All language subtitles for Wretches.2018.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,159 --> 00:02:02,789
Lee Yong-gyu
2
00:02:14,050 --> 00:02:15,969
How is it going with Bo-kyung?
3
00:02:16,177 --> 00:02:18,471
You're asking if we've done it?
4
00:02:19,764 --> 00:02:21,015
You have?
5
00:02:21,349 --> 00:02:23,476
You've done it?
6
00:02:24,477 --> 00:02:26,354
Man, when did that happen?
7
00:02:30,358 --> 00:02:32,318
Drink up, idiot.
8
00:02:32,402 --> 00:02:33,695
Thanks, I will.
9
00:02:54,340 --> 00:02:56,175
Some help here!
10
00:02:56,843 --> 00:02:58,636
Call 911!
11
00:03:00,471 --> 00:03:02,223
Hell...
12
00:03:04,058 --> 00:03:05,893
Hell!
13
00:03:34,589 --> 00:03:42,931
Wretches
14
00:03:50,355 --> 00:03:53,441
—Detective. —Yeah.
15
00:04:01,366 --> 00:04:03,993
Busan Sangmin High School
16
00:04:10,291 --> 00:04:14,587
Turn to page 34 for today's class.
17
00:04:17,048 --> 00:04:19,634
This part comes up a lot in exams.
18
00:04:19,717 --> 00:04:21,094
So let's focus.
19
00:04:21,719 --> 00:04:27,350
"Keep," "enjoy," "mind," with "-ing."
20
00:04:27,976 --> 00:04:33,231
Remember, they always come with gerunds.
21
00:04:34,482 --> 00:04:36,109
Next is "try."
22
00:04:36,859 --> 00:04:40,822
"Try" can either be an infinitive
23
00:04:40,905 --> 00:04:43,283
or a gerund.
24
00:04:44,534 --> 00:04:46,578
Hoon: Get me some bread, now!
25
00:04:50,707 --> 00:04:53,501
Set... go!
26
00:04:54,794 --> 00:04:56,254
"Remember".
27
00:04:57,005 --> 00:04:59,465
This can also be accompanied
28
00:04:59,549 --> 00:05:04,345
by either "to" or "-ing".
29
00:05:04,429 --> 00:05:06,347
But depending on its meaning...
30
00:05:06,431 --> 00:05:09,142
—Ma'am? —Not now.
31
00:05:09,684 --> 00:05:13,396
No... I just need to use the toilet.
32
00:05:17,984 --> 00:05:20,153
You! Not again!
33
00:05:20,236 --> 00:05:22,030
You think this is kindergarten?
34
00:05:22,488 --> 00:05:25,491
Why do you always need to pee during my class?
35
00:05:25,950 --> 00:05:27,952
—Ma'am. —What now?
36
00:05:28,912 --> 00:05:33,166
That guy. He wet his pants the last time.
37
00:05:33,541 --> 00:05:34,959
He did what?
38
00:05:35,376 --> 00:05:37,337
He peed himself.
39
00:05:37,420 --> 00:05:40,340
This is ridiculous...
40
00:05:41,132 --> 00:05:42,467
Make it quick.
41
00:05:44,385 --> 00:05:45,720
Focus, class.
42
00:05:45,803 --> 00:05:49,807
Did Ted remember "to read" it?
43
00:05:49,891 --> 00:05:54,771
Or did he remember "reading" it?
44
00:06:12,247 --> 00:06:13,623
Watch it!
45
00:06:14,374 --> 00:06:16,125
—I'm sorry. —My bad.
46
00:06:16,209 --> 00:06:19,921
Kid, shouldn't you be in class?
47
00:06:21,047 --> 00:06:22,382
I have an upset stomach.
48
00:06:22,465 --> 00:06:24,509
Then you should be going to the toilet.
49
00:06:24,592 --> 00:06:26,386
The toilet's that way.
50
00:06:27,262 --> 00:06:28,304
Which class are you in?
51
00:06:29,764 --> 00:06:30,890
Class Three, sir.
52
00:06:31,891 --> 00:06:34,644
The one with all the troublemakers?
53
00:06:35,186 --> 00:06:37,480
Spiking your friends' drink with pesticide...
54
00:06:38,731 --> 00:06:40,483
What's wrong with you boys?
55
00:06:41,359 --> 00:06:42,694
I see your name's Jae-young.
56
00:06:44,988 --> 00:06:48,074
—Class Three? —Yes.
57
00:06:48,157 --> 00:06:50,493
—You must know Seong-wu. —Seong-wu?
58
00:06:50,577 --> 00:06:53,413
Yes, Jo Seong-wu. Is he in class now?
59
00:06:54,205 --> 00:06:55,623
Probably.
60
00:06:56,708 --> 00:06:59,127
—Why? —No whys.
61
00:06:59,752 --> 00:07:03,089
Why are you still here? Go back to class.
62
00:07:06,342 --> 00:07:07,802
Go on, now.
63
00:07:15,268 --> 00:07:19,939
There's a cop outside looking for you.
64
00:08:05,151 --> 00:08:07,320
Hoon: Mission failed! Brace yourself.
65
00:08:11,449 --> 00:08:13,743
Jae-young, is Seong-wu your friend?
66
00:08:15,411 --> 00:08:17,413
Yong-gyu's the leader of the gang, right?
67
00:08:17,705 --> 00:08:19,958
Did he bully Seong-wu a lot?
68
00:08:23,044 --> 00:08:27,799
Forcing him to buy bread and stuff?
69
00:08:28,424 --> 00:08:30,885
How can you call that a friend?
70
00:08:31,135 --> 00:08:32,971
It wasn't this bad in my days.
71
00:08:34,514 --> 00:08:38,059
Detective, are you done?
72
00:08:38,977 --> 00:08:40,561
School's almost over.
73
00:08:40,645 --> 00:08:42,730
Yes, I am. Let's go.
74
00:08:56,327 --> 00:08:57,996
Seong-wu: Don't be sorry. Not your fault.
75
00:09:04,669 --> 00:09:07,505
Excuse me...
76
00:09:24,230 --> 00:09:25,773
Shall we?
77
00:09:43,124 --> 00:09:46,085
Jo-Jae! Where's my bread?
78
00:09:49,923 --> 00:09:52,926
Sorry, I got caught by the principal.
79
00:09:56,721 --> 00:09:58,014
Jo-Jae.
80
00:09:58,348 --> 00:10:02,393
If you dare do what Seong-wu did...
81
00:10:06,564 --> 00:10:07,732
Come here.
82
00:10:11,611 --> 00:10:12,946
Come.
83
00:10:15,114 --> 00:10:16,783
If you do that to me
84
00:10:16,866 --> 00:10:18,117
you're dead meat.
85
00:10:20,203 --> 00:10:21,704
Three minutes.
86
00:10:23,122 --> 00:10:25,416
No excuses this time.
87
00:10:26,292 --> 00:10:28,962
Set... go.
88
00:10:56,823 --> 00:11:02,495
24, 25, 26, 27, 28, 29
89
00:11:02,579 --> 00:11:05,206
30, 31, 32
90
00:11:05,290 --> 00:11:10,128
33, 34, 35, 36, 37
91
00:11:10,211 --> 00:11:14,340
38, 39, 40, 41
92
00:11:14,507 --> 00:11:19,887
42, 43, 44, 45, 46
93
00:11:19,971 --> 00:11:22,682
47, 48, 49
94
00:11:22,765 --> 00:11:24,767
50, 51
95
00:11:24,851 --> 00:11:30,732
52, 53, 54, 55, 56, 57...
96
00:11:30,815 --> 00:11:32,775
On time, you freakin' rat!
