Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,001 --> 00:02:27,958
synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:03:36,840 --> 00:03:37,880
Dad?
3
00:03:42,880 --> 00:03:45,600
The blue hour,
4
00:03:45,600 --> 00:03:49,200
that hour between night and day,
5
00:03:49,200 --> 00:03:50,560
not one thing or the other.
6
00:03:52,008 --> 00:03:55,440
I never understood it before,
7
00:03:55,440 --> 00:03:56,640
but now...
8
00:03:59,560 --> 00:04:01,004
It's cold out here.
9
00:04:03,400 --> 00:04:06,640
The east wind always
brings trouble.
10
00:04:08,400 --> 00:04:10,120
It brought me back.
11
00:04:10,120 --> 00:04:12,200
Like I said, trouble.
12
00:04:17,720 --> 00:04:19,600
I'm glad you're home.
13
00:04:19,600 --> 00:04:20,640
Sure?
14
00:04:22,004 --> 00:04:24,640
I thought Ellen and Beth
were doing fine without me.
15
00:04:26,800 --> 00:04:28,520
But you were always my favourite.
16
00:04:30,360 --> 00:04:32,200
I bet you say that to all of us.
17
00:04:34,480 --> 00:04:37,840
I am proud of you, you know that?
18
00:04:37,840 --> 00:04:39,520
I know I don't say these things...
19
00:04:39,520 --> 00:04:40,560
Stop.
20
00:04:43,600 --> 00:04:44,640
It's OK.
21
00:04:48,240 --> 00:04:50,008
Jesus.
22
00:04:50,008 --> 00:04:51,440
With the way you're carrying on,
23
00:04:51,440 --> 00:04:53,880
anyone would think you
were dying or something.
24
00:05:05,008 --> 00:05:06,200
DI Cadi John.
25
00:05:09,000 --> 00:05:10,800
Yeah.
26
00:05:10,800 --> 00:05:12,720
Yeah, OK. OK.
27
00:05:14,720 --> 00:05:17,560
I've got to go - work.
28
00:05:17,560 --> 00:05:19,120
Don't stay out here too long.
29
00:07:01,160 --> 00:07:02,400
Yes, please. Thank you.
30
00:07:07,880 --> 00:07:09,840
What have we got?
31
00:07:09,840 --> 00:07:12,360
Young woman, early 20s I'd say.
32
00:07:14,160 --> 00:07:15,200
Head trauma.
33
00:07:18,280 --> 00:07:20,880
Looks as if she's been washed downriver.
34
00:07:20,880 --> 00:07:22,008
Suicide?
35
00:07:22,008 --> 00:07:24,720
I don't know. Maybe.
36
00:07:26,320 --> 00:07:28,008
Pathology will tell us more.
37
00:07:35,920 --> 00:07:39,160
I thought you were off today.
38
00:07:39,160 --> 00:07:41,280
Sam rescheduled the scan last-minute,
39
00:07:41,280 --> 00:07:44,120
some work of thing of hers,
40
00:07:44,120 --> 00:07:45,400
so it's next week, now.
41
00:07:47,360 --> 00:07:48,920
It's a lovely thing.
42
00:07:48,920 --> 00:07:49,960
Yeah.
43
00:08:23,840 --> 00:08:25,760
I've just spoken to pathology.
44
00:08:26,880 --> 00:08:29,000
They think our victim might have been alive
45
00:08:29,000 --> 00:08:30,320
when she went into the water.
46
00:08:30,320 --> 00:08:32,760
Obviously, we'll have to wait
for the PM results to confirm.
47
00:08:32,760 --> 00:08:34,680
She drowned?
48
00:08:34,680 --> 00:08:37,240
What about the ligature marks,
the abrasions on her wrists?
49
00:08:37,240 --> 00:08:38,880
Sustained prior to death,
50
00:08:38,880 --> 00:08:40,480
possibly from being restrained.
51
00:08:42,000 --> 00:08:43,004
Shackled.
52
00:08:43,004 --> 00:08:44,880
Shackled?
