:15,287 --> 00:04:17,654 I want you to know I'm being straight with you. 50 00:04:17,656 --> 00:04:20,290 Martine stays out of it. 51 00:04:25,997 --> 00:04:28,398 Let's get started. 52 00:04:32,403 --> 00:04:35,105 We have a lead in the death of Cassie Clement. 53 00:04:35,107 --> 00:04:37,107 Why is Internal involved? 54 00:04:37,109 --> 00:04:40,444 - If you don't mind my asking. - You'll see. 55 00:04:41,769 --> 00:04:44,314 This is the house where Cassie Clement was killed. 56 00:04:44,316 --> 00:04:47,317 That's him screaming. 57 00:04:47,847 --> 00:04:49,767 We have reason to believe 58 00:04:49,792 --> 00:04:52,322 that Lucas Ciarelli committed the murder. 59 00:04:52,324 --> 00:04:55,258 - Are you shitting me? - Do you have any proof? 60 00:04:55,260 --> 00:04:58,275 We're working on it. What we do have is a witness 61 00:04:58,300 --> 00:05:00,686 that definitively places Ciarelli at the scene. 62 00:05:00,962 --> 00:05:04,201 - Is this the girl that he brought in? - No. She was a dead end. 63 00:05:04,203 --> 00:05:06,203 The witness is unrelated. 64 00:05:06,205 --> 00:05:08,372 - So who is it? - You don't need to know. 65 00:05:08,374 --> 00:05:11,165 If we reach a point where you do I'll bring you into the loop. 66 00:05:11,190 --> 00:05:13,757 In the meantime, your Commander has seconded you to my staff. 67 00:05:14,370 --> 00:05:16,541 From now on, you report to me. 68 00:05:16,566 --> 00:05:18,582 Lucas Ciarelli is a prime source 69 00:05:18,607 --> 00:05:20,908 of corruption in the police department. 70 00:05:21,020 --> 00:05:23,453 I wanna take him down. 71 00:05:32,810 --> 00:05:36,967 - Yeah, I think that'd be best. - OK, Thanks. 72 00:05:37,525 --> 00:05:39,136 James. 73 00:05:39,317 --> 00:05:42,247 - How's he doing? - Well, I... 74 00:05:42,272 --> 00:05:44,606 I spoke to his physician. 75 00:05:44,961 --> 00:05:47,056 He's as good as you can expect. 76 00:05:48,431 --> 00:05:51,732 You know what, let's step outside. 77 00:05:58,857 --> 00:06:01,363 The next few days are gonna be hard on him, 78 00:06:01,388 --> 00:06:04,249 but things will get easier after detox. 79 00:06:04,274 --> 00:06:08,131 - Until he starts drinking again. - He's gonna need help, yes. 80 00:06:08,849 --> 00:06:11,967 James thinks we should take him home, stay with us. 81 00:06:11,992 --> 00:06:15,223 I don't think it'd be smart to send him back to his normal environment. 82 00:06:15,248 --> 00:06:16,631 Not right away. 83 00:06:16,656 --> 00:06:20,110 OK, um... OK, we'll find him a bed somewhere. 84 00:06:20,281 --> 00:06:22,512 Look, you see... 85 00:06:22,514 --> 00:06:25,309 the most important factor in this kind of recovery 86 00:06:25,334 --> 00:06:27,567 can be family support. 87 00:06:27,686 --> 00:06:30,020 Amelie says you're the best option. 88 00:06:30,540 --> 00:06:32,580 - It's not fair to you. - It's not your call, Ben. 89 00:06:32,605 --> 00:06:33,789 You don't know him. 90 00:06:33,814 --> 00:06:36,293 What, you just gonna ship him off to Morin Heights? 91 00:06:37,725 --> 00:06:39,296 Amelie and I will talk about it. 92 00:06:39,832 --> 00:06:42,572 You have some time. He's booked in here till Friday. 93 00:06:42,597 --> 00:06:44,891 Mom wants to see him too, so we should arrange that. 94 00:06:44,916 --> 00:06:46,375 I'd give it a day. 95 00:06:46,400 --> 00:06:49,306 They're keeping him sedated, so... 96 00:06:49,547 --> 00:06:51,661 - I have to go. - OK. 97 00:06:51,686 --> 00:06:52,951 Sorry. 98 00:06:52,976 --> 00:06:55,229 Thank you so much for doing that. 99 00:06:55,254 --> 00:06:57,455 You're lucky I have pull here. 100 00:07:03,376 --> 00:07:07,023 - The fuck is he doing here? - Stop, he's here to help. He's helping. 101 00:07:07,025 --> 00:07:09,593 He's not even his doctor. Why is he here? 102 00:07:09,752 --> 00:07:11,901 He shouldn't be here. 103 00:07:13,825 --> 00:07:15,604 I'll see you at home. 104 00:07:15,629 --> 00:07:17,487 Yeah. 105 00:07:24,391 --> 00:07:27,259 Why would a guy like Ciarelli kill this lowlife himself? 106 00:07:27,261 --> 00:07:29,212 He's got plenty of people to do it for him. 107 00:07:29,237 --> 00:07:32,197 Antony Tremblay was Ciarelli's cousin by marriage. 108 00:07:32,199 --> 00:07:35,634 Cassie Clement killed him. Apparently, Ciarelli took that personally. 109 00:07:35,636 --> 00:07:39,369 Hold up. We don't know that my cousin killed anyone. 110 00:07:39,394 --> 00:07:42,541 - Yeah. We do. - It's moot. 111 00:07:42,543 --> 00:07:45,377 He's dead. What I want from you 112 00:07:45,379 --> 00:07:48,647 is a complete file on Ciarelli. Everything we have. 113 00:07:48,649 --> 00:07:50,830 So what's he got to do with this? 114 00:07:50,855 --> 00:07:53,319 Officer Barron is available for questioning if you want him, 115 00:07:53,321 --> 00:07:57,556 - since his cousin is the victim. - No point. He's not cooperative. 116 00:07:57,558 --> 00:08:01,827 Your call. Thank you for your time. 117 00:08:01,829 --> 00:08:03,996 Get to work. 118 00:08:06,281 --> 00:08:09,168 OK, everybody listen up. 119 00:08:09,940 --> 00:08:10,968 Clown show's over. 120 00:08:10,993 --> 00:08:14,006 - Back in regular unis starting now. - Oh, come on. 121 00:08:14,008 --> 00:08:16,855 - We got our pensions back? - No, but the pants are done. 122 00:08:16,880 --> 00:08:21,447 So what you're really saying is that we're rolling over and taking the cuts. 123 00:08:21,449 --> 00:08:24,556 - We're not just rolling over. - Says you. 124 00:08:25,056 --> 00:08:26,785 So what's the plan? 125 00:08:26,787 --> 00:08:29,688 The plan is we're gonna start dressing like real police officers. 126 00:08:29,690 --> 00:08:32,170 Does anybody have a problem with that? Are you complaining? 