97
00:11:36,946 --> 00:11:38,656
Panting already?
98
00:11:38,740 --> 00:11:40,742
Looks like you'll die from the next shuttle.
99
00:11:43,077 --> 00:11:44,621
Am I late?
100
00:11:47,749 --> 00:11:50,209
Come here, you numbskull.
101
00:11:50,752 --> 00:11:52,545
Nice, Jo-jae!
102
00:11:53,254 --> 00:11:54,797
It's your lucky day.
103
00:12:02,138 --> 00:12:03,431
Darn, it's cold!
104
00:12:03,723 --> 00:12:05,183
It's freakin' cold!
105
00:12:06,267 --> 00:12:07,936
It can't be.
106
00:12:08,019 --> 00:12:09,687
I nuked it exactly for 30 seconds.
107
00:12:09,896 --> 00:12:11,105
I'm telling you it's cold.
108
00:12:11,189 --> 00:12:13,358
This thing's freakin' freezing!
109
00:12:13,441 --> 00:12:15,193
I'm sorry.
110
00:12:15,443 --> 00:12:18,696
I'll add ten more seconds next time.
111
00:12:19,197 --> 00:12:20,865
You lowlife rat!
112
00:12:21,532 --> 00:12:22,784
Dong-su.
113
00:12:23,618 --> 00:12:24,869
Dude.
114
00:12:28,414 --> 00:12:30,291
Yong-gyu's gone, and now you're the new boss?
115
00:12:31,501 --> 00:12:32,794
Not at all...
116
00:12:36,089 --> 00:12:38,883
I'm visiting him today. Want to come?
117
00:12:39,550 --> 00:12:41,302
—Yong-gyu? —Yeah.
118
00:12:44,472 --> 00:12:47,600
We've got to go to the academy tonight.
119
00:12:48,726 --> 00:12:49,894
He said for me to come?
120
00:12:51,229 --> 00:12:53,648
You schmuck...
121
00:12:54,232 --> 00:12:57,026
He took you under his wing.
122
00:12:57,193 --> 00:12:59,153
And now he's coughing his lungs out
123
00:12:59,237 --> 00:13:01,197
in a hospital.
124
00:13:01,698 --> 00:13:04,117
And here you are, stuffing your face.
125
00:13:05,618 --> 00:13:07,579
That's cold.
126
00:13:08,121 --> 00:13:09,956
—Bye, Dong-su. —See you.
127
00:13:18,298 --> 00:13:20,133
What are you looking at, numbskull?
128
00:13:21,217 --> 00:13:22,510
It wouldn't have happened
129
00:13:22,594 --> 00:13:23,886
if you'd brought it earlier!
130
00:13:25,430 --> 00:13:26,598
Sorry.
131
00:13:27,807 --> 00:13:28,850
Beat it.
132
00:13:32,854 --> 00:13:36,232
I said, get the hell out of my face!
133
00:13:45,825 --> 00:13:48,161
What the hell are you looking at?
134
00:13:48,745 --> 00:13:52,081
I'll rip your lips off, you friggin' twerp!
135
00:13:53,458 --> 00:13:56,294
Eyes on the board, morons!
136
00:13:56,419 --> 00:13:58,463
You, sit down.
137
00:13:59,547 --> 00:14:00,673
Seong-wu.
138
00:14:05,386 --> 00:14:09,140
Want to kill Hoon and Yong-gyu?
139
00:14:10,266 --> 00:14:11,809
You're kidding.
140
00:14:12,602 --> 00:14:13,645
I mean it.
141
00:14:14,270 --> 00:14:16,814
Aren't you tired of running their errands?
142
00:14:18,191 --> 00:14:19,442
How?
143
00:14:20,860 --> 00:14:22,278
Their drinks.
144
00:14:23,696 --> 00:14:25,114
Drinks?
145
00:14:26,074 --> 00:14:27,992
The one we buy them every day.
146
00:14:28,076 --> 00:14:29,827
We'll spike it with pesticide.
147
00:14:29,911 --> 00:14:33,331
Enough to kill them both in one sip.
148
00:14:34,624 --> 00:14:35,959
No way...
149
00:14:38,086 --> 00:14:39,128
Will it work?
150
00:14:42,757 --> 00:14:44,133
You dolt!
151
00:14:44,217 --> 00:14:47,387
Don't look so serious! I was joking.
152
00:14:47,637 --> 00:14:50,473
Forget it, let's drink.
153
00:14:55,728 --> 00:14:57,146
Cheers.
154
00:14:59,274 --> 00:15:01,025
Want to give it a try?
155
00:15:05,196 --> 00:15:08,032
Why did you really do it?
156
00:15:08,491 --> 00:15:10,285
It was just a joke.
157
00:15:15,373 --> 00:15:16,749
Door unlocked.
158
00:15:23,881 --> 00:15:25,008
Door locked.
159
00:15:30,096 --> 00:15:31,764
Feed Bubbles before lessons!
160
00:15:31,848 --> 00:15:33,349
Don't forget to volunteer!
161
00:16:04,756 --> 00:16:05,882
Ye-ri.
162
00:16:08,092 --> 00:16:10,303
What time is it?
163
00:16:12,138 --> 00:16:13,389
7.10pm.
164
00:16:13,932 --> 00:16:16,726
—Jae-young's late today. —Right?
165
00:16:18,102 --> 00:16:20,229
He's never late.
166
00:16:21,105 --> 00:16:22,649
That's strange.
167
00:16:25,401 --> 00:16:27,028
It's him.
168
00:16:28,655 --> 00:16:30,490
Sorry, I'm late.
169
00:16:30,573 --> 00:16:33,201
—Hey. —Hello.
170
00:16:36,579 --> 00:16:38,915
—Hi, Ye-ri. —Hi, Jae-young.
171
00:17:02,981 --> 00:17:04,732
You like him that much?
172
00:17:07,652 --> 00:17:11,197
Only him? What about Mummy?
173
00:17:14,701 --> 00:17:16,244
I like you too.
174
00:17:17,370 --> 00:17:19,163
Thanks.
175
00:17:22,125 --> 00:17:28,298
I'm so happy I have you and your brother.
176
00:17:28,715 --> 00:17:32,427
Seeing you being brave
177
00:17:32,594 --> 00:17:35,555
and doing so well in your job,
178
00:17:35,638 --> 00:17:37,557
I'm just so grateful for all that.
179
00:17:38,600 --> 00:17:41,519
I can sleep alone now.
180
00:17:41,853 --> 00:17:44,147
You go take care of Jun-hyeong.
181
00:17:45,023 --> 00:17:47,525
You're all grown up!
182
00:17:47,817 --> 00:17:51,195
Come here, sweetheart.
183
00:18:17,180 --> 00:18:19,265
Good night, Mum.
184
00:18:20,934 --> 00:18:23,061
Nighty-night, Jun-hyeong.
185
00:18:29,651 --> 00:18:32,487
It's all right. Jun-hyeong, it's OK.
186
00:18:33,488 --> 00:18:34,781
Don't lean backwards.
187
00:18:34,864 --> 00:18:36,908
Keep your head down, Jun-hyeong.
188
00:18:43,373 --> 00:18:46,918
That's it. You're doing great.
189
00:19:21,286 --> 00:19:22,870
Mum.
190
00:20:00,908 --> 00:20:04,412
Jo-jae! What's up?
191
00:20:04,495 --> 00:20:07,624
What, you study here?
192
00:20:07,832 --> 00:20:09,959
—Yeah. —Great, man!
193
00:20:10,043 --> 00:20:13,129
You must know Bo-kyung too?
194
00:20:13,588 --> 00:20:14,672
Doesn't ring a bell.