53
00:08:44,880 --> 00:08:45,920
Their words, not mine.
54
00:08:47,560 --> 00:08:50,640
So she was held somewhere. For how long?
55
00:08:50,640 --> 00:08:53,000
They are not prepared to say at this stage,
56
00:08:53,000 --> 00:08:57,760
but we could be looking
at months, not weeks.
57
00:08:59,800 --> 00:09:01,200
Possibly even longer.
58
00:09:09,000 --> 00:09:12,582
__
59
00:09:12,704 --> 00:09:14,501
__
60
00:09:14,577 --> 00:09:18,313
__
61
00:09:18,326 --> 00:09:21,104
__
62
00:12:32,004 --> 00:12:35,600
Missing women - open cases
stretching back ten years and more.
63
00:12:37,200 --> 00:12:38,720
I've narrowed the search down
64
00:12:38,720 --> 00:12:41,600
to women of roughly the same
age and height as our victim.
65
00:12:41,600 --> 00:12:44,120
I've also been in contact
with social services.
66
00:12:44,120 --> 00:12:47,600
And? They said they'd look
into it when they had the time.
67
00:12:49,000 --> 00:12:50,960
Helpful. Erm...
68
00:12:50,960 --> 00:12:53,760
Previous offenders? On release
and still living in the area.
69
00:12:53,760 --> 00:12:55,000
Good.
70
00:12:55,000 --> 00:12:57,760
With a narrower timeline,
I'll be able to refine the search.
71
00:12:57,760 --> 00:12:59,400
No, this is great. Thanks.
72
00:13:00,360 --> 00:13:02,160
No problem.
73
00:13:03,160 --> 00:13:04,960
Thanks, Alice.
74
00:13:09,400 --> 00:13:11,160
What? I didn't say anything.
75
00:13:12,960 --> 00:13:15,360
"No, this is great. Thanks."
76
00:13:15,360 --> 00:13:17,640
So jealous.
77
00:13:17,640 --> 00:13:19,480
Like you wouldn't believe.
78
00:13:27,160 --> 00:13:30,640
We do not see things the way they are,
79
00:13:30,640 --> 00:13:32,800
but as we are.
80
00:13:32,800 --> 00:13:36,480
Now, Christopher Columbus
on his voyage to America
81
00:13:36,480 --> 00:13:38,880
saw three mermaids,
82
00:13:38,880 --> 00:13:43,880
describing them as females
who rose from the sea.
83
00:13:46,120 --> 00:13:51,240
Now, did Columbus imagine these mermaids
84
00:13:51,240 --> 00:13:56,840
because of his interest
in the world of fantasy,
85
00:13:56,840 --> 00:13:58,640
or did he actually see them?
86
00:14:00,880 --> 00:14:04,440
We do not see things the way they are,
87
00:14:04,440 --> 00:14:07,480
but as we are.
88
00:14:07,480 --> 00:14:09,320
That is,
89
00:14:09,320 --> 00:14:13,400
we cannot see the world as it truly is,
90
00:14:13,400 --> 00:14:18,960
but rather as moulded
by our individual minds,
91
00:14:18,960 --> 00:14:23,004
meaning our past experiences
92
00:14:23,004 --> 00:14:25,004
will inform our
present perceptions.
93
00:14:28,400 --> 00:14:34,840
The implication being that each one
of us here today has six senses,
94
00:14:34,840 --> 00:14:37,600
and that sixth sense
95
00:14:37,600 --> 00:14:43,200
can be found deep
within one's self.
96
00:14:57,920 --> 00:15:00,008
Are you OK? Hmm?
97
00:15:00,008 --> 00:15:02,560
You look like shit.
98
00:15:02,560 --> 00:15:05,120
Yeah, I'm just knackered.
99
00:15:05,120 --> 00:15:07,520
Are you not eating?
100
00:15:07,520 --> 00:15:09,960
No, I don't feel like it.
101
00:15:09,960 --> 00:15:11,600
Pass it here, then.
