Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:05,880
Ya está hecho.
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,120
Quería contártelo yo,
3
00:00:07,200 --> 00:00:08,560
Ya no hay vuelta atrás.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,720
"Lo sé".
Te quiero.
5
00:00:10,800 --> 00:00:11,800
Pues yo no.
6
00:00:12,440 --> 00:00:15,080
(TELEVISIÓN) "Buenas noches.
Confirmado el accidente
7
00:00:15,160 --> 00:00:18,320
del Boeing 747 que volaba
hacia Cracovia desde Madrid."
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,400
¿Usted quién es?
9
00:00:19,480 --> 00:00:21,840
Yo soy alguien que busca
personas que desaparecen.
10
00:00:21,920 --> 00:00:23,920
Las cámaras de seguridad
del aeropuerto.
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,640
¿Quién es esa mujer?
Como verá, sale siempre de espaldas.
12
00:00:26,720 --> 00:00:29,040
¿Sabe qué sería lo más eficaz?
Entrar en su correo
13
00:00:29,120 --> 00:00:30,480
a ver si tiene algún mensaje.
14
00:00:30,560 --> 00:00:33,680
Son todos mensajes de trabajo.
Bueno, excepto este de aquí.
15
00:00:33,760 --> 00:00:35,280
En este solamente hay un mensaje.
16
00:00:35,360 --> 00:00:38,040
"Ahí estaré. M."
Tía, pues entonces está claro.
17
00:00:38,120 --> 00:00:39,120
M es ella.
18
00:00:39,200 --> 00:00:42,880
-¿No os conocéis? Lucía, mi mujer.
Encantada.
19
00:00:42,960 --> 00:00:43,920
Igual.
20
00:00:44,000 --> 00:00:45,200
(Frenos y claxon)
21
00:00:48,200 --> 00:00:50,400
¿Qué ha pasado, José?
¿Quién te ha hecho esto?
22
00:00:50,480 --> 00:00:52,800
Espera,
es que no sé por dónde empezar.
23
00:00:52,880 --> 00:00:54,360
Tú estás metido hasta el cuello.
24
00:00:54,440 --> 00:00:56,880
Hemos robado a mi marido,
hemos convencido a la mafia
25
00:00:56,960 --> 00:00:59,560
de que le vamos a vender
su droga en mejores condiciones.
26
00:00:59,640 --> 00:01:00,600
Y hay que cumplir.
27
00:01:00,680 --> 00:01:01,640
Te noto distinto.
28
00:01:01,720 --> 00:01:03,800
Se guarda cosas.
No te crees nada de nada, ¿no?
29
00:01:03,880 --> 00:01:06,360
Me creo lo de las deudas,
me creo que no cogió el avión.
30
00:01:06,440 --> 00:01:08,960
Lo que no me creo
es que no estuviera con una mujer.
31
00:01:09,040 --> 00:01:10,480
Te he echado de menos.
Y yo.
32
00:01:10,560 --> 00:01:13,000
El marido de esta mujer
ha desaparecido.
33
00:01:13,080 --> 00:01:15,880
Nadie se ocupa de buscarle
y pensamos que le ha pasado algo.
34
00:01:15,960 --> 00:01:18,280
Mientras tú estabas secuestrado
o lo que sea,
35
00:01:18,360 --> 00:01:20,400
han pasado muchas cosas
y me las he comido yo.
36
00:01:20,480 --> 00:01:23,480
Tu amiguito Joâo está buscando
a los que le robaron su transporte
37
00:01:23,560 --> 00:01:25,240
y no para hablar con ellos.
38
00:01:25,320 --> 00:01:27,760
Los quiero,
y la cabeza del cabrón
39
00:01:27,840 --> 00:01:29,880
que se ha creído
que puede tomarme el pelo.
40
00:01:30,680 --> 00:01:33,520
¡Que no me cuentes rollos!
Que Joâo se ha cargado a un chaval,
41
00:01:33,600 --> 00:01:34,560
a Chupito.
42
00:01:34,640 --> 00:01:35,600
(GRITA)
43
00:01:35,680 --> 00:01:39,040
Antón, el conductor.
José Espada, el transportista.
44
00:01:39,120 --> 00:01:41,200
Y ahora Chupito, el camello.
45
00:01:41,280 --> 00:01:43,560
Y todos tienen algo que ver
con los Espada.
46
00:01:43,640 --> 00:01:44,920
# Te deseamos todos,
47
00:01:45,560 --> 00:01:47,480
# cumpleaños feliz. #
48
00:01:47,560 --> 00:01:49,840
Como José haya metido a mi hija
en algún problema
49
00:01:49,920 --> 00:01:51,040
y tú le estés tapando...
50
00:01:51,120 --> 00:01:53,560
Tú eres la felicidad de mi vida,
lo sabes, ¿verdad?
51
00:01:54,040 --> 00:01:55,880
No vuelvas a desaparecer nunca.
52
00:02:06,120 --> 00:02:07,520
Vale, ve recogiendo para ti.
53
00:02:08,560 --> 00:02:10,000
Vale, más, más, más.
54
00:02:12,360 --> 00:02:13,360
Sube, sube.
55
00:02:14,080 --> 00:02:15,560
Dale, dale un poquito más.
56
00:02:15,640 --> 00:02:17,200
Cuidado.
-Dale más para arriba.
57
00:02:20,400 --> 00:02:21,800
-Venga.
58
00:02:21,880 --> 00:02:23,120
Venga, sube, sube.
59
00:02:24,480 --> 00:02:25,800
Dale para dentro.
60
00:02:27,400 --> 00:02:28,600
-¿Es el coche de Chupito?
61
00:02:29,360 --> 00:02:32,240
-Coincide marca,
modelo, color y matrícula.
62
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Es.
63
00:02:34,600 --> 00:02:37,000
-Ya me dirá cómo ha acabado
en el lago de mi pueblo.
64
00:02:37,680 --> 00:02:40,080
No paramos de encontrar vehículos
en sitios raros.
65
00:02:40,160 --> 00:02:42,800
Primero un camión lleno de cerdos
despeñado en el monte.
66
00:02:43,280 --> 00:02:44,360
Y ahora esto.
67
00:02:54,480 --> 00:02:56,760
-Llama a la central
y que traigan a los buzos.
68
00:02:58,560 --> 00:03:00,080
A ver si encontramos el cuerpo.
69
00:03:00,160 --> 00:03:01,720
-Central.
70
00:03:01,800 --> 00:03:03,560
Necesitamos
unos buzos en el lago.
71
00:03:04,760 --> 00:03:05,760
¿Cuándo?
72
00:03:06,800 --> 00:03:07,920
De acuerdo.
73
00:03:58,080 --> 00:03:59,040
(TOSE)
74
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
-¿Ya está?
75
00:04:00,200 --> 00:04:01,720
(CARRASPEA) -Ya está.
76
00:04:01,800 --> 00:04:04,040
El muy zumbado
se ha tirado del camión en marcha.
77
00:04:04,120 --> 00:04:07,640
Macho, pero si estás más blanco
que el botijo de mi madre.
78
00:04:07,720 --> 00:04:10,560
Mira, mira, mira.
Sudando a mares, tío (RÍE).
79
00:04:11,040 --> 00:04:12,400
-Algo me ha sentado mal, niño.
80
00:04:12,480 --> 00:04:16,320
-Esos son los nervios, que te comen.
Si es que estás muy verde todavía.
81
00:04:17,920 --> 00:04:19,200
Qué susto me has dado, ¿eh?
82
00:04:20,040 --> 00:04:21,200
-¿Dónde está mi dinero?
83
00:04:24,360 --> 00:04:25,440
-Aquí está.
84
00:04:39,000 --> 00:04:40,080
¿Qué vas a hacer ahora?
85
00:04:40,160 --> 00:04:41,880
¿Y a ti qué te importa?
86
00:04:42,480 --> 00:04:44,040
-Vamos, yo lo digo por ti.
87
00:04:44,120 --> 00:04:46,080
Si quieres seguir vivo, vaya.
-Y tanto.
88
00:04:46,560 --> 00:04:48,680
-Cuando el Joâo se entere
de que le has robado,
89
00:04:48,760 --> 00:04:50,640
te va a buscar hasta en el infierno.
90
00:04:50,720 --> 00:04:52,640
-Tranquilitos,
que yo sé lo que me hago.
91
00:04:53,480 --> 00:04:55,360
Suerte, señores.
92
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
-Con Dios, hijo.
93
00:05:02,920 --> 00:05:03,960
Oye.
-¿Qué?
94
00:05:05,040 --> 00:05:06,560
¿Sabes cómo colocar todo esto?
95
00:05:06,640 --> 00:05:09,040
-Tú tranqui,
que lo tengo todo controlado.
96
00:05:09,120 --> 00:05:10,280
-Escúchame.
97
00:05:10,360 --> 00:05:13,760
Ni se te ocurra vender un gramo
a este lado de la frontera, ¿eh?
98
00:05:13,840 --> 00:05:17,280
-No me des más la barrila, hermano.
No me des más la barrila, ¿eh?
99
00:05:17,840 --> 00:05:19,120
(VOMITA)
100
00:05:19,200 --> 00:05:21,560
Joder, en el coche no, Manuel.
101
00:05:33,320 --> 00:05:37,920
# Yo que siempre te seguí,
102
00:05:38,000 --> 00:05:41,560
# que te quise bien.
103
00:05:42,560 --> 00:05:48,520
# Hoy construyes tu vida sin mí.
104
00:05:54,760 --> 00:05:55,960
# Ah... #
105
00:06:18,960 --> 00:06:20,480
Mira, mamá, mira.
106
00:06:20,560 --> 00:06:21,800
Derecha.
107
00:06:21,880 --> 00:06:25,280
Pero bueno,
pero si Superratón es un fiera.
108
00:06:25,360 --> 00:06:29,920
Superchipirón contra su padre,
el Pulpo de Extremadura.
109
00:06:30,000 --> 00:06:31,040
Dale.
110
00:06:31,120 --> 00:06:34,240
Diez seguidos.
(AMBOS) Uno, dos, tres, cuatro...
111
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
Tose.
112
00:06:36,360 --> 00:06:39,000
Samuel, ven aquí.
Ven aquí, mi amor, ven. Ya, ya.
113
00:06:39,080 --> 00:06:42,560
Tranquilo, a ver qué pasa.
Respira despacio, espera un momento.
114
00:06:42,640 --> 00:06:45,560
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
Respira despacito.
115
00:06:46,040 --> 00:06:49,120
¡Lucía! ¿Llamo al médico?
No, no te preocupes.
116
00:06:49,200 --> 00:06:50,600
Respira despacio.
117
00:06:50,680 --> 00:06:54,560
Ven aquí. A ver. Ya, ya, ya.
Venga, una, dos...
118
00:06:55,400 --> 00:06:56,440
Tres.
119
00:06:56,520 --> 00:06:57,600
Venga, ¿otra?
120
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
Venga.
121
00:07:01,960 --> 00:07:03,720
Muy bien, venga, así.
122
00:07:04,680 --> 00:07:07,080
Muy bien, ahí, así, despacio.
123
00:07:09,680 --> 00:07:14,720
Bueno, yo creo que el premio mundial
se lo tiene que llevar
124
00:07:14,800 --> 00:07:16,840
Superratón, ¿no? Porque...
¿O qué crees?
125
00:07:16,920 --> 00:07:18,560
Victoria clarísima.
Estoy bien.
126
00:07:18,640 --> 00:07:19,800
No, no, no.
127
00:07:19,880 --> 00:07:21,160
(CHISTA) No. No estás bien.
128
00:07:21,240 --> 00:07:23,880
Te tienes que quedar
un ratito tranquilo, respirando.
129
00:07:23,960 --> 00:07:25,240
Despacito.
130
00:07:25,320 --> 00:07:28,720
Además, hay que darle un respiro
a papá, que se ha quedado pálido.
131
00:07:29,200 --> 00:07:30,880
Si es que le has dejado KO.
132
00:07:33,200 --> 00:07:35,840
¿Eh? Te lo has cargado, míralo.
133
00:07:35,920 --> 00:07:37,880
Dale un vaso de agua o algo, ¿no?
134
00:07:46,880 --> 00:07:49,000
Soy idiota yo.
No pasa nada.
135
00:07:49,600 --> 00:07:51,960
Tiene que llevar la vida
de un niño normal.
136
00:07:52,680 --> 00:07:54,560
¿Eh? Y, además,
ya se le irá pasando.
137
00:07:54,640 --> 00:07:55,800
Nos lo dijo el pediatra.
138
00:07:55,880 --> 00:07:57,040
¿Te acuerdas?
Sí.
139
00:07:58,560 --> 00:08:00,600
¿Qué haría yo sin ti, me lo dices?
140
00:08:01,200 --> 00:08:02,600
Sobrevivir.
141
00:08:02,680 --> 00:08:04,880
(RÍEN)
142
00:08:04,960 --> 00:08:06,680
Idos a un hotel.
143
00:08:06,760 --> 00:08:07,720
¿Qué?
144
00:08:07,800 --> 00:08:10,680
Es lo que dice la abuela Teresa
a los que se besan por la calle.
145
00:08:10,760 --> 00:08:11,880
(Timbre)
146
00:08:12,560 --> 00:08:14,880
Mira, ¿qué te apuestas?
Tu madre.
147
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
Ah...
148
00:08:18,080 --> 00:08:19,400
Hola, hijo.
Hola.
149
00:08:19,880 --> 00:08:22,080
Ayúdame, que vengo cargada
como una burra.
150
00:08:22,160 --> 00:08:24,480
¿Qué es todo esto?
Tus camisas recién planchadas.
151
00:08:24,560 --> 00:08:26,400
¿Mis camisas,
y por qué las tienes tú?
152
00:08:27,080 --> 00:08:29,240
Y las sábanas y unas mudas del niño.
153
00:08:29,320 --> 00:08:30,800
¿Estás malito, hijo?
154
00:08:30,880 --> 00:08:32,760
No, le ha dado un poco de asma,
nada más.