127 00:08:32,195 --> 00:08:33,669 - This is... - You'll have to get over it. 128 00:08:33,694 --> 00:08:36,356 It's just that you seemed pretty on board with it before. 129 00:08:36,381 --> 00:08:38,197 Yeah, well, that's because I'm the union rep, 130 00:08:38,199 --> 00:08:40,332 so I gotta sell whatever shit they give me. 131 00:08:40,334 --> 00:08:43,157 Smart. Saves you from having to think for yourself. 132 00:08:44,411 --> 00:08:47,606 So this is the part where I say "Fuck you, Nick". 133 00:08:47,631 --> 00:08:50,173 And this is the part where I say "You are such a child". 134 00:08:50,198 --> 00:08:52,739 Whatever, and you can put those on and everyone 135 00:08:52,764 --> 00:08:55,114 - can wear their pretty new pants. - Whoa! The hell? Oh, no. 136 00:08:55,139 --> 00:08:58,309 I would love to do that, boss man, but uh... 137 00:08:58,311 --> 00:09:02,264 Shit. OK, these are the women's pants. Whatever. 138 00:09:02,289 --> 00:09:04,356 Ha ha, funny. Give 'em back. 139 00:09:04,358 --> 00:09:07,553 - Here you go, boss man. - Give them back. Hey, hey, think about 140 00:09:07,578 --> 00:09:10,362 - what you're doing right now, Rookie. - Think about it, Rookie. 141 00:09:11,277 --> 00:09:14,010 - Oh, I'm sorry. - Whoops. 142 00:09:14,035 --> 00:09:17,295 Keep your little bitch pants and put them in your closet with your skirt. 143 00:09:17,319 --> 00:09:21,455 The rest of you guys can fuck off. 144 00:09:24,444 --> 00:09:26,779 Aw, get out of here. 145 00:09:30,647 --> 00:09:33,585 Saw Homicide this morning. 146 00:09:33,587 --> 00:09:37,322 - Elise is taking over my cousin's case. - She's a briefcase, 147 00:09:37,324 --> 00:09:39,430 - that's not her department. - That's why she brought Homicide in. 148 00:09:39,455 --> 00:09:40,727 I'm out of it. 149 00:09:41,661 --> 00:09:44,129 They didn't want to talk to me. I offered. 150 00:09:44,131 --> 00:09:47,833 - Is there something going on? - There's a witness. 151 00:09:47,835 --> 00:09:50,736 - They fingered someone for it. - Who? 152 00:09:50,738 --> 00:09:53,605 Lucas Ciarelli. 153 00:09:54,470 --> 00:09:55,462 No shit. 154 00:09:55,487 --> 00:09:57,620 - Yeah, no shit. - No shit. 155 00:09:57,645 --> 00:10:00,969 Apparently, the guy KAZ killed is his wife's cousin or something. 156 00:10:00,994 --> 00:10:03,482 The concrete shit, the torture... 157 00:10:03,484 --> 00:10:07,119 - Ciarelli did it all himself. - Then he probably knows, Nick. 158 00:10:07,588 --> 00:10:09,988 - KAZ could've told him. - Yeah, probably. 159 00:10:09,990 --> 00:10:12,462 If they were gonna take me out, they would've done it by now. 160 00:10:12,487 --> 00:10:13,836 Jesus. 161 00:10:14,579 --> 00:10:16,361 - Shit, man. - It's out of my hands, though. 162 00:10:16,386 --> 00:10:18,441 They're working it. 163 00:10:18,466 --> 00:10:21,633 Elise thinks they can take him down. 164 00:10:21,844 --> 00:10:24,169 I hope they nail the fucker, after what he did. 165 00:10:25,353 --> 00:10:26,705 What about Martine? 166 00:10:28,438 --> 00:10:30,375 - Nothing to do with her. - You sure? 167 00:10:30,862 --> 00:10:32,737 Isn't she up in Eastern Townships or something? 168 00:10:32,762 --> 00:10:34,590 Yeah, Sherbrooke. 169 00:10:35,434 --> 00:10:37,641 Good for her. 170 00:10:37,650 --> 00:10:40,451 [19-2, we have two noise complaints for the same address.] 171 00:10:40,453 --> 00:10:44,155 [722, St-Zotique.] 172 00:10:44,567 --> 00:10:49,060 - 19-2, we got it. - [Copy, 19-2.] 173 00:11:00,439 --> 00:11:03,741 Make him shut it off, for Christ's sakes. 174 00:11:03,992 --> 00:11:07,144 - Speaking of. - Sir? 175 00:11:08,013 --> 00:11:09,613 - Sir! - Sir! 176 00:11:10,107 --> 00:11:13,084 - Two minutes! - No, now. Shut it down. 177 00:11:13,917 --> 00:11:15,853 It's almost done! 178 00:11:18,523 --> 00:11:20,357 The music too, please. 179 00:11:23,961 --> 00:11:26,475 - It's Christmas! - No, it's not Christmas. 180 00:11:26,500 --> 00:11:28,466 - It's October. - Sir, you can't play 181 00:11:28,468 --> 00:11:31,000 music that loud, it doesn't matter if it's Christmas or not. 182 00:11:31,025 --> 00:11:33,323 This... is religious intolerance. 183 00:11:33,348 --> 00:11:35,439 Whoa. We're just giving you a warning here. 184 00:11:35,441 --> 00:11:38,109 No, no. We're giving you a ticket. 185 00:11:38,111 --> 00:11:41,479 - A ticket? - This is 200 dollars. 186 00:11:41,481 --> 00:11:45,076 200 dollars for Christmas decorations?! 187 00:11:45,100 --> 00:11:48,701 You can have all the decorations you want. Just keep it quiet. 188 00:11:49,543 --> 00:11:52,790 - I'm gonna fight this in court. - That is your right. 189 00:11:52,792 --> 00:11:55,359 Have a nice day now. 190 00:11:55,361 --> 00:11:57,142 Got something against Christmas? 191 00:11:57,166 --> 00:11:59,663 Yeah, my stepdad used to do this shit. 192 00:11:59,665 --> 00:12:01,832 Lights flashing three months a year. 193 00:12:02,342 --> 00:12:05,463 - Drove the neighbours crazy. - And you're gonna take it out on this guy? 194 00:12:05,488 --> 00:12:08,939 Maybe next year he'll wait till after Halloween. 195 00:12:08,941 --> 00:12:11,110 - The whole department's going granola. - Yeah... 196 00:12:12,606 --> 00:12:14,712 - Ah, Jesus. - Shit. 197 00:12:15,626 --> 00:12:18,015 - What the hell are you doing? - Is everyone OK? 198 00:12:18,017 --> 00:12:22,086 - I'm fine. Shit. Sorry. - This is his fault, you saw it! 199 00:12:22,088 --> 00:12:24,221 Well, you did stop in the middle of the street. 200 00:12:24,223 --> 00:12:26,244 For the fucking cops, idiot! 201 00:12:26,268 --> 00:12:29,693 Alright, alright, look, no one got hurt. Let's just move 202 00:12:29,695 --> 00:12:31,493 the vehicles off the road. Everyone's fine. 203 00:12:31,518 --> 00:12:35,199 OK, first, I wanna establish that this is this asshole's fault. 