195
00:20:14,756 --> 00:20:18,217
Moron, what do you know?
196
00:20:18,301 --> 00:20:20,136
—There she comes! —Where?
197
00:20:22,305 --> 00:20:23,890
Bo-kyung!
198
00:20:26,059 --> 00:20:27,477
Man, look at her!
199
00:20:39,864 --> 00:20:42,742
Stop staring, schmuck! She isn't yours!
200
00:20:44,160 --> 00:20:46,746
Listen, Jo-jae. New mission.
201
00:20:47,163 --> 00:20:50,667
Follow her and get her address.
202
00:20:51,000 --> 00:20:52,252
OK?
203
00:22:09,829 --> 00:22:12,081
Bloody twerp.
204
00:22:22,634 --> 00:22:23,927
What the heck?
205
00:22:25,303 --> 00:22:28,306
—What?
—Hoon, it's me.
206
00:22:28,431 --> 00:22:29,474
What do you want?
207
00:22:29,641 --> 00:22:33,978
About her address... there's a problem.
208
00:22:34,687 --> 00:22:36,189
Hold on.
209
00:22:37,815 --> 00:22:39,359
Hello?
210
00:22:51,371 --> 00:22:54,916
Hey! Why are you late again?
211
00:22:55,208 --> 00:22:56,793
You...
212
00:22:58,336 --> 00:22:59,671
You call this a grade?
213
00:23:00,630 --> 00:23:05,843
You're such a disgrace to our family.
214
00:23:05,969 --> 00:23:07,512
You've got my brother, Mr Perfect, anyway.
215
00:23:09,013 --> 00:23:11,391
Listen to yourself.
216
00:23:11,808 --> 00:23:14,060
And you, you should stop too.
217
00:23:14,394 --> 00:23:18,356
No one likes to hear anything from a drunk.
218
00:23:18,731 --> 00:23:23,569
—A drunk? Me? —You are.
219
00:23:23,945 --> 00:23:25,863
You're calling me a drunk?
220
00:23:26,656 --> 00:23:30,326
—I'm completely sober! —Gosh...
221
00:23:30,410 --> 00:23:31,911
You punk...
222
00:23:32,245 --> 00:23:34,163
Come here.
223
00:23:34,247 --> 00:23:35,707
Come here, you punk!
224
00:23:36,457 --> 00:23:39,669
—Don't touch my hair! —You little...
225
00:23:45,174 --> 00:23:46,926
Stop taking it out on me!
226
00:23:48,845 --> 00:23:50,930
Scum...
227
00:23:52,181 --> 00:23:55,059
Say it, what's the problem?
228
00:23:55,226 --> 00:24:00,481
I slowed down when I got near her house.
229
00:24:00,940 --> 00:24:02,900
—But then... —Then what?
230
00:24:04,068 --> 00:24:05,236
She suddenly vanished.
231
00:24:07,113 --> 00:24:08,740
Vanished?
232
00:24:08,948 --> 00:24:10,158
Do you really have a death wish?
233
00:24:10,241 --> 00:24:12,118
It's true, I'm not lying.
234
00:24:12,368 --> 00:24:15,413
You're dead meat.
235
00:24:15,496 --> 00:24:18,583
Come to the PC café, now!
236
00:24:18,666 --> 00:24:20,335
That numbskull!
237
00:24:21,294 --> 00:24:22,545
Hell!
238
00:24:23,588 --> 00:24:25,381
Hey, Hoon.
239
00:24:25,465 --> 00:24:26,716
Hoon!
240
00:24:44,525 --> 00:24:46,069
—You schmuck. —Hoon!
241
00:24:46,694 --> 00:24:49,238
What? She vanished?
242
00:24:50,907 --> 00:24:52,617
—Hoon! —Hell.
243
00:24:54,410 --> 00:24:56,079
You piece of crap.
244
00:25:02,210 --> 00:25:04,837
You really can't wait to see your maker?
245
00:25:05,630 --> 00:25:07,298
I'll make that wish come true for you.
246
00:25:08,383 --> 00:25:09,842
I swear I'll find out tomorrow!
247
00:25:10,260 --> 00:25:11,427
Darn you, you piece of crap!
248
00:25:11,511 --> 00:25:12,887
I swear I'll get it tomorrow!
249
00:25:12,971 --> 00:25:14,681
"I swear I'll get it tomorrow."
250
00:25:20,395 --> 00:25:21,980
And if you don't?
251
00:25:22,438 --> 00:25:25,733
—I'll do whatever it takes. —No, schmuck!
252
00:25:25,817 --> 00:25:27,568
What if you don't?
253
00:25:30,947 --> 00:25:34,117
I'll stay there all night if I have to.
254
00:25:34,200 --> 00:25:38,204
Is that so? Sang-cheol, you believe him?
255
00:25:38,288 --> 00:25:40,456
He's all talk and no deed, how can I?
256
00:25:40,957 --> 00:25:44,794
See? I want to believe you
257
00:25:44,877 --> 00:25:46,421
but he said he couldn't.
258
00:25:47,505 --> 00:25:50,758
What can I do to make you believe me?
259
00:25:51,134 --> 00:25:53,386
Slops like you need a lesson.
260
00:25:54,012 --> 00:25:55,221
A good one.
261
00:25:55,638 --> 00:25:59,934
I'll obey...
262
00:26:00,018 --> 00:26:02,103
Don't blame me.
263
00:26:02,186 --> 00:26:03,229
Hold him!
264
00:26:04,814 --> 00:26:06,357
What are you going to do?
265
00:26:06,608 --> 00:26:08,151
Hey, what are you doing?
266
00:26:08,234 --> 00:26:10,486
Hold still, sucker! It won't take long.
267
00:26:10,945 --> 00:26:14,574
Don't do this! Stop it, you scum!
268
00:26:14,657 --> 00:26:15,742
Stop!
269
00:26:15,825 --> 00:26:18,453
Stop it!
270
00:26:18,828 --> 00:26:20,288
Look, numbskull.
271
00:26:21,080 --> 00:26:22,749
Hey!
272
00:26:22,832 --> 00:26:24,959
Look at it, you friggin' schmuck!
273
00:26:26,753 --> 00:26:30,882
Get it by tomorrow or I'll burn you.
274
00:26:30,965 --> 00:26:32,216
Got it?
275
00:26:32,300 --> 00:26:33,885
Answer me, you friggin' piece of crap
276
00:26:33,968 --> 00:26:36,054
Got it...
277
00:26:36,137 --> 00:26:38,264
I'll get it by tomorrow.
278
00:26:38,473 --> 00:26:41,100
It stinks to high heaven when flesh burns.
279
00:26:41,184 --> 00:26:42,435
Call us.
280
00:26:55,907 --> 00:26:57,992
Bubbles.
281
00:26:58,284 --> 00:27:01,079
It's mealtime.
282
00:27:04,082 --> 00:27:05,124
Mum.
283
00:27:06,668 --> 00:27:08,002
Can I transfer to another school?
284
00:27:11,631 --> 00:27:13,508
Transfer to another school?
285
00:27:14,217 --> 00:27:15,635
Don't you know
286
00:27:15,718 --> 00:27:19,722
how hard it was to get you into this school?
287
00:27:20,807 --> 00:27:22,934
All the loans for this house
288
00:27:23,017 --> 00:27:26,479
and your monthly tuition fees...
289
00:27:26,562 --> 00:27:28,439
You don't know the half of it.
290
00:27:29,732 --> 00:27:31,651
I didn't ask for this.
291
00:27:32,610 --> 00:27:34,070
Which school will accept you
292
00:27:34,153 --> 00:27:35,530
with your poor grades?