155
00:08:33,960 --> 00:08:37,240
Pero, Teresa, ¿toda esta ropa
te la has llevado sin decirme nada?
156
00:08:37,320 --> 00:08:39,560
Bueno, era...
Perdóname, era por ayudar.
157
00:08:39,640 --> 00:08:42,240
Es que tenías ahí
un montón de ropa para la plancha.
158
00:08:42,320 --> 00:08:44,320
Y yo sé que si te digo algo,
tú me dices que no.
159
00:08:44,400 --> 00:08:46,600
Es que eres de echártelo todo
a la espalda, hija.
160
00:08:46,680 --> 00:08:48,720
Se agradece mucho el gesto,
pero en esta casa
161
00:08:48,800 --> 00:08:50,560
hay que pedirle las cosas
a Lucía o a mí.
162
00:08:50,640 --> 00:08:53,480
O si no, tendremos un problema.
¿Te ha molestado, hija?
163
00:08:53,560 --> 00:08:56,840
No, pero la próxima vez
me gustaría que me lo dijeras.
164
00:08:56,920 --> 00:08:58,840
Bueno, yo lo único que quería
era ayudar.
165
00:08:58,920 --> 00:08:59,880
Ya, ya.
166
00:08:59,960 --> 00:09:02,120
Oye, ¿este niño
no tendría que estar ya listo?
167
00:09:02,200 --> 00:09:04,840
Sí, lo voy a vestir ahora.
Venga. Te ayudo yo a vestirte.
168
00:09:04,920 --> 00:09:06,280
-Vale.
-Y me lo llevo al cole.
169
00:09:06,360 --> 00:09:10,080
¿Ah, sí?
Bueno, si no le parece mal a Lucía.
170
00:09:10,160 --> 00:09:12,200
No, no me molesta, para nada.
Vale.
171
00:09:12,880 --> 00:09:14,360
Hasta luego.
-Adiós, mamá.
172
00:09:14,440 --> 00:09:16,240
Adiós. Gracias, Teresa.
173
00:09:19,320 --> 00:09:21,440
Ella es así.
174
00:09:23,880 --> 00:09:25,760
Alguien se ha tomado
muchas molestias
175
00:09:25,840 --> 00:09:27,520
para hacer desaparecer a Chupito.
176
00:09:30,440 --> 00:09:32,920
¿Llamaste a los de científica
para el coche?
177
00:09:33,000 --> 00:09:34,360
-Llegan dentro de tres días,
178
00:09:34,440 --> 00:09:36,520
dicen que tienen
mucho trabajo atrasado.
179
00:09:37,720 --> 00:09:39,800
Ya está aquí otra vez
el toca huevos.
180
00:09:40,880 --> 00:09:42,960
-Lo he llamado yo, listo.
181
00:09:44,120 --> 00:09:45,400
Muchas gracias por venir.
182
00:09:46,400 --> 00:09:47,960
Estaremos mejor en mi despacho.
183
00:09:55,720 --> 00:09:57,240
-¿Han encontrado ya a Chupito?
184
00:09:58,400 --> 00:09:59,640
-No.
185
00:09:59,720 --> 00:10:02,720
Y no creo
que lo vayamos a encontrar.
186
00:10:03,800 --> 00:10:05,080
En mi opinión está muerto.
187
00:10:06,560 --> 00:10:07,800
Por eso le he llamado.
188
00:10:10,440 --> 00:10:12,320
Necesito su colaboración, Raimundo.
189
00:10:13,000 --> 00:10:15,280
Soy nuevo en el pueblo
y encima Policía.
190
00:10:15,760 --> 00:10:18,120
Nadie quiere verme
ni hablar conmigo.
191
00:10:18,200 --> 00:10:19,840
Son todo, pues...
192
00:10:21,320 --> 00:10:24,680
silencios, evasivas y malas caras.
193
00:10:24,760 --> 00:10:26,080
-Normal que lo hagan.
194
00:10:27,040 --> 00:10:28,640
La Policía nunca les ha ayudado.
195
00:10:28,720 --> 00:10:29,880
Al contrario.
196
00:10:30,760 --> 00:10:34,040
-Usted es una persona respetada
en su comunidad.
197
00:10:34,120 --> 00:10:36,680
Y me gustaría que les convenciera
para que me ayuden.
198
00:10:36,760 --> 00:10:38,200
-¿Y por qué debería hacer eso?
199
00:10:38,720 --> 00:10:41,200
-Porque soy la única persona
que le puede ayudar.
200
00:10:41,280 --> 00:10:43,240
Muchos chavales
van a acabar como Chupito
201
00:10:43,320 --> 00:10:45,600
si no lo impedimos
y usted no quiere eso, ¿verdad?
202
00:10:47,800 --> 00:10:50,160
Sabe tan bien como yo que,
de un tiempo a esta parte,
203
00:10:50,240 --> 00:10:52,920
hay mucha droga por la zona.
Más de lo normal.
204
00:10:53,440 --> 00:10:54,680
-Mire, inspector.
205
00:10:55,640 --> 00:10:57,680
Yo no soy un chivato.
206
00:10:57,760 --> 00:10:58,920
-Espere, espere.
207
00:11:00,680 --> 00:11:02,720
Sé perfectamente quién es usted.
208
00:11:03,720 --> 00:11:05,000
Y cuál es su pasado.
209
00:11:05,880 --> 00:11:07,880
Su ficha policial
habla por sí misma.
210
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
Es admirable
211
00:11:11,520 --> 00:11:12,840
lo mucho que ha cambiado.
212
00:11:15,080 --> 00:11:16,680
Necesito información.
213
00:11:19,160 --> 00:11:20,520
-Pues búsquela.
214
00:11:21,120 --> 00:11:22,560
Ese es su trabajo.
215
00:11:23,320 --> 00:11:26,400
Yo bastante tengo
con cuidar de mi gente.
216
00:11:34,320 --> 00:11:36,720
Lo que está cargando Fernando
es lo de Guadalajara.
217
00:11:36,800 --> 00:11:37,840
Tiene que ir...
218
00:11:41,040 --> 00:11:42,480
Este palé y ese, ¿vale?
219
00:11:43,000 --> 00:11:44,200
Venga, hasta ahora.
220
00:11:46,240 --> 00:11:47,240
José.
221
00:11:52,920 --> 00:11:53,880
Dime.
222
00:11:53,960 --> 00:11:56,440
Le pagaste a esa gente, ¿verdad?
Sí, lo que me dijiste.
223
00:11:56,520 --> 00:11:58,960
Todo controlado, hermano.
Que no quiero sorpresas.
224
00:11:59,040 --> 00:12:00,560
Que sí, cojones. No te preocupes.
225
00:12:00,640 --> 00:12:02,560
Me voy con Tomás
a la revisión del camión.
226
00:12:02,640 --> 00:12:04,520
Vale. Escúchame,
acuérdate de que Joâo
227
00:12:04,600 --> 00:12:06,800
nos ha invitado esta tarde
a su casa, a las cinco.
228
00:12:06,880 --> 00:12:09,240
Hostias, ¿Joâo?
¿Y qué quiere ahora?
229
00:12:09,320 --> 00:12:11,200
No tengo ni idea,
pero no llegues tarde.
230
00:12:11,280 --> 00:12:13,040
No quiero estar a solas con él.
Vale.
231
00:12:16,240 --> 00:12:18,120
Hala, a esto.
232
00:12:21,640 --> 00:12:23,200
Carlitos.
233
00:13:07,880 --> 00:13:09,600
¿Qué está pasando aquí?
234
00:13:09,680 --> 00:13:12,160
¿Qué hace tu hijo con un soplete?
Lucas.
235
00:13:12,240 --> 00:13:13,200
Hola.
236
00:13:13,280 --> 00:13:15,240
-Alguien tenía que hacer
la caleta, ¿no?
237
00:13:15,320 --> 00:13:17,480
¿Y por qué no la has llevado
al sitio de siempre?
238
00:13:17,560 --> 00:13:19,880
¿Qué ha pasado en el otro sitio?
Se enteraría Joâo.
239
00:13:19,960 --> 00:13:22,880
Y no quería correr riesgos.
Te dije que no pasaba nada, cojones.
240
00:13:22,960 --> 00:13:23,960
José.
241
00:13:24,520 --> 00:13:27,400
¿Tú sabes soldar?
Que sí, hombre, tranquilo.
242
00:13:27,480 --> 00:13:29,800
Que Lucas ya ha hecho otras caletas.
243
00:13:30,280 --> 00:13:32,560
Aquí hay un agujero.
Esto hay que repasarlo.
244
00:13:32,640 --> 00:13:34,720
Esto tiene que ir
herméticamente cerrado.
245
00:13:34,960 --> 00:13:37,680
Si no, se moja el paquete.
No he terminado pero, si quieres,
246
00:13:37,760 --> 00:13:39,520
buscamos otro sitio.
Este es el mejor.
247
00:13:39,600 --> 00:13:41,960
Esto se me cae dentro y,
cuando se llena el depósito,
248
00:13:42,040 --> 00:13:44,680
no lo huelen ni los perros.
Luego lo sellamos bien.
249
00:13:44,760 --> 00:13:46,560
Ven para acá, vamos.
250
00:13:46,640 --> 00:13:48,280
Que Lucas sabe lo que se hace, coño.
251
00:13:48,360 --> 00:13:50,960
Sí, pero no me gusta
que cambie las cosas sin avisar.
252
00:13:51,040 --> 00:13:52,480
Ya, pero...
Solo eso.
253
00:14:01,880 --> 00:14:02,960
A ver.
254
00:14:03,040 --> 00:14:04,520
En el GPS solo hay una dirección.
255
00:14:04,600 --> 00:14:07,800
Es el sitio donde os vais a reunir
con los turcos. Sed puntuales, ¿eh?
256
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
Esta gente no se anda con tonterías.
No te preocupes.
257
00:14:10,440 --> 00:14:12,600
Y estos son los papeles.
Al final hay un cambio.
258
00:14:12,680 --> 00:14:14,840
Esto es aceite de oliva virgen
que va a Rumanía.
259
00:14:14,920 --> 00:14:17,880
¿Cómo a Rumanía?
No, no. Para un momento.
260
00:14:17,960 --> 00:14:19,480
Entonces no puedo ir solo.
261
00:14:19,560 --> 00:14:21,160
¿En Rumanía?
¡No me jodas!
262
00:14:22,840 --> 00:14:25,120
¡Su puta madre!
¡Papá!
263
00:14:25,200 --> 00:14:27,280
Papá, que puedo ir yo contigo.
-No, hijo.
264
00:14:27,360 --> 00:14:29,880
No quiero que te metas en esto.
-Pero si ya estoy metido.
265
00:14:29,960 --> 00:14:31,720
-Pero no es lo mismo, Lucas.
266
00:14:31,800 --> 00:14:34,160
Coño.
Espera, espera. No es mala idea.
267
00:14:34,240 --> 00:14:35,560
José, coño, que...
268
00:14:35,640 --> 00:14:37,560
No tengo ningún chofer
en quien confíe.
269
00:14:37,640 --> 00:14:39,080
Que es Lucas.
No me fío de nadie.
270
00:14:39,160 --> 00:14:40,840
Joder.
¿A quién se lo digo?
271
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
Y, además, os ganáis una pasta.
272
00:14:46,240 --> 00:14:47,360
Mírale.
273
00:14:48,840 --> 00:14:50,200
Bueno, venga.
274
00:14:50,280 --> 00:14:52,840
De acuerdo.
Pero porque me lo pides tú, ¿eh?
275
00:14:52,920 --> 00:14:54,480
Gracias, de verdad.
276
00:14:54,560 --> 00:14:56,600
(Teléfono)
277
00:14:56,680 --> 00:14:57,920
Confiamos en ti, ¿eh?
278
00:14:58,000 --> 00:14:59,240
Gracias.
¿Estamos?
279
00:14:59,320 --> 00:15:01,640
(Teléfono)
¿Me voy contigo?
280
00:15:02,280 --> 00:15:03,840
Dime. ¿Qué pasa?
281
00:15:17,200 --> 00:15:18,600
(SUSPIRA)
282
00:15:26,280 --> 00:15:27,680
¿Qué es esto?
283
00:15:50,680 --> 00:15:54,000
Isa, ¿tú puedes venir un momento
a mi casa?
284
00:15:54,880 --> 00:15:56,640
No, no pasa nada, pero que si...
285
00:15:56,720 --> 00:15:58,920
No, no es urgente,
pero que si puedes venir.
286
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
Vale.
287
00:16:04,720 --> 00:16:05,960
(SUSPIRA)
288
00:16:07,120 --> 00:16:09,920
¿Entonces no es tuyo?
No, no me suena.
289
00:16:10,000 --> 00:16:12,400
Parece la parte de atrás
de un pendiente, ¿no?
290
00:16:12,480 --> 00:16:14,120
Sí.
Parece bueno.
291
00:16:14,200 --> 00:16:16,840
Me lo he encontrado enganchado
en el jersey de José.
292
00:16:16,920 --> 00:16:19,440
Sí, te va a parecer
que estoy paranoica, pero...
293
00:16:19,520 --> 00:16:21,600
Un poco sí, la verdad.
294
00:16:21,680 --> 00:16:24,280
Es que celebraste el otro día
una fiesta de cumpleaños.
295
00:16:24,360 --> 00:16:26,320
Podría ser de cualquiera,
296
00:16:26,400 --> 00:16:29,240
de tu suegra,
de una amiguita de Samuel, no sé.
297
00:16:29,320 --> 00:16:33,240
Ya, si llevas razón,
pero no puedo evitar pensar mal.
298
00:16:33,320 --> 00:16:34,840
Ya está, no puedo.
299
00:16:34,920 --> 00:16:37,840
Ese es el problema,
y no el pendiente.
300
00:16:38,760 --> 00:16:41,000
Lucía, tienes que decidirte.
301
00:16:41,480 --> 00:16:44,640
O confías en él
y sigues adelante o no,
302
00:16:44,720 --> 00:16:47,720
pero no puedes estar así
por cualquier tontería.