102
00:15:13,800 --> 00:15:15,600
So, tonight...
103
00:15:15,600 --> 00:15:17,160
Tonight?
104
00:15:17,160 --> 00:15:18,560
Party, Kai's place.
105
00:15:18,560 --> 00:15:20,200
Oh, I don't know...
106
00:15:20,200 --> 00:15:21,680
You promised.
107
00:15:21,680 --> 00:15:25,560
It's just that I've got this essay deadline.
108
00:15:25,560 --> 00:15:27,400
Fuck the essay.
109
00:15:27,400 --> 00:15:29,160
We need to have some fun,
110
00:15:29,160 --> 00:15:31,680
get totally shit-faced
and do something stupid.
111
00:15:31,680 --> 00:15:33,240
Hmm...
112
00:15:33,240 --> 00:15:35,960
Please, for me?
113
00:15:37,008 --> 00:15:40,320
Don't make me go by myself.
I'm shy.
114
00:15:40,320 --> 00:15:42,600
Shy?
115
00:15:42,600 --> 00:15:46,004
Please? Please? Please?
116
00:15:46,004 --> 00:15:49,008
All right, all right, I'll go.
117
00:16:29,240 --> 00:16:33,880
Hey, take a look at this.
118
00:16:41,200 --> 00:16:45,560
Mali Pryce, 16 years old,
went missing April 2011.
119
00:16:47,440 --> 00:16:50,008
2011...
120
00:16:50,008 --> 00:16:52,240
Troubled home life,
121
00:16:52,240 --> 00:16:55,160
truancy, drugs, shoplifting...
122
00:16:56,360 --> 00:16:58,004
Reported missing by her mother.
123
00:16:58,004 --> 00:17:01,560
Her father, Alan Pryce,
did three years for ABH in 2002,
124
00:17:01,560 --> 00:17:03,200
released in 2005.
125
00:17:04,440 --> 00:17:06,400
No prizes for originality.
126
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
Look at the photo at the back of the file.
127
00:17:19,800 --> 00:17:21,240
What do you think?
128
00:17:23,000 --> 00:17:25,120
Do you have a current address?
129
00:17:25,120 --> 00:17:26,520
We can get one.
130
00:17:48,240 --> 00:17:49,640
Iawn, Ows?
131
00:18:22,000 --> 00:18:27,504
__
132
00:18:28,269 --> 00:18:30,066
__
133
00:18:32,195 --> 00:18:34,188
__
134
00:18:36,773 --> 00:18:39,686
__
135
00:18:41,891 --> 00:18:44,106
__
136
00:18:44,772 --> 00:18:46,507
__
137
00:18:48,260 --> 00:18:51,720
__
138
00:18:52,679 --> 00:18:55,083
__
139
00:18:55,150 --> 00:18:57,255
__
140
00:18:57,455 --> 00:18:59,069
__
141
00:18:59,191 --> 00:19:01,120
__
142
00:19:06,882 --> 00:19:08,601
__
143
00:19:10,229 --> 00:19:12,670
__
144
00:19:12,834 --> 00:19:14,298
__
145
00:19:15,560 --> 00:19:17,011
__
146
00:19:18,209 --> 00:19:22,220
__
147
00:19:24,920 --> 00:19:26,784
__
148
00:19:29,410 --> 00:19:31,351
__
149
00:19:39,371 --> 00:19:42,049
__
150
00:19:44,089 --> 00:19:45,585
__
151
00:21:32,840 --> 00:21:34,360
Eh?
152
00:21:52,560 --> 00:21:54,440
Dad...
153
00:24:38,360 --> 00:24:39,920
Thanks. Pleasure.
154
00:24:53,200 --> 00:24:54,600
Thought of any names yet?
155
00:24:56,800 --> 00:24:59,004
If it's a boy or a girl?
156
00:24:59,004 --> 00:25:04,000
Yeah, we haven't narrowed it down,
but we're thinking Matthew, maybe,
157
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
if it's a boy,
158
00:25:06,000 --> 00:25:08,360
and, Sam, she likes Ella.
