All language subtitles for 19-2 (2014) - 03x05 - Protest Pants.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,079 --> 00:00:03,405 - Previously on 19-2... - Squad, I'd like you to welcome 2 00:00:03,430 --> 00:00:04,422 our new sergeant. 3 00:00:04,447 --> 00:00:07,341 Roy Suarez comes to us after 13 years at Station 10. 4 00:00:07,366 --> 00:00:10,531 I have a request for a female volunteer for Vice. 5 00:00:10,556 --> 00:00:13,922 - Gimme some fuckin' head! - Get your fucking hands off me! 6 00:00:13,947 --> 00:00:16,193 You out of Vice? 7 00:00:16,218 --> 00:00:17,490 Yep. I'm back. 8 00:00:17,515 --> 00:00:19,581 Suspension's over. Done my six months. 9 00:00:19,606 --> 00:00:22,441 - Ready to go. - I want you to do something for me. 10 00:00:22,466 --> 00:00:24,200 I need you to screw up an arrest. 11 00:00:24,225 --> 00:00:26,161 We brought our suspect in last night. 12 00:00:26,186 --> 00:00:27,991 Organized crime is looking for him. 13 00:00:28,016 --> 00:00:30,194 - See you around. - No, you won't. 14 00:00:30,219 --> 00:00:34,088 My apologies, sir. I guess you'll just have to put it on my file. 15 00:00:35,002 --> 00:00:36,845 It's your cousin. We found him. 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,614 - He was tortured. - Pretty badly. 17 00:00:38,639 --> 00:00:42,381 I could hear best from the vent. Like a grown man screams. 18 00:00:42,406 --> 00:00:44,997 Sounded like some kind of animal after a while. 19 00:00:45,233 --> 00:00:48,594 Did she ID someone? What about the girl, Martine? 20 00:00:48,619 --> 00:00:50,429 She can stay with us for a couple days. 21 00:00:50,580 --> 00:00:53,918 I don't know what your cousin was thinking. That's breaking code. 22 00:00:53,943 --> 00:00:56,203 - You trying to say something? - Look at this shit. 23 00:00:56,228 --> 00:00:58,362 We just opened. Can you believe it? 24 00:00:58,877 --> 00:01:02,213 - And you already got enemies. - Maybe I got a name. 25 00:01:02,238 --> 00:01:04,053 About what happened to your cousin. 26 00:01:04,078 --> 00:01:07,201 - Where'd you hear that? - I'm gonna need something in return. 27 00:01:12,647 --> 00:01:16,660 Your dry cleaning's in the closet. 28 00:01:16,685 --> 00:01:18,312 Look at you! You picked it up? 29 00:01:18,337 --> 00:01:21,094 Yeah. Just trying to be a good little wifey. 30 00:01:21,119 --> 00:01:24,256 Oh, yeah? 'Cause it's got nothing to do with turning my socks pink, right? 31 00:01:24,281 --> 00:01:26,064 OK, well, maybe you should do the laundry, then. 32 00:01:26,089 --> 00:01:28,424 - You seem to have that gift. - That's sexist, Am. 33 00:01:28,449 --> 00:01:29,951 You're sexist. 34 00:01:30,910 --> 00:01:32,949 What, did the dry cleaner mix up the order or something? 35 00:01:32,974 --> 00:01:36,821 I don't know, did he? It's a little tight. 36 00:01:39,203 --> 00:01:41,365 Hold on a second, ma'am. I got a couple questions for you. 37 00:01:41,390 --> 00:01:44,855 You're not in any trouble. You recognize this shirt, ma'am? 38 00:01:44,880 --> 00:01:46,526 OK, I'm sorry, Ben. 39 00:01:46,552 --> 00:01:48,665 Think you could identify this shirt in a lineup? 40 00:01:48,690 --> 00:01:51,542 - Mercy, please. - And, uh... 41 00:01:51,567 --> 00:01:54,397 you're saying that the former occupant of this shirt is known to you, ma'am? 42 00:01:54,422 --> 00:01:56,823 I don't think comedy's your strong suit, Ben Chartier. 43 00:01:56,848 --> 00:01:59,141 Oh, no? 44 00:01:59,166 --> 00:02:03,256 OK, OK, I'm sorry. I'm sorry. 45 00:02:03,280 --> 00:02:05,989 I shouldn't keep the clothes of ex-lovers lying around. 46 00:02:06,015 --> 00:02:09,064 - Wanna make it up to me? - Yes. Very much so. 47 00:02:09,089 --> 00:02:11,155 - OK. - Oh! 48 00:02:21,824 --> 00:02:26,097 - You gotta be shitting me. - Good to see you, Nick. 49 00:02:28,927 --> 00:02:32,169 Let's get this done, folks. As you will have noticed, 50 00:02:32,194 --> 00:02:35,959 Patroller Jean Marc Brouillard has been reinstated for duty. 51 00:02:36,979 --> 00:02:39,106 Hold the applause, folks. 52 00:02:39,874 --> 00:02:42,109 Raring to go, Sarge. 53 00:02:42,134 --> 00:02:43,352 Who am I riding with? 54 00:02:43,377 --> 00:02:47,019 We're behind on some data entry. You can catch us up today. 55 00:02:47,044 --> 00:02:50,853 Chartier-Barron 19-2, launch at 2. 56 00:02:50,878 --> 00:02:52,182 Julia... 57 00:02:54,213 --> 00:02:55,925 No arrests on the shakedown. 58 00:02:55,950 --> 00:02:57,194 There haven't been any more firebombings. 59 00:02:57,220 --> 00:02:59,855 Guess everyone paid up. 60 00:03:00,247 --> 00:03:02,724 - Surprised J.M.'s back? - I wish I was. 61 00:03:02,749 --> 00:03:06,690 - Shoulda been charged. - Fucking department protects its own. 62 00:03:08,486 --> 00:03:12,157 Look at this. What's this all about? Where's mom and dad? 63 00:03:21,405 --> 00:03:25,014 - Hi there. Hi. - Hey. 64 00:03:25,788 --> 00:03:27,987 - Hi. - Is everything OK? 65 00:03:28,012 --> 00:03:30,748 You all alone out here? Uh oh. 66 00:03:30,773 --> 00:03:34,428 - I lost my mommy. - Oh, no. You know where you live? 67 00:03:34,454 --> 00:03:36,764 I lost my mommy. 68 00:03:36,788 --> 00:03:38,458 What's your name? My name's Ben. 69 00:03:38,865 --> 00:03:42,067 - Brianna. - Brianna? That's a pretty name. 70 00:03:42,092 --> 00:03:44,828 - It's a beautiful name. - Thank you. 71 00:03:44,853 --> 00:03:48,235 Alright, Brianna. Why don't you come with us and we'll find your mom, OK? 72 00:03:48,548 --> 00:03:50,969 - OK. - Uh oh, I'm stuck. 73 00:03:50,994 --> 00:03:54,381 You gotta help me up. Oh, thank you. 74 00:03:54,406 --> 00:03:56,641 OK, you come with me, here. We're gonna help you 75 00:03:56,666 --> 00:03:58,567 find your mom. You know what your mom's name is? 76 00:03:58,679 --> 00:04:01,014 - It's Mommy. - It's Mommy? 