303
00:16:48,440 --> 00:16:50,640
Ya está, que llevas razón.
304
00:16:51,720 --> 00:16:53,880
Ya está, se acabó.
Venga.
305
00:16:54,560 --> 00:16:56,320
Atención.
¿Qué haces?
306
00:16:56,400 --> 00:16:59,920
Bueno, esto se llama solucionar
los problemas. Atención, ¿eh?
307
00:17:00,000 --> 00:17:02,240
Pero Isa...
Sí, atención.
308
00:17:02,320 --> 00:17:03,760
Solucionado, ¿ves?
309
00:17:04,480 --> 00:17:05,600
Arreglado.
310
00:17:15,120 --> 00:17:16,760
Vamos a echarnos un piti.
311
00:17:16,840 --> 00:17:18,720
Pero yo ya no fumo.
312
00:17:18,800 --> 00:17:19,960
Pues ahora sí.
313
00:17:26,520 --> 00:17:28,320
¿Ves eso enfrente?
314
00:17:28,400 --> 00:17:29,760
Sí.
¿Sabes qué es, no?
315
00:17:29,840 --> 00:17:31,920
Sí, el parking de la policía.
Pues está ahí
316
00:17:32,000 --> 00:17:34,720
el coche de Chupito,
lo han encontrado esta mañana.
317
00:17:34,800 --> 00:17:36,080
¡No me jodas!
318
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
El cabrón de Joao debió deshacerse
de él cuando se lo cargó.
319
00:17:40,040 --> 00:17:42,800
Pero a nosotros no nos pueden
relacionar con el coche, ¿no?
320
00:17:42,880 --> 00:17:44,480
Estuvimos dentro con la droga.
Ya.
321
00:17:44,560 --> 00:17:47,240
Y han llamado a la científica
para que lo examine.
322
00:17:47,320 --> 00:17:49,320
¿Limpiasteis un poco, no sé?
No, no.
323
00:17:49,400 --> 00:17:52,600
Nunca nos imaginamos
que el coche llegaría a la policía.
324
00:17:52,680 --> 00:17:56,080
Y, además, vomité dentro.
¿Que qué, que qué?
325
00:17:56,160 --> 00:17:59,400
¿Que vomitaste dentro?
Coño, me puse...
326
00:17:59,480 --> 00:18:03,120
Hay veces que contigo que lo flipo,
Manuel, lo flipo.
327
00:18:04,400 --> 00:18:05,560
Estoy jodido.
328
00:18:05,640 --> 00:18:07,000
Estoy muy jodido.
329
00:18:08,360 --> 00:18:10,040
Es que no es que vayan a saber
mi ADN,
330
00:18:10,120 --> 00:18:12,040
es que van a saber
hasta lo que desayuné.
331
00:18:12,120 --> 00:18:15,280
Lo malo no es la policía. Estos ya
saben que eres colega del Chupito.
332
00:18:15,360 --> 00:18:16,840
¿Sabes lo que es chungo?
333
00:18:16,920 --> 00:18:18,840
Que si te interrogan,
Joao se va a enterar.
334
00:18:18,920 --> 00:18:21,680
¿Tú qué crees que va a pensar?
¿Me lo dices o me lo cuentas?
335
00:18:30,480 --> 00:18:33,760
Sale a mear siempre a esta hora,
pero tarda 10 minutos solo.
336
00:18:33,840 --> 00:18:35,720
Hay que sacar ese coche de ahí ya.
337
00:18:37,480 --> 00:18:39,480
Esto no está muy vigilado.
Poco.
338
00:18:39,560 --> 00:18:42,480
El poli de dentro
y el coche patrulla.
339
00:18:43,840 --> 00:18:45,600
Si pudiera hacer
que saliera el coche.
340
00:18:45,680 --> 00:18:46,800
(Mensaje móvil)
341
00:18:47,960 --> 00:18:49,080
¡Joder!
342
00:18:49,800 --> 00:18:51,560
Tengo que ir a la casa de Joao.
343
00:18:51,640 --> 00:18:53,000
Bueno, pues yo te llevo.
344
00:18:53,080 --> 00:18:55,640
Y pensamos qué hacer. ¿Eh?
345
00:18:55,720 --> 00:18:56,840
Venga.
346
00:19:02,680 --> 00:19:04,000
Esta es la mejor.
347
00:19:04,080 --> 00:19:07,880
Mira Cervantes. Este es el cerdo
que sacrificamos el año pasado.
348
00:19:07,960 --> 00:19:11,840
Es guapo, ¿eh? Guapo el tío.
Disculpad el retraso. Perdón, Joao.
349
00:19:11,920 --> 00:19:13,240
Alcalde.
350
00:19:13,840 --> 00:19:15,000
Lula.
351
00:19:15,080 --> 00:19:16,240
¿Qué pasa?
352
00:19:16,920 --> 00:19:18,120
Vaya,
353
00:19:19,120 --> 00:19:20,680
si está aquí el hijo pródigo.
354
00:19:22,600 --> 00:19:25,520
Y como has llegado el último,
te va a tocar hacer los honores.
355
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
María, por favor.
¿Sí?
356
00:19:27,680 --> 00:19:29,720
Sírvele a José una copa de vino.
357
00:19:32,080 --> 00:19:34,080
Verás,
358
00:19:34,160 --> 00:19:38,040
he querido hoy reunir a un pequeño
grupo de amigos y socios,
359
00:19:38,120 --> 00:19:40,840
entre otros vosotros,
los hermanos Espada.
360
00:19:40,920 --> 00:19:42,560
Es un honor, Joao.
361
00:19:42,640 --> 00:19:45,240
¿Qué celebramos?
¿Qué celebramos?
362
00:19:46,080 --> 00:19:47,440
Pues esa es la gracia.
363
00:19:48,200 --> 00:19:49,840
Que tienes que adivinarlo.
364
00:19:50,560 --> 00:19:53,840
Y, además,
vamos a hacer una apuesta.
365
00:19:54,400 --> 00:19:58,600
Si lo adivinas, te perdono
que hayas llegado tarde; y si no,
366
00:20:00,600 --> 00:20:03,240
me quedo con tu empresa.
Ah, venga. Vale.
367
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
¿Qué?
368
00:20:08,960 --> 00:20:11,040
¿Que es en serio?
Es una broma, José.
369
00:20:11,120 --> 00:20:13,840
No, no es ninguna broma.
Estoy hablando muy en serio.
370
00:20:13,920 --> 00:20:16,440
Joao, discúlpame, de verdad,
por haber llegado tarde.
371
00:20:16,520 --> 00:20:18,880
Joao, les estás preocupando,
mi amor.
372
00:20:18,960 --> 00:20:20,160
¿No me digas?
373
00:20:20,240 --> 00:20:23,160
Pues a mí lo que me preocupa
es que mis empleados
374
00:20:23,240 --> 00:20:26,720
se permitan llegar tarde
cuando les trato como amigos.
375
00:20:26,800 --> 00:20:28,360
Es una falta de respeto.
376
00:20:29,320 --> 00:20:31,800
Y si se pierde el respeto,
¿qué nos queda?
377
00:20:37,120 --> 00:20:38,720
Prueba el vino.
378
00:20:38,800 --> 00:20:42,240
A lo mejor te inspira.
Es un Ribera del 75.
379
00:20:43,080 --> 00:20:45,600
Con muchísima historia, como yo.
380
00:20:48,280 --> 00:20:49,360
Vamos.
381
00:20:50,000 --> 00:20:52,120
Que te juegas tu empresa.
382
00:20:52,200 --> 00:20:53,560
Es que no lo sé.
383
00:20:53,640 --> 00:20:56,680
Bueno, Joao, ya está bien, ¿no?
Que mi hermano ya se ha disculpado.
384
00:20:56,760 --> 00:20:59,560
¿Estoy hablando contigo, Juan?
¿Estoy hablando contigo?
385
00:21:00,720 --> 00:21:02,360
José, contesta.
386
00:21:02,960 --> 00:21:04,600
¿Qué celebramos?
387
00:21:09,560 --> 00:21:12,400
Ah, pero ¿vas a llegar tarde
otra vez?
388
00:21:12,480 --> 00:21:14,640
Que se te está acabando el tiempo.
389
00:21:20,880 --> 00:21:22,640
¿Es lo de Angola?
390
00:21:23,200 --> 00:21:26,040
Has contado muchas veces
que estuviste allí.
391
00:21:26,120 --> 00:21:27,920
Eso acabó en el 75, ¿no?
392
00:21:28,000 --> 00:21:29,320
Como el vino.
393
00:21:29,400 --> 00:21:30,720
Yo qué sé.
394
00:21:33,520 --> 00:21:36,960
(RÍE)
395
00:21:37,040 --> 00:21:39,200
¡Ay, pero qué cabrón!
396
00:21:39,280 --> 00:21:41,280
Eso es lo que más me gusta de ti,
José,
397
00:21:41,360 --> 00:21:45,200
que tienes salida para todo
y que eres muy listo.
398
00:21:45,280 --> 00:21:47,640
Mucho.
Muchas gracias.
399
00:21:49,320 --> 00:21:50,480
¿No, Juan?
400
00:21:50,560 --> 00:21:52,720
¿No es verdad
que tu hermano es la leche?
401
00:21:53,560 --> 00:21:55,160
Sí es la leche, sí.
402
00:21:55,640 --> 00:21:57,800
¡Uy, qué serio!
403
00:21:58,440 --> 00:22:02,160
¿Y tú tampoco te ríes?
Pero ¿qué os pasa?
404
00:22:02,240 --> 00:22:05,040
¿Os habéis creído lo de la apuesta?
(RÍE)
405
00:22:05,120 --> 00:22:07,560
Pero ¿tan cabrón os parezco?
406
00:22:07,640 --> 00:22:10,320
Bueno, a eso es mejor
que no me contestéis.
407
00:22:11,440 --> 00:22:15,920
Como José nos acaba de recordar,
tal día como hoy, en 1975,
408
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
se decretó un alto el fuego
409
00:22:18,480 --> 00:22:21,880
en la maldita guerra
de independencia de Angola.
410
00:22:21,960 --> 00:22:24,520
María, por favor, dame una copa.
411
00:22:25,200 --> 00:22:27,320
Hoy quiero hacer un brindis por eso.
412
00:22:31,760 --> 00:22:34,920
Mañana estáis todos invitados
a la matanza,
413
00:22:35,000 --> 00:22:37,280
vosotros y vuestras familias.
414
00:22:38,040 --> 00:22:39,840
Alcalde, ¿no me fallarás, verdad?
415
00:22:44,720 --> 00:22:46,400
(Puerta)
416
00:22:46,960 --> 00:22:48,040
¡Hola!
417
00:22:48,120 --> 00:22:49,160
Hola.
418
00:22:49,800 --> 00:22:51,640
Hola, mi amor.
Hola.
419
00:22:53,400 --> 00:22:55,760
¿Samuel dónde está?
Durmiendo.
420
00:22:55,840 --> 00:22:57,080
Vale.
421
00:22:57,160 --> 00:22:58,880
Oye, ¿está bien?
Sí, perfecto.
422
00:22:58,960 --> 00:23:00,320
Oye, ¿tú has cenado algo?
423
00:23:00,400 --> 00:23:02,760
Sí, me he comido
un bocadillo asqueroso.
424
00:23:04,320 --> 00:23:06,840
Otro día como hoy
y lo mando todo a la mierda.
425
00:23:06,920 --> 00:23:09,360
¿Y eso?
Hemos tenido que ir a casa de Joao.
426
00:23:09,440 --> 00:23:11,600
Pero ya ha terminado el día, ¿no?
Sí.
427
00:23:12,280 --> 00:23:15,000
Me doy un ducha rápida y bajo.
Vale.
428
00:23:48,280 --> 00:23:51,160
Oye, tu marido
está como una puta cabra, ¿no?
429
00:23:52,800 --> 00:23:53,920
¡María!
430
00:23:59,440 --> 00:24:00,880
¡No me tranquilizo!
431
00:24:02,520 --> 00:24:05,120
¿Tú estás absolutamente segura
que no sospecha nada?
432
00:24:11,920 --> 00:24:13,760
Pues claro que no voy a ir mañana.
433
00:24:14,360 --> 00:24:17,040
Lo último que quiero es estar allí
con mi mujer y mi hijo.
434
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
Vale.
435
00:24:24,400 --> 00:24:25,640
Sí, hablamos.
436
00:24:28,440 --> 00:24:29,840
Yo también. Adiós.
437
00:24:46,000 --> 00:24:47,840
Toma, una limpia.
438
00:24:53,920 --> 00:24:55,280
¿Y qué tal con Joao?
439
00:24:56,840 --> 00:24:58,160
No sé.
440
00:24:58,240 --> 00:25:00,000
Es que es un tío raro, es un pesado.
Ya.
441
00:25:00,080 --> 00:25:02,000
Nos ha invitado mañana...
Ah, gracias.
442
00:25:02,080 --> 00:25:04,040
Nos ha invitado a una matanza
en su finca.
443
00:25:04,120 --> 00:25:06,360
Dice que vayamos los tres.
Le digo que no vamos.
444
00:25:06,440 --> 00:25:08,680
¿Por qué?
A mí me parece una buena idea.
445
00:25:08,760 --> 00:25:10,160
¿Qué?
446
00:25:10,240 --> 00:25:12,920
Pero Samuel no está bien.
Samuel está perfectamente.
447
00:25:13,000 --> 00:25:15,440
Además, conoce a Pablo,
el hijo de Lula.
448
00:25:15,520 --> 00:25:18,440
Ya lo sé, pero...
Pero ¿qué?
449
00:25:18,520 --> 00:25:20,360
Nos vendrá bien un día fuera,
cariño,
450
00:25:20,440 --> 00:25:22,440
que no hemos salido
desde que llegaste.
451
00:25:22,520 --> 00:25:24,600
A mí me apetece.
Dicen que monta unas fiestas
452
00:25:24,680 --> 00:25:26,440
por todo lo alto.
Eso seguro.