159
00:25:08,360 --> 00:25:09,720
Oh, yeah, Ella's nice.
160
00:25:13,280 --> 00:25:15,120
Try not to look too enthusiastic.
161
00:25:15,120 --> 00:25:16,400
What?
162
00:25:16,400 --> 00:25:17,680
No, it's fine, it's good.
163
00:25:19,880 --> 00:25:24,920
You know, if you're going to lie,
you should tell your face,
164
00:25:24,920 --> 00:25:26,560
cos it's giving you away.
165
00:25:26,560 --> 00:25:29,640
I don't know,
166
00:25:29,640 --> 00:25:31,480
I guess I'm just feeling a bit...
167
00:25:31,480 --> 00:25:33,520
What?
168
00:25:33,520 --> 00:25:34,960
..hormonal.
169
00:26:05,300 --> 00:26:06,457
__
170
00:26:06,557 --> 00:26:09,674
__
171
00:26:10,380 --> 00:26:14,272
__
172
00:26:15,492 --> 00:26:18,947
__
173
00:26:23,284 --> 00:26:24,555
__
174
00:26:24,703 --> 00:26:27,023
__
175
00:26:32,791 --> 00:26:35,251
__
176
00:26:35,672 --> 00:26:36,950
__
177
00:26:37,066 --> 00:26:38,066
__
178
00:26:38,066 --> 00:26:41,389
__
179
00:26:42,125 --> 00:26:46,029
__
180
00:26:46,042 --> 00:26:47,542
__
181
00:26:47,586 --> 00:26:50,559
__
182
00:26:51,619 --> 00:26:52,719
__
183
00:26:53,455 --> 00:26:56,019
__
184
00:26:56,677 --> 00:26:58,577
__
185
00:27:00,050 --> 00:27:03,114
__
186
00:27:04,301 --> 00:27:06,886
__
187
00:27:07,551 --> 00:27:09,824
__
188
00:27:09,985 --> 00:27:12,784
__
189
00:27:14,599 --> 00:27:17,135
__
190
00:27:19,244 --> 00:27:20,589
__
191
00:27:21,928 --> 00:27:23,964
__
192
00:27:24,632 --> 00:27:27,499
__
193
00:27:27,546 --> 00:27:29,739
__
194
00:27:30,060 --> 00:27:33,101
__
195
00:27:34,394 --> 00:27:35,967
__
196
00:27:36,267 --> 00:27:37,767
__
197
00:27:37,961 --> 00:27:42,277
__
198
00:27:42,286 --> 00:27:46,794
__
199
00:27:47,074 --> 00:27:49,596
__
200
00:28:08,200 --> 00:28:09,240
Dyl!
201
00:28:11,004 --> 00:28:12,280
Dylan!
202
00:29:41,720 --> 00:29:43,640
Have we spoken to the
victim's social worker?
203
00:29:43,640 --> 00:29:45,120
Do we know if he's still in the area?
204
00:29:45,120 --> 00:29:48,880
We have an office address for him,
and he's next on the list, actually.
205
00:29:48,880 --> 00:29:51,240
Where are we on the house-to-house strategy?
206
00:29:51,240 --> 00:29:53,600
We are working on the assumption
that she was held within
207
00:29:53,600 --> 00:29:57,480
a five-to-ten-mile radius
of where she was found.
208
00:29:57,480 --> 00:30:01,004
There are deep abrasions
on the soles of her feet.
209
00:30:01,004 --> 00:30:04,240
Pathology think that they
were made just before death,
210
00:30:04,240 --> 00:30:07,004
from running, maybe trying to escape.
211
00:30:07,004 --> 00:30:08,920
She was alive the whole time? Mm-hmm.
212
00:30:10,400 --> 00:30:12,160
Fuck.
213
00:30:12,160 --> 00:30:14,320
There will be questions asked, lots of them.
214
00:30:14,320 --> 00:30:16,280
We need answers soon.