204 00:12:35,201 --> 00:12:37,775 - We don't do that. - He rear-ended me! 205 00:12:37,800 --> 00:12:40,371 It's only an insurance claim. We don't assign fault. 206 00:12:40,373 --> 00:12:43,407 This is bullshit, alright? You walked into the middle of the street, 207 00:12:43,409 --> 00:12:45,553 you were riding on my ass and you hit me, 208 00:12:45,578 --> 00:12:48,863 - so how is that my fault? - He's right, I did hit him. 209 00:12:48,888 --> 00:12:50,314 But we don't assign fault. 210 00:12:50,316 --> 00:12:52,716 - Really? - Really. 211 00:12:52,718 --> 00:12:55,005 What the fuck are you talking about? 212 00:12:55,555 --> 00:12:58,235 Look, just, both of you, move your vehicles off the road, please. 213 00:12:58,260 --> 00:12:59,226 Yeah, I'm going. 214 00:12:59,251 --> 00:13:02,022 No, no, nobody moves, OK? I want a picture of this. 215 00:13:02,054 --> 00:13:03,876 Sir, you're blocking traffic right now. 216 00:13:03,901 --> 00:13:06,597 You should have thought of that before you caused an accident, huh? 217 00:13:06,599 --> 00:13:09,775 Look, I asked you to move your vehicle. Move it now. 218 00:13:09,799 --> 00:13:12,941 Right, so you can cover up what you did? You fucking jerk. 219 00:13:12,966 --> 00:13:15,177 - What? - OK, settle down, settle down. 220 00:13:15,202 --> 00:13:18,557 Dude, I'll fill out the forms, alright? I'll sign off and own half of it, OK? 221 00:13:18,582 --> 00:13:21,046 - No, it's not! - Alright, well then, please, 222 00:13:21,071 --> 00:13:24,172 continue being a flaming dick to the cops. I'm gonna move my car. 223 00:13:24,931 --> 00:13:28,285 - D'you hear what he called me? - Yeah, that would be a flaming dick, sir. 224 00:13:29,377 --> 00:13:30,541 Sir, you need to move your car, 225 00:13:30,566 --> 00:13:32,661 otherwise we're gonna have to get it towed, I'm sorry. 226 00:13:32,686 --> 00:13:34,639 You guys are unbelievable. 227 00:13:36,514 --> 00:13:39,535 - Fucking civilians, man. - Um, I get cute guy 228 00:13:39,560 --> 00:13:42,656 - and you get Flaming Dick. - Whatever. Let's do this. 229 00:13:42,681 --> 00:13:47,257 Let's go. Don't hit him. Follow the Flaming Dick. 230 00:13:51,971 --> 00:13:55,240 Alright, Chartier, Barron, you are the lucky winners 231 00:13:55,242 --> 00:13:57,991 of wedding duty. Reception hall downtown... 232 00:13:58,016 --> 00:14:00,445 Sorry, sir. Just haven't been sleeping well lately. 233 00:14:01,069 --> 00:14:03,059 Not an excuse, Brouillard. 234 00:14:03,084 --> 00:14:06,740 - Won't happen again, sir. - Better not. 235 00:14:06,765 --> 00:14:09,600 Reception hall downtown has been hit twice this month. 236 00:14:09,625 --> 00:14:10,781 Big cash weddings, 237 00:14:10,806 --> 00:14:13,380 - two guys in masks raided it. - That's pay duty. 238 00:14:14,005 --> 00:14:15,302 Not this time. 239 00:14:15,310 --> 00:14:17,563 Friend of the borough mayor's getting his daughter hitched. 240 00:14:17,588 --> 00:14:19,371 - What the hell, Sarge? - Stop whining. 241 00:14:19,396 --> 00:14:22,636 You sit in your car for half a day, you catch up on your reading. 242 00:14:22,661 --> 00:14:24,873 These assholes show up, you get a good bust out of it. 243 00:14:24,898 --> 00:14:27,090 They don't, maybe you get a piece of cake. 244 00:14:27,115 --> 00:14:29,539 I'm a pie guy. 245 00:14:29,564 --> 00:14:31,821 - Bear, you still good solo? - Mhm. 246 00:14:31,846 --> 00:14:33,726 - Yes, sir. - Let's go, people. 247 00:14:33,728 --> 00:14:35,394 Watch your backs. 248 00:14:40,067 --> 00:14:42,578 You wanted to see me, sir? 249 00:14:42,603 --> 00:14:43,898 Yeah. 250 00:14:47,674 --> 00:14:50,776 I, uh... I have some bad news. 251 00:14:51,882 --> 00:14:53,746 It appears I'm being promoted. 252 00:14:54,614 --> 00:14:57,426 Slot opened up on the policy staff. 253 00:14:57,451 --> 00:14:59,785 - Congratulations. - Thank you. 254 00:15:01,788 --> 00:15:05,224 - Smarmy little cocksucker. - Jesus! 255 00:15:05,226 --> 00:15:08,995 - Who, Suarez? - No, the other one. Commander. 256 00:15:08,997 --> 00:15:11,964 What's he got to be so happy about? 257 00:15:11,966 --> 00:15:14,419 Maybe he's getting rid of you. 258 00:15:16,230 --> 00:15:19,198 Stop that! Brouillard! 259 00:15:31,051 --> 00:15:33,052 Coffee, sir. 260 00:15:37,925 --> 00:15:39,788 What happened to your little blue rocket? 261 00:15:39,813 --> 00:15:43,274 - Is that what you call it? - Your precious thermos. 262 00:15:43,299 --> 00:15:45,700 Started to stink inside. Got to get a new one. 263 00:15:45,934 --> 00:15:49,602 - Looked around, they all suck. - Something special about it? 264 00:15:50,051 --> 00:15:52,004 Well, it's a good weight, 265 00:15:52,029 --> 00:15:55,666 but the wind wouldn't blow it over or anything. Good size. 266 00:15:55,691 --> 00:15:59,211 Should be able to hold like an extra-large and then a large to-go cup. 267 00:15:59,213 --> 00:16:00,472 - Hmm. - Glass interior, 268 00:16:00,497 --> 00:16:02,637 not the shitty double-lined plastic stuff. 269 00:16:02,662 --> 00:16:06,230 Good-sized cup on top, and good colour. Not too loud. 270 00:16:11,206 --> 00:16:13,727 Oh, God. You're pulling my dick right now, I get it. 271 00:16:13,752 --> 00:16:14,396 What's this? 272 00:16:14,421 --> 00:16:16,965 You are pulling my Johnson right now, for real. 273 00:16:16,990 --> 00:16:19,932 Hey man, you spend 16 hours in a deer blind on a weekend, 274 00:16:19,934 --> 00:16:22,097 and trust me, you get to know... you get to know your thermos. 275 00:16:22,122 --> 00:16:24,744 Yeah, the lesson to me is not to waste my weekend... 276 00:16:24,950 --> 00:16:27,039 doing nothing on the chance of killing 277 00:16:27,041 --> 00:16:29,684 - a poor innocent animal. - And he's an animal rights activist, now. 278 00:16:29,709 --> 00:16:31,644 - Look at this guy. - No, I'm just saying 279 00:16:31,646 --> 00:16:35,241 it's stupid and boring, a'ight? It's also pretty damn cruel. 