453
00:25:26,520 --> 00:25:27,840
Pues mira, vamos allí,
454
00:25:27,920 --> 00:25:30,640
nos tomamos un vino,
echamos unos bailes...
455
00:25:32,760 --> 00:25:34,280
¿Qué?
¿Le digo que sí?
456
00:25:34,360 --> 00:25:35,560
Claro.
457
00:25:36,080 --> 00:25:37,320
Anda.
458
00:25:54,040 --> 00:25:55,640
¿Qué pasa, Lucas?
459
00:25:55,720 --> 00:25:58,160
¿Cómo va todo?
-Pues no tan bien como tú, cabrón.
460
00:25:58,240 --> 00:26:00,920
Pedazo de burra que te has
agenciado. Está guapa.
461
00:26:01,000 --> 00:26:03,760
-¿Quieres que te la deje un día
para irte con tu piba?
462
00:26:03,840 --> 00:26:06,200
-¡Uy! ¿Y esa amabilidad?
463
00:26:06,280 --> 00:26:07,760
Tú quieres pedirme algo.
464
00:26:08,440 --> 00:26:10,120
-Bueno, es una gilipollez.
465
00:26:10,200 --> 00:26:11,840
Una tontería.
-¿Queréis algo?
466
00:26:11,920 --> 00:26:13,840
-Dos cervezas.
-Que es por la mañana.
467
00:26:13,920 --> 00:26:17,280
-¿Qué pasa, coño? Dos cervezas.
-Bueno, vale, pues dos cervezas.
468
00:26:19,360 --> 00:26:21,360
Bueno, cuéntame.
-Es...
469
00:26:21,440 --> 00:26:22,560
Ven.
470
00:26:26,680 --> 00:26:27,720
-¿Qué?
471
00:26:28,400 --> 00:26:29,880
-¿Ves la joyería?
472
00:26:30,440 --> 00:26:31,840
-Sí.
473
00:26:36,760 --> 00:26:38,840
-Necesito que rompas el cristal.
-¿Para qué?
474
00:26:38,920 --> 00:26:41,120
-Para que salte la alarma.
-¿Para qué?
475
00:26:41,200 --> 00:26:43,440
-¿Qué más te da?
-Habla claro o te buscas a otro.
476
00:26:43,520 --> 00:26:45,960
Quiero saber en qué me meto.
-Para que venga la poli,
477
00:26:46,040 --> 00:26:48,320
pero tú te largas antes.
-¡Nos ha jodido!
478
00:26:48,400 --> 00:26:51,040
Que no. No me mola.
479
00:26:53,560 --> 00:26:54,960
-¿Y por 300 euros?
480
00:26:55,640 --> 00:26:58,920
-Que no. Además, si entra mi padre,
¿para qué quiero más?
481
00:27:00,240 --> 00:27:03,440
-Tú querías sacarte
el curso de mecánico, ¿no?
482
00:27:03,520 --> 00:27:04,920
¿Cuánto cuesta?
483
00:27:07,720 --> 00:27:10,280
-500.
-Venga, yo te lo pago.
484
00:27:11,520 --> 00:27:13,520
Venga tío, joder,
solo un escaparate.
485
00:27:17,720 --> 00:27:19,280
-Joder.
486
00:27:35,240 --> 00:27:38,120
¿En serio me vas a pagar 500 pavos
solo por romper un cristal?
487
00:27:38,200 --> 00:27:40,680
¿Hay algo que no me cuentas?
-Mejor que no lo sepas.
488
00:27:40,760 --> 00:27:42,920
Solo tienes que romper
el escaparate y ya está.
489
00:27:43,000 --> 00:27:44,800
Anda, dame un cigarro.
490
00:27:52,040 --> 00:27:53,480
¿Has visto esto? No tengo nada.
491
00:27:53,560 --> 00:27:55,880
Tengo que ir a comprarme ropa
la semana que viene.
492
00:27:55,960 --> 00:27:58,440
Que no cunda el pánico,
aquí tienes cosas monísimas.
493
00:27:59,240 --> 00:28:01,760
Tía, lo que daría yo
por estar en esa finca hoy.
494
00:28:01,840 --> 00:28:04,760
Dicen que el portugués ha tirado
la casa por la ventana este año.
495
00:28:04,840 --> 00:28:06,360
Mira. ¿Así?
496
00:28:07,320 --> 00:28:08,840
¿Qué? Anda que no.
497
00:28:08,920 --> 00:28:12,360
Hombre, para ir a recoger
al niño al cole, ideal;
498
00:28:12,440 --> 00:28:15,040
pero yo me arreglaría
un poquito más, ¿sabes?
499
00:28:15,120 --> 00:28:16,240
Vamos, no sé.
500
00:28:16,320 --> 00:28:19,760
Un...
Un vestidito sencillo, pero...
501
00:28:19,840 --> 00:28:21,440
Este. Este con unos taconazos.
502
00:28:21,520 --> 00:28:23,720
No me voy a poner taconazos
para ir a una matanza.
503
00:28:23,800 --> 00:28:24,960
Pero es una matanza pija.
504
00:28:25,040 --> 00:28:27,280
¿Has visto a alguien en vaqueros
en los toros? No.
505
00:28:27,360 --> 00:28:29,160
A ver si te crees
que la mujer del alcalde
506
00:28:29,240 --> 00:28:31,400
va a estar escurriendo
las tripas del guarro.
507
00:28:31,480 --> 00:28:33,120
No me líes, no me líes.
Me pongo esto.
508
00:28:33,200 --> 00:28:36,040
Me pongo una chaquetita mona
y voy mona y sencilla.
509
00:28:36,120 --> 00:28:38,320
Bueno, vale.
¿Te da tiempo a ir a la peluquería?
510
00:28:38,400 --> 00:28:40,200
No voy a ir a la peluquería.
¿Estás loca?
511
00:28:40,280 --> 00:28:43,160
Entonces, me dejas que te maquille
y te arregle un poco el pelo.
512
00:28:43,240 --> 00:28:44,840
¿Desde cuándo eres maquilladora?
513
00:28:44,920 --> 00:28:46,840
No soy maquilladora,
pero tengo estilo.
514
00:28:46,920 --> 00:28:49,880
¿Estilo? Me vas a poner
como una puerta. Como una puerta.
515
00:28:53,120 --> 00:28:55,040
Mamá es una tardona.
516
00:28:58,080 --> 00:28:59,840
Eso no se lo digas cuando baje.
517
00:28:59,920 --> 00:29:01,040
¿Por qué?
518
00:29:01,120 --> 00:29:02,400
Porque no.
519
00:29:02,480 --> 00:29:04,960
Y te voy a contar una cosa
que es para toda la vida.
520
00:29:05,040 --> 00:29:06,880
A las chicas,
aunque tarden un poco,
521
00:29:06,960 --> 00:29:09,680
jamás se les mete prisa
cuando se están arreglando. Jamás.
522
00:29:09,760 --> 00:29:12,480
Y cuando bajan, se les dice siempre
que están muy guapas.
523
00:29:12,560 --> 00:29:13,640
¿Y si es mentira?
524
00:29:13,720 --> 00:29:15,440
Pues se lo dices igual.
525
00:29:15,960 --> 00:29:17,520
A ver.
526
00:29:24,080 --> 00:29:25,160
Ya estoy.
527
00:29:25,640 --> 00:29:27,480
¡Toma mami! ¿Qué te parece?
528
00:29:28,760 --> 00:29:30,040
Cómo mola.
(RÍE)
529
00:29:30,120 --> 00:29:31,800
¿Qué? ¿Te gusta?
Sí.
530
00:29:31,880 --> 00:29:34,920
¿Pero estoy bien o me he pasado?
Oye, pibón,
531
00:29:35,000 --> 00:29:37,280
estás guapísima.
¿Sí? ¿Seguro?
532
00:29:37,360 --> 00:29:39,240
¿Esto qué es?
Bueno...
533
00:29:39,320 --> 00:29:42,520
Papá, ¿estás diciendo mentiras?
534
00:29:42,600 --> 00:29:43,600
Oye, perdona...
535
00:29:43,680 --> 00:29:45,520
¿Te has enterado
de lo que te he contado?
536
00:29:45,600 --> 00:29:46,720
Mira esto, mira mami.
537
00:29:46,800 --> 00:29:49,040
¿Me quito el pintalabios,
me recojo el pelo...?
538
00:29:49,120 --> 00:29:50,560
Mi amor, no te quites nada.
¿No?
539
00:29:50,640 --> 00:29:54,200
Oye, oye, oye, menos besos,
que se estropea mi obra de arte.
540
00:29:54,280 --> 00:29:56,760
Y daos prisa, que no llegáis.
Venga.
541
00:29:56,840 --> 00:29:59,480
Venga, vamos. Samuel, llévate eso,
que luego hace frío.
542
00:29:59,560 --> 00:30:01,360
Dale. Vas muy guapa.
543
00:30:01,440 --> 00:30:02,600
Gracias.
544
00:30:04,640 --> 00:30:07,000
(Guitarra)
545
00:30:35,080 --> 00:30:37,120
¿Qué tal? ¿Lo estáis pasando bien?
546
00:30:42,480 --> 00:30:43,600
¿Qué tal, querido?
547
00:30:43,680 --> 00:30:44,960
¿Todo bien?
548
00:30:45,040 --> 00:30:46,520
Fantástico.
549
00:30:48,000 --> 00:30:49,080
Hola, buenas, Joâo.
550
00:30:49,160 --> 00:30:50,880
Hola.
Está todo muy bonito.
551
00:30:51,720 --> 00:30:53,920
¿Qué tal, Juan? Cuánto tiempo.
Hola, María.
552
00:31:02,680 --> 00:31:04,760
El alcalde
quiere hablar contigo en privado.
553
00:31:04,840 --> 00:31:08,000
-¿No será para otra donación?
Ni siquiera estamos en elecciones.
554
00:31:09,200 --> 00:31:10,560
¿Te ocupas tú?
Por supuesto.
555
00:31:10,640 --> 00:31:11,960
Vamos allá.
556
00:31:15,640 --> 00:31:17,440
Ya está aquí el Espada que faltaba.
557
00:31:17,520 --> 00:31:18,920
Y viene con su mujer.
558
00:31:19,600 --> 00:31:23,000
-Nacho, no hace falta
que me retransmitas lo que yo veo.
559
00:31:25,240 --> 00:31:30,480
(Guitarra)
560
00:31:32,800 --> 00:31:35,960
Familia. ¿Qué tal?
Muy bien.
561
00:31:37,200 --> 00:31:38,800
Bienvenidos.
Hola.
562
00:31:38,880 --> 00:31:40,480
Qué guapa.
Muchas gracias.
563
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
Gracias por invitarnos a la fiesta.
Gracias por venir.
564
00:31:43,240 --> 00:31:44,720
¿Qué tal, Samuel?
Muy bien.
565
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
¿Muy bien?
(ASIENTE)
566
00:31:45,880 --> 00:31:47,440
Me alegro mucho de verte.
567
00:31:47,520 --> 00:31:49,960
Hay un sitio superchulo para jugar.
¿Quieres ir?
568
00:31:50,040 --> 00:31:51,720
Sí.
Genial.
569
00:31:51,800 --> 00:31:53,680
Vamos con Pablo y los demás, ¿vale?
Bien.
570
00:31:53,760 --> 00:31:55,120
Pasadlo bien.
Hasta ahora.
571
00:31:55,200 --> 00:31:56,360
Hasta luego.
572
00:31:56,440 --> 00:31:59,640
Bueno, vamos a la fiesta, ¿no?
Sí.
573
00:32:00,960 --> 00:32:03,880
Todo el que es alguien
en esta comarca está en esa finca.
574
00:32:03,960 --> 00:32:07,000
El alcalde, los concejales,
empresarios...
575
00:32:07,080 --> 00:32:08,520
No falta ni uno.
576
00:32:09,880 --> 00:32:12,400
-¿Qué más sabes de Joâo?
-Portugués.
577
00:32:13,400 --> 00:32:15,600
Que lleva
una pila de años en el pueblo.
578
00:32:15,680 --> 00:32:17,160
Y que tiene mucha pasta.
579
00:32:17,240 --> 00:32:19,760
Lo cierto es que siempre
se porta muy bien con la gente.
580
00:32:19,840 --> 00:32:22,760
Hace donaciones
para el polideportivo, las fiestas.
581
00:32:22,840 --> 00:32:25,080
-¿Y da para tanto
una empresa de jamones?
582
00:32:25,160 --> 00:32:26,760
-Eso parece.
583
00:32:27,440 --> 00:32:29,480
¿Sabe cómo se quedó inválido?
-En Angola.
584
00:32:29,560 --> 00:32:31,360
Le dieron una paliza
unos guerrilleros
585
00:32:31,440 --> 00:32:32,760
del Ejército de Liberación.
586
00:32:32,840 --> 00:32:37,400
Combatió con grado de capitán
de 1969 a 1975.
587
00:32:37,480 --> 00:32:40,280
Después trabajó
como mercenario para una petrolera.
588
00:32:40,360 --> 00:32:41,800
Y se retiró.
589
00:32:41,880 --> 00:32:44,000
Hasta que apareció en este pueblo.
590
00:32:45,680 --> 00:32:47,440
-Y si sabe tanto,
¿por qué pregunta?
591
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
-Me gusta contrastar información.
592
00:32:53,960 --> 00:32:58,280
(Guitarra)
593
00:33:08,280 --> 00:33:10,040
¡José!
¿Qué pasa, Juan?
594
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
¿Qué pasa? ¿No te animas?
595
00:33:12,400 --> 00:33:14,000
Venga, vamos. Venga.
596
00:33:14,080 --> 00:33:16,800
(Guitarra)
¿Qué pasa, Paco? Vamos ahí.
597
00:33:18,360 --> 00:33:20,120
¡Vamos allá, Lucía!
No, no, no.
598
00:33:20,200 --> 00:33:22,880
Pero si acabo de llegar...
Más tarde, cuando me tome algo.
599
00:33:22,960 --> 00:33:23,920
Venga, dale.