293
00:27:35,655 --> 00:27:36,906
How about you tell me?
294
00:27:38,199 --> 00:27:40,118
Your dad wastes three hours commuting.
295
00:27:40,201 --> 00:27:41,911
For whose sake?
296
00:27:42,453 --> 00:27:44,581
Think about that.
297
00:27:44,747 --> 00:27:47,125
Feed Bubbles before you go to the academy.
298
00:27:47,500 --> 00:27:49,794
Go volunteer too!
299
00:28:03,558 --> 00:28:08,813
Do you know how miserable my life is?
300
00:28:47,560 --> 00:28:50,271
—Sweetie? —Yeah.
301
00:30:18,109 --> 00:30:20,236
Now, your second mission.
302
00:30:23,489 --> 00:30:24,782
What are you talking about?
303
00:30:25,825 --> 00:30:28,870
—The next mission is... —It is...
304
00:30:29,621 --> 00:30:32,165
Finding out the door code!
305
00:30:34,292 --> 00:30:36,961
That's absurd. I got her address for you.
306
00:30:37,045 --> 00:30:40,131
So it's the next stage, idiot! Chapter Two!
307
00:30:41,174 --> 00:30:43,301
By tonight. Come to the PC café.
308
00:30:45,637 --> 00:30:46,679
Don't be late.
309
00:31:11,913 --> 00:31:14,624
677098. Satisfied?
310
00:31:17,210 --> 00:31:18,253
What the heck?
311
00:31:21,506 --> 00:31:24,008
Just a bunch of photos of some freakin' door.
312
00:31:24,801 --> 00:31:26,678
Think we'll buy that?
313
00:31:30,473 --> 00:31:32,684
What more should I do?
314
00:31:33,184 --> 00:31:36,312
Listen, bring me some proof
315
00:31:36,396 --> 00:31:39,148
that it's definitely her room!
316
00:31:39,607 --> 00:31:42,568
Her picture, yearbook, whatever.
317
00:31:42,652 --> 00:31:44,862
Her panties would be the best.
318
00:31:44,946 --> 00:31:46,739
With freakin' flowers on them.
319
00:31:47,115 --> 00:31:50,785
Panties, you're a freakin' genius!
320
00:31:50,952 --> 00:31:51,995
Got a hard-on?
321
00:31:56,332 --> 00:32:00,169
I gave you the address and the password.
322
00:32:00,253 --> 00:32:01,504
I did everything
323
00:32:01,588 --> 00:32:02,839
and now you want me to break in?
324
00:32:03,214 --> 00:32:06,593
I'm not asking you to rape her, am I?
325
00:32:07,051 --> 00:32:08,595
Not that there's anything wrong with that.
326
00:32:08,678 --> 00:32:11,264
—Just a way of showing affection. —Right.
327
00:32:14,267 --> 00:32:16,978
What? You won't do it?
328
00:32:58,978 --> 00:33:00,772
Hoon! Wake up, Hoon!
329
00:33:05,485 --> 00:33:06,819
Yong-gyu's awake.
330
00:33:11,032 --> 00:33:12,742
—Who? —Yong-gyu.
331
00:33:13,076 --> 00:33:14,369
Yong-gyu?
332
00:33:21,292 --> 00:33:22,543
Bo-kyung!
333
00:33:35,390 --> 00:33:36,933
So...
334
00:33:37,016 --> 00:33:39,852
you haven't visited Yong-gyu at all?
335
00:33:39,936 --> 00:33:42,313
No, not once.
336
00:33:45,733 --> 00:33:46,985
Dude.
337
00:33:48,319 --> 00:33:50,697
Don't get me wrong.
338
00:33:50,780 --> 00:33:53,866
This isn't because I'm afraid of Yong-gyu.
339
00:33:54,867 --> 00:33:57,078
I know, don't worry.
340
00:33:57,161 --> 00:33:59,038
Like I would, dummy!
341
00:34:01,833 --> 00:34:05,461
Anyway, we need to hurry.
342
00:34:07,922 --> 00:34:12,427
—To do what? —You heard him, panties.
343
00:34:12,510 --> 00:34:14,178
Flower panties, idiot.
344
00:34:14,262 --> 00:34:16,014
Yeah, the flower panties.
345
00:34:16,514 --> 00:34:17,932
Bring them today.
346
00:34:40,204 --> 00:34:42,457
Hoon: Jacking off with her panties?
347
00:34:42,540 --> 00:34:43,583
Send me the photos, now!
348
00:38:22,552 --> 00:38:24,178
Shall I make dinner now?
349
00:38:24,262 --> 00:38:26,264
I'm tired, I need a rest.
350
00:38:26,347 --> 00:38:27,599
All right then.
351
00:38:28,349 --> 00:38:32,395
I left my purse in the car. I'll go get it.
352
00:38:57,170 --> 00:38:59,213
Hell...
353
00:39:10,433 --> 00:39:11,476
You...
354
00:39:17,190 --> 00:39:18,441
Hi.
355
00:39:53,476 --> 00:39:56,271
Ye-ri, it's Jae-young.
356
00:39:56,354 --> 00:39:57,397
Where?
357
00:40:00,817 --> 00:40:03,319
—I don't see him. —He just passed by.
358
00:40:03,403 --> 00:40:04,904
Just now?
359
00:40:09,867 --> 00:40:11,536
Jae-young!
360
00:40:14,414 --> 00:40:15,540
Jae-young!
361
00:40:49,741 --> 00:40:51,659
Your gift, Ye-ri.
362
00:40:51,743 --> 00:40:52,785
I won't be here for your birthday
363
00:40:52,869 --> 00:40:54,871
so I'm giving it in advance.
364
00:40:54,954 --> 00:40:56,623
Thank you.
365
00:41:56,766 --> 00:41:57,809
Nice shot!
366
00:42:27,213 --> 00:42:29,382
What's the matter, Hoon?
367
00:42:31,718 --> 00:42:33,511
—Clear the place. —OK.
368
00:42:34,012 --> 00:42:36,848
Let's move, morons! Leave!
369
00:42:36,931 --> 00:42:39,559
Go on...
370
00:42:39,642 --> 00:42:43,938
Move it, quick...
371
00:42:56,910 --> 00:42:58,286
Bloody hell.
372
00:43:01,831 --> 00:43:03,374
What is it?
373
00:43:07,503 --> 00:43:09,088
Hell, so it's true.
374
00:43:11,883 --> 00:43:13,259
Strip.
375
00:43:15,261 --> 00:43:18,181
Tell me what I did and I'll fix it.
376
00:43:18,264 --> 00:43:20,892
Need some help?
377
00:43:22,060 --> 00:43:24,145
Stay still, schmuck.
378
00:43:25,313 --> 00:43:27,732
I told you to bring me her panties
379
00:43:27,815 --> 00:43:29,901
and you went bowling with her?
380
00:43:29,984 --> 00:43:32,820
That's not Bo-kyung, Hoon. It's not her.
381
00:43:32,904 --> 00:43:36,115
Go to hell. I'll take them off myself.
382
00:43:36,616 --> 00:43:38,993
You got it wrong! That's not her!
383
00:43:39,077 --> 00:43:40,995
Don't freakin' move!
384
00:43:41,788 --> 00:43:44,040
—Hoon, wait! —I said, don't move!
385
00:43:45,250 --> 00:43:48,294
—Hoon... —Stay still.
386
00:45:03,411 --> 00:45:04,454
What the heck?
387
00:45:04,871 --> 00:45:06,414
Are you sure it's not photoshopped?
388
00:45:06,748 --> 00:45:09,500
No, it's not.