280 00:16:35,266 --> 00:16:36,716 Well, you ever tried venison before? 281 00:16:36,741 --> 00:16:39,110 - Probably, yeah, I don't remember. - Venison carpaccio, venison osso bucco, 282 00:16:39,135 --> 00:16:40,739 venison steak and ram burgers. 283 00:16:40,764 --> 00:16:43,641 - There's nothing like it. - Yeah? And how does it taste? 284 00:16:44,805 --> 00:16:46,559 Like deer, Nick. 285 00:16:47,620 --> 00:16:49,195 Like deer. 286 00:16:49,994 --> 00:16:52,398 Oh, incoming. 287 00:16:56,103 --> 00:16:58,404 When does the lucky couple show up? 288 00:16:58,406 --> 00:17:00,224 It's a couple hours yet. 289 00:17:01,586 --> 00:17:05,387 Great assignment. 290 00:17:05,546 --> 00:17:07,446 I'm gonna stretch my legs. 291 00:17:09,566 --> 00:17:10,834 Do that. 292 00:17:14,658 --> 00:17:17,990 - You alright? - Yeah, all good here! 293 00:17:18,730 --> 00:17:20,566 Twenty cents a pop for this shit. 294 00:17:20,591 --> 00:17:22,925 Wedding guests go through them like, uh... 295 00:17:23,578 --> 00:17:26,432 - What goes through shit? - Well, you are! 296 00:17:26,434 --> 00:17:29,268 Hey, don't tell nobody, 297 00:17:29,270 --> 00:17:31,370 - this is my spot, OK? - Very good. 298 00:17:34,007 --> 00:17:36,609 - Do I know you? - Yeah, maybe. 299 00:17:36,611 --> 00:17:38,505 - I ran into you once. - Yeah, well, 300 00:17:38,530 --> 00:17:40,590 don't spread this around. Wedding row, here, 301 00:17:40,615 --> 00:17:43,384 - nobody picks it but me. - I got you. 302 00:17:44,419 --> 00:17:46,772 - So, you're alright then? - Ah, yeah! 303 00:17:47,954 --> 00:17:49,133 It's a friggin' gold mine! 304 00:17:49,158 --> 00:17:52,092 - Twenty cents a pop! - Yeah, you said. 305 00:18:00,222 --> 00:18:01,867 Chartier. 306 00:18:04,882 --> 00:18:06,562 Ah! 307 00:18:08,253 --> 00:18:10,276 Hey, there! 308 00:18:11,390 --> 00:18:12,278 Is everything OK? 309 00:18:12,280 --> 00:18:15,181 Yes, sir. My friend's just had a little too much to drink. 310 00:18:15,183 --> 00:18:18,384 - It's a bit early, isn't it? - That's what I told him. 311 00:18:18,386 --> 00:18:21,930 Uh, no, we already called a taxi, so... 312 00:18:21,963 --> 00:18:24,390 - Is there a problem here? - I'm trying to figure that out. 313 00:18:24,392 --> 00:18:27,193 - You alright, sir? - A little woozy. 314 00:18:27,195 --> 00:18:29,861 You need someone to drive you home? 315 00:18:29,886 --> 00:18:33,316 Just hold on a minute, sir. You need someone to drive you home? 316 00:18:33,341 --> 00:18:36,637 - What's your name, sir? - Do we have to do this, really? 317 00:18:36,662 --> 00:18:40,239 I have a wife and 3 kids. I'd really rather they didn't know. 318 00:18:40,864 --> 00:18:42,206 We should see some ID. 319 00:18:42,231 --> 00:18:43,798 - My cab's here. - Let's see some I.D. 320 00:18:43,823 --> 00:18:45,136 - Please. - Forget it. 321 00:18:45,690 --> 00:18:47,590 You wanna maybe take it a little easier next time. 322 00:18:47,615 --> 00:18:50,182 I'll make sure he does, Officer. 323 00:18:56,324 --> 00:18:58,758 - Somebody call for the police? - Yes, me! 324 00:18:58,760 --> 00:19:01,260 Look at this! Look at it! 325 00:19:01,262 --> 00:19:04,123 It's a little early for Christmas, don't you think? 326 00:19:04,148 --> 00:19:06,114 That's supposed to be funny?! 327 00:19:06,168 --> 00:19:08,168 This is my house! 328 00:19:08,202 --> 00:19:10,569 Yeah, and uh... who do you think 329 00:19:10,571 --> 00:19:13,405 - might have... done this? - Ha! 330 00:19:13,407 --> 00:19:16,208 All of them! Any of them! 331 00:19:16,764 --> 00:19:19,145 They just wanna ruin everything! 332 00:19:19,147 --> 00:19:21,080 Hey, hey, OK, OK, sir, calm down, 333 00:19:21,082 --> 00:19:23,582 please, that will be enough, thank you very much. 334 00:19:23,584 --> 00:19:25,751 How long have these decorations been up? 335 00:19:25,978 --> 00:19:27,718 Uh, Santa and the manger, 336 00:19:27,743 --> 00:19:29,288 they just came out this week. 337 00:19:30,127 --> 00:19:31,590 Are you gonna take this seriously? 338 00:19:31,615 --> 00:19:34,817 We're gonna need to get forensics on this right away. 339 00:19:36,074 --> 00:19:37,930 Look! Look at the baby Jesus. 340 00:19:39,077 --> 00:19:42,533 This... is religious intolerance. 341 00:19:42,558 --> 00:19:44,236 This is a hate crime. 342 00:19:46,496 --> 00:19:49,575 Yes, that's just... not right. 343 00:19:49,577 --> 00:19:52,077 We're gonna need to take some photos, sir... 344 00:19:52,079 --> 00:19:54,980 - for evidence for the file. - OK. 345 00:19:54,982 --> 00:19:57,783 - Grab it into you with a... - Just get one of baby Jesus. 346 00:20:00,755 --> 00:20:03,122 Can we have you, please, by Joseph and Mary? 347 00:20:03,124 --> 00:20:05,658 Yes. I'm the victim. 348 00:20:05,683 --> 00:20:08,681 And the lamb, it would be nice to get the lamb in there. 349 00:20:08,706 --> 00:20:10,581 - If you could. - If you could grab the lamb? 350 00:20:10,606 --> 00:20:13,810 - Yes. - Forensics will be here, sir. 351 00:20:13,835 --> 00:20:17,770 - They'll take care of it. - This is evidence. 352 00:20:20,154 --> 00:20:23,275 Ah! Here comes the bride! 353 00:20:37,504 --> 00:20:39,802 Holy shit! 354 00:20:41,130 --> 00:20:42,856 - Stay right there! - 19-2, we got a robbery 355 00:20:42,881 --> 00:20:45,030 in progress at La Belle et Le Beau Reception Hall. 356 00:20:45,032 --> 00:20:46,999 - What are you doing? - Why are you doing this? 357 00:20:47,001 --> 00:20:49,797 - Is it because he's rich?! - Benjamin, you are such a loser! 358 00:20:49,822 --> 00:20:52,628 - I'm married! - 19-2, cancel that. Back up! 359 00:20:52,653 --> 00:20:54,424 - What's the problem? - HE'S the problem! 