No.
600
00:33:24,000 --> 00:33:26,400
Venga, súbete. Baila un poquito.
¡Ea!
601
00:33:26,480 --> 00:33:28,640
¡Vente para acá! ¡Eso es!
-Que bailas muy bien.
602
00:33:28,720 --> 00:33:30,520
¡Olé! ¡Olé las guapas!
603
00:33:34,880 --> 00:33:38,320
# Estar a tu lado...
604
00:33:39,920 --> 00:33:43,880
# Por un beso de los tuyos,
# vendo el oro que me han dado.
605
00:33:45,600 --> 00:33:47,480
# De si soy la princesa...
606
00:33:47,560 --> 00:33:50,840
# y esa que te ha enamorado.
607
00:33:50,920 --> 00:33:54,840
# Porque el invierno
# se me hace eterno
608
00:33:54,920 --> 00:33:57,040
# si no estoy a tu lado.
609
00:33:57,120 --> 00:33:59,200
# Siendo...
610
00:33:59,280 --> 00:34:02,160
# fuente fría como la mañana
611
00:34:02,240 --> 00:34:04,320
# que no estoy contigo...
612
00:34:05,280 --> 00:34:07,720
# Siento que vivo engañada.
613
00:34:07,800 --> 00:34:09,880
# Como el día, como la mañana
614
00:34:09,960 --> 00:34:12,600
# que no estoy contigo...
615
00:34:13,160 --> 00:34:15,400
# Siendo clara como el agua,
616
00:34:15,480 --> 00:34:17,880
# fuente fría como la mañana
617
00:34:17,960 --> 00:34:21,240
# que no estoy contigo... #
618
00:34:22,440 --> 00:34:24,360
-¡Toma, toma, toma!
619
00:34:26,320 --> 00:34:29,160
¡Toma, toma, toma!
620
00:34:30,000 --> 00:34:31,360
¡Olé!
621
00:34:32,320 --> 00:34:33,480
-¡Guapa!
-¡Olé!
622
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
-¡Olé!
Qué vergüenza.
623
00:34:38,080 --> 00:34:39,520
Lucía.
624
00:34:45,760 --> 00:34:47,360
Acérquense todos.
625
00:34:47,440 --> 00:34:50,160
Todos, por favor,
que vamos a hacer un brindis.
626
00:34:52,960 --> 00:34:56,080
Todo el mundo
con su copa en la mano. Bien.
627
00:34:56,160 --> 00:34:59,840
Hay un proverbio, africano,
que dice:
628
00:34:59,920 --> 00:35:05,280
"Después de recorrer el mundo
entero en busca de la felicidad,
629
00:35:05,360 --> 00:35:08,120
te das cuenta de que estaba
en la puerta de tu casa".
630
00:35:09,960 --> 00:35:13,200
Supongo que algo parecido
debió pensar y sentir
631
00:35:13,280 --> 00:35:16,160
nuestro amigo José
al regresar a su hogar.
632
00:35:16,240 --> 00:35:19,520
Quiero hacer un brindis
por una pareja que ha pasado
633
00:35:19,600 --> 00:35:22,360
por momentos difíciles
y desearles todos
634
00:35:22,440 --> 00:35:24,760
una felicidad duradera. Salud.
635
00:35:24,840 --> 00:35:27,040
(TODOS) Salud.
Muchas gracias, Joâo.
636
00:35:31,840 --> 00:35:33,080
Lucía.
637
00:35:34,720 --> 00:35:36,840
Pero un baile espectacular.
638
00:35:36,920 --> 00:35:39,040
Gracias.
Bienvenida de nuevo...
639
00:35:39,120 --> 00:35:40,360
a mi casa.
640
00:35:40,440 --> 00:35:42,200
Totalmente de acuerdo
con mi marido.
641
00:35:42,280 --> 00:35:44,080
Hacéis una pareja maravillosa.
642
00:35:51,720 --> 00:35:53,200
Eh...
¿Estás bien?
643
00:35:53,280 --> 00:35:55,800
Eh... Me acabo de marear un poco.
644
00:35:55,880 --> 00:35:57,200
Pues vamos al baño.
Eh...
645
00:35:57,280 --> 00:35:59,360
Ven, te acompaño al baño.
Vente conmigo.
646
00:35:59,440 --> 00:36:01,000
No, no.
647
00:36:01,600 --> 00:36:03,080
Perdón.
648
00:36:06,080 --> 00:36:08,200
¿Qué pasa?
No lo sé.
649
00:36:08,280 --> 00:36:11,200
(Guitarra)
650
00:36:13,040 --> 00:36:15,280
# Dice la gente
# que tus amores son...
651
00:36:15,360 --> 00:36:16,920
Mira, el baño está aquí.
652
00:36:17,000 --> 00:36:20,160
Cualquier cosa que necesites,
me avisas, ¿vale?
653
00:36:20,920 --> 00:36:22,080
Gracias.
654
00:36:22,160 --> 00:36:25,880
# Dice la gente que tus amores...
655
00:36:25,960 --> 00:36:28,600
# son embusteros.
656
00:36:28,680 --> 00:36:31,200
# Son embusteros...
657
00:36:31,280 --> 00:36:33,960
# Son embusteros...
658
00:36:34,040 --> 00:36:37,720
# Son embusteros...
659
00:36:39,880 --> 00:36:44,760
# Tú me prometes, niño, la Luna,
# y yo me lo creo.
660
00:36:44,840 --> 00:36:48,800
# Tú me prometes, niño, la Luna,
661
00:36:48,880 --> 00:36:51,360
# y yo me lo creo.
662
00:36:51,440 --> 00:36:53,680
# Yo me lo creo.
663
00:36:53,760 --> 00:36:56,800
# Yo me lo creo.
664
00:36:56,880 --> 00:36:58,840
# Yo, que te quiero.
665
00:36:58,920 --> 00:37:00,000
# Mira...
666
00:37:00,080 --> 00:37:02,680
# Las luces que da la tarde.
667
00:37:02,760 --> 00:37:05,040
# Las sombras en las paredes.
668
00:37:05,120 --> 00:37:08,400
# Y hasta el agua de los mares.
669
00:37:13,080 --> 00:37:15,040
-¡Olé! ¡Toma que toma!
670
00:37:15,920 --> 00:37:17,240
-¡Vamos allá!
671
00:37:26,320 --> 00:37:28,320
Oye, tú.
¿Qué?
672
00:37:28,400 --> 00:37:30,160
Tu mujer está como muy guapa, ¿no?
673
00:37:30,240 --> 00:37:32,000
Como especialmente guapa, ¿no?
674
00:37:34,920 --> 00:37:37,880
María, por favor,
puede entrar cualquiera, en serio.
675
00:37:38,840 --> 00:37:40,640
Es que estoy un poco celosa, José.
676
00:37:40,720 --> 00:37:42,800
No seas tonta.
Mi mujer es mi mujer. De verdad.
677
00:37:42,880 --> 00:37:44,640
¿Qué pasado?
¿Qué me quieres contar?
678
00:37:45,360 --> 00:37:47,760
# Y me roneas porque vales...
679
00:37:47,840 --> 00:37:51,400
# Me roneas porque vales... #
680
00:37:51,480 --> 00:37:56,280
(Cante flamenco)
681
00:38:02,440 --> 00:38:04,080
¿El camión ha salido ya o...?
682
00:38:04,160 --> 00:38:06,320
No, hemos tenido
un problema con la caleta,
683
00:38:06,400 --> 00:38:07,720
pero ya lo están arreglando.
684
00:38:07,800 --> 00:38:10,840
Pues, José,
no nos podemos retrasar más.
685
00:38:10,920 --> 00:38:12,480
(Golpe)
Ya lo sé.
686
00:38:31,920 --> 00:38:33,200
(Gritos)
687
00:38:33,280 --> 00:38:34,600
(GRITAN)
688
00:38:40,800 --> 00:38:43,040
Sí, señora. Llega a las nueve.
689
00:38:45,800 --> 00:38:47,000
Bien.
690
00:38:49,360 --> 00:38:50,800
¿A las diez?
691
00:38:52,000 --> 00:38:53,320
Voy a ello.
692
00:39:09,080 --> 00:39:10,800
¿Tú qué haces aquí?
693
00:39:10,880 --> 00:39:12,040
¿Qué haces aquí?
694
00:39:12,120 --> 00:39:15,240
Cállate, que me van a pillar,
que estoy jugando al escondite.
695
00:39:16,120 --> 00:39:18,040
¿Quién te ha dejado entrar?
Nadie.
696
00:39:18,120 --> 00:39:20,080
¿Con quién estabas hablando?
697
00:39:20,760 --> 00:39:22,840
Con nadie.
Si aquí no hay nadie. Sal y lo ves.
698
00:39:25,320 --> 00:39:26,840
Vamos a buscar otro escondite.
699
00:39:28,280 --> 00:39:30,480
Esto está lleno
de cerdos muertos y cosas raras.
700
00:39:30,560 --> 00:39:31,640
Aquí no puedes estar.
701
00:40:44,720 --> 00:40:45,880
¿Qué haces aquí?
702
00:40:46,480 --> 00:40:48,640
Eh... Es tan grande todo esto
que me he perdido,
703
00:40:48,720 --> 00:40:49,960
estaba buscando el baño.
704
00:40:52,680 --> 00:40:55,160
(HABLA EN PORTUGUÉS)
Gracias, Lola.
705
00:41:11,560 --> 00:41:14,920
¡Samuel!
Samuel, venga, que nos vamos.
706
00:41:15,000 --> 00:41:16,480
No te vayas.
Venga, vamos.
707
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
¿Ya?
Sí, ya.
708
00:41:18,280 --> 00:41:21,440
Lo estaba pasando superbien.
Te lo estás pasando muy bien,
709
00:41:21,520 --> 00:41:24,320
pero es que no paras.
Además, estás supersofocado, hijo.
710
00:41:24,400 --> 00:41:26,600
Venga, vámonos.
Me lo estoy pasando...
711
00:41:26,680 --> 00:41:28,840
Samuel,
no tengo ganas de liarla, ¿vale?
712
00:41:28,920 --> 00:41:30,320
Así que venga, vámonos ya.
713
00:41:30,960 --> 00:41:32,320
Mi amor, venimos otro día.
714
00:41:33,280 --> 00:41:34,440
¿Vale?
715
00:41:36,360 --> 00:41:39,280
Lucía, toma. ¿Te encuentras mejor?
716
00:41:39,360 --> 00:41:41,560
No me encuentro muy bien,
sigo un poco mareada.
717
00:41:41,640 --> 00:41:44,400
Dile a tu hermano que me he ido
y despídeme de la gente, ¿vale?
718
00:41:44,480 --> 00:41:47,160
¿Quieres que te acompañe?
No, déjalo.
719
00:41:47,240 --> 00:41:48,920
¿Seguro?
Sí, seguro. Gracias.
720
00:41:58,920 --> 00:42:00,480
¿Dónde va Lucía, te ha dicho algo?
721
00:42:00,560 --> 00:42:02,920
No sé, dice que se va,
que no se encuentra bien.
722
00:42:11,080 --> 00:42:13,760
Mamá, un poquito más.
Por favor, Samuel.
723
00:42:13,840 --> 00:42:16,080
Samuel, vámonos a casa, por favor.
Lucía.
724
00:42:17,840 --> 00:42:18,920
¡Lucía!
725
00:42:20,720 --> 00:42:21,800
¿Qué pasa?
726
00:42:22,320 --> 00:42:24,400
Pues nada, que sigo mareada
y que me voy a casa.
727
00:42:24,480 --> 00:42:26,560
Te quedas tú con tus cosas
y yo me llevo a Samuel
728
00:42:26,640 --> 00:42:29,120
y así no se cansa.
Si no tienes la llave del coche.
729
00:42:29,200 --> 00:42:30,440
Bueno, pues dámelas.
730
00:42:31,000 --> 00:42:32,600
Lo llevo yo, déjame que os lleve yo.
731
00:42:32,680 --> 00:42:34,480
No hace falta,
me las puedo apañar sola.
732
00:42:34,560 --> 00:42:36,560
Ya lo sé, cariño,
que te puedes apañar sola,
733
00:42:36,640 --> 00:42:39,960
pero no te encuentras bien,
déjame que os lleve yo. Por favor.
734
00:42:47,720 --> 00:42:48,720
Venga, Samuel.
735
00:42:50,800 --> 00:42:52,840
¿Te lo has pasado bien tú?
(ASIENTE)
736
00:42:53,480 --> 00:42:55,560
Mamá, ¿estás enfadada?
737
00:42:55,640 --> 00:42:57,680
No,
mamá está un poco cansada nada más.
738
00:43:16,080 --> 00:43:17,520
¿Sabe, jefe?
739
00:43:17,600 --> 00:43:20,360
A mí lo que siempre
me hubiera gustado es ser bailarín.
740
00:43:20,440 --> 00:43:21,600
De claqué.
741
00:43:22,600 --> 00:43:25,240
Pero para vivir de eso aquí,
En Zarza, échele cuentas.
742
00:43:25,320 --> 00:43:26,520
Ni estudiarlo he podido.
743
00:43:29,560 --> 00:43:31,320
Porque allí, en Madrid,
744
00:43:31,400 --> 00:43:32,960
¿usted no me podía promocionar?
745
00:43:33,600 --> 00:43:35,080
A mí, un poco.
746
00:43:37,280 --> 00:43:39,440
-¿Promocionar yo?
¿De bailarín de claqué?
747
00:43:39,520 --> 00:43:41,640
-No, hombre, no. De lo nuestro.
748
00:43:42,360 --> 00:43:45,320
De lo del baile me encargaría yo.
-Calla. Calla.
749
00:43:53,840 --> 00:43:55,480
¿Qué tal, se divierten?
750
00:44:00,760 --> 00:44:02,800
-Gracias, pero estamos e servicio.
751
00:44:02,880 --> 00:44:04,800
-Dice el señor Ferreira
que la próxima vez
752
00:44:04,880 --> 00:44:07,520
no se queden aquí, inspector.