77 00:04:01,039 --> 00:04:02,908 That's my mom's name too. 78 00:04:29,341 --> 00:04:33,237 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 79 00:04:33,310 --> 00:04:36,314 Um, she had a black coat on 80 00:04:36,339 --> 00:04:39,094 with, um, black... With purple hearts, 81 00:04:39,435 --> 00:04:42,003 and she wears glasses, red, 82 00:04:42,028 --> 00:04:44,552 red glasses. And, um, 83 00:04:44,577 --> 00:04:46,822 - long, she has long brown... - So you come in here, 84 00:04:46,847 --> 00:04:48,859 - we'll find your mom, OK? - Brianna! 85 00:04:48,884 --> 00:04:51,600 Where did you go? Oh, my God. 86 00:04:51,626 --> 00:04:53,760 I was waiting for you. 87 00:04:53,784 --> 00:04:55,875 We found her wandering. 88 00:04:56,279 --> 00:04:58,505 Look at me. You can't do that. 89 00:04:58,530 --> 00:05:00,891 - You can't wander off, OK? - OK. 90 00:05:00,916 --> 00:05:03,439 No more. Where was she? 91 00:05:03,464 --> 00:05:05,670 St. Dominique and Duluth. 92 00:05:06,835 --> 00:05:10,216 - Don't be mad, Mama. - Of course not. 93 00:05:10,241 --> 00:05:13,310 Jesus. Thank you so much. 94 00:05:13,335 --> 00:05:15,868 - Mm-hmm. - I'm hungry. 95 00:05:15,894 --> 00:05:18,509 You wanna go get a snack? Get you a snack? 96 00:05:18,588 --> 00:05:22,007 - I'm gonna get a snack. - Come on. 97 00:05:22,366 --> 00:05:24,634 - Thank you! - You're welcome. 98 00:05:24,659 --> 00:05:27,480 Everyone. 99 00:05:27,512 --> 00:05:30,464 - Patrols, gather in, please. - What's going on? 100 00:05:30,489 --> 00:05:32,943 - Unofficial meeting. - Union shit? 101 00:05:32,968 --> 00:05:35,064 - We're still on the job. - I'm the union rep, 102 00:05:35,089 --> 00:05:37,191 and I got news. You're back one day and 103 00:05:37,216 --> 00:05:39,232 - you gotta pull this rep shit? - You know what? 104 00:05:39,257 --> 00:05:41,654 - Hey, just... - He's got something you need to hear. 105 00:05:41,678 --> 00:05:45,090 Whatever. Everyone listen up. 106 00:05:45,115 --> 00:05:48,689 We got some bad news. Legislature voted today 107 00:05:48,714 --> 00:05:51,741 to cut all public sector pensions by 20%. 108 00:05:51,766 --> 00:05:53,971 - What?! - Yeah. 109 00:05:53,996 --> 00:05:56,182 - What about our contracts? - They are ripping them up 110 00:05:56,208 --> 00:05:58,637 - as we speak. It's bullshit. - I thought 111 00:05:58,662 --> 00:06:01,708 - you were supposed to be the rep. - Not anymore. 112 00:06:01,733 --> 00:06:03,617 - Who gives a shit? - I do. 113 00:06:03,723 --> 00:06:05,811 - Sorry. - Did you hear about this? 114 00:06:05,836 --> 00:06:08,236 Yeah. 20%. It's ridiculous. 115 00:06:08,261 --> 00:06:11,167 So we're on work-to-rule as of now. 116 00:06:11,192 --> 00:06:13,876 Full slowdown. No citations, 117 00:06:13,901 --> 00:06:16,843 no arrests unless you absolutely have to. 118 00:06:16,868 --> 00:06:19,612 You see someone blow a red light, let 'em slide. 119 00:06:19,637 --> 00:06:22,105 You have vacation days, take 'em now. 120 00:06:22,130 --> 00:06:24,832 If you don't, I don't know, call in sick. I don't give a shit 121 00:06:24,857 --> 00:06:28,013 - and that's that. - Chartier! Phone call. 122 00:06:29,335 --> 00:06:32,380 - Who is it? - Some hospital. 123 00:06:32,519 --> 00:06:34,142 OK, are we done here? 124 00:06:34,167 --> 00:06:37,774 - Yeah, that's it. - Let's go. 125 00:06:45,428 --> 00:06:47,863 Jenna, physiotherapy. 126 00:06:59,577 --> 00:07:01,911 Mr. Chartier? 127 00:07:07,118 --> 00:07:09,352 He's pretty banged up from the fall. 128 00:07:10,729 --> 00:07:12,555 What was he doing? 129 00:07:12,723 --> 00:07:15,302 Your mom says he was doing some work on the roof. 130 00:07:15,327 --> 00:07:17,109 - Gust of wind took him. - Right. 131 00:07:17,134 --> 00:07:18,920 In the middle of the night. 132 00:07:19,431 --> 00:07:21,764 We can keep him here until the swelling goes down. 133 00:07:21,789 --> 00:07:22,462 OK. 134 00:07:22,487 --> 00:07:25,706 The bigger issue here is that he gets a safe detox. 135 00:07:25,818 --> 00:07:28,782 Bottom line is, he keeps drinking, 136 00:07:28,807 --> 00:07:30,195 he's gonna die. 137 00:07:30,220 --> 00:07:32,800 We're talking about a matter of months. 138 00:07:35,174 --> 00:07:37,977 It's important that everyone understand that. 139 00:07:38,834 --> 00:07:41,627 - You OK? - Yep. Um... 140 00:07:41,652 --> 00:07:43,800 You told him the same thing you told me? 141 00:07:43,825 --> 00:07:46,209 I've been telling him the same thing for years. 142 00:07:46,558 --> 00:07:50,116 I tried talking to your mom, too. I didn't get very far. 143 00:07:52,120 --> 00:07:54,302 Yeah, OK. 144 00:07:55,634 --> 00:07:58,961 Can we have a cleanup on third floor, please? 145 00:07:58,987 --> 00:08:02,156 Cleanup on third floor. 146 00:08:42,458 --> 00:08:45,306 - Hey! - What are you doing here? 147 00:08:45,331 --> 00:08:47,438 Here to pick you up. Favour for your fairy godmother. 148 00:08:47,463 --> 00:08:50,086 - Is she here? - Amelie! 149 00:08:50,633 --> 00:08:52,750 - Hey. - Hi. 150 00:08:52,775 --> 00:08:53,688 You're early. 151 00:08:53,713 --> 00:08:55,298 - First time for everything. - Yeah. 152 00:08:55,323 --> 00:08:58,261 - Where's Ben? - He hasn't called yet. Why? 153 00:08:58,286 --> 00:09:01,210 - He knows how to drive. - Come on. Cut him some slack. 154 00:09:01,235 --> 00:09:05,371 OK, I gotta go. Don't rile him up, you're gonna regret that. 155 00:09:05,396 --> 00:09:08,453 - Where are you going? - Going to a union meeting. You wanna come? 156 00:09:13,604 --> 00:09:15,888 - You guys gonna strike? - Yeah, that's the talk. 157 00:09:15,913 --> 00:09:17,486 At least you have the option. 158 00:09:17,511 --> 00:09:19,289 Well, the other side of that coin is they don't consider 159 00:09:19,314 --> 00:09:21,093 what we do an essential service, so, 160 00:09:21,125 --> 00:09:24,636 - think about that. - Cops should definitely strike. 161 00:09:25,063 --> 00:09:27,298 Seen The Purge? 162 00:09:27,640 --> 00:09:30,208 It'll be like that. 163 00:09:33,109 --> 00:09:35,888 So these are just for show, huh? Hm? 164 00:09:35,913 --> 00:09:38,164 - Come on, let's go. - After this show. 165 00:09:38,189 --> 00:09:40,270 - You weren't even watching it. - It's almost over. 166 00:09:40,295 --> 00:09:42,392 Now! This is not a limo service. 167 00:09:42,417 --> 00:09:45,640 If we go now, I'll be early. My uncle might not be there. 