360 00:20:54,449 --> 00:20:56,021 Settle down. Let the police handle this. 361 00:20:56,046 --> 00:20:57,687 - Just go inside, Gregor. - I'm not gonna go inside. 362 00:20:57,712 --> 00:20:59,046 Just go inside!! 363 00:20:59,071 --> 00:21:02,114 - Just do what she says, get inside! - Benjamin, FUCK OFF!! 364 00:21:02,139 --> 00:21:04,854 - You shouldn't be here. - Ow, you're hurting me! 365 00:21:04,879 --> 00:21:06,674 - Hey, Gregor, do NOT do this! - Back, back! Please, stop! 366 00:21:06,699 --> 00:21:08,526 - Inside! - Is he being arrested? 367 00:21:08,551 --> 00:21:10,984 - Hey, we'll take care of this. - What did I do? 368 00:21:11,009 --> 00:21:14,411 Put your hands on the hood. That's better. 369 00:21:15,710 --> 00:21:17,229 You don't have to hurt him. 370 00:21:18,132 --> 00:21:19,916 What's the matter with you, huh? 371 00:21:19,941 --> 00:21:21,346 Why are you ruining the poor girl's wedding? 372 00:21:21,371 --> 00:21:23,238 She doesn't love him. 373 00:21:23,428 --> 00:21:25,143 She's such a whore! 374 00:21:25,168 --> 00:21:27,483 I guess it's a good thing she didn't pick you, then, huh?! 375 00:21:27,508 --> 00:21:29,150 Just don't ruin your wedding, huh, let's go inside. 376 00:21:29,175 --> 00:21:31,141 Let us handle this. 377 00:21:31,259 --> 00:21:33,459 - You wanna take your wife? - Come on. 378 00:21:33,795 --> 00:21:36,210 Thank you, everybody. Thank you for cooperating. 379 00:21:36,235 --> 00:21:38,903 Back inside now, please. Everybody inside. Thank you. 380 00:21:39,329 --> 00:21:42,087 Have fun! Enjoy yourselves! 381 00:21:59,728 --> 00:22:02,229 Hey, if we let you go, you think you can behave yourself? 382 00:22:03,394 --> 00:22:05,661 - Yeah. - He's just heartbroken. 383 00:22:05,686 --> 00:22:07,942 - Right? - You go near that woman again, 384 00:22:07,967 --> 00:22:10,167 I'm gonna get you put away for 5 years, you understand? 385 00:22:10,192 --> 00:22:12,192 OK. 386 00:22:13,505 --> 00:22:16,005 I'm not gonna do anything stupid, I promise. 387 00:22:19,276 --> 00:22:20,912 Alright. 388 00:22:22,146 --> 00:22:24,052 - What about my car? - We towed it, 389 00:22:24,077 --> 00:22:26,081 you can get it from the impound. Get out of here. 390 00:22:26,106 --> 00:22:28,940 Thank you. I'm an idiot. 391 00:22:29,996 --> 00:22:32,388 If you say so. 392 00:22:34,126 --> 00:22:36,227 - Can I ask you a question? - Shoot! 393 00:22:36,938 --> 00:22:40,075 Why did you become a cop? 394 00:22:40,100 --> 00:22:42,733 - What's that supposed to mean? - Serious question. 395 00:22:44,624 --> 00:22:46,755 I didn't wanna be my dad... 396 00:22:46,780 --> 00:22:49,273 and uh, well... 397 00:22:49,915 --> 00:22:51,976 kinda wanted to piss my mom off too. 398 00:22:55,148 --> 00:22:57,712 What? You like that, huh? 399 00:22:57,737 --> 00:22:59,837 Yeah, a little bit. A little bit. 400 00:22:59,862 --> 00:23:02,095 [19-2, channel 4.] 401 00:23:02,288 --> 00:23:04,622 19-2. 402 00:23:04,624 --> 00:23:07,124 [You're needed at the shooting range.] 403 00:23:07,126 --> 00:23:08,936 It's the end of the shift, for Christ's sakes. 404 00:23:08,961 --> 00:23:11,095 - What's this about? - [I'm sorry, ] 405 00:23:11,120 --> 00:23:13,453 [did you think this was a conversation? Get your ass] 406 00:23:13,478 --> 00:23:15,308 - [to the range, thank you.] - W-whoa!! 407 00:23:15,333 --> 00:23:18,107 - Whoa! - Whoa! Sarge! 408 00:23:18,132 --> 00:23:19,937 Who pissed in HIS Froot Loops this morning? 409 00:23:19,939 --> 00:23:22,717 Damn! 410 00:23:23,758 --> 00:23:25,977 - Hey! - Hey! 411 00:23:26,695 --> 00:23:29,196 - What's going on here? - Apparently, the Commander's 412 00:23:29,221 --> 00:23:32,126 getting a promotion, so we are celebrating in his honour. 413 00:23:32,151 --> 00:23:34,218 - Woo! - Ah, is that right! 414 00:23:34,554 --> 00:23:37,521 - Alright, let's do this! - We also have the, uh, 415 00:23:37,523 --> 00:23:40,232 minister of justice right here; asshole! 416 00:23:40,257 --> 00:23:43,024 - And tons of beer! - You in on this too? 417 00:23:44,493 --> 00:23:45,685 Pink pants are a nice touch. 418 00:23:45,710 --> 00:23:47,442 - Thanks. - You know, if this gets out, 419 00:23:47,467 --> 00:23:50,356 you're flunking next time you get certified. 420 00:23:50,381 --> 00:23:52,414 Ears on, everybody! 421 00:23:52,505 --> 00:23:55,539 This one's for you. 422 00:24:09,988 --> 00:24:12,323 Hey! To the Commander! 423 00:24:12,325 --> 00:24:14,985 To the Commander! 424 00:24:15,010 --> 00:24:17,744 - Anyone knows where he's going? - Out of 19! 425 00:24:17,852 --> 00:24:20,636 Out of 19!! 426 00:24:20,661 --> 00:24:23,186 You watch, we'll probably get someone worse. 427 00:24:23,211 --> 00:24:26,183 - Not possible! - Water for the big man! 428 00:24:26,208 --> 00:24:28,508 - Where's Chartier? - Family trouble. 429 00:24:28,574 --> 00:24:31,175 That's a lame ass excuse, the fucker should be here. 430 00:24:31,177 --> 00:24:34,145 What, you're the morality squad now? Go beat your wife. 431 00:24:36,249 --> 00:24:39,216 Nick, Nick, Nick. Ever the charmer. 432 00:24:39,241 --> 00:24:41,441 Since when did you start giving a shit about him, huh? 433 00:24:41,801 --> 00:24:43,676 Since he moved in with Nick's sister. 434 00:24:43,701 --> 00:24:46,511 Oh! So, the Golden Boy 435 00:24:46,536 --> 00:24:48,670 and the Dark Avenger starting a little 436 00:24:48,695 --> 00:24:51,162 happy family together! That's fuckin' sweet. 437 00:24:51,297 --> 00:24:54,632 Fuck you, Nick. And cheers to everyone else! 438 00:24:56,160 --> 00:24:57,435 Don't listen to him; 439 00:24:57,437 --> 00:25:00,838 Golden Boy and the Dark Avenger! 440 00:25:01,974 --> 00:25:03,255 I don't care who you are, 441 00:25:03,280 --> 00:25:05,880 that's some good shit right there. 