Que pasen.
753
00:44:16,640 --> 00:44:18,920
A dormir, venga.
Quítate las zapatillas.
754
00:44:19,640 --> 00:44:21,640
No quiero dormir,
quiero jugar un poco más.
755
00:44:21,720 --> 00:44:23,520
Es muy tarde. Venga, echa para allá.
No.
756
00:44:23,600 --> 00:44:25,840
Nunca me dejas hueco.
Bueno.
757
00:44:25,920 --> 00:44:28,360
¿Esto qué es? Que os vais
a la cama sin darme un beso.
758
00:44:28,840 --> 00:44:30,840
Ven.
Buenas noches, papá.
759
00:44:30,920 --> 00:44:32,240
Buenas noches, guapo.
760
00:44:33,600 --> 00:44:34,680
¿Te quedas aquí?
Sí.
761
00:44:35,480 --> 00:44:36,640
¿Estás mejor?
Sí.
762
00:44:37,160 --> 00:44:40,200
Pero prefiero quedarme,
por si le vuelve a dar un ataque.
763
00:44:40,280 --> 00:44:41,800
Ha estado todo el día bien, ¿no?
764
00:44:42,360 --> 00:44:43,760
Ya, pero prefiero quedarme.
765
00:44:44,400 --> 00:44:46,760
Vale. Te apago aquí.
766
00:44:47,440 --> 00:44:49,440
Sí.
767
00:44:49,520 --> 00:44:51,720
Buenas noches.
Buenas noches.
768
00:45:19,240 --> 00:45:22,200
Pero ¿qué está pasando aquí?
Que son las nueve.
769
00:45:22,280 --> 00:45:24,520
Todo el mundo está en la cama,
venga, arriba.
770
00:45:27,000 --> 00:45:29,240
¿Y mamá dónde está?
No sé.
771
00:45:30,160 --> 00:45:33,000
Déjame dormir un momento más.
No se duerme más.
772
00:45:33,720 --> 00:45:35,080
(Platos)
773
00:45:35,160 --> 00:45:37,000
Mira, está preparando el desayuno.
774
00:45:37,520 --> 00:45:38,600
¿A qué huele?
775
00:45:39,920 --> 00:45:40,920
¿A qué huele eso?
776
00:45:41,400 --> 00:45:43,360
A mí me huele
a las tortitas que te gustan.
777
00:45:43,440 --> 00:45:45,640
Tú verás. Venga, te espero abajo.
778
00:45:45,720 --> 00:45:48,720
A mí me huele
que me dejes dormir un poquito más.
779
00:45:52,160 --> 00:45:53,280
¿Hola?
780
00:45:55,200 --> 00:45:56,280
Lucía.
781
00:46:04,600 --> 00:46:06,960
Buenos días, hijo.
Mamá, ¿y Lucía?
782
00:46:07,040 --> 00:46:08,040
No sé.
783
00:46:08,720 --> 00:46:11,440
Yo he ido a tirar la basura,
porque, Dios bendito, qué olor.
784
00:46:11,520 --> 00:46:13,240
No sé cómo podéis vivir
con esa peste.
785
00:46:13,320 --> 00:46:15,840
Anda, siéntate,
que te he preparado el desayuno.
786
00:46:15,920 --> 00:46:18,400
Gracias.
Yo llevo aquí más de una hora.
787
00:46:18,480 --> 00:46:20,920
Y no la he visto.
¿No estará durmiendo?
788
00:46:21,000 --> 00:46:22,160
Arriba no está.
789
00:46:24,760 --> 00:46:27,480
¿Qué?
Nada, hijo, nada. Nada.
790
00:46:28,080 --> 00:46:30,640
Solo que en mis tiempos
las cosas eran de otra manera.
791
00:46:46,080 --> 00:46:47,440
(Móvil)
792
00:46:53,080 --> 00:46:54,360
Lucía. Perdón.
793
00:46:55,240 --> 00:46:56,800
Señora Romero.
794
00:46:56,880 --> 00:46:58,040
¿Puedo ayudarla en algo?
795
00:46:58,120 --> 00:47:00,280
Sí, quería hablar con el inspector,
por favor.
796
00:47:00,360 --> 00:47:02,600
Está en su despacho,
espere aquí y ahora le aviso.
797
00:47:02,680 --> 00:47:04,040
Gracias.
798
00:47:22,880 --> 00:47:24,640
Me han dicho que me buscaba.
Sí.
799
00:47:25,200 --> 00:47:28,600
Imagino que tendrá cosas
más importantes que hacer, pero...
800
00:47:29,920 --> 00:47:31,360
Es que necesito su ayuda.
801
00:47:33,400 --> 00:47:35,000
Pare cuando habla con ella.
802
00:47:35,960 --> 00:47:37,440
¿Y acercarlo ahora?
803
00:47:39,760 --> 00:47:41,320
Para, para.
804
00:47:48,520 --> 00:47:50,960
Lucía,
sabe quién es ella, la reconoce.
805
00:47:52,680 --> 00:47:54,240
No sé quién es.
806
00:47:55,400 --> 00:47:58,320
Pues si tiene dudas,
debería hablar con su marido.
807
00:47:59,760 --> 00:48:01,840
Lucía.
808
00:48:01,920 --> 00:48:03,840
Sí. Muchas gracias, inspector.
809
00:48:06,560 --> 00:48:07,640
Hasta luego.
810
00:48:13,680 --> 00:48:15,280
¿Qué ha pasado?
811
00:48:15,360 --> 00:48:17,640
-Que su marido es un hijo de puta,
eso ha pasado.
812
00:48:18,320 --> 00:48:21,840
Yo creo que ayer en esa matanza
Lucía descubrió quién era ella.
813
00:48:23,440 --> 00:48:25,000
Quién coño será.
814
00:48:25,880 --> 00:48:27,520
-Bueno, lo tenemos muy fácil.
815
00:48:28,480 --> 00:48:31,360
Cualquiera de las 50 mujeres
que estuvieron ayer en la fiesta.
816
00:48:31,440 --> 00:48:33,400
-Muy fácil, sí. Bueno...
817
00:48:34,520 --> 00:48:37,040
Yo me voy a desayunar,
que si no, no pienso bien.
818
00:48:37,920 --> 00:48:40,080
¿Te vienes?
-No, voy a hacerle unas fichas.
819
00:48:40,680 --> 00:48:43,480
Usted no las conoce a todas,
pero yo sí.
820
00:48:45,040 --> 00:48:47,080
-Bien hecho.
Aunque no sé si lo haces por mí
821
00:48:47,160 --> 00:48:48,320
o por Lucía.
822
00:48:48,400 --> 00:48:51,360
-Hombre, ella es 1.000 veces
más guapa que usted, jefe.
823
00:48:51,440 --> 00:48:52,600
Pero lo hago por usted.
824
00:48:53,440 --> 00:48:55,600
-No te pases de listo. Ciérrate.
825
00:49:25,440 --> 00:49:26,440
¿Qué es esto?
826
00:50:45,080 --> 00:50:46,280
Tu puta madre.
827
00:52:27,320 --> 00:52:30,080
¿Se puede saber qué es eso?
-Te he mandado investigar.
828
00:52:31,280 --> 00:52:33,400
-¿A mí? ¿Ahora soy sospechoso?
829
00:52:33,960 --> 00:52:35,520
-Es el protocolo habitual.
830
00:52:35,600 --> 00:52:37,240
Siendo tú del pueblo tenía que...
831
00:52:38,280 --> 00:52:39,760
Pero...
832
00:52:41,080 --> 00:52:42,880
Al ver tus fotos de Batman y del...
833
00:52:43,440 --> 00:52:44,760
mosquetero justiciero,
834
00:52:45,560 --> 00:52:47,440
me di cuenta
de que eras un tío de fiar.
835
00:52:47,520 --> 00:52:50,280
Por no hablar de tu vocación
de bailarín de claqué. (RÍE)
836
00:52:50,880 --> 00:52:52,120
Perdón.
837
00:52:52,680 --> 00:52:55,040
-Y yo que pensaba
que hacíamos un bien equipo.
838
00:52:55,120 --> 00:52:57,360
Es usted un cabronazo.
-Sigo siendo tu superior,
839
00:52:57,440 --> 00:52:58,880
un respeto.
-Ha sido usted
840
00:52:58,960 --> 00:53:00,480
el que me lo ha faltado a mí.
841
00:53:01,520 --> 00:53:04,480
Si no le importa, voy a solicitar
un cambio de compañero.
842
00:53:04,560 --> 00:53:06,720
-Espera. Nacho...
Nacho, siéntate. Nacho.
843
00:53:08,040 --> 00:53:09,120
Siéntate.
844
00:53:14,640 --> 00:53:15,960
Nunca he desconfiado de ti,
845
00:53:16,040 --> 00:53:19,720
pero tenía que estar seguro.
100% seguro antes de contártelo.
846
00:53:21,560 --> 00:53:22,840
-¿Contarme el qué?
847
00:53:22,920 --> 00:53:25,840
-No soy de la brigada
de desaparecidos, soy de la UDICO.
848
00:53:25,920 --> 00:53:28,440
Estoy aquí para desmontar
una red de tráfico de heroína
849
00:53:28,520 --> 00:53:30,760
que viene desde Turquía.
-¿Me dice que en Zarza
850
00:53:30,840 --> 00:53:33,080
tenemos una red de narcotráfico
internacional?
851
00:53:33,160 --> 00:53:34,440
-Hombre, dicho así...
852
00:53:39,680 --> 00:53:40,680
-Bien.
853
00:53:41,560 --> 00:53:42,560
-¿Bien?
854
00:53:43,120 --> 00:53:46,160
Te gusta tener una red
de narcotráfico en tu pueblo.
855
00:53:46,880 --> 00:53:48,400
-Hombre, no. Pero entiéndame,
856
00:53:49,360 --> 00:53:52,360
todo policía tiene la ilusión
de trabajar en un caso importante.
857
00:53:52,440 --> 00:53:55,120
Y aquí, en Zarza... Sería imposible.
858
00:53:56,400 --> 00:53:57,520
Ya me callo.
859
00:53:58,760 --> 00:54:01,000
Y supongo que los camiones
de los hermanos Espada
860
00:54:01,080 --> 00:54:02,600
tienen mucho que ver en todo esto.
861
00:54:02,680 --> 00:54:04,480
-Ahora conoces
las verdaderas razones
862
00:54:04,560 --> 00:54:06,560
por las cuales
los estoy investigando.
863
00:54:07,880 --> 00:54:10,480
-Y Lucía, la mujer de José Espada,
¿cree que también...?
864
00:54:10,560 --> 00:54:11,720
-No, no. No creo.
865
00:54:13,400 --> 00:54:15,720
Hay miradas
que son imposibles de fingir.
866
00:54:31,520 --> 00:54:33,280
¿Qué pasa, Lucía?
867
00:54:33,360 --> 00:54:36,120
¡Hombre, Juan! ¡Ay!
868
00:54:36,200 --> 00:54:37,920
Juan, qué bien que hayas venido.
869
00:54:38,000 --> 00:54:39,920
He venido
en cuanto he visto tu mensaje.
870
00:54:40,000 --> 00:54:43,120
¿Estás bien?
Bueno, pues no.
871
00:54:43,200 --> 00:54:47,680
Bien no estoy, pero la verdad
es que estoy mucho mejor.
872
00:54:48,320 --> 00:54:51,440
Camarero, ponle una copa a mi cuñado
y ponme a mí otra.
873
00:54:51,520 --> 00:54:54,320
No, Dani. Espera, espera.
¿Cuántas llevas?
874
00:54:54,400 --> 00:54:55,760
¿Cuántas lleva?
875
00:54:55,840 --> 00:54:59,200
¡Oye! ¿Qué más da?
Llevo tres. ¿Qué pasa?
876
00:54:59,280 --> 00:55:02,560
¿No me ves que estoy bien?
Hombre, por favor.
877
00:55:04,800 --> 00:55:06,840
No sabía a quién llamar.
878
00:55:07,800 --> 00:55:10,120
Iba a llamar a Isa,
pero seguro que me iba a reñir,
879
00:55:10,200 --> 00:55:12,960
así que...
Tú no me vas a reñir, ¿a que no?
880
00:55:13,040 --> 00:55:15,120
(Móvil)
¿A que no?
881
00:55:15,200 --> 00:55:17,080
No, yo no.
882
00:55:21,200 --> 00:55:23,320
Cuéntame un chiste.
883
00:55:23,400 --> 00:55:25,760
¿Un chiste?
Claro, un chiste.
884
00:55:25,840 --> 00:55:28,080
Tú antes contabas
unos chistes buenísimos.
885
00:55:28,160 --> 00:55:31,320
Venga, cuéntame un chiste,
que tengo ganas de reírme.
886
00:55:31,400 --> 00:55:33,320
No sé.
Ahora mismo no se me ocurre ninguno.
887
00:55:33,400 --> 00:55:35,120
¿Cómo va a ser eso?
888
00:55:35,200 --> 00:55:38,040
Te voy a decir una cosa, Juan.
Tú antes era un tío muy gracioso
889
00:55:38,120 --> 00:55:40,840
y muy divertido. Yo no sé
qué te ha pasado que no te ríes.
890
00:55:41,800 --> 00:55:44,080
Anda, ríete. Sonríe.
891
00:55:44,160 --> 00:55:46,080
Venga, sonríe. Mira.
892
00:55:46,160 --> 00:55:48,000
¡Ay, qué guapo! Míralo.
893
00:55:48,080 --> 00:55:49,640
(RÍE)
894
00:55:50,560 --> 00:55:52,160
Ay...
895
00:55:53,560 --> 00:55:55,240
Juan.
Dime.
896
00:55:56,360 --> 00:55:58,840
Muchas gracias por acompañarme
897
00:56:01,160 --> 00:56:04,760
y, sobre todo,
por no preguntarme qué me pasa;
898
00:56:04,840 --> 00:56:07,400
aunque de todas maneras
no te lo iba a decir, la verdad.