168 00:09:45,665 --> 00:09:47,718 - We'll make a stop on the way. - What for? 169 00:09:47,743 --> 00:09:50,157 Let's go! Grab your bag. Come on. 170 00:09:56,516 --> 00:09:58,417 How's your uncle? 171 00:09:59,044 --> 00:10:01,161 Really good. 172 00:10:01,325 --> 00:10:03,660 He's taking me to the Biodome. 173 00:10:03,685 --> 00:10:07,084 Aha. That's cool. 174 00:10:07,109 --> 00:10:08,920 My kid used to love the Biodome. 175 00:10:08,961 --> 00:10:11,209 Uncle Ferney's into that stuff. 176 00:10:11,476 --> 00:10:14,289 He studied horticulture in college. 177 00:10:14,314 --> 00:10:16,588 Horticulture? 178 00:10:17,157 --> 00:10:20,174 - He graduate? - He would have. 179 00:10:20,199 --> 00:10:22,211 - Can I smoke in here? - Nope. 180 00:10:22,466 --> 00:10:24,973 I'll dangle my arm out the window. 181 00:10:24,998 --> 00:10:28,422 - Negative. - Already reeks like you smoke in here. 182 00:10:28,447 --> 00:10:31,740 Yeah, well, when you get a truck of your own, you can smoke in it all you like. 183 00:10:33,352 --> 00:10:35,529 Where are you taking me, anyway? 184 00:10:35,554 --> 00:10:37,555 You'll see. 185 00:10:51,208 --> 00:10:53,776 You recognize any of these guys? 186 00:10:58,062 --> 00:11:01,325 - Yeah, the guy in the apron. - Yeah? 187 00:11:01,875 --> 00:11:05,895 - You've shown me his photo. - Besides that. 188 00:11:05,920 --> 00:11:07,921 Did you see him anywhere else? 189 00:11:11,871 --> 00:11:14,373 - Sure. - Where? 190 00:11:15,236 --> 00:11:17,233 Mm... 191 00:11:17,363 --> 00:11:19,922 It's gonna come to me... 192 00:11:21,645 --> 00:11:24,081 Maybe you could give me a hint. 193 00:11:25,581 --> 00:11:27,482 Forget it. 194 00:11:27,507 --> 00:11:29,942 What? I'm just trying to be helpful. 195 00:11:31,857 --> 00:11:33,254 What about these other guys? 196 00:11:33,279 --> 00:11:35,958 Did you see any of these other guys at the abandoned house? 197 00:11:36,763 --> 00:11:39,131 - Tell the truth. - No. 198 00:11:39,357 --> 00:11:41,525 Who are they supposed to be, anyway? 199 00:11:43,794 --> 00:11:45,440 Nobody. 200 00:11:58,884 --> 00:12:00,846 'K, now I'm going to be late. 201 00:12:01,572 --> 00:12:03,919 Think he'll be mad? 202 00:12:04,054 --> 00:12:06,928 Not at me. He doesn't do that. 203 00:12:12,139 --> 00:12:14,390 Nobody's gonna tell you this, 204 00:12:14,634 --> 00:12:17,513 and maybe I shouldn't either, but, um... 205 00:12:18,975 --> 00:12:20,794 What? 206 00:12:20,946 --> 00:12:24,399 I wouldn't get your hopes up about living with your uncle. 207 00:12:26,647 --> 00:12:29,331 - What do you mean? - Well, you're almost an adult. 208 00:12:29,553 --> 00:12:32,209 You just need to wait it out. 209 00:12:32,234 --> 00:12:34,829 Easy for you to say. 210 00:12:35,282 --> 00:12:37,767 No, I'm just telling you the truth. 211 00:12:38,895 --> 00:12:41,468 See, the system... 212 00:12:42,529 --> 00:12:45,499 - it'll let you down. - No shit. 213 00:12:51,234 --> 00:12:53,960 Where did you grow up? 214 00:12:54,478 --> 00:12:58,099 Around Castro Towers. Blake Street. 215 00:12:58,434 --> 00:13:00,843 Yeah, I know Castro. 216 00:13:15,981 --> 00:13:19,798 - This is it? - It's nicer on the inside. 217 00:13:26,229 --> 00:13:28,556 - Hi! - Hey! 218 00:13:28,581 --> 00:13:30,499 - How are you? - Good, you? 219 00:13:30,524 --> 00:13:33,278 - Pretty good. Sorry we're late. - Hey, it's OK. 220 00:13:47,040 --> 00:13:48,941 Let me know if you need backup. 221 00:13:48,966 --> 00:13:50,867 It's kind of nice to have somebody else driving. 222 00:13:50,892 --> 00:13:53,814 - Copy 56. - You put in for a partner yet? 223 00:13:54,156 --> 00:13:57,108 Not yet. I will. 224 00:13:57,488 --> 00:14:00,018 They might give you J.M. 225 00:14:00,245 --> 00:14:02,053 Then again, maybe I won't. 226 00:14:04,223 --> 00:14:06,579 Speaking of partners, what's up with yours? 227 00:14:06,604 --> 00:14:09,866 Yeah. Family crisis. 228 00:14:10,429 --> 00:14:12,236 He never talks about his family. 229 00:14:12,261 --> 00:14:13,859 No, not much. 230 00:14:13,884 --> 00:14:16,414 Why is that? Is there a story there? 231 00:14:16,439 --> 00:14:19,057 You should ask him. 232 00:14:23,517 --> 00:14:26,180 His dad's a drunk. He had to go deal with it. 233 00:14:29,089 --> 00:14:31,405 You know you're very cute when you get protective. 234 00:14:31,430 --> 00:14:33,303 Yeah, yeah, yeah, shut up. 235 00:14:33,328 --> 00:14:35,699 Kind of like you used to get with Harvey. 236 00:14:35,790 --> 00:14:39,114 Hey! Dude! 237 00:14:40,934 --> 00:14:43,903 Pft. Fuckin' moron. 238 00:14:44,369 --> 00:14:46,188 Well... 239 00:14:46,460 --> 00:14:49,352 not a slowdown if you don't slow down. 240 00:14:49,821 --> 00:14:51,963 - What the fuck! - Get out of the... 241 00:14:51,988 --> 00:14:54,362 [1700 political prisoners] 242 00:14:54,387 --> 00:14:56,328 [being held without charges!] 243 00:14:56,353 --> 00:14:59,790 Look at this shit. We can kiss our retirement goodbye, 244 00:14:59,815 --> 00:15:02,617 but can we strike? Can we protest? 245 00:15:02,642 --> 00:15:05,119 - We're an essential service. - Oh, yeah. 246 00:15:05,144 --> 00:15:08,059 It's essential that we provide an escort to every goddamn 247 00:15:08,084 --> 00:15:09,637 loser with a grievance. 248 00:15:10,079 --> 00:15:12,235 I don't even know what these guys are upset about. 249 00:15:12,260 --> 00:15:14,561 Do you know what they're protesting for? 250 00:15:14,586 --> 00:15:17,049 - Don't have a clue. - Of course not. Why would you? 251 00:15:17,074 --> 00:15:20,014 Hey! You guys are blocking traffic all the way to the main, 252 00:15:20,039 --> 00:15:22,346 - for Christ's sakes! - They have a permit! 253 00:15:22,371 --> 00:15:26,292 - You guys are unbelievable! - And we get blamed. 254 00:15:28,777 --> 00:15:30,919 They could at least put some clothes on. 255 00:15:32,417 --> 00:15:34,663 That one's got a nice ass. 256 00:15:35,022 --> 00:15:37,941 - You don't think so? - No, not especially. 257 00:15:37,966 --> 00:15:40,252 [Oppression cannot stand!] 258 00:15:40,277 --> 00:15:43,097 [Oppression cannot stand!] 