442 00:25:07,284 --> 00:25:08,412 Hey! 443 00:25:08,414 --> 00:25:10,314 You're the cop! 444 00:25:10,316 --> 00:25:12,104 From outside the station, the fender-bender. 445 00:25:12,129 --> 00:25:14,830 - Yeah! I remember you. Yeah. - You cause a lot of those? 446 00:25:15,121 --> 00:25:16,954 Oh, that's cute. Yeah, tons! 447 00:25:16,956 --> 00:25:19,396 Well, thank you for letting me off. 448 00:25:19,421 --> 00:25:21,823 Well... anyway, he caused it, so... 449 00:25:23,453 --> 00:25:24,662 Don't look at me. 450 00:25:24,664 --> 00:25:28,359 - Who's this? - A bad driver. 451 00:25:28,384 --> 00:25:30,634 - Owen. - Owen. 452 00:25:31,041 --> 00:25:32,903 So, you guys, all cops? 453 00:25:32,905 --> 00:25:35,923 - Yeah... - Yeah, it's a cop bar. 454 00:25:35,948 --> 00:25:38,809 Yeah, I-I... I heard that. 455 00:25:39,231 --> 00:25:43,035 - Do I know you from somewhere? - Uh... I'm in a band. Vile Beauties? 456 00:25:43,757 --> 00:25:45,249 - Never heard of them. - That's nice. 457 00:25:45,251 --> 00:25:48,252 It IS nice and, yeah, no one HAS heard of us; 458 00:25:48,254 --> 00:25:50,287 it's weird, I don't get it. 459 00:25:50,289 --> 00:25:53,691 Anyway, uh... you're with friends. Um... 460 00:25:53,693 --> 00:25:56,560 - it's nice seeing you. - You too. 461 00:25:56,562 --> 00:25:59,316 Mmhm. 462 00:25:59,341 --> 00:26:01,646 I think that boy likes you, girl! 463 00:26:01,671 --> 00:26:04,368 - Don't they all? - It's enough to make me puke! 464 00:26:04,370 --> 00:26:06,066 Seen better legs holdin' up a turkey! 465 00:26:06,091 --> 00:26:08,792 Shut up! He's super cute! 466 00:26:08,917 --> 00:26:10,424 - He's not that cute. - No, he really isn't. 467 00:26:10,449 --> 00:26:13,116 Oh ho ho! Poor man, did you get your hopes up? 468 00:26:14,211 --> 00:26:16,713 Well, I'll be back. 469 00:26:16,715 --> 00:26:19,082 Looks like half-man, half-rat! 470 00:26:31,762 --> 00:26:34,864 How are you feeling? 471 00:26:37,435 --> 00:26:40,269 Shit! 472 00:26:44,028 --> 00:26:46,463 I'll be up on my feet soon enough... 473 00:26:46,778 --> 00:26:49,145 get out of your hair. 474 00:26:50,039 --> 00:26:51,614 Gotta quit drinking. 475 00:26:54,820 --> 00:26:57,417 Tell me something I don't know. 476 00:27:03,637 --> 00:27:05,638 Is your mother here? 477 00:27:05,663 --> 00:27:07,663 She's coming. 478 00:27:08,849 --> 00:27:10,700 I don't belong here. 479 00:27:11,074 --> 00:27:13,777 Doctor says you'll be out of here soon and, um... 480 00:27:14,417 --> 00:27:16,506 says this is the worst of it. 481 00:27:17,234 --> 00:27:21,736 Doctors... what the hell do they know?! 482 00:27:24,025 --> 00:27:26,048 What?! 483 00:27:27,241 --> 00:27:28,684 What are you doing here? 484 00:27:29,795 --> 00:27:31,125 You brought me here! 485 00:27:31,150 --> 00:27:35,085 In Montreal. What are you trying to do? 486 00:27:39,182 --> 00:27:41,631 - Answer me, please. - Don't tell me what to do! 487 00:27:42,291 --> 00:27:43,499 I find you drunk in the streets, 488 00:27:43,501 --> 00:27:45,501 you don't think you owe me that much? 489 00:27:49,245 --> 00:27:51,780 - I hate this city. - I know. 490 00:27:53,728 --> 00:27:56,897 A hundred bucks a week for a shit hole! 491 00:27:57,180 --> 00:27:59,180 So, why are you here? 492 00:28:05,437 --> 00:28:06,781 What do you think? 493 00:28:06,806 --> 00:28:09,740 If I had a fucking answer, I wouldn't be asking, would I? 494 00:28:11,710 --> 00:28:13,362 You want me to find you in the morgue? 495 00:28:14,200 --> 00:28:16,222 You want me to find your body in the morgue? 496 00:28:16,247 --> 00:28:18,034 Yeah? 497 00:28:20,377 --> 00:28:21,704 Better you than your mother. 498 00:28:21,706 --> 00:28:23,840 Yeah, you're a piece of work, aren't you. 499 00:28:29,379 --> 00:28:32,381 I didn't want to die at home. 500 00:28:51,829 --> 00:28:53,374 Hey! 501 00:28:55,039 --> 00:28:56,121 How's your dad? 502 00:28:56,137 --> 00:28:58,338 Shitty. Doesn't matter, 503 00:28:58,340 --> 00:29:00,473 he's just gonna start drinking again anyway. 504 00:29:00,475 --> 00:29:02,475 - You don't know that. - I do! 505 00:29:02,477 --> 00:29:04,677 So do you, you work with alcoholics. 506 00:29:04,679 --> 00:29:06,913 Actually, I mostly work with their kids. 507 00:29:09,650 --> 00:29:12,322 Well, it's a good thing your boyfriend says he's doing OK. 508 00:29:12,347 --> 00:29:14,853 - "Ex" boyfriend. - You're still open. 509 00:29:16,103 --> 00:29:18,458 It must suck to lose to a lowly cop. 510 00:29:18,460 --> 00:29:21,260 James is a good guy, he's just not you. 511 00:29:37,478 --> 00:29:39,479 Ah... 512 00:29:39,801 --> 00:29:41,801 Aah... Sh-sh... 513 00:29:44,609 --> 00:29:47,019 - What's going on? - Neighbours. 514 00:29:48,484 --> 00:29:50,379 You realize I'm not making any noise, right? 515 00:29:50,425 --> 00:29:52,892 I know. You're making me make noise. 516 00:29:55,997 --> 00:29:58,431 Oh Gaw... 517 00:30:00,807 --> 00:30:02,902 Oh shit! Ah! 518 00:30:14,778 --> 00:30:16,783 - Are we doing this or what? - You're set? 519 00:30:16,785 --> 00:30:18,751 - Yes sir! - Good. 520 00:30:18,753 --> 00:30:20,787 All set for what, what are you talking about? 521 00:30:20,789 --> 00:30:22,789 You haven't told Nick? 522 00:30:23,564 --> 00:30:25,591 We're doing the rookie tonight. 523 00:30:25,593 --> 00:30:28,928 Please, please don't ruin this for everyone. 524 00:30:28,930 --> 00:30:31,341 Yeah... no. 525 00:30:32,888 --> 00:30:34,592 Aw, come on Nick, stay! 526 00:30:34,617 --> 00:30:36,984 I'm not in the mood. 527 00:30:38,905 --> 00:30:41,107 You kids have fun. 528 00:30:41,470 --> 00:30:43,376 Good riddance to bad vibes. 529 00:30:44,421 --> 00:30:46,121 Come on, you know if he'd stayed, he was gonna 530 00:30:46,146 --> 00:30:47,581 - kill the buzz. - You're sure? 531 00:30:47,606 --> 00:30:50,026 - Good to go? - I believe we are. 532 00:30:50,051 --> 00:30:52,752 - Atta boy. - Guys. 533 00:30:52,754 --> 00:30:55,221 - Guys. - Ahem! 534 00:30:55,553 --> 00:30:57,108 Busy. 535 00:30:59,619 --> 00:31:01,828 - Where's my beer? - Oh, Jesus! 