899
00:56:07,480 --> 00:56:08,640
¡Vaya!
900
00:56:12,520 --> 00:56:14,040
Ay...
901
00:56:14,120 --> 00:56:15,640
Ay...
902
00:56:15,720 --> 00:56:17,160
Qué bueno eres.
903
00:56:17,240 --> 00:56:19,760
Te quiero mucho a ti, ¿eh?
904
00:56:20,560 --> 00:56:23,360
¿Cómo puede ser, Juan,
que tú y yo...?
905
00:56:23,920 --> 00:56:25,720
¿Eh?
906
00:56:25,800 --> 00:56:27,200
¿Qué?
907
00:56:27,280 --> 00:56:29,240
Pues yo qué sé.
908
00:56:30,320 --> 00:56:32,480
Anda, ven, dame un abrazo.
909
00:56:32,560 --> 00:56:35,280
Dame un abrazo. Ay...
910
00:56:35,840 --> 00:56:37,920
Ay, qué bueno eres.
911
00:56:38,680 --> 00:56:40,800
Venga, Lucía, va.
912
00:56:40,880 --> 00:56:43,240
¿Adónde vamos?
A casa.
913
00:56:43,320 --> 00:56:45,640
¿Cómo nos vamos a ir?
No te han puesto la copa aún.
914
00:56:45,720 --> 00:56:48,320
Yo no tengo sed.
¿Qué prisas tienes?
915
00:56:48,400 --> 00:56:50,760
Vamos. Dani, luego me paso.
916
00:56:50,840 --> 00:56:53,600
De verdad... Hasta luego.
917
00:56:53,680 --> 00:56:56,960
"Hola, soy Lucía.
En este momento no puede atenderte."
918
00:57:01,200 --> 00:57:03,200
¿Lo coge o no?
919
00:57:03,280 --> 00:57:06,160
No, qué va.
Me estoy empezando a preocupar, ¿eh?
920
00:57:06,240 --> 00:57:08,840
Anda, vete para casa.
No, que no puedo.
921
00:57:09,320 --> 00:57:12,840
Oye, ¿lo del coche está arreglado?
922
00:57:13,640 --> 00:57:16,240
Casi, pero necesito 500 euros.
923
00:57:16,320 --> 00:57:18,040
Ah, yo también.
924
00:57:18,120 --> 00:57:20,760
¿En serio?
Cuñado, que ya los he adelantado.
925
00:57:20,840 --> 00:57:23,800
Además, ¿quién es el capitalista?
El capitalista soy yo,
926
00:57:23,880 --> 00:57:26,080
pero tú eres el que pota
por todos lados.
927
00:57:26,160 --> 00:57:28,200
Te doy un cheque.
Me vale.
928
00:57:29,080 --> 00:57:31,360
Oye.
¿Qué?
929
00:57:31,440 --> 00:57:33,520
¿Quieres que te cuente
lo que vamos a hacer?
930
00:57:33,600 --> 00:57:36,280
No. Quiero que me asegures
que, sea lo que sea,
931
00:57:36,360 --> 00:57:38,440
lo harás muy bien eta vez.
Claro.
932
00:57:38,520 --> 00:57:40,800
Vamos dentro.
933
00:57:40,880 --> 00:57:42,880
Tira tú, ahora voy.
934
00:57:42,960 --> 00:57:44,840
Tomás.
-¿Sí?
935
00:57:45,800 --> 00:57:47,280
¿Todo bien?
Sí.
936
00:57:47,360 --> 00:57:49,600
Falta cargar el aceite.
He pensado que voy a hacer
937
00:57:49,680 --> 00:57:52,920
turnos de cuatro horas con mi hijo
para no tener que parar. ¿Te parece?
938
00:57:53,000 --> 00:57:54,120
Cojonudo.
Bien.
939
00:57:54,200 --> 00:57:55,320
Escucha.
¿Sí?
940
00:57:55,400 --> 00:57:57,320
Nadie puede saber
dónde irá realmente.
941
00:57:57,400 --> 00:57:58,440
Que ya lo sé.
942
00:57:58,520 --> 00:58:01,280
Y Rumanía es el último destino
que constará en vuestra ruta.
943
00:58:01,360 --> 00:58:02,400
José...
Que parezca
944
00:58:02,480 --> 00:58:05,480
que habéis entregado el aceite
y habéis vuelto inmediatamente.
945
00:58:05,560 --> 00:58:08,200
José, que todo saldrá bien, coño.
Tranquilízate.
946
00:58:14,520 --> 00:58:16,360
(RÍE)
947
00:58:18,240 --> 00:58:19,960
Ay, Juan.
948
00:58:21,120 --> 00:58:22,960
Qué bueno eres.
949
00:58:23,720 --> 00:58:26,120
Nos lo hemos pasado fenomenal, ¿eh?
950
00:58:26,600 --> 00:58:29,760
Creo que nos podíamos ir
a tomar otra copilla por ahí.
951
00:58:29,840 --> 00:58:33,160
Otro día, otro día.
Tú ahora directa a la camita,
952
00:58:33,240 --> 00:58:35,360
a descansar.
¿Por qué? Si es temprano.
953
00:58:35,440 --> 00:58:38,600
Que no. Yo te acompaño dentro.
(CHISTA)
954
00:58:38,680 --> 00:58:40,640
Tranquilo, que yo voy sola.
955
00:58:41,560 --> 00:58:43,600
¿Seguro?
Hombre, mira.
956
00:58:43,680 --> 00:58:45,200
Mira.
957
00:58:45,280 --> 00:58:47,640
Ya estoy. Venga.
958
00:58:48,840 --> 00:58:50,440
(RÍE)
959
00:58:50,520 --> 00:58:52,480
Gracias, Juan.
960
00:58:53,120 --> 00:58:55,760
Métete en casa.
Ya voy.
961
00:59:08,040 --> 00:59:09,760
A ver...
962
00:59:11,720 --> 00:59:13,760
Lucía, ¿qué haces?
963
00:59:14,240 --> 00:59:16,960
Amiga, ¿tú qué haces en mi casa?
964
00:59:17,040 --> 00:59:19,200
Perdona, esta es mi casa.
965
00:59:21,320 --> 00:59:23,840
Así no me entraba la llave.
966
00:59:23,920 --> 00:59:25,720
Amiga...
967
00:59:25,800 --> 00:59:27,880
¿Qué? ¿Dónde has estado?
968
00:59:29,200 --> 00:59:31,680
Estás muy guapa.
¿Sí?
969
00:59:31,760 --> 00:59:34,080
Tú también. ¿Qué te ha pasado?
970
00:59:34,160 --> 00:59:37,240
Me he ido a tomar unas copillas.
Ah, mira.
971
00:59:37,880 --> 00:59:39,800
Que...
972
00:59:39,880 --> 00:59:42,280
Te tengo que contar una cosa.
¿Sí?
973
00:59:42,360 --> 00:59:45,200
No se lo he contado a nadie
porque no confío en todo el mundo,
974
00:59:45,280 --> 00:59:48,720
pero en ti...
En ti sí, que tú eres mi amiga.
975
00:59:48,800 --> 00:59:50,640
(RÍE)
976
00:59:50,720 --> 00:59:52,440
¿Qué?
Oh...
977
00:59:52,520 --> 00:59:54,400
¿Qué pasa?
978
00:59:56,760 --> 00:59:58,320
Juan.
979
00:59:58,400 --> 01:00:00,440
Digo... José.
980
01:00:00,520 --> 01:00:02,880
¿José? ¿Qué? ¿Ahora qué?
981
01:00:02,960 --> 01:00:05,080
José, que...
982
01:00:05,160 --> 01:00:07,120
Que se ha liado con...
983
01:00:07,200 --> 01:00:09,320
Con María, la mujer de Joâo.
984
01:00:09,400 --> 01:00:10,880
Joder.
985
01:00:10,960 --> 01:00:13,000
Sí.
Ay...
986
01:00:14,320 --> 01:00:16,320
¿Quieres que te cuente
cómo me he enterado?
987
01:00:16,400 --> 01:00:19,840
Sí, quiero que me lo cuentes todo.
Pero es superfuerte, ¿eh?
988
01:00:19,920 --> 01:00:22,280
Vamos para casa.
Te preparo un café...
989
01:00:22,360 --> 01:00:24,120
¿Yo a tu casa?
Sí, vamos a mi casa
990
01:00:24,200 --> 01:00:26,640
y te preparo un cafelito, cariño.
991
01:00:27,920 --> 01:00:30,000
Cariño...
992
01:00:30,080 --> 01:00:32,520
No me encuentro bien.
Su puta madre.
993
01:00:32,600 --> 01:00:34,480
¡Uy!
994
01:00:35,040 --> 01:00:38,240
Ahora te refrescas.
Sí.
995
01:00:46,160 --> 01:00:49,160
¿Qué pasa, Tomás?
¿Qué pasa, Juan?
996
01:00:49,240 --> 01:00:52,160
¿Estás cargando tú solo?
Será mucho para mí, ¿no?
997
01:00:52,240 --> 01:00:55,200
Eso creo yo.
Después viene mi hijo a ayudarme.
998
01:00:55,280 --> 01:00:58,000
Es que José quiere que salgamos
esta misma noche.
999
01:00:58,080 --> 01:01:00,480
Ya. Le ha dado por mimar
al nuevo cliente, ¿no?
1000
01:01:00,560 --> 01:01:03,200
¿Está ahí dentro.
Ahí está.
1001
01:01:03,280 --> 01:01:05,600
Hasta ahora.
Hasta ahora.
1002
01:01:08,040 --> 01:01:09,800
Mario...
1003
01:01:13,160 --> 01:01:14,680
Venga.
1004
01:01:16,160 --> 01:01:17,880
Manuel...
1005
01:01:22,760 --> 01:01:25,560
¿Qué pasa?
¿Qué hacía ese aquí?
1006
01:01:25,640 --> 01:01:27,480
Nada, una cosa de familia.
1007
01:01:27,560 --> 01:01:30,320
¿De familia?
Sí.
1008
01:01:30,400 --> 01:01:33,560
¿Sabes de dónde vengo?
No, no lo sé. No tengo ni idea.
1009
01:01:33,640 --> 01:01:35,640
Vengo de ver a tu mujer.
¿Dónde está?
1010
01:01:35,720 --> 01:01:37,840
Llevo todo el día llamándola.
Una cosa, José,
1011
01:01:37,920 --> 01:01:41,680
¿tú te enteras de lo que le pasa
a Lucía o ya ni eso?
1012
01:01:43,760 --> 01:01:45,240
Joder.
1013
01:01:45,320 --> 01:01:48,360
Pues no, parece que no me entero,
pero cuéntamelo tú,
1014
01:01:48,440 --> 01:01:50,840
que estás tan pendiente de ella.
Cuéntame.
1015
01:01:51,840 --> 01:01:54,360
No voy a discutir contigo.
Porque tengo razón.
1016
01:01:54,440 --> 01:01:57,680
Sí, tienes razón, Lucía me importa,
me importa mucho.
1017
01:01:57,760 --> 01:01:59,480
Claro, sí.
Se merece que la cuiden
1018
01:01:59,560 --> 01:02:01,920
y tú no lo estás haciendo.
¿Tú escuchas lo que dices?
1019
01:02:02,000 --> 01:02:04,440
Ponte las pilas,
si no quieres perderla.
1020
01:02:04,520 --> 01:02:07,400
¿Qué te ha dicho?
Nada, ella no me ha dicho nada,
1021
01:02:07,480 --> 01:02:10,840
pero la conozco perfectamente.
¿Y crees que me quiere dejar?
1022
01:02:10,920 --> 01:02:13,600
Lo que creo
es que no está bien contigo, José,
1023
01:02:13,680 --> 01:02:15,880
porque lo ha pasado fatal
por tu culpa.
1024
01:02:19,840 --> 01:02:22,560
Es la verdad.
Jode, pero es la verdad.
1025
01:02:26,520 --> 01:02:28,320
Ya lo sé.
1026
01:02:29,160 --> 01:02:31,680
No he estado
a lo que tenía que estar.
1027
01:02:31,760 --> 01:02:33,240
Bien.
1028
01:02:36,440 --> 01:02:38,200
¿Sabes?
1029
01:02:39,200 --> 01:02:40,720
¿Qué?
1030
01:02:43,960 --> 01:02:46,320
Que tienes razón,
que lo voy a arreglar.
1031
01:02:46,400 --> 01:02:49,360
Mejor. Tienes una mujer
que no te la mereces.
1032
01:02:49,440 --> 01:02:52,080
Pero no me lo digas tanto,
que al final me lo voy a creer.
1033
01:02:52,160 --> 01:02:55,000
Por algo me eligió,
aunque sea un cafre, ¿no?
1034
01:02:55,080 --> 01:02:56,840
Ahora vuelvo.
1035
01:03:13,160 --> 01:03:16,480
María, tenemos que vernos.
1036
01:03:17,120 --> 01:03:19,160
No, no, esta noche.
1037
01:03:34,560 --> 01:03:36,440
¿Cómo estás, cariño?
1038
01:03:37,480 --> 01:03:41,280
Después de vomitar cuatro veces,
mucho mejor, la verdad.
1039
01:03:42,520 --> 01:03:45,000
Me va a estallar la cabeza,
te lo juro.
1040
01:03:45,080 --> 01:03:47,040
Tómate una pastilla, anda.
1041
01:03:56,720 --> 01:03:59,200
¿Cómo he podido estar tan ciega?
1042
01:04:01,680 --> 01:04:03,920
Llevamos diez años juntos.
1043
01:04:04,000 --> 01:04:06,120
Nos ha pasado esto...
1044
01:04:06,200 --> 01:04:09,800
¿Tan importante es esa mujer
para mandarlo todo a la mierda así?
1045
01:04:09,880 --> 01:04:12,280
¿Tú crees
que él se ha parado a pensarlo?
1046
01:04:12,360 --> 01:04:14,240
Pues no.
1047
01:04:15,080 --> 01:04:17,800
Es que no lo reconozco.
Es como si...