389
00:45:09,918 --> 00:45:13,504
Are they... twins or something?
390
00:45:14,881 --> 00:45:15,924
Forget it if you don't believe me.
391
00:45:16,007 --> 00:45:17,467
Hell, who says I don't?
392
00:45:24,390 --> 00:45:25,683
Jo-jae.
393
00:45:27,018 --> 00:45:29,270
Why are you showing me this?
394
00:45:32,815 --> 00:45:34,609
What do you want from me?
395
00:45:37,862 --> 00:45:39,822
If I introduce her to you
396
00:45:39,906 --> 00:45:41,908
can I stop being a bread shuttle?
397
00:45:43,284 --> 00:45:45,578
—That's all? —Yeah.
398
00:45:45,912 --> 00:45:47,789
—For real? —For real.
399
00:45:48,539 --> 00:45:50,625
Sure, I can agree to that.
400
00:45:52,001 --> 00:45:54,087
But photos are not enough.
401
00:45:54,212 --> 00:45:57,131
—I got to see her, right? —Darn right.
402
00:45:58,967 --> 00:46:00,176
When do you want to go?
403
00:46:00,677 --> 00:46:02,470
Watch your attitude.
404
00:46:03,179 --> 00:46:05,848
Doesn't matter. You set the date.
405
00:46:06,975 --> 00:46:08,393
Not during the daytime.
406
00:46:08,476 --> 00:46:09,769
How about in the evening?
407
00:46:10,603 --> 00:46:12,146
In the evening?
408
00:46:13,273 --> 00:46:17,777
Night, all right. The later, the better.
409
00:46:19,279 --> 00:46:20,321
Taking me with you?
410
00:46:20,405 --> 00:46:21,864
—I'm coming. —Shut it!
411
00:46:21,948 --> 00:46:23,283
—I know it. —What d'you know?
412
00:46:23,366 --> 00:46:24,826
—That you'll bring me. —Bring you where?
413
00:46:24,909 --> 00:46:27,203
—I know! —Go home, you scum!
414
00:46:28,037 --> 00:46:30,331
What's wrong with you? Get off!
415
00:46:35,253 --> 00:46:36,504
Ye-ri!
416
00:46:37,672 --> 00:46:39,841
Hey.
417
00:46:40,466 --> 00:46:42,594
Why didn't you come today?
418
00:46:42,677 --> 00:46:43,761
I waited for you.
419
00:46:43,845 --> 00:46:47,557
Sorry, something came up.
420
00:46:48,474 --> 00:46:50,935
Today's your birthday, right?
421
00:46:53,313 --> 00:46:54,647
How did you know?
422
00:46:56,899 --> 00:46:58,151
Happy birthday!
423
00:46:59,277 --> 00:47:00,653
What is it?
424
00:47:00,737 --> 00:47:02,697
Open it when you're home.
425
00:47:04,073 --> 00:47:07,410
Right, let's have a birthday party.
426
00:47:07,702 --> 00:47:11,331
I'll go buy your cake. Can you wait here?
427
00:47:12,457 --> 00:47:13,750
Well...
428
00:47:14,792 --> 00:47:16,044
What should I do?
429
00:47:16,753 --> 00:47:19,005
What do I do?
430
00:47:20,882 --> 00:47:26,429
One, two, three...
431
00:47:28,139 --> 00:47:31,643
four, five.
432
00:48:09,514 --> 00:48:11,182
Happy birthday, Ye-ri.
433
00:48:11,516 --> 00:48:13,393
Thank you, Jae-young.
434
00:48:21,651 --> 00:48:24,696
I got it for free with the cake. Lucky, huh?
435
00:48:25,029 --> 00:48:26,948
—For free? —Yes.
436
00:48:27,073 --> 00:48:29,200
Lucky you.
437
00:48:30,034 --> 00:48:31,661
I'll open it now.
438
00:48:39,294 --> 00:48:40,837
Isn't it amazing?
439
00:48:42,130 --> 00:48:44,007
It is.
440
00:48:58,521 --> 00:49:00,148
There.
441
00:49:05,445 --> 00:49:08,573
It's your birthday. It's OK for today.
442
00:49:09,574 --> 00:49:13,494
Right, my mum said I could do anything now.
443
00:49:14,787 --> 00:49:17,665
Of course, it's your day.
444
00:49:17,790 --> 00:49:19,042
Here, cheers.
445
00:49:36,768 --> 00:49:38,227
Have another drink.
446
00:50:14,097 --> 00:50:16,432
Thank you for the party.
447
00:50:20,019 --> 00:50:21,980
Happy birthday.
448
00:50:31,990 --> 00:50:33,616
Which way is it?
449
00:50:34,033 --> 00:50:38,121
Hoon, sorry but I can't make it today.
450
00:50:38,246 --> 00:50:39,831
What?
451
00:50:40,456 --> 00:50:42,500
I forgot it's my granny's death anniversary.
452
00:50:42,584 --> 00:50:44,419
I'm on my way to my uncle's.
453
00:50:44,502 --> 00:50:47,380
Are you messing with me?
454
00:50:47,463 --> 00:50:49,674
You know I'm not.
455
00:50:49,757 --> 00:50:52,010
I'll set another date.
456
00:50:52,093 --> 00:50:53,469
I'm sorry, Hoon.
457
00:50:53,553 --> 00:50:57,890
Remember, no mercy for traitors.
458
00:51:18,119 --> 00:51:21,205
—Are we there yet? —Over there.
459
00:51:23,333 --> 00:51:24,542
Jae-young gave it to me.
460
00:51:24,876 --> 00:51:26,419
See the one in the middle?
461
00:51:26,502 --> 00:51:28,630
—Isn't that Bo-kyung? —It's so pretty!
462
00:51:28,713 --> 00:51:31,049
No, she just looks like Bo-kyung.
463
00:51:31,674 --> 00:51:33,551
This is sick, man!
464
00:51:34,385 --> 00:51:36,095
It's a miracle!
465
00:51:38,014 --> 00:51:41,517
Jo-jae, who does she live with?
466
00:51:41,809 --> 00:51:42,852
What?
467
00:51:44,896 --> 00:51:46,230
Does she live alone?
468
00:51:52,070 --> 00:51:54,113
Listen closely.
469
00:51:55,073 --> 00:51:57,325
Pretend it's your birthday.
470
00:51:57,408 --> 00:51:59,661
Ask her for a party.
471
00:51:59,744 --> 00:52:01,663
Make the saddest face.
472
00:52:06,292 --> 00:52:08,586
She'll be surprised by your sudden visit.
473
00:52:09,003 --> 00:52:11,005
But she'll see your face
474
00:52:11,089 --> 00:52:13,132
and get freakin' worried.
475
00:52:13,675 --> 00:52:17,262
Then she'll open the door.
476
00:52:20,431 --> 00:52:24,310
—Jae-young? —That's when you begin talking.
477
00:52:24,602 --> 00:52:28,398
Actually, today's my birthday.
478
00:52:28,606 --> 00:52:30,775
I want to have a party with you.
479
00:52:30,858 --> 00:52:33,987
She'll be freakin' touched.
480
00:52:34,153 --> 00:52:36,823
Bet she'll invite you in.
481
00:52:36,948 --> 00:52:39,200
You want to come in?
482
00:52:41,494 --> 00:52:43,496
Thank you, Ye-ri.
483
00:52:46,416 --> 00:52:48,543
That's all you have to do.
484
00:52:48,835 --> 00:52:52,422
Easy, right?
485
00:53:09,689 --> 00:53:11,482
Jo-jae!
486
00:53:20,533 --> 00:53:23,286
Hell, what took you so long?