536 00:31:02,204 --> 00:31:04,363 No way! Shoot! 537 00:31:05,287 --> 00:31:06,794 It's my favourite necklace! Fuck, 538 00:31:06,819 --> 00:31:10,080 - I think it's stuck, do you see it? - What happened? 539 00:31:10,105 --> 00:31:12,249 - I dropped it, can you see it? - No. 540 00:31:12,274 --> 00:31:14,751 - Now, can you see it better? - No. 541 00:31:14,776 --> 00:31:17,890 - OK, forget it. - I... I almost... 542 00:31:19,494 --> 00:31:21,080 Alright, cheers! 543 00:31:21,082 --> 00:31:23,816 Good riddance to the Commander. Let's drink it up... 544 00:31:27,275 --> 00:31:29,305 Bottoms up! Drink it all, Dick, 545 00:31:29,330 --> 00:31:31,663 you got it in ya! Attaboy, 546 00:31:31,688 --> 00:31:33,993 - attaboy! - Woo!! 547 00:31:38,107 --> 00:31:40,143 That's it, buddy, you got it. 548 00:31:42,337 --> 00:31:45,946 Oh yeah, this is gonna be a surprise. 549 00:31:49,543 --> 00:31:51,611 We take it from here, ladies. 550 00:31:51,613 --> 00:31:53,680 Why do I have the feeling 551 00:31:53,705 --> 00:31:57,237 - that this is a really bad idea? - Hey, rookies gotta get hazed. 552 00:31:57,262 --> 00:32:00,119 - Trust your partner. That's - that's reassuring! 553 00:32:00,121 --> 00:32:02,488 What I wanna know is what's going on with that musician? 554 00:32:02,942 --> 00:32:04,813 I don't know, there's something sexy about a guy 555 00:32:04,838 --> 00:32:07,889 - and a guitar, what can I say? - Still... 556 00:32:08,991 --> 00:32:10,830 A friggin' trannie gets a place like that... 557 00:32:10,832 --> 00:32:13,199 and then, right at the end of the goddamned hall! 558 00:32:14,042 --> 00:32:15,635 What number is it? 559 00:32:15,824 --> 00:32:18,504 Ah, it's around 140... 145, I think. 560 00:32:19,170 --> 00:32:22,088 Aw, you're gonna get yours, you little bastard. 561 00:32:22,113 --> 00:32:24,326 See if your daddy can get you out of this little pickle, huh!? 562 00:32:27,777 --> 00:32:28,781 Oh yeah! 563 00:32:28,783 --> 00:32:30,368 It's about time. The camera's set up over there. 564 00:32:30,393 --> 00:32:32,123 Good God! Good. 565 00:32:32,148 --> 00:32:33,889 Wow, he's so cute! 566 00:33:54,888 --> 00:33:57,557 Thank you. 567 00:34:07,427 --> 00:34:10,429 Hey, Rook! Hey... 568 00:34:11,086 --> 00:34:13,133 everything OK? 569 00:34:14,055 --> 00:34:15,879 You tell me! 570 00:34:21,135 --> 00:34:23,603 What the fuck did you do to him? 571 00:34:23,605 --> 00:34:27,206 We were really drunk and might have got a bit carried away. 572 00:34:27,208 --> 00:34:29,806 - I was not drunk, for the re... - He was not drunk. 573 00:34:29,831 --> 00:34:32,188 Aw, for fuck's sake, guys, it's not the 70's! 574 00:34:32,213 --> 00:34:34,447 - You can't do this shit. - We didn't do anything, 575 00:34:34,472 --> 00:34:36,042 - it was the trannie... - It WAS the trannie... 576 00:34:36,067 --> 00:34:39,101 and she was just plowing and plowing 577 00:34:39,126 --> 00:34:41,138 and plowing! 578 00:34:43,357 --> 00:34:45,458 OK, OK... OK, guys, 579 00:34:45,460 --> 00:34:48,027 forget the trannie, let's just... let's just 580 00:34:48,029 --> 00:34:51,171 haze the kid one more time, but this time, we keep it clean. 581 00:34:51,196 --> 00:34:53,343 - That's a great idea. - Yeah, I have great ideas... 582 00:34:53,368 --> 00:34:56,035 OK, enough, enough! What are you guys, the trauma twins? 583 00:35:05,704 --> 00:35:07,705 What the hell did you do to me? 584 00:35:07,707 --> 00:35:09,840 Me, I never touched you, man. 585 00:35:09,843 --> 00:35:11,897 What kind of a perv do you think I am? 586 00:35:11,922 --> 00:35:14,222 The kind that sticks butt plugs up my ass. 587 00:35:15,155 --> 00:35:17,592 The kind that takes money off dead guys. 588 00:35:22,317 --> 00:35:24,251 I didn't touch that dead guy either. 589 00:35:24,518 --> 00:35:27,292 Yeah well, your buddy did; motorcycle cop. 590 00:35:27,294 --> 00:35:29,394 I was there, remember? 591 00:35:30,622 --> 00:35:32,002 Yeah, well... 592 00:35:32,027 --> 00:35:33,827 I gave it back. 593 00:35:41,164 --> 00:35:45,343 - Hear it? - Holy shit! 594 00:35:45,345 --> 00:35:47,782 That's bad even for me. I almost feel bad for him. 595 00:35:47,807 --> 00:35:49,723 - What did you do?! - Nothing, nothing, 596 00:35:49,748 --> 00:35:52,638 it's a fraud, it's a scam, it's like... whatever. 597 00:35:52,663 --> 00:35:55,754 - What scam? - It's nothing. 598 00:35:56,057 --> 00:35:58,210 It's nothing, sir. It's just a rookie... 599 00:35:58,235 --> 00:36:02,137 Let me see it. 600 00:36:02,941 --> 00:36:04,603 Alright. 601 00:36:06,901 --> 00:36:09,402 Jesus Christ! Do you know whose kid that is?! 602 00:36:09,738 --> 00:36:12,003 Look, it's... it's not what it looks like, 603 00:36:12,005 --> 00:36:13,905 we just... we were bouncing him around 604 00:36:13,930 --> 00:36:14,935 - on the bed, that's... - We?! 605 00:36:14,960 --> 00:36:18,209 - I wasn't there. - Nice! 606 00:36:18,211 --> 00:36:21,012 Erase it immediately. 607 00:36:21,934 --> 00:36:23,349 I can't. 608 00:36:24,591 --> 00:36:26,962 It's online. I mean, I... we didn't post it, 609 00:36:26,987 --> 00:36:29,588 OK?! The trannie that we hired posted it 610 00:36:29,613 --> 00:36:31,580 on his, or her, or whatever site... 611 00:36:31,605 --> 00:36:33,571 So... 612 00:36:33,660 --> 00:36:36,261 - anyone can see this? - Yes, sir, 613 00:36:36,296 --> 00:36:39,097 I mean, it's all fake; we didn't actually rape the kid, 614 00:36:39,099 --> 00:36:42,033 but... 615 00:36:42,035 --> 00:36:43,637 it's online. 616 00:36:44,738 --> 00:36:46,340 Fuckin' idiots. 