259 00:15:45,565 --> 00:15:47,542 Dr. Levin to the ER. Dr. Levin. 260 00:15:47,567 --> 00:15:48,781 Ben? 261 00:15:51,082 --> 00:15:53,274 You're here? 262 00:16:03,656 --> 00:16:05,730 I talked to the doctor. 263 00:16:06,308 --> 00:16:09,587 We have to talk to him. We have to make him stop. 264 00:16:09,612 --> 00:16:12,142 - The doctor will talk to him. - He has to hear it from us. 265 00:16:12,536 --> 00:16:15,493 Oh, I brought food, 266 00:16:15,518 --> 00:16:17,164 but they're feeding him and it shouldn't go to waste, so... 267 00:16:17,189 --> 00:16:19,031 Mom, Mom. 268 00:16:19,927 --> 00:16:22,687 - He won't listen, Ben. - He has to. 269 00:16:23,390 --> 00:16:25,362 Look at me. 270 00:16:26,850 --> 00:16:29,720 Otherwise, we're killing him ourselves. 271 00:16:32,450 --> 00:16:35,032 Sorry. I know it's, um... 272 00:16:35,691 --> 00:16:37,454 Sorry. 273 00:16:40,914 --> 00:16:42,948 I'm glad you're here. 274 00:16:47,127 --> 00:16:48,958 Are you ready? 275 00:16:53,033 --> 00:16:54,933 I'm not gonna pull any punches. 276 00:16:54,958 --> 00:16:56,858 Either you make some major changes, 277 00:16:56,883 --> 00:16:58,864 or you're not gonna live through the winter. 278 00:16:59,835 --> 00:17:01,865 You put him up to this? 279 00:17:01,908 --> 00:17:04,910 - There are good places you can go. - I don't think so. 280 00:17:04,935 --> 00:17:07,101 Francis, please. You have to listen. 281 00:17:07,466 --> 00:17:09,581 - We can talk about this later. - No. 282 00:17:09,606 --> 00:17:11,515 We need to talk about this now. 283 00:17:11,540 --> 00:17:13,385 What is this?! 284 00:17:13,539 --> 00:17:16,764 - An ambush?! - Mr. Chartier... 285 00:17:17,220 --> 00:17:20,160 The nurse said I was free to go. 286 00:17:20,233 --> 00:17:22,267 - Isn't that right? - That's correct. 287 00:17:22,292 --> 00:17:25,258 Francis, no! Don't you dare. You're not going anywhere. 288 00:17:25,283 --> 00:17:27,275 - Watch me. - Just get back into bed, 289 00:17:27,300 --> 00:17:29,066 - please! Listen! - Stop, stop, stop. 290 00:17:29,091 --> 00:17:32,459 Oh, suddenly you care. Suddenly you're back in our lives. 291 00:17:32,484 --> 00:17:34,189 You're the one walking out. 292 00:17:34,482 --> 00:17:37,254 Hey, hey, stop, stop. No, no, no, let him go. Hey. 293 00:17:37,279 --> 00:17:39,205 - He's gotta hit rock bottom. - Oh, and this isn't it? 294 00:17:39,231 --> 00:17:41,289 - Let him go. - He's gonna get hit by a car... 295 00:17:41,314 --> 00:17:44,125 Nothing's gonna happen to him. He'll be fine. Just stay here with me. 296 00:17:44,150 --> 00:17:46,504 That's not fair. You're not making this fair. 297 00:17:46,529 --> 00:17:49,193 I'm here, Mom. What else can I do? 298 00:17:49,218 --> 00:17:50,862 What else can I do? 299 00:19:05,226 --> 00:19:06,726 Morning. 300 00:19:09,913 --> 00:19:11,933 OK, folks. Listen up. 301 00:19:12,915 --> 00:19:14,824 This is the strategy, 302 00:19:14,849 --> 00:19:17,054 implemented across the department today. 303 00:19:17,467 --> 00:19:20,679 We are hoping to get the firemen on board, but 304 00:19:20,704 --> 00:19:22,516 it's probably a lost cause, 305 00:19:22,541 --> 00:19:24,940 'cause they're pussies. 306 00:19:25,140 --> 00:19:27,885 But either way, everyone will wear these every shift, 307 00:19:27,910 --> 00:19:30,835 every day, no exceptions. 308 00:19:30,860 --> 00:19:33,297 So the big push back here is... 309 00:19:33,322 --> 00:19:35,503 wearing these funny pants? 310 00:19:35,528 --> 00:19:37,429 One more thing. 311 00:19:38,319 --> 00:19:40,966 We have these pretty little hats! 312 00:19:40,991 --> 00:19:43,667 But the pants are the pièce de r�sistance, yes. 313 00:19:43,692 --> 00:19:46,302 - They get the public's attention. - Is this really the kind 314 00:19:46,327 --> 00:19:48,809 - of attention we want? - And they stink, man. 315 00:19:48,834 --> 00:19:50,561 I don't know where you got them, but bring them back. 316 00:19:50,586 --> 00:19:53,734 I got them at paintball. 317 00:19:53,957 --> 00:19:56,262 Are you retarded? No, you're retarded. 318 00:19:56,287 --> 00:19:58,584 It sends a message, Tyler. That's what it does. 319 00:19:58,609 --> 00:20:00,610 It sends a message without disrupting service. 320 00:20:00,635 --> 00:20:02,164 It doesn't matter. You gotta fucking wear them. 321 00:20:02,189 --> 00:20:03,945 I'm with Tyler. These things are rancid. 322 00:20:03,970 --> 00:20:06,064 I don't care. I don't care, 323 00:20:06,089 --> 00:20:09,081 Nick, alright? If you don't like 'em, then go get your own. 324 00:20:09,106 --> 00:20:11,208 I thought I'd be a nice guy and get some pants. 325 00:20:11,232 --> 00:20:13,463 You don't wanna wear 'em? Fine. That's fine with me. 326 00:20:13,488 --> 00:20:16,197 But hey, do you have a union card, Nick? How about you, 327 00:20:16,222 --> 00:20:19,651 do you got a union card? Tyler, you got a union card? 328 00:20:19,675 --> 00:20:22,143 We know baby boy's daddy bought him one. 329 00:20:22,416 --> 00:20:26,095 So then you all owe it to your brothers to wear the pants. 330 00:20:26,120 --> 00:20:28,555 And do I need to remind any of you of what is happening 331 00:20:28,580 --> 00:20:30,300 today at 11 o'clock? 332 00:20:30,910 --> 00:20:33,316 No, I don't. You know exactly what to do. 333 00:20:33,489 --> 00:20:35,840 So put your fucking pants on. 334 00:20:37,353 --> 00:20:40,610 Ooh, pretty ragtag force today, Sarge. 335 00:20:40,635 --> 00:20:43,893 Mm-hmm. Must be a serious bug going around. 336 00:20:43,918 --> 00:20:46,758 - Four people called in sick. - Good. 337 00:20:47,892 --> 00:20:49,932 Sorry I'm late. 338 00:20:49,957 --> 00:20:51,427 Good to have you back. 339 00:20:51,452 --> 00:20:54,211 - You're gonna need your pants. - Yeah, new dress code. 340 00:20:54,664 --> 00:20:57,251 - Is this a joke? - Yeah. On us? 341 00:20:57,276 --> 00:20:59,404 It's union shit. We're protesting. 342 00:20:59,429 --> 00:21:03,029 Uh, you can change later. Duos. 343 00:21:03,054 --> 00:21:05,661 Brouillard, I'm putting you back with Pouliot. 