1048
01:04:18,360 --> 01:04:21,120
Es como si estuviese con un extraño.
1049
01:04:21,200 --> 01:04:23,840
Lo único que puedo pensar
es que José está
1050
01:04:23,920 --> 01:04:27,800
como todos los hombres a su edad,
en plena crisis de los 40.
1051
01:04:27,880 --> 01:04:30,360
Me importa una mierda
la crisis de los 40.
1052
01:04:30,440 --> 01:04:33,760
Se ha portado como un gilipollas
y como un puto egoísta, y punto.
1053
01:04:33,840 --> 01:04:36,160
Sí, sí, eso es seguro.
1054
01:04:36,240 --> 01:04:38,800
¿Sabes qué voy a hacer?
Voy a ir a buscarlo
1055
01:04:38,880 --> 01:04:42,560
y le voy a decir que lo sé todo.
Yo no sé si es buena idea, Lucía.
1056
01:04:42,640 --> 01:04:46,800
Me da igual que no sea buena idea.
A ver si tiene narices de negármelo.
1057
01:04:48,920 --> 01:04:51,200
¿Tú te puede quedar con Samuel
a las 19:00?
1058
01:04:51,280 --> 01:04:53,720
Sí, sí puedo.
Vale.
1059
01:04:53,800 --> 01:04:55,600
Ya está.
¿Estás segura?
1060
01:04:55,680 --> 01:04:57,360
Sí, claro.
1061
01:05:13,560 --> 01:05:15,800
(Móvil)
1062
01:05:25,400 --> 01:05:26,760
¿Sí?
1063
01:05:26,840 --> 01:05:29,560
Joder, por fin te pillo.
¿Estás bien?
1064
01:05:29,640 --> 01:05:32,640
Sí,
es que me había quedado sin batería.
1065
01:05:32,720 --> 01:05:35,160
Vale, no te preocupes.
No pasa nada, cariño.
1066
01:05:35,240 --> 01:05:38,800
Oye, una cosa. Tengo un lío
con unos clientes en la oficina
1067
01:05:38,880 --> 01:05:42,040
y me voy a quedar aquí
como un par de horas más, ¿vale?
1068
01:05:42,120 --> 01:05:44,320
Sí.
¿Y sabes qué?
1069
01:05:44,400 --> 01:05:46,600
¿Qué?
Eh... ¡Joder!
1070
01:05:47,640 --> 01:05:51,000
Te lo quería contar luego,
es una sorpresa,
1071
01:05:51,080 --> 01:05:53,000
pero no me aguanto.
Te lo cuento ahora.
1072
01:05:53,080 --> 01:05:55,920
He hablado con mi madre.
Se queda con Samuel
1073
01:05:56,000 --> 01:05:58,080
y tú y yo nos vamos
el fin de semana solos.
1074
01:05:58,160 --> 01:06:00,520
¿Te apetece?
¿Te acuerdas de la última vez
1075
01:06:00,600 --> 01:06:03,480
que nos fuimos solos los dos?
¿Cuánto hace de eso?
1076
01:06:03,560 --> 01:06:05,480
Eh... Hace mucho.
1077
01:06:05,560 --> 01:06:07,400
Muchísimo.
1078
01:06:07,480 --> 01:06:09,000
Muchísimo. (RÍE)
1079
01:06:09,080 --> 01:06:12,240
Creo que nos lo merecemos, ¿no?
Sí.
1080
01:06:12,320 --> 01:06:14,800
Te dejo, que me llaman estos.
1081
01:06:14,880 --> 01:06:17,680
Eh... Nos vemos luego, ¿vale?
1082
01:06:17,760 --> 01:06:19,920
Vale.
Te quiero.
1083
01:06:20,000 --> 01:06:21,480
Y yo.
Chao.
1084
01:06:50,560 --> 01:06:52,240
Vamos.
1085
01:06:54,520 --> 01:06:56,360
(Móvil)
1086
01:07:10,440 --> 01:07:12,960
-¡Ay! ¡A ver si tienes cuidado!
-Vale, joder.
1087
01:07:13,040 --> 01:07:14,800
-¡Qué susto me has dado!
-¡Hostia!
1088
01:07:14,880 --> 01:07:17,000
Lo siento.
-¡Hombre!
1089
01:07:35,000 --> 01:07:37,080
(Alarma)
1090
01:07:37,160 --> 01:07:39,200
-Pero ¿qué pasa?
1091
01:07:39,280 --> 01:07:41,600
(Ladridos)
1092
01:07:48,480 --> 01:07:51,240
(Sirenas)
1093
01:07:57,920 --> 01:07:58,920
Joder.
1094
01:08:07,400 --> 01:08:10,440
(Sirena)
1095
01:08:22,400 --> 01:08:24,240
(Sirena)
1096
01:08:27,680 --> 01:08:30,160
-Sargento, ¿qué ha pasado aquí, eh?
1097
01:08:30,240 --> 01:08:33,480
(Alarma)
1098
01:09:02,680 --> 01:09:03,680
¡Ese es, ese es!
1099
01:09:03,760 --> 01:09:06,680
¡Sargento,
es ese chico que va por ahí!
1100
01:09:06,760 --> 01:09:08,840
¡Ese, ese!
-¡Eh, eh!
1101
01:09:08,920 --> 01:09:10,040
¡Vuelve!
1102
01:09:28,240 --> 01:09:30,560
(Sirena)
1103
01:09:31,560 --> 01:09:32,720
-¡Alto!
1104
01:09:32,800 --> 01:09:33,800
¡Quieto!
1105
01:09:33,880 --> 01:09:35,200
¡Alto ahí!
1106
01:09:44,080 --> 01:09:45,800
(Explosión)
1107
01:09:50,120 --> 01:09:51,120
(Explosión)
1108
01:09:51,720 --> 01:09:52,920
¡Joder!
1109
01:09:53,000 --> 01:09:54,080
¡Suelta, coño!
1110
01:11:04,840 --> 01:11:07,080
(Sirena)
1111
01:11:09,040 --> 01:11:10,080
-¿Qué ha pasado?
1112
01:11:12,240 --> 01:11:13,840
Extremadura independiente.
1113
01:11:15,600 --> 01:11:17,040
-Vaya tontería.
1114
01:11:17,120 --> 01:11:18,600
¿Independiente de quién?
1115
01:11:20,720 --> 01:11:22,520
¿Hay nacionalismo
también aquí o qué?
1116
01:11:22,600 --> 01:11:24,840
-Sí. Un nacionalismo muy interesado
1117
01:11:24,920 --> 01:11:27,640
en hacer desaparecer
el coche de Chupito.
1118
01:11:28,880 --> 01:11:31,720
Manda huevos.
Tres días la Científica.
1119
01:11:31,800 --> 01:11:33,800
Tres días para venir
a analizar un coche.
1120
01:11:33,880 --> 01:11:36,120
-Se acostumbrará al ritmo
que llevamos aquí.
1121
01:11:36,200 --> 01:11:37,320
Hasta que vino usted,
1122
01:11:37,400 --> 01:11:40,200
lo más grave que había sucedido era
que se perdiese un cerdo.
1123
01:11:42,280 --> 01:11:43,600
Hostia.
1124
01:11:43,680 --> 01:11:45,400
Hostia, no puede ser.
-¿Qué pasa?
1125
01:11:45,480 --> 01:11:47,760
-¡Mi coche, joder,
que me han quemado el coche!
1126
01:11:50,000 --> 01:11:51,360
Hostia.
1127
01:11:51,440 --> 01:11:53,200
No puede ser. ¡Joder!
1128
01:11:53,280 --> 01:11:57,160
Que no pueda ni aparcar el coche
ni en comisaría tiene cojones.
1129
01:11:58,280 --> 01:11:59,920
-¿No querías emociones fuertes?
1130
01:12:02,520 --> 01:12:05,120
-¡Me cago en la madre que los parió!
1131
01:12:05,200 --> 01:12:06,640
¡Hijos de puta!
1132
01:12:07,280 --> 01:12:09,760
¡Cuando pille a esos desgraciados
los voy a reventar!
1133
01:12:09,840 --> 01:12:11,320
¡Vamos que si los voy a reventar!
1134
01:12:11,400 --> 01:12:14,200
¡Les voy a dar de hostias
que ríete de las cárceles chinas!
1135
01:13:27,840 --> 01:13:30,920
(RESPIRA ENTRECORTADAMENTE)
1136
01:13:34,120 --> 01:13:36,040
He traído un Chardonnay.
1137
01:13:37,000 --> 01:13:38,120
Espera un momento.
1138
01:13:38,200 --> 01:13:40,720
Te voy a poner una copa, ¿vale?
1139
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
María, necesito que me escuches.
1140
01:13:44,480 --> 01:13:45,480
¿Qué?
1141
01:13:45,560 --> 01:13:46,680
Por favor.
1142
01:13:54,280 --> 01:13:55,280
Te escucho.
1143
01:13:56,840 --> 01:13:58,560
Te prometí
que haría este transporte
1144
01:13:58,640 --> 01:13:59,880
y cumpliré con mi palabra.
1145
01:14:00,760 --> 01:14:01,840
Vale.
1146
01:14:02,680 --> 01:14:04,880
Pero cuando esto acabe,
no vamos a vernos más.
1147
01:14:10,680 --> 01:14:12,280
¿Lo...?
1148
01:14:13,640 --> 01:14:15,200
¿Lo tienes claro ya?
1149
01:14:16,720 --> 01:14:18,000
Sí.
1150
01:14:29,280 --> 01:14:30,280
Te quiero mucho.
1151
01:14:34,440 --> 01:14:36,080
Tú
1152
01:14:36,880 --> 01:14:38,480
no me vuelvas a decir
1153
01:14:39,400 --> 01:14:41,560
"te quiero mucho" en tu vida.
1154
01:14:41,640 --> 01:14:43,760
porque tú no me quieres,
1155
01:14:43,840 --> 01:14:48,320
¡ni a mí,
ni a tu mujer, ni quieres a nadie!
1156
01:14:49,240 --> 01:14:51,160
¡Tú solo te quieres a ti mismo!
Vale.
1157
01:14:51,240 --> 01:14:54,720
¡Sí, porque eres una persona
egoísta, que engaña a la gente,
1158
01:14:54,800 --> 01:14:56,960
eso es lo que eres!
¡Tú eres un puto egoísta!
1159
01:14:57,040 --> 01:14:59,600
¡Eso es lo que tú eres! ¿Vale?
Vale.
1160
01:14:59,680 --> 01:15:00,800
(Teléfono)
¿Vale?
1161
01:15:00,880 --> 01:15:03,240
¡No cojas el teléfono, José,
ahora no lo cojas!
1162
01:15:03,320 --> 01:15:04,720
Que es Tomás, cojones.
¡No!
1163
01:15:04,800 --> 01:15:06,040
¿Qué?
1164
01:15:06,120 --> 01:15:07,960
¿Cómo que han detenido a tu hijo?
1165
01:15:08,520 --> 01:15:10,120
Tomás, que sales en media hora.
1166
01:15:10,960 --> 01:15:14,200
Vale, vale. Que sí, te llamo yo.
Que sí.
1167
01:15:23,200 --> 01:15:25,640
Ese camión va a salir hoy sí o sí.
1168
01:15:25,720 --> 01:15:28,080
Si hace falta lo conduces tú,
me da igual.
1169
01:15:28,160 --> 01:15:31,480
¡Lo conduces tú, me da igual! ¿Vale?
1170
01:16:28,200 --> 01:16:29,880
Qué raro, Julián.
1171
01:16:29,960 --> 01:16:32,880
No aparecen ni José
ni Lucía por Samuel.
1172
01:16:32,960 --> 01:16:34,960
Y Lucía ni siquiera
coge el teléfono.
1173
01:16:37,360 --> 01:16:38,360
-¿Ahora qué hacemos?
1174
01:16:38,440 --> 01:16:41,160
Nos hemos quedado sin pruebas.
Estamos como al principio.
1175
01:16:41,240 --> 01:16:43,520
-Como al principio, no.
Alguna cosa más sabemos:
1176
01:16:43,600 --> 01:16:46,320
el que ha hecho esto no quería
que analizáramos el coche.
1177
01:16:46,400 --> 01:16:49,680
-Tío, ¿tú eres gilipollas, eh?
Siéntate ahí y cierra la boca.
1178
01:16:52,800 --> 01:16:54,560
¿Qué te ha pasado, mi amor?
1179
01:16:54,640 --> 01:16:57,280
Me he cortado,
abriendo la puerta que da al garaje.
1180
01:16:57,360 --> 01:16:59,120
Tenía un alambre salido y no lo vi.
1181
01:16:59,200 --> 01:17:00,240
¿Te duele?
Sí, sí.
1182
01:17:00,320 --> 01:17:02,200
-No sé por qué pero te miente.
1183
01:17:05,080 --> 01:17:07,960
José, ahora tenemos una moto detrás.
1184
01:17:08,040 --> 01:17:09,160
¿Qué hago?
1185
01:17:11,200 --> 01:17:13,080
Estoy segura de que nos ha visto,
José,
1186
01:17:13,160 --> 01:17:14,800
y como diga algo estamos muertos.
1187
01:17:14,880 --> 01:17:16,560
¿Lo sabes, no?
1188
01:17:17,440 --> 01:17:19,440
¡Un médico, un médico!
¡Sí, un médico!
1189
01:17:19,520 --> 01:17:20,960
-Lucía, te vas a poner bien.
1190
01:17:29,800 --> 01:17:31,800
Abuelo me ha dado
este sobre para usted,
1191
01:17:31,880 --> 01:17:34,440
y me ha dicho
que no se olvide de lo del camión.
1192
01:17:40,200 --> 01:17:41,920
¡Ah, ah!
1193
01:17:42,720 --> 01:17:44,080
¡Lula!
1194
01:17:47,160 --> 01:17:49,880
Vamos, por favor, se nos va.
¡Nos vamos a quirófano! ¡Ya!
1195
01:17:49,960 --> 01:17:51,160
-Apártese, por favor.
86709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.