487
00:53:36,424 --> 00:53:38,134
Out of my way.
488
00:53:39,093 --> 00:53:41,471
Hell, this is heavy.
489
00:53:41,554 --> 00:53:43,514
Hold this.
490
00:53:47,810 --> 00:53:52,774
Rock, paper, scissors...
491
00:53:54,901 --> 00:53:57,111
She must be thirsty. She keeps losing.
492
00:53:59,072 --> 00:54:00,782
Does anybody want to help her out?
493
00:54:01,282 --> 00:54:02,325
I will.
494
00:54:05,286 --> 00:54:08,831
It's fine. I can finish this.
495
00:54:27,934 --> 00:54:29,644
Finished.
496
00:54:30,728 --> 00:54:32,605
—Yes, you did! —You're good!
497
00:54:33,606 --> 00:54:36,859
See? It's empty.
498
00:54:37,902 --> 00:54:40,280
That's super...
499
00:54:40,488 --> 00:54:44,075
We've got snacks but no beer.
500
00:54:44,158 --> 00:54:46,369
Go get more beer.
501
00:54:46,578 --> 00:54:48,621
—What? —More beer.
502
00:55:01,968 --> 00:55:03,720
Are you OK?
503
00:55:04,178 --> 00:55:06,222
Yeah, I'm fine.
504
00:55:07,098 --> 00:55:09,559
Just a bit sleepy.
505
00:55:09,642 --> 00:55:11,436
Wake me up later.
506
00:55:37,587 --> 00:55:39,088
You piece of crap.
507
00:55:39,172 --> 00:55:40,673
—What? —What, my foot.
508
00:55:40,757 --> 00:55:44,302
—Why? What's wrong? —Be quiet, you fool!
509
00:55:44,385 --> 00:55:46,471
—What are you up to? —Get the hell out.
510
00:55:46,554 --> 00:55:49,515
—Hoon! —I said, get out!
511
00:55:49,641 --> 00:55:51,059
Listen to me.
512
00:55:51,142 --> 00:55:53,603
Let's just leave. Let's go someplace better!
513
00:55:53,686 --> 00:55:54,938
Scram!
514
00:55:55,855 --> 00:55:57,106
Hoon!
515
00:55:57,190 --> 00:56:00,568
Hoon! Open the freakin' door!
516
00:56:08,868 --> 00:56:14,040
—Give it back! —Back off... you schmuck!
517
00:56:14,249 --> 00:56:16,042
You called the cops?
518
00:56:16,125 --> 00:56:19,671
They're not going to listen to you, fool!
519
00:56:20,672 --> 00:56:22,048
What a loser.
520
00:56:22,840 --> 00:56:25,677
Sang-cheol, make him stop. You're his friend.
521
00:56:25,760 --> 00:56:28,346
I'll get another girl, so please stop him!
522
00:56:28,429 --> 00:56:30,473
—Sang-cheol! —Back off.
523
00:56:31,099 --> 00:56:33,643
You shouldn't have started it.
524
00:56:35,478 --> 00:56:36,729
Come.
525
00:56:36,980 --> 00:56:38,022
—Sang-cheol! —Come here!
526
00:56:38,106 --> 00:56:40,441
—Sang-cheol! —I said, come.
527
00:56:40,525 --> 00:56:42,610
Sang-cheol...
528
00:57:03,756 --> 00:57:06,593
Mum...
529
00:57:31,284 --> 00:57:34,203
Mum...
530
00:58:02,231 --> 00:58:05,401
I'm going to kill them all...
531
00:58:08,112 --> 00:58:10,281
What did you do last night, you scumbags!
532
00:58:10,365 --> 00:58:12,033
Darn, what the hell?
533
00:58:12,116 --> 00:58:14,953
—What just passed by? —Hell.
534
00:58:17,956 --> 00:58:21,209
Who do you think you are?
535
00:58:22,335 --> 00:58:23,378
That's the best you've got?
536
00:58:27,966 --> 00:58:30,677
Hold still, you punk.
537
00:58:30,885 --> 00:58:32,178
Dude.
538
00:58:32,679 --> 00:58:34,889
You think you can actually do something to me?
539
00:58:35,223 --> 00:58:36,557
Is that it?
540
00:58:38,768 --> 00:58:40,019
Listen up.
541
00:58:40,520 --> 00:58:45,817
There's nothing you can do.
542
00:58:46,401 --> 00:58:48,695
Tell me what you did last night.
543
00:58:51,364 --> 00:58:53,574
What did I freakin' do, huh?
544
00:58:55,827 --> 00:58:58,288
Beat me all you like.
545
00:58:58,871 --> 00:59:00,623
Just tell me, scumbag!
546
00:59:01,374 --> 00:59:03,293
You piece of crap!
547
00:59:04,043 --> 00:59:05,086
Hey!
548
00:59:05,503 --> 00:59:06,796
You there!
549
00:59:06,963 --> 00:59:08,881
—What's going on? —Let's go...
550
00:59:09,007 --> 00:59:11,175
—You dirty... —Let's just go.
551
00:59:11,259 --> 00:59:14,429
You punks are fighting again?
552
00:59:16,180 --> 00:59:17,599
Hey, you!
553
00:59:17,682 --> 00:59:19,517
Stay right there.
554
00:59:21,185 --> 00:59:23,313
I said, stop right there!
555
00:59:56,387 --> 00:59:58,014
Jae-young.
556
01:00:07,649 --> 01:00:13,571
—I'm sorry. —It's all right, you're OK...
557
01:00:18,201 --> 01:00:19,452
It's OK.
558
01:00:20,328 --> 01:00:23,289
Call Jae-young.
559
01:00:24,916 --> 01:00:26,459
—Jae-young... —It's OK.
560
01:00:57,657 --> 01:00:59,534
I hope she's alone tonight.
561
01:00:59,659 --> 01:01:01,202
Let's go in.
562
01:01:02,245 --> 01:01:04,831
—Who knows? It might open. —Dude!
563
01:01:04,914 --> 01:01:07,125
—Keep it down. —OK, hold on a second.
564
01:01:10,628 --> 01:01:12,255
Darn, it's locked.
565
01:01:15,592 --> 01:01:18,052
You're such a horny schmuck.
566
01:01:18,136 --> 01:01:21,347
Fine... I'll go check.
567
01:01:22,974 --> 01:01:25,268
Friggin' dolt.
568
01:01:50,543 --> 01:01:52,420
Hell, that's a knife!
569
01:01:56,299 --> 01:01:57,967
Hoon...
570
01:01:58,343 --> 01:02:00,762
—What? —There's someone holding a knife!
571
01:02:00,845 --> 01:02:03,181
—What? —Someone's with a knife in there!
572
01:02:03,264 --> 01:02:04,849
—A knife? —Yes!
573
01:02:05,224 --> 01:02:06,476
Hell!
574
01:02:08,519 --> 01:02:10,980
Hell! You friggin' idiot!
575
01:02:41,678 --> 01:02:49,936
Mum
576
01:03:24,012 --> 01:03:25,471
Jae-young.
577
01:03:28,141 --> 01:03:29,475
Here.
578
01:03:45,867 --> 01:03:47,368
Hello.
579
01:03:48,077 --> 01:03:51,497
Can we have a chat?
580
01:03:57,837 --> 01:03:59,547
—Is that a cop? —Yeah.
581
01:04:05,553 --> 01:04:07,096
Had a fight?
582
01:04:09,515 --> 01:04:11,434
Let it go if you got beaten.
583
01:04:11,517 --> 01:04:14,187
Don't even think of revenge.
584
01:04:15,188 --> 01:04:17,482
Then you'd seek revenge for me?