344 00:21:05,686 --> 00:21:08,855 19-7, lunch at 3, foot patrol at 4. 345 00:21:08,880 --> 00:21:10,772 Talk to the Sarge, that's bullshit. 346 00:21:10,797 --> 00:21:13,636 I can handle it. I can handle it! 347 00:21:14,750 --> 00:21:18,782 Chartier-Barron, 19-2, lunch at 5. 348 00:21:18,808 --> 00:21:21,343 - This work-to-rule shit... - 25-4 on our way... 349 00:21:21,368 --> 00:21:23,859 - it never works. - Except when it does. 350 00:21:23,884 --> 00:21:25,554 Just pisses people off. 351 00:21:25,579 --> 00:21:27,780 You got a better idea? 352 00:21:27,805 --> 00:21:30,856 People want cops to just do their jobs and shut up about it. 353 00:21:30,880 --> 00:21:32,710 See, now, come on. Pull over. He's out of it. 354 00:21:32,735 --> 00:21:35,305 Eh... he'll be alright. 355 00:21:35,664 --> 00:21:38,248 Since when are you such a big union guy? 356 00:21:38,525 --> 00:21:41,479 Since my contract got ripped up. 357 00:21:41,504 --> 00:21:43,684 You know what it is? It's mafia tactics. 358 00:21:44,093 --> 00:21:46,196 It's mafia tactics, that's what it is. 359 00:21:46,221 --> 00:21:49,390 It's like, um... like, like, like, nice city you got here. 360 00:21:49,415 --> 00:21:52,031 Be a shame if something happened to it. 361 00:21:52,551 --> 00:21:54,764 And you don't have a problem with any of this. 362 00:21:55,499 --> 00:21:58,580 Sounds like you're saying it works. 363 00:21:58,605 --> 00:22:01,171 Just left Notre-Dame, heading north. 364 00:22:08,411 --> 00:22:11,452 13 P at the motel now. On the fifth floor, room... 365 00:22:11,477 --> 00:22:13,957 You still gotta do that anger management bullshit? 366 00:22:14,138 --> 00:22:16,930 It's not bullshit. 367 00:22:17,361 --> 00:22:19,776 13-45, I'm on it. 368 00:22:19,801 --> 00:22:22,398 Yeah, I know. Whatever. I'm just bitchin'. 369 00:22:22,423 --> 00:22:26,404 I'm going twice a week. You? 370 00:22:26,531 --> 00:22:28,759 Mm-hmm. 371 00:22:30,559 --> 00:22:32,812 Painful as shit, ain't it? 372 00:22:32,837 --> 00:22:35,505 Bringing stuff up all the time. 373 00:22:38,719 --> 00:22:41,327 - It's 10:59. - Yep. 374 00:22:44,694 --> 00:22:48,466 One thing I'm realizing, they should have made Justine go to this. 375 00:22:48,631 --> 00:22:51,730 Shit, man. She's got a temper of her own. 376 00:22:52,320 --> 00:22:55,927 What, you want me to defend your fucking wife now? 377 00:22:56,745 --> 00:22:59,357 She didn't punch herself. 378 00:23:02,067 --> 00:23:03,864 No... 379 00:23:04,662 --> 00:23:07,870 I fucking punched her. 380 00:23:10,027 --> 00:23:13,423 Let's do this. 381 00:23:46,074 --> 00:23:48,475 I worked with him before he went into Narco. 382 00:23:48,500 --> 00:23:50,501 Always something wrong with that guy. 383 00:23:58,035 --> 00:24:00,124 Where's the remote for this thing? 384 00:24:00,149 --> 00:24:03,253 - No one seems to know. - Is that the inspector? 385 00:24:04,125 --> 00:24:07,345 Boys. Give us the room? 386 00:24:19,996 --> 00:24:22,700 We're not getting good coverage of the noise protest. 387 00:24:22,898 --> 00:24:24,868 The guys are pissed off, sir. 388 00:24:24,893 --> 00:24:26,793 I get it. I'm not unsympathetic. 389 00:24:26,818 --> 00:24:28,702 I'm getting cut too. 390 00:24:29,161 --> 00:24:31,891 We're cops. We get out of hand on the job, 391 00:24:31,916 --> 00:24:33,524 it's magnified. 392 00:24:34,058 --> 00:24:35,959 I can't stop them from protesting. 393 00:24:35,984 --> 00:24:38,998 I know that. I'm just asking you to be a voice of reason. 394 00:24:39,490 --> 00:24:42,158 This is 19. We don't have many. 395 00:24:42,754 --> 00:24:45,046 - I hear you. - Thank you. 396 00:24:49,787 --> 00:24:52,259 Thanks. 397 00:24:52,284 --> 00:24:54,418 Thanks. 398 00:24:55,091 --> 00:24:57,308 Bye. Yeah? 399 00:24:57,333 --> 00:25:00,168 - Was that you I just saw on TV? - Who, me? 400 00:25:00,391 --> 00:25:03,054 Congratulations. Looked like a big deal. 401 00:25:03,079 --> 00:25:06,361 - All in a day's work. - Right. 402 00:25:06,925 --> 00:25:09,110 Wouldn't have anything to do with my little errand for you 403 00:25:09,135 --> 00:25:11,230 the other day, would it? 404 00:25:12,179 --> 00:25:15,210 - Looks like I owe you a drink. - Mm-hmm. 405 00:25:15,460 --> 00:25:17,581 Looks like you do. 406 00:25:21,690 --> 00:25:24,381 Alright, boys and girls. 407 00:25:24,406 --> 00:25:27,218 Once again, 19 draws the shit end of the stick. 408 00:25:27,495 --> 00:25:29,766 What's he know about 19? 409 00:25:29,791 --> 00:25:33,611 In their infinite wisdom, our collective unions have decided 410 00:25:33,636 --> 00:25:36,538 to protest city council while they're in session. 411 00:25:36,563 --> 00:25:39,069 In their infinite malice, 412 00:25:39,094 --> 00:25:41,696 the department has decided to put us in charge 413 00:25:41,721 --> 00:25:43,972 of keeping the peace. 414 00:25:44,203 --> 00:25:47,636 Nobody wants to police our fellow cops, 415 00:25:47,661 --> 00:25:49,855 but such is our sworn duty today. 416 00:25:50,204 --> 00:25:52,906 So let's keep it simple and keep it calm. 417 00:25:52,931 --> 00:25:55,179 All you gotta do is keep the protestors 418 00:25:55,204 --> 00:25:57,104 away from the councillors. 419 00:25:57,192 --> 00:26:00,067 - Shouldn't we be in riot gear? - Very good question. 420 00:26:00,092 --> 00:26:02,193 Not the message we wanna send. 421 00:26:02,218 --> 00:26:05,442 These aren't the black bloc, here. They're public servants 422 00:26:05,467 --> 00:26:07,726 voicing their anger on our behalf. 423 00:26:07,751 --> 00:26:10,013 - Behave. - Looky, looky. 424 00:26:10,038 --> 00:26:12,486 - Yep, those are firemen. - I'll coordinate the command 425 00:26:12,511 --> 00:26:15,429 post around back. Brouillard, Pouliot, 426 00:26:15,454 --> 00:26:18,717 you escort the councillors as they arrive. Be cordial. 