215
00:30:16,280 --> 00:30:19,240
We've screwed up once - let's
try not to do so again.
216
00:30:19,240 --> 00:30:20,880
All right, let's go and see them.
217
00:30:30,240 --> 00:30:34,560
OK, we've got a lot to get through,
so phones off, please.
218
00:30:34,560 --> 00:30:39,200
The body of Mali Pryce was
found this morning at 5.15am
219
00:30:39,200 --> 00:30:42,004
after a call from a member of
the public directed officers
220
00:30:42,004 --> 00:30:45,680
to this location, Pantwern.
221
00:30:45,680 --> 00:30:48,960
Mali Pryce disappeared in April 2011.
222
00:30:50,008 --> 00:30:52,120
A MisPer inquiry was actioned at the time,
223
00:30:52,120 --> 00:30:54,720
but there was no evidence to
suggest that she'd been abducted.
224
00:33:06,580 --> 00:33:08,183
__
225
00:33:08,383 --> 00:33:11,177
__
226
00:33:12,271 --> 00:33:13,546
__
227
00:33:15,340 --> 00:33:17,340
__
228
00:33:17,854 --> 00:33:19,465
__
229
00:33:21,937 --> 00:33:24,729
__
230
00:34:00,793 --> 00:34:03,266
__
231
00:34:03,966 --> 00:34:06,702
__
232
00:34:09,381 --> 00:34:12,249
__
233
00:34:13,163 --> 00:34:14,822
__
234
00:34:17,925 --> 00:34:20,593
__
235
00:34:21,585 --> 00:34:23,784
__
236
00:34:31,140 --> 00:34:33,955
__
237
00:34:33,991 --> 00:34:35,859
__
238
00:35:22,800 --> 00:35:24,520
Rhodri Moss? Yes.
239
00:35:24,520 --> 00:35:26,320
Sorry to trouble you at work.
240
00:35:26,320 --> 00:35:28,280
That's OK.
241
00:35:28,280 --> 00:35:34,120
We're here about an old
client of yours, Mali Pryce.
242
00:35:34,120 --> 00:35:36,240
We understand you were her social worker.
243
00:35:36,240 --> 00:35:37,480
When was this?
244
00:35:37,480 --> 00:35:41,000
Mali was referred to your
office in October 2010,
245
00:35:41,000 --> 00:35:42,680
six months before she went missing.
246
00:35:47,240 --> 00:35:50,560
Ah, yes, Mali -
247
00:35:50,560 --> 00:35:54,720
troubled girl,
had been excluded from school,
248
00:35:54,720 --> 00:35:57,004
picked up a few cautions as I recall.
249
00:35:57,004 --> 00:36:00,240
Shoplifting, drugs...
250
00:36:00,240 --> 00:36:03,160
Had an interesting home life.
251
00:36:03,160 --> 00:36:05,680
Can you remember the last time you saw her?
252
00:36:05,680 --> 00:36:11,800
Sorry, I gave a statement at the
time when Mali went missing.
253
00:36:11,800 --> 00:36:15,200
Why? Has something happened?
254
00:36:15,200 --> 00:36:19,008
We found her body this morning at Pantwern.
255
00:36:19,008 --> 00:36:21,240
We're treating her death as suspicious.
256
00:36:21,240 --> 00:36:22,880
God...
257
00:36:22,880 --> 00:36:24,760
That's awful. Poor girl.
258
00:36:26,520 --> 00:36:28,600
I wish I could be of more help to you,
259
00:36:28,600 --> 00:36:32,400
but unfortunately Mali was
just one of many troubled souls
260
00:36:32,400 --> 00:36:34,600
to have come through my door.
261
00:36:34,600 --> 00:36:35,640
I'm sorry.
262
00:36:50,004 --> 00:36:51,600
Hello?
263
00:36:53,280 --> 00:36:54,760
When?
264
00:36:56,280 --> 00:36:58,520
OK, OK, OK.
265
00:36:58,520 --> 00:37:00,760
Are you OK? Yeah, I've got to go, sorry.