585
01:04:18,232 --> 01:04:21,319
Why so serious? It's a joke.
586
01:04:22,570 --> 01:04:24,572
You're way too stiff.
587
01:04:27,241 --> 01:04:31,746
Anyway, I'm here today because...
588
01:04:32,789 --> 01:04:34,707
You know Ye-ri?
589
01:04:41,256 --> 01:04:42,507
Yes.
590
01:04:43,216 --> 01:04:45,218
What do you think of her?
591
01:04:46,386 --> 01:04:47,804
What do you mean?
592
01:04:48,263 --> 01:04:51,182
Do you like her? No?
593
01:04:52,517 --> 01:04:54,352
I'm not sure.
594
01:04:56,479 --> 01:04:58,523
Well, four days ago...
595
01:05:01,484 --> 01:05:02,902
That's Friday.
596
01:05:03,778 --> 01:05:05,697
Did you see her after school?
597
01:05:06,197 --> 01:05:07,949
No, I didn't.
598
01:05:09,033 --> 01:05:10,076
No?
599
01:05:10,535 --> 01:05:12,161
I have to study.
600
01:05:12,245 --> 01:05:13,746
Besides, she's not my girlfriend.
601
01:05:16,082 --> 01:05:18,835
Right, of course.
602
01:05:27,302 --> 01:05:31,806
You know, if a cop comes to me
603
01:05:31,889 --> 01:05:34,058
and asks about Ye-ri
604
01:05:34,142 --> 01:05:36,686
I'd want to know what's going on.
605
01:05:36,769 --> 01:05:38,980
But you don't seem the least bit concerned.
606
01:05:39,272 --> 01:05:42,317
Did something happen to her?
607
01:05:44,819 --> 01:05:47,155
I don't know if you're aware.
608
01:05:48,656 --> 01:05:51,034
She was assaulted.
609
01:06:00,043 --> 01:06:02,211
Call me if you know something.
610
01:06:03,546 --> 01:06:04,881
OK.
611
01:06:05,924 --> 01:06:11,471
It's not right to hide what you know.
612
01:06:12,931 --> 01:06:14,349
I see.
613
01:06:14,974 --> 01:06:16,976
Thanks for your time.
614
01:06:29,614 --> 01:06:31,074
Jae-young.
615
01:06:34,619 --> 01:06:37,789
Revenge is mere violence.
616
01:06:38,456 --> 01:06:42,043
It's nothing but violence.
617
01:06:42,961 --> 01:06:45,463
I'm just concerned.
618
01:06:53,388 --> 01:06:58,268
I had no choice. It was that or go mad.
619
01:07:05,942 --> 01:07:07,652
Sang-cheol.
620
01:07:08,027 --> 01:07:10,154
Dude. Sang-cheol! Hey.
621
01:07:10,530 --> 01:07:13,491
Hey, you! Numbskull!
622
01:07:14,409 --> 01:07:15,702
What?
623
01:07:18,246 --> 01:07:20,873
Nothing's happened so far.
624
01:07:20,957 --> 01:07:22,834
Does it mean Jo-jae didn't blab?
625
01:07:24,377 --> 01:07:26,504
You're scared.
626
01:07:27,088 --> 01:07:28,339
As if!
627
01:07:29,090 --> 01:07:30,675
All right...
628
01:07:32,802 --> 01:07:33,845
What are you doing?
629
01:07:34,637 --> 01:07:37,807
Here, watch it again and cheer up.
630
01:07:38,850 --> 01:07:41,477
You idiot!
631
01:07:41,561 --> 01:07:44,397
So you shouldn't have left me out.
632
01:07:44,480 --> 01:07:47,233
That's karma for doing that.
633
01:07:47,317 --> 01:07:50,111
—I took you there. —Only you got to do it.
634
01:07:51,738 --> 01:07:55,283
Fine, my bad. Sorry for doing it alone.
635
01:07:55,366 --> 01:07:57,785
I sincerely apologise, you piece of crap.
636
01:08:01,456 --> 01:08:03,249
That being said
637
01:08:03,917 --> 01:08:06,210
don't we need to shut him up?
638
01:08:06,461 --> 01:08:09,172
He seems mad and might spill everything.
639
01:08:10,548 --> 01:08:13,343
If I were him, I would. Wouldn't you?
640
01:08:15,136 --> 01:08:17,513
—You would? —Yeah.
641
01:08:21,643 --> 01:08:24,646
I know what you're thinking.
642
01:08:24,729 --> 01:08:29,400
But this is your chance to be my best mate.
643
01:08:29,484 --> 01:08:32,528
Like us, see how cool we are?
644
01:08:32,987 --> 01:08:36,616
On one condition, though.
645
01:08:36,699 --> 01:08:40,745
If it were that easy, everyone'd be mates!
646
01:08:40,828 --> 01:08:42,914
Hey, mate! The hell it is!
647
01:08:42,997 --> 01:08:47,335
To bond, we have to think alike
648
01:08:47,460 --> 01:08:49,504
do things together and whatnot.
649
01:08:49,587 --> 01:08:50,838
Indeed.
650
01:08:51,422 --> 01:08:55,385
Speaking of which, I did it.
651
01:08:55,468 --> 01:08:56,886
Now it's your turn.
652
01:09:02,141 --> 01:09:03,601
What do you mean?
653
01:09:05,144 --> 01:09:07,063
You know what he means.
654
01:09:08,022 --> 01:09:10,066
I'm going to do it too.
655
01:09:10,149 --> 01:09:14,654
Once you're done, we'll be best mates.
656
01:09:14,946 --> 01:09:17,407
Whoever messes with you
657
01:09:17,490 --> 01:09:20,410
will die by my hands.
658
01:09:20,493 --> 01:09:23,871
—What about Yong-gyu? —He's no exception!
659
01:09:23,955 --> 01:09:26,374
That piece of crap!
660
01:09:28,376 --> 01:09:32,547
So, are you in?
661
01:09:33,881 --> 01:09:40,054
56, 57, 58, 59...
662
01:09:40,138 --> 01:09:43,600
Time's up! You useless bonehead.
663
01:09:43,683 --> 01:09:47,562
—Go kill yourself, idiot! —Am I late?
664
01:09:47,645 --> 01:09:48,980
Have you been crawling?
665
01:09:49,063 --> 01:09:50,481
Can't you be any faster?
666
01:09:50,565 --> 01:09:51,649
Sorry, Hoon.
667
01:09:51,774 --> 01:09:53,443
Call that a practice round.
668
01:09:55,320 --> 01:09:57,030
Give this to Jae-young.
669
01:09:58,114 --> 01:09:59,532
Jo-jae?
670
01:10:00,658 --> 01:10:02,869
You useless piece of crap!
671
01:10:03,786 --> 01:10:06,623
Don't call him Jo-jae without my permission.
672
01:10:07,290 --> 01:10:08,708
OK.
673
01:10:09,125 --> 01:10:10,376
Move it!
674
01:10:18,301 --> 01:10:19,677
Hey!
675
01:10:19,969 --> 01:10:22,639
No one calls him Jo-jae again.
676
01:10:22,722 --> 01:10:25,600
Or I'll smash your teeth down your throats!
677
01:10:26,559 --> 01:10:31,773
—We're so dead. —Hoon's weird today.
678
01:10:31,856 --> 01:10:33,566
Something's off, right?
679
01:10:34,567 --> 01:10:37,737
So Gyeong-su's his new shuttle?
680
01:10:41,574 --> 01:10:42,825
What?
681
01:10:42,909 --> 01:10:46,079
Where are you sneaking off to?
682
01:10:46,287 --> 01:10:47,872
You don't need to know.