427 00:26:18,748 --> 00:26:21,307 The rest of you are at the door. Let's go. 428 00:26:25,379 --> 00:26:28,080 - Let's go! - Yo. 429 00:26:28,431 --> 00:26:30,163 - T! - What's up? 430 00:26:30,188 --> 00:26:32,335 - You're looking good. - Same to you, bro. 431 00:26:32,360 --> 00:26:34,580 - Been wanting to talk to you. - Mm-hmm? 432 00:26:34,605 --> 00:26:36,812 You're pretty quiet at the meetings, there, bro. 433 00:26:37,129 --> 00:26:40,283 - That's how it goes sometimes. - Yeah, well, you need to speak up, T. 434 00:26:40,308 --> 00:26:43,010 Get that stuff out there. Get the weight off. 435 00:26:43,210 --> 00:26:46,372 - It'll come out. - It helps the other guys to hear it, too. 436 00:26:46,397 --> 00:26:48,965 Surprised to see you on duty today. 437 00:26:48,990 --> 00:26:51,200 Shoulda called in sick. 438 00:26:51,225 --> 00:26:54,237 That wouldn't be honest, would it, Jerry? 439 00:27:02,100 --> 00:27:04,531 I don't even know why we're protesting. 440 00:27:04,556 --> 00:27:06,874 The union had their chance to fix this and they screwed up. 441 00:27:06,899 --> 00:27:08,971 - They got too greedy. - Is that the story 442 00:27:08,996 --> 00:27:11,164 your daddy tells you before he tucks you in? 443 00:27:11,189 --> 00:27:13,509 Step aside! Let them pass, come on! 444 00:27:13,534 --> 00:27:16,455 Please keep with us. Come on. Back off. Hey! 445 00:27:16,480 --> 00:27:19,860 Back off. Back off. Move aside. Move aside. 446 00:27:19,885 --> 00:27:22,261 [19 squad. All good?] 447 00:27:22,509 --> 00:27:25,201 We're all good here. Councillors are moving inside. 448 00:27:25,226 --> 00:27:28,565 These are the politicians, folks. Let 'em know how you feel! 449 00:27:30,723 --> 00:27:32,838 Scamper inside, little weasels. 450 00:27:32,863 --> 00:27:35,328 Whose pension are you taking from now? 451 00:27:35,352 --> 00:27:37,479 Give it a rest, Brouillard. 452 00:27:37,504 --> 00:27:41,068 - I got a right, Nick. - Come back out here 453 00:27:41,093 --> 00:27:43,120 and face the people you're screwing! 454 00:27:43,145 --> 00:27:45,613 - Yeah! - Yeah, course not! 455 00:27:45,638 --> 00:27:48,272 Who is that asshole? Is he one of ours? 456 00:27:48,297 --> 00:27:51,748 That's Jerry something-or-other. He's a motorcycle cop. 457 00:27:52,002 --> 00:27:54,512 Total flaming wreck, as I recall. 458 00:27:54,537 --> 00:27:56,399 Sobered up now. 459 00:27:56,424 --> 00:27:59,609 - Yeah! Come on! - We got trouble. 460 00:27:59,805 --> 00:28:02,286 - We want to go inside. - It's not happening, man. 461 00:28:02,311 --> 00:28:03,933 You want to step aside, friend. 462 00:28:03,958 --> 00:28:06,711 - You think I'm joking? - Back off. 463 00:28:06,736 --> 00:28:09,685 You want to tell this guy to stop being a dick, T? 464 00:28:09,710 --> 00:28:12,150 Hey! You stop being a dick. We got orders here. 465 00:28:12,175 --> 00:28:15,671 - No one goes inside. - Whose side are you on, altar boy? 466 00:28:15,696 --> 00:28:19,157 Back up. Back up. You want me to use this? 467 00:28:19,724 --> 00:28:22,058 It's a democracy, isn't it? 468 00:28:22,083 --> 00:28:24,752 - Our elected representatives... - You want a photo op? 469 00:28:24,777 --> 00:28:26,500 Need to hear from their serves! 470 00:28:26,525 --> 00:28:28,589 - Yes! - Back up! 471 00:28:28,829 --> 00:28:31,364 Back off, Jerry. Back off! 472 00:28:31,389 --> 00:28:34,097 You fuckin' deaf? Back off! 473 00:28:35,496 --> 00:28:38,511 Jesus Christ! 474 00:28:43,073 --> 00:28:45,987 Man, screw this shit. I'm out. 475 00:28:46,012 --> 00:28:49,149 Tyler! Help us! 476 00:28:51,075 --> 00:28:54,274 - Step back! - Tyler! 477 00:28:54,299 --> 00:28:58,884 - Dulac! Go after him! - Tyler! What the hell! 478 00:28:58,908 --> 00:29:01,093 Back off! 479 00:29:01,693 --> 00:29:03,758 You alright? 480 00:29:10,786 --> 00:29:12,405 [What the hell's going on?] 481 00:29:12,430 --> 00:29:13,931 [I've got councillors coming out of the building.] 482 00:29:13,956 --> 00:29:15,878 - Where's the council room? - Hell should I know? 483 00:29:15,903 --> 00:29:17,341 - Where's the council room? - Upstairs! 484 00:29:17,366 --> 00:29:20,637 [We need backup, Sarge.] 485 00:29:25,442 --> 00:29:28,036 Ah, shit! 486 00:29:28,726 --> 00:29:30,885 Well, this is going to be on the news. 487 00:29:30,910 --> 00:29:32,703 FUCK! 488 00:29:33,312 --> 00:29:37,532 Tyler! Tyler! 489 00:29:37,557 --> 00:29:40,284 - Where are you going? - Away from there. 490 00:29:43,530 --> 00:29:45,531 Tyler! 491 00:29:47,018 --> 00:29:50,241 Tyler! Officer Joseph! 492 00:29:50,854 --> 00:29:52,560 What the hell do you want, rookie? 493 00:29:52,585 --> 00:29:55,386 - They told me to bring you back. - Lesson for you there. 494 00:29:55,411 --> 00:29:57,446 We have a carjacking, corner of Bonsecours 495 00:29:57,487 --> 00:29:59,755 and Champ de Mars. All available units. 496 00:29:59,780 --> 00:30:02,442 - That's a block over. - Is there a hostage? 497 00:30:02,467 --> 00:30:05,230 No hostage, just the stolen car. Yellow sedan. 498 00:30:05,255 --> 00:30:07,808 Heading east on Champ de Mars. Confirm you can block the route. 499 00:30:07,833 --> 00:30:09,461 Negative, we don't have access to our vehicle. We do not 500 00:30:09,486 --> 00:30:12,088 - have access to our vehicle. - No, we are pursuing on foot. 501 00:30:12,113 --> 00:30:14,615 - No, we are not. No, we are... - Yes we are. 502 00:30:14,640 --> 00:30:17,017 All units, I have a stolen yellow sedan heading east 503 00:30:17,042 --> 00:30:19,129 on Champ de Mars. 504 00:30:19,435 --> 00:30:21,942 Jesus Christ! 505 00:30:21,967 --> 00:30:24,156 Put your gun down! Hey! Hey! 506 00:30:24,181 --> 00:30:26,389 - He's getting away! - He just passed us going west. 507 00:30:26,414 --> 00:30:28,624 Stand down, Dulac. They didn't teach you anything? 508 00:30:28,649 --> 00:30:30,956 We can't even chase these suckers no more. 509 00:30:30,981 --> 00:30:33,715 - He just passed us going west. - Goddamn, Tyler! 510 00:30:35,647 --> 00:30:37,707 This is your fault! 511 00:30:38,535 --> 00:30:40,376 I am not upset 512 00:30:40,401 --> 00:30:43,167 because public employees stood up for themselves. 513 00:30:43,192 --> 00:30:47,360 I am not. I am on your fucking side. 514 00:30:48,977 --> 00:30:52,786 I am upset because this squad was tasked 515 00:30:52,811 --> 00:30:54,403 with keeping the peace. 