617 00:36:50,139 --> 00:36:53,213 - I'm so sick of riding solo. - Maybe they're gonna 618 00:36:53,238 --> 00:36:56,047 - put us back together. - That'd be nice! 619 00:36:56,049 --> 00:36:58,146 You know, anything as long as it's not 620 00:36:58,171 --> 00:37:01,231 - in the fucking Sergeant's van! - Oh, ha ha ha! 621 00:37:02,522 --> 00:37:04,367 - Hey, w-w-wait, hold on, stop. - What? 622 00:37:04,392 --> 00:37:06,193 Just a sec. Just... 623 00:37:08,443 --> 00:37:10,528 What is it? 624 00:37:14,133 --> 00:37:17,268 Oh my God! 625 00:37:20,748 --> 00:37:23,174 - That's crazy! - That's... creepy. 626 00:37:23,176 --> 00:37:25,053 Jesus... 627 00:37:38,457 --> 00:37:41,226 - We should ring the doorbell. - Nah. 628 00:37:43,562 --> 00:37:46,131 Let it just be a miracle. 629 00:37:52,538 --> 00:37:54,873 Ah, fuck me! 630 00:38:03,831 --> 00:38:05,545 Stop! Stop. 631 00:38:05,570 --> 00:38:08,186 You. Come here. Come here! 632 00:38:08,188 --> 00:38:10,159 - Put your hands on the hood. - Look at me. 633 00:38:10,184 --> 00:38:12,642 - Spread your legs. Wider. - Alright, easy. 634 00:38:13,437 --> 00:38:14,560 What the hell d'you give him? 635 00:38:14,585 --> 00:38:16,977 - Nothing, he had too much to drink. - Nothing in your pockets 636 00:38:17,002 --> 00:38:19,136 - or anything sharp? - No. 637 00:38:20,578 --> 00:38:21,726 What's this? 638 00:38:21,751 --> 00:38:24,035 19-2, I need an ambulance at the corner of St. Catherine 639 00:38:24,037 --> 00:38:26,424 and Alexandre-DeSève. What have you got? 640 00:38:26,449 --> 00:38:29,818 - [OK, 19-2.] - Quaaludes, that's old school. 641 00:38:33,846 --> 00:38:35,790 - Credit card reader. - That fits. 642 00:38:36,289 --> 00:38:38,560 So, tell me; do you steal their credit cards 643 00:38:38,585 --> 00:38:40,519 before you molest them or after? 644 00:38:40,544 --> 00:38:42,951 I told you: I'm married, not fucking gay. 645 00:38:42,976 --> 00:38:45,324 - Let's go. - Ah!! 646 00:38:45,863 --> 00:38:47,649 Watch your head. 647 00:38:48,469 --> 00:38:50,735 - Now watch your feet. - Ah! 648 00:38:51,281 --> 00:38:52,782 - Hey! - Hey! 649 00:38:52,807 --> 00:38:55,577 Ah, I'm sorry. I'm so sorry I'm late. 650 00:38:55,602 --> 00:38:57,702 - No, it's OK. - You should've come in! 651 00:38:57,727 --> 00:39:00,772 No, I... I liked all the evil looks I was getting out here. 652 00:39:00,774 --> 00:39:03,308 Yeah, you know, guys slinking around a cop station 653 00:39:03,310 --> 00:39:05,310 - makes folks nervous, so... - I've noticed! 654 00:39:05,312 --> 00:39:06,790 - Yeah? - Come on, we can walk. 655 00:39:06,815 --> 00:39:10,582 - OK! Where are we going? - Griffintown. New place. 656 00:39:10,584 --> 00:39:13,284 Cool! Is it a surprise? 657 00:39:13,527 --> 00:39:16,187 No, I-I... just can't remember the name. 658 00:39:16,189 --> 00:39:18,389 - OK! - It's new, it's supposed 659 00:39:18,391 --> 00:39:21,426 to be good... I don't know, I'm not really a foodie. 660 00:39:21,428 --> 00:39:23,795 Thank God. You know, actually, I grew up in Shawinigan, 661 00:39:23,797 --> 00:39:25,997 so it's not exactly hipster heaven. 662 00:39:25,999 --> 00:39:28,333 - Cool! - Ever been? 663 00:39:28,335 --> 00:39:31,603 - No. - Not that cool. 664 00:39:43,718 --> 00:39:45,216 Where are you keeping Martine? 665 00:39:45,876 --> 00:39:48,486 Hm? She's safe! 666 00:39:48,488 --> 00:39:50,417 Where? 667 00:39:52,995 --> 00:39:54,714 You know that saying: 668 00:39:54,739 --> 00:39:57,662 "Three people can keep a secret if two of them are dead"? 669 00:40:01,001 --> 00:40:03,025 I brought her to you, Elise. 670 00:40:16,374 --> 00:40:18,383 She's in a hotel. 671 00:40:18,385 --> 00:40:21,386 Three full time guards. Her name won't appear anywhere. 672 00:40:21,388 --> 00:40:23,906 Until she testifies. 673 00:40:23,931 --> 00:40:25,594 I know what I'm doing, Nick. 674 00:40:27,547 --> 00:40:29,661 Does homicide have anything? 675 00:40:31,314 --> 00:40:33,523 They're not getting anywhere with it. 676 00:40:33,548 --> 00:40:36,950 That's clear, not that I expected anything different. 677 00:40:38,086 --> 00:40:40,487 They think you were there. 678 00:40:41,505 --> 00:40:43,808 When Tremblay got killed. 679 00:40:47,772 --> 00:40:49,547 They don't have anything to back it up. 680 00:40:54,953 --> 00:40:57,555 - I didn't kill him. - I believe you. 681 00:41:04,396 --> 00:41:06,864 The kid's six inches from the streets. 682 00:41:09,668 --> 00:41:11,903 What's her word worth? 683 00:41:11,905 --> 00:41:15,695 She's an eyewitness to Lucas Ciarelli 684 00:41:15,720 --> 00:41:18,250 personally torturing a man to death. 685 00:41:18,275 --> 00:41:20,578 - Is that enough? - Not by itself. 686 00:41:21,268 --> 00:41:22,747 She's part of the bigger picture. 687 00:41:23,100 --> 00:41:26,535 And what's that? 688 00:41:29,455 --> 00:41:31,667 I wish I could tell you. 689 00:41:40,580 --> 00:41:42,211 Hey. 690 00:41:44,132 --> 00:41:45,906 Did you see your dad? 691 00:41:48,941 --> 00:41:51,609 Mm-hm. 692 00:41:52,751 --> 00:41:54,495 Are you OK? 693 00:41:56,578 --> 00:41:57,683 Yeah. 694 00:41:57,708 --> 00:41:59,708 Yeah, I'm OK. 695 00:42:04,790 --> 00:42:07,517 Shit, 696 00:42:07,542 --> 00:42:09,961 the sun is about to come up. 697 00:42:09,963 --> 00:42:13,364 Oh shit... Yeah, I gotta get home. 698 00:42:14,601 --> 00:42:16,501 I... I didn't even kiss you. 699 00:42:18,804 --> 00:42:21,139 I guess it's too late now. 700 00:42:23,348 --> 00:42:26,215 - Well, no regrets. - Uh-uh. 701 00:42:28,629 --> 00:42:30,958 - I'll see you..? - I'll walk you. 702 00:42:30,984 --> 00:42:34,152 No! No, no, it's fine. I got it. 703 00:43:31,707 --> 00:43:38,726 _ 704 00:43:38,751 --> 00:43:43,765 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 53399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.