266
00:37:00,760 --> 00:37:02,008
No worries.
267
00:37:02,008 --> 00:37:04,120
I'll drop you off at the station first.
268
00:37:04,120 --> 00:37:05,640
OK.
269
00:37:43,640 --> 00:37:45,240
Hi. Hi.
270
00:37:47,480 --> 00:37:49,200
What happened?
271
00:37:49,200 --> 00:37:50,880
He fell in town -
272
00:37:50,880 --> 00:37:52,400
another seizure.
273
00:37:52,400 --> 00:37:55,400
Someone found him, thank God,
and called an ambulance.
274
00:37:55,400 --> 00:37:56,640
Where is he now?
275
00:37:56,640 --> 00:37:58,320
He's in his bedroom with Elin.
276
00:37:58,320 --> 00:38:00,240
He won't eat anything.
He's so pale.
277
00:38:08,520 --> 00:38:13,800
God, first the medical brigade
and now the constabulary.
278
00:38:13,800 --> 00:38:15,720
How are you feeling?
279
00:38:15,720 --> 00:38:18,280
I fell over. I had a dizzy spell,
that's all.
280
00:38:18,280 --> 00:38:19,680
I'm fine now.
281
00:38:19,680 --> 00:38:21,008
You need to rest.
282
00:38:24,008 --> 00:38:27,200
I can hear the rumour mill
cranking up from here -
283
00:38:27,200 --> 00:38:31,008
"Ex-chief of police drunk
and disorderly in town."
284
00:38:31,008 --> 00:38:32,920
They won't think that.
285
00:38:34,720 --> 00:38:36,160
I'll go and calm Bethan down.
286
00:38:39,680 --> 00:38:42,480
Don't keep him talking too long -
287
00:38:42,480 --> 00:38:43,840
he needs his rest.
288
00:38:46,004 --> 00:38:48,200
She's annoyed because I went out on my own.
289
00:38:49,720 --> 00:38:51,760
When I came to,
290
00:38:51,760 --> 00:38:56,120
she was there in the hospital,
glowering at me,
291
00:38:56,120 --> 00:38:58,400
face like bloody thunder.
292
00:38:58,400 --> 00:39:02,880
You should listen to her - she
knows what she's talking about.
293
00:39:02,880 --> 00:39:03,920
Mmm.
294
00:39:05,680 --> 00:39:07,560
Open that window, will you?
295
00:39:07,560 --> 00:39:09,360
It's so stuffy in here.
296
00:39:13,280 --> 00:39:17,120
Oh, I've got to keep going, Cad.
297
00:39:17,120 --> 00:39:19,160
I can't just lie here waiting for the end.
298
00:39:19,160 --> 00:39:20,440
It's not in my nature.
299
00:39:20,440 --> 00:39:25,360
Just no more amateur dramatics, OK?
300
00:39:28,120 --> 00:39:32,600
So, the call this morning?
301
00:39:32,600 --> 00:39:35,440
It must've been something juicy
for them to call you at that time.
302
00:39:37,160 --> 00:39:38,960
Abduction case.
303
00:39:39,960 --> 00:39:44,680
A young girl went missing in 2011,
304
00:39:44,680 --> 00:39:47,000
and we found her body this morning.
305
00:39:49,520 --> 00:39:52,000
It looks like she might
have been held somewhere.
306
00:39:52,000 --> 00:39:56,280
Held somewhere all this time?
307
00:39:56,280 --> 00:39:57,560
Bloody hell.
308
00:39:57,560 --> 00:39:58,920
Exactly.
309
00:39:59,920 --> 00:40:02,240
Have you identified her
from the MisPer reports?
310
00:40:02,240 --> 00:40:03,680
We did, yeah.
311
00:40:03,680 --> 00:40:05,320
Cause of death?
312
00:40:05,320 --> 00:40:08,000
Waiting for pathology to confirm.
313
00:40:08,000 --> 00:40:09,720
Is it still Phillips?
314
00:40:09,720 --> 00:40:11,240
No, Morris.