516 00:30:54,870 --> 00:30:56,771 And what did you do? 517 00:30:56,864 --> 00:31:00,194 You let them trash City Hall while it was in session. 518 00:31:00,219 --> 00:31:02,621 Are you out of your fucking minds? 519 00:31:05,233 --> 00:31:07,668 Do you know how hard I have worked 520 00:31:07,693 --> 00:31:10,695 to redeem this station's reputation? 521 00:31:12,189 --> 00:31:16,281 Do you know how much this sets us back? 522 00:31:23,343 --> 00:31:25,109 Congratulations. 523 00:31:25,134 --> 00:31:29,475 There is no competition for this year's fuckup award. 524 00:31:30,013 --> 00:31:31,976 Dismissed. 525 00:31:38,203 --> 00:31:39,938 Dulac. 526 00:31:47,550 --> 00:31:49,829 Why did you walk away from City Hall? 527 00:31:49,854 --> 00:31:51,692 I need an answer. 528 00:31:51,916 --> 00:31:54,251 We were caught in the middle, sir. 529 00:31:55,213 --> 00:31:59,277 My information is that it was Officer Joseph 530 00:31:59,302 --> 00:32:02,723 who abandoned his post and as his partner, 531 00:32:02,748 --> 00:32:05,425 you attempted to convince him to do his duty, 532 00:32:05,450 --> 00:32:07,439 but were unable to. 533 00:32:13,749 --> 00:32:15,905 Is this correct? 534 00:32:18,912 --> 00:32:22,136 - Is this correct or not? - That is correct, sir. 535 00:32:41,442 --> 00:32:44,669 Stop beating yourself up, man. You did the right thing. 536 00:32:44,694 --> 00:32:46,976 - Still feel like shit, though. - Why? 537 00:32:47,801 --> 00:32:50,675 She can't change any more than he can. It's their life. 538 00:32:50,700 --> 00:32:52,734 I come along and I tell her she's killing him. 539 00:32:52,759 --> 00:32:55,409 You know what? This is not on you, bro. You're the kid here. 540 00:32:55,434 --> 00:32:57,201 - Remember that. - Yeah, well who else is there? 541 00:32:57,226 --> 00:32:58,428 Exactly. 542 00:32:59,179 --> 00:33:01,600 That's why you gotta hit him with that tough love. 543 00:33:02,754 --> 00:33:04,151 If it weren't for that, man, 544 00:33:04,176 --> 00:33:06,255 I'd still be hooked on the fucking bottle. 545 00:33:06,406 --> 00:33:09,256 Doesn't matter, anyway. Didn't change anything. 546 00:33:20,903 --> 00:33:23,622 Just tell me what happened. Don't sugar-coat it. 547 00:33:23,753 --> 00:33:26,078 He was attempting to recover his partner. 548 00:33:26,103 --> 00:33:27,400 The black guy. 549 00:33:27,425 --> 00:33:30,146 An officer already on probation for substance abuse. 550 00:33:30,174 --> 00:33:32,468 And you made him my son's partner. 551 00:33:32,638 --> 00:33:34,675 I'll split them up immediately. 552 00:33:34,700 --> 00:33:36,730 No, you won't. You won't do anything. 553 00:33:37,051 --> 00:33:41,078 The last thing I need is people talking about special treatment. 554 00:33:41,249 --> 00:33:44,184 - Sir. - He's 23 years old. 555 00:33:44,209 --> 00:33:46,287 What does he know? 556 00:33:47,470 --> 00:33:49,644 I want his file kept clean. 557 00:33:50,156 --> 00:33:52,183 - Understood. - Don't screw it up. 558 00:33:52,775 --> 00:33:55,598 I hear you put in for a promotion. 559 00:33:55,794 --> 00:33:57,538 Yes, sir. 560 00:33:57,563 --> 00:33:59,907 I didn't know that you were involved. 561 00:33:59,931 --> 00:34:02,175 I am now. 562 00:34:20,549 --> 00:34:22,244 T, what are you doing here? 563 00:34:22,388 --> 00:34:24,606 I got the call on the radio. 564 00:34:25,115 --> 00:34:27,116 Another organ donor, huh? 565 00:34:27,340 --> 00:34:29,248 Dickie, get some flares. 566 00:34:30,983 --> 00:34:33,623 - So you come to apologize? - Apologize for what? 567 00:34:33,800 --> 00:34:36,946 Turning your back on me. Thought you had more balls than that. 568 00:34:36,971 --> 00:34:39,720 The guy you kicked is a friend of mine. You're gonna catch flack for that. 569 00:34:39,745 --> 00:34:41,437 - Oh, I already did. - Good. 570 00:34:41,499 --> 00:34:44,819 Going in front of a review board. Conduct unbecoming. 571 00:34:45,088 --> 00:34:47,390 They'll stick me behind a desk till it blows over. 572 00:34:47,415 --> 00:34:49,135 If it blows over. 573 00:34:49,160 --> 00:34:50,751 Oh, it'll blow over. 574 00:34:50,957 --> 00:34:53,089 Still, gonna miss my bike. 575 00:34:55,851 --> 00:34:58,080 - So what's up? - You tell me. 576 00:34:58,796 --> 00:35:02,198 Let me ask you something. You drink today? 577 00:35:03,190 --> 00:35:05,708 No, I did not. 578 00:35:05,733 --> 00:35:08,666 OK. OK, this is great news. 579 00:35:08,691 --> 00:35:11,924 - And why is that? - Today is a good day, period. 580 00:35:12,283 --> 00:35:15,002 You had every reason in the world to go get loaded, and 581 00:35:15,026 --> 00:35:16,654 instead you came out here in the middle of the night 582 00:35:16,679 --> 00:35:18,414 to talk to your sponsor. This is huge. 583 00:35:18,440 --> 00:35:21,309 - Yeah... I guess. - Yeah. 584 00:35:21,334 --> 00:35:25,140 - [70-12, you got an ID?] - Yeah, one sec. 585 00:35:30,105 --> 00:35:33,994 "Jarrod Lebrunt. 634 St. Marc. License: 586 00:35:34,020 --> 00:35:36,886 Sierra-53353-61." 587 00:35:36,963 --> 00:35:41,103 - [Copy.] - Look at this shit. 588 00:35:42,994 --> 00:35:49,472 We are not gonna leave this for the morgue. 589 00:35:53,002 --> 00:35:55,507 - I'm good. - Come on, T. Take it. 590 00:35:55,532 --> 00:35:57,940 Count your wins. You deserve it. 591 00:35:58,088 --> 00:36:00,065 Alright, look. 592 00:36:01,406 --> 00:36:03,855 I'll split it with you. 593 00:36:10,399 --> 00:36:13,060 You gotta stop fuckin' thinking and listen to your sponsor. 594 00:36:13,095 --> 00:36:16,053 Only way this works. Take it. 595 00:36:24,621 --> 00:36:26,368 That's my man. 596 00:36:29,527 --> 00:36:31,736 What are you having? 597 00:36:31,761 --> 00:36:34,761 - Uh, beer is good, thanks. - I'm buying. 598 00:36:34,883 --> 00:36:37,746 I know. Just a beer. 599 00:36:37,771 --> 00:36:41,063 You're very welcome. 600 00:36:41,088 --> 00:36:44,455 - You ever been here before? - Actually, I have. 601 00:36:45,142 --> 00:36:47,611 It's my ex-wife's favourite. 602 00:36:49,049 --> 00:36:51,686 You want me to order? Take the night off. 603 00:36:54,432 --> 00:36:56,616 You're making me sorry we didn't do this sooner. 604 00:36:56,641 --> 00:36:59,477 - Oh, yeah? Why's that? - I'm done at 19. 605 00:36:59,575 --> 00:37:01,647 No reason to go back. 606 00:37:01,983 --> 00:37:04,053 Thank you. 607 00:37:05,967 --> 00:37:09,754 - So that thing with Jim? - Mm-hmm. 608 00:37:10,031 --> 00:37:12,039 That's the reason you were in the station? 609 00:37:12,064 --> 00:37:15,062 - You sound disappointed. - I was kind of hoping 610 00:37:15,087 --> 00:37:16,770 you were going to stick it to the Commander. 611 00:37:16,795 --> 00:37:19,387 Just 'cause he's a dick doesn't mean he's dirty. 612 00:37:20,040 --> 00:37:22,275 I don't do station-level politics. 613 00:37:22,300 --> 00:37:23,809 Sorry. 614 00:37:24,217 --> 00:37:27,668 OK. So you gonna fill me in? 615 00:37:27,827 --> 00:37:30,662 - About Jim. - Not allowed. 616 00:37:31,164 --> 00:37:33,189 He's in witness protection, right? 617 00:37:33,214 --> 00:37:37,587 - What makes you think that? - He involved with Houle? 618 00:37:37,612 --> 00:37:39,423 You've given this a lot of thought. 619 00:37:39,448 --> 00:37:41,686 Come on. Why else would you want him flagged in 19? 620 00:37:42,094 --> 00:37:44,750 I mean, that is what you wanted, right? Raise a flag, 621 00:37:44,775 --> 00:37:47,748 - then make him disappear... - I can't talk about it, Nick. 622 00:37:49,752 --> 00:37:52,403 I'm not wearing a wire, Elise. 623 00:37:55,804 --> 00:37:59,081 Jim's a money launderer. He makes dirty people look clean. 624 00:37:59,106 --> 00:38:00,592 Flipped him a couple months ago. 625 00:38:00,617 --> 00:38:03,471 - What's the idea behind flagging him? - To see who'd come looking. 626 00:38:03,496 --> 00:38:06,287 - Not that complicated, really. - It's a little risky for Jim. 627 00:38:06,312 --> 00:38:08,812 No harm done. He's long gone. 628 00:38:08,946 --> 00:38:10,813 Hmm. 629 00:38:14,834 --> 00:38:17,373 So what are we having? 630 00:38:17,398 --> 00:38:21,254 The tasting menu. With wine. 631 00:38:24,979 --> 00:38:27,199 - Cheers. - Cheers. 632 00:38:27,861 --> 00:38:29,829 To Jim. 633 00:38:30,137 --> 00:38:32,018 To Jim. 634 00:38:38,342 --> 00:38:41,701 - Roll over. - No, I like this. 635 00:38:41,726 --> 00:38:43,269 - Yeah? - Yeah. 636 00:38:43,294 --> 00:38:48,047 - What, you like it like this? - I like it a lot. 637 00:38:50,298 --> 00:38:51,988 Yeah. 638 00:39:00,530 --> 00:39:03,479 I like it like this. 639 00:39:16,245 --> 00:39:18,441 Glasses? 640 00:39:19,703 --> 00:39:22,667 Cupboard. Over the fridge. 641 00:39:23,010 --> 00:39:24,704 Want some water? 642 00:39:24,729 --> 00:39:26,869 Sure? 643 00:39:40,794 --> 00:39:43,460 Have you ever heard of a guy named Charlie Figo? 644 00:39:43,677 --> 00:39:47,580 - Maybe, yeah. - He owns a few bakeries. 645 00:39:47,681 --> 00:39:51,581 Gotta be mobbed up. 646 00:39:51,739 --> 00:39:53,564 Rings a bell. 647 00:39:53,589 --> 00:39:55,619 Not a big player. 648 00:39:57,012 --> 00:39:58,900 What about him? 649 00:39:59,121 --> 00:40:01,836 - Thanks. - Welcome. 650 00:40:03,653 --> 00:40:06,134 My cousin got killed. 651 00:40:06,944 --> 00:40:09,363 Guy's acting like he knows something. 652 00:40:09,629 --> 00:40:11,742 Concrete guy? 653 00:40:13,735 --> 00:40:16,467 Should we be fraternizing, Nick? 654 00:40:19,734 --> 00:40:23,886 You are way above my pay grade. It is all legit. 655 00:40:24,489 --> 00:40:26,722 Not if you're associated with criminals. 656 00:40:26,990 --> 00:40:28,938 Not associated. 657 00:40:28,963 --> 00:40:30,731 Related. 658 00:40:30,952 --> 00:40:32,948 And he's dead now. 659 00:40:34,229 --> 00:40:38,094 What does he want? Figo? 660 00:40:38,688 --> 00:40:40,600 A relationship. 661 00:40:40,898 --> 00:40:42,771 I'm sure. 662 00:40:44,244 --> 00:40:47,126 Criminals approaching you; that's an opening. 663 00:40:47,529 --> 00:40:51,444 - An opening for what? - Whatever you can get. 664 00:40:52,739 --> 00:40:56,274 Guys like that, they're vulnerable. 665 00:40:56,299 --> 00:40:59,734 - How? - I don't know. 666 00:41:00,278 --> 00:41:02,211 Find out. 667 00:41:05,412 --> 00:41:07,569 I'm going to, uh, 668 00:41:07,594 --> 00:41:09,895 take a shower. 669 00:41:13,266 --> 00:41:15,521 Let me know what happens. 670 00:41:20,401 --> 00:41:22,623 I'll be right behind you. 671 00:41:25,925 --> 00:41:29,794 I found a home for Martine. 672 00:41:29,819 --> 00:41:32,292 - Oh, yeah? - Yeah. 673 00:41:32,317 --> 00:41:35,265 It's a solid foster. One drawback. 674 00:41:35,290 --> 00:41:36,205 What? 675 00:41:36,230 --> 00:41:39,358 It's in Sherbrooke. She doesn't want to go that far. 676 00:41:40,872 --> 00:41:45,378 You know, I really don't mind having her around. 677 00:41:45,403 --> 00:41:48,354 - If you want to keep looking. - Me, I was hoping 678 00:41:48,379 --> 00:41:49,968 we could have more you and me time. 679 00:41:49,992 --> 00:41:52,509 - We can go to my place. - Oh, right. 680 00:41:52,534 --> 00:41:55,035 - You still have that place. - It's furnished and everything. 681 00:41:55,060 --> 00:41:56,446 Could arrange a viewing. 682 00:41:56,471 --> 00:41:59,861 I don't know. Maybe it's time you gave it up. 683 00:42:43,252 --> 00:42:45,922 Hey! Look who's here. 684 00:42:49,005 --> 00:42:50,731 Officer Barron! 685 00:42:50,756 --> 00:42:52,599 What brings you around this hour? 686 00:42:52,624 --> 00:42:55,092 I was thinking over our last conversation. 687 00:42:55,545 --> 00:42:58,180 - Oh, yeah? - Yeah. Thought maybe 688 00:42:58,205 --> 00:43:01,647 I was a little too harsh the last time we talked. 689 00:43:01,826 --> 00:43:03,820 I was feeling the same way. 690 00:43:04,640 --> 00:43:06,641 You know something? 691 00:43:08,539 --> 00:43:10,493 All is forgiven. 692 00:43:14,180 --> 00:43:16,663 Is there a place we could talk in private? 693 00:43:18,385 --> 00:43:23,336 Of course. 694 00:43:26,349 --> 00:43:28,303 My apprentice. 695 00:43:31,059 --> 00:43:34,665 Don't worry; it's all brick in here. 696 00:43:38,505 --> 00:43:40,506 No one can hear us. 52237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.