315
00:40:11,240 --> 00:40:12,960
Morris...
316
00:40:12,960 --> 00:40:15,720
I don't know him. Is he any good?
317
00:40:15,720 --> 00:40:17,880
Yeah, she is.
318
00:40:20,000 --> 00:40:21,920
Anyway, I shouldn't have
told you any of this.
319
00:40:21,920 --> 00:40:26,008
You'll be brooding about it
all night now. I know you.
320
00:40:26,008 --> 00:40:29,280
Once the job gets into your veins,
it never leaves you.
321
00:40:31,640 --> 00:40:34,360
Right, you need to rest.
322
00:40:36,120 --> 00:40:39,760
Stop thinking and get some sleep, OK?
323
00:40:42,000 --> 00:40:47,240
Oh, Cad, throw that soup
down the toilet, will you?
324
00:40:47,240 --> 00:40:49,720
Tell them I ate it - it'll
make them feel better.
325
00:40:51,840 --> 00:40:53,320
OK.
326
00:42:19,400 --> 00:42:21,440
__
327
00:42:22,600 --> 00:42:24,662
__
328
00:42:33,168 --> 00:42:35,436
__
329
00:42:37,397 --> 00:42:39,566
__
330
00:43:00,400 --> 00:43:02,400
I went back through Mali Pryce's record,
331
00:43:02,400 --> 00:43:05,520
the shoplifting charge,
the drunk and disorderly...
332
00:43:05,520 --> 00:43:10,004
Mali's charge sheets reference
a second girl, Sara Dean.
333
00:43:10,004 --> 00:43:12,520
Mali Pryce and Sara Dean
were arrested and cautioned
334
00:43:12,520 --> 00:43:14,600
on three occasions together,
335
00:43:14,600 --> 00:43:17,200
but there's no mention of this
girl having ever been questioned
336
00:43:17,200 --> 00:43:19,120
when Mali went missing.
337
00:43:19,120 --> 00:43:20,280
Do we have an address?
338
00:43:20,280 --> 00:43:22,560
We do.
339
00:43:22,560 --> 00:43:24,240
OK.
340
00:43:24,240 --> 00:43:27,008
Well, let's speak to her.
She might remember something.
341
00:43:30,680 --> 00:43:35,480
And what about Mali's mum,
Catrin? Any joy there?
342
00:43:35,480 --> 00:43:38,320
She's been informed. She was
traced to an address in Bristol.
343
00:43:38,320 --> 00:43:41,120
And where are we with cause of death?
Anything from path yet?
344
00:43:41,120 --> 00:43:42,960
Nothing yet. Still waiting.
345
00:43:42,960 --> 00:43:45,520
Story our lives.
346
00:43:45,520 --> 00:43:48,320
How's your dad?
347
00:43:48,320 --> 00:43:50,800
Yeah, he's OK, yeah.
348
00:43:50,800 --> 00:43:52,200
False alarm.
349
00:43:54,800 --> 00:43:58,120
Anyway, it's late. Go home.
350
00:43:58,120 --> 00:44:00,008
- We'll talk in the morning, yeah?
- OK.
351
00:44:14,008 --> 00:44:16,400
- I don't want to think about it.
- Well, that's the problem.
352
00:44:16,400 --> 00:44:17,640
He's not going into a home.
353
00:44:17,640 --> 00:44:21,440
I'm not saying that,
but things are going to change.
354
00:44:21,440 --> 00:44:23,240
His medical needs will change.
355
00:44:23,240 --> 00:44:25,840
He's going to need palliative care.
356
00:44:25,840 --> 00:44:26,960
Listen to you...
357
00:44:26,960 --> 00:44:29,960
This is Dad we're talking about,
not one of your patients on your rounds.
358
00:44:29,960 --> 00:44:31,920
He's deteriorating, Beth.
359
00:44:33,008 --> 00:44:37,160
He'll be in pain, lots of pain.
360
00:44:40,120 --> 00:44:42,920
Can you talk some sense into her, please?
361
00:44:46,600 --> 00:44:50,720
Have you spoken to Dad about this?
Do we know what he wants?
362
00:44:50,720 --> 00:44:54,000
It's his life, it's his death, his decision.
363
00:44:54,000 --> 00:44:56,004
Oh, that's really helpful.
364
00:44:56,004 --> 00:44:58,560
Thanks for sharing that.
365
00:44:58,560 --> 00:45:01,960
Basically, you have no opinion whatsoever.
366
00:45:03,240 --> 00:45:04,600
Why am I not surprised?
367
00:45:04,600 --> 00:45:05,960
What's that supposed to mean?
368
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
It's just that we've been dealing with this
369
00:45:07,960 --> 00:45:09,760
a lot longer than you have, that's all.
370
00:45:09,760 --> 00:45:12,480
Yeah, and I came back as often
as I could, you know that.
371
00:45:14,000 --> 00:45:15,320
I gave everything up.
372
00:45:15,320 --> 00:45:19,240
I sold my flat and put in
for a transfer to be here,
373
00:45:19,240 --> 00:45:21,800
to be here for Dad.
374
00:45:21,800 --> 00:45:23,560
Well, aren't you the hero?
375
00:45:23,560 --> 00:45:24,840
Uh...
376
00:45:24,840 --> 00:45:28,600
If you've got something to say to me,
Elin, just say it, yeah?
377
00:45:28,600 --> 00:45:31,320
Can we not do this now?
378
00:45:31,320 --> 00:45:32,800
Please.
379
00:45:37,840 --> 00:45:39,680
This wine is horrible.
380
00:45:41,720 --> 00:45:42,760
I know.
381
00:45:44,280 --> 00:45:47,520
Dad keeps buying it. He thinks we like it.
382
00:45:47,520 --> 00:45:48,600
It's bloody hideous.
383
00:45:50,360 --> 00:45:52,840
You know what he's like.
384
00:45:52,840 --> 00:45:55,520
Once he gets an idea in his head,
there's no shaking it.
385
00:46:37,480 --> 00:46:40,004
Really? Oh, my God, no...
386
00:48:06,200 --> 00:48:07,680
Meg?
387
00:48:10,360 --> 00:48:12,160
Megan? Megan, wait.
388
00:48:12,160 --> 00:48:13,680
What the fuck? Where are you going?
389
00:48:13,680 --> 00:48:16,004
Megan, stop. Leave me alone!
390
00:48:16,004 --> 00:48:17,520
Megan...
391
00:48:17,520 --> 00:48:19,004
Just fuck off, will you?
392
00:49:30,240 --> 00:49:31,960
__
393
00:49:48,883 --> 00:49:51,794
__
394
00:49:51,894 --> 00:49:54,942
__
395
00:49:55,522 --> 00:50:00,016
__
396
00:50:00,580 --> 00:50:03,629
__
397
00:53:15,799 --> 00:53:17,353
__
398
00:53:18,243 --> 00:53:20,439
__
399
00:53:21,794 --> 00:53:23,709
__
400
00:53:39,625 --> 00:53:42,097
__
401
00:53:42,669 --> 00:53:45,998
__
402
00:54:04,175 --> 00:54:05,949
__
403
00:55:49,000 --> 00:55:53,600
Two girls, similar age, similar build,
404
00:55:53,600 --> 00:55:56,760
and both go missing within a
ten-mile radius of each other.
405
00:55:56,760 --> 00:55:58,122
__
406
00:55:59,034 --> 00:56:00,791
__
407
00:56:00,822 --> 00:56:03,979
__
408
00:56:04,920 --> 00:56:07,880
You know, Cadi, you could
show a bit more interest.
409
00:56:07,880 --> 00:56:09,320
Seriously, Elin?
410
00:56:09,320 --> 00:56:11,440
I'm fine. There's no need to fret.
411
00:56:12,200 --> 00:56:13,560
__
412
00:56:13,720 --> 00:56:14,720
__
26280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.