683
01:10:48,206 --> 01:10:50,625
Going to her place without me again? Right?
684
01:10:50,708 --> 01:10:52,961
You're insane.
685
01:10:53,044 --> 01:10:54,295
Are you going there?
686
01:10:54,379 --> 01:10:56,464
—
You said you'd take me. —Here we are.
687
01:10:56,547 --> 01:10:58,424
Your guest is here.
688
01:10:58,508 --> 01:11:00,885
Hey, why aren't you answering me?
689
01:11:00,969 --> 01:11:02,887
Hello? Hoon!
690
01:11:02,971 --> 01:11:04,806
Hoon, you're here.
691
01:11:06,683 --> 01:11:08,434
You should've told us first.
692
01:11:10,436 --> 01:11:12,730
I invited him.
693
01:11:12,981 --> 01:11:15,483
You found the place. Come in.
694
01:11:28,705 --> 01:11:30,665
Let's order some more meat.
695
01:11:32,041 --> 01:11:34,502
After we finish this.
696
01:11:35,128 --> 01:11:37,505
Oh... all right.
697
01:11:42,468 --> 01:11:43,970
Your name is?
698
01:11:46,306 --> 01:11:48,891
He's Hoon, a close friend of mine.
699
01:11:51,269 --> 01:11:53,521
I'm Yang Hoon, sir.
700
01:11:55,023 --> 01:11:56,524
Very well.
701
01:11:56,691 --> 01:11:59,527
Isn't this the first time Jae-young...
702
01:12:01,404 --> 01:12:02,864
brought a friend?
703
01:12:10,663 --> 01:12:14,876
Don't monkey around, looking for trouble.
704
01:12:15,084 --> 01:12:18,796
Don't worry. He's a good guy.
705
01:12:25,178 --> 01:12:26,721
Here.
706
01:12:27,472 --> 01:12:28,514
Try this, Hoon.
707
01:12:33,436 --> 01:12:35,521
OK. Thanks.
708
01:12:50,662 --> 01:12:52,121
And this too.
709
01:13:23,236 --> 01:13:24,654
Jae-young.
710
01:13:24,779 --> 01:13:27,407
Why didn't you tell me it was your birthday?
711
01:13:27,490 --> 01:13:29,659
I felt like an idiot.
712
01:13:30,326 --> 01:13:31,744
Thanks.
713
01:13:33,830 --> 01:13:35,456
That isn't your birthday gift.
714
01:13:36,124 --> 01:13:37,750
I have something else for you.
715
01:13:38,209 --> 01:13:39,460
What is it?
716
01:13:41,796 --> 01:13:44,007
—Curious? —Sure.
717
01:13:44,299 --> 01:13:46,134
Want to see it right now?
718
01:14:02,859 --> 01:14:03,901
No.
719
01:14:05,403 --> 01:14:07,488
This isn't the right place.
720
01:14:08,197 --> 01:14:09,240
Let's go somewhere else.
721
01:14:17,916 --> 01:14:21,127
—Come on, hurry. —OK.
722
01:14:28,009 --> 01:14:29,802
Let's go.
723
01:15:44,377 --> 01:15:45,837
Seong-wu.
724
01:15:48,590 --> 01:15:51,384
I've done something horrible to someone.
725
01:15:53,303 --> 01:15:58,433
She doesn't even know it's my fault.
726
01:15:59,225 --> 01:16:03,146
—I know it's not your fault. —No.
727
01:16:04,105 --> 01:16:05,857
It is my fault.
728
01:16:08,359 --> 01:16:11,154
I'm afraid I'm turning into...
729
01:16:12,655 --> 01:16:14,032
a monster.
730
01:16:14,949 --> 01:16:18,411
Tell your parents how hard it's been for you.
731
01:16:18,995 --> 01:16:21,623
Who would listen?
732
01:16:22,874 --> 01:16:26,002
My mum only talks about herself.
733
01:16:26,836 --> 01:16:29,422
My dad will just make me see the teacher.
734
01:16:29,547 --> 01:16:34,260
His career is all that matters to him.
735
01:16:38,431 --> 01:16:39,807
Jae-young.
736
01:16:41,059 --> 01:16:43,436
I couldn't, but...
737
01:16:43,645 --> 01:16:46,773
can't you hold on till graduation?
738
01:16:48,066 --> 01:16:51,152
You'll be able to start anew with new people.
739
01:16:53,237 --> 01:16:55,823
There'll be another Hoon and Yong-gyu.
740
01:16:57,909 --> 01:17:00,495
They are like zombies.
741
01:17:01,287 --> 01:17:03,373
There will always be more of them.
742
01:17:05,625 --> 01:17:07,543
What do I do?
743
01:17:09,128 --> 01:17:11,422
What are you going to do?
744
01:17:11,631 --> 01:17:14,217
Hang in there.
745
01:17:16,469 --> 01:17:18,596
Everyone will know...
746
01:17:19,430 --> 01:17:25,812
that it wasn't your fault.
747
01:17:27,605 --> 01:17:29,399
Please don't, Jae-young.
748
01:17:29,607 --> 01:17:32,944
Seong-wu. It's time to end this.
749
01:17:52,755 --> 01:17:57,135
Pass... darn it!
750
01:18:39,636 --> 01:18:42,972
Bring my phone and find Jae-young.
751
01:18:44,515 --> 01:18:47,310
—Well? Go find him! —Move it!
752
01:18:59,697 --> 01:19:01,741
Sending video...
753
01:19:04,744 --> 01:19:05,828
What the...
754
01:19:06,955 --> 01:19:08,206
Paused
755
01:19:15,380 --> 01:19:16,422
Go get it!
756
01:19:19,217 --> 01:19:23,054
Why can't he get it by himself? Sheesh.
757
01:19:23,137 --> 01:19:25,473
Re-sending video
758
01:19:38,486 --> 01:19:40,321
Darn it...
759
01:19:43,199 --> 01:19:45,076
Darn it.
760
01:20:06,097 --> 01:20:07,140
What?
761
01:20:11,519 --> 01:20:12,854
Successfully Sent
762
01:20:12,937 --> 01:20:13,980
Delete
763
01:20:17,942 --> 01:20:19,235
Jo-jae!
764
01:20:19,319 --> 01:20:21,070
Not here.
765
01:21:11,162 --> 01:21:12,872
When did it happen?
766
01:21:13,665 --> 01:21:14,999
Not long ago.
767
01:21:15,416 --> 01:21:17,585
Why is it on your phone?
768
01:21:18,878 --> 01:21:20,129
Did you do it too?
769
01:21:26,261 --> 01:21:28,554
I wouldn't be here if I did.
770
01:21:29,222 --> 01:21:31,349
That's Bo-kyung all right.
771
01:21:32,267 --> 01:21:33,309
That piece of crap.
772
01:21:34,644 --> 01:21:37,063
He knew we go to the same academy
773
01:21:37,146 --> 01:21:39,315
and made me find her address.
774
01:21:40,525 --> 01:21:43,319
He called a few days later.
775
01:21:43,403 --> 01:21:45,446
Told me to bring beer.
776
01:21:48,074 --> 01:21:49,867
So I did.
777
01:21:54,205 --> 01:21:55,999
Then he made me film this.
778
01:21:56,833 --> 01:21:58,793
He said he'd kill me if I didn't.
779
01:21:59,586 --> 01:22:03,381
Jo-jae, why are you showing me this?
780
01:22:04,382 --> 01:22:05,633
Any reason?
781
01:22:08,052 --> 01:22:09,679
I just...
782
01:22:10,555 --> 01:22:13,308
want things the way they were.
783
01:22:14,851 --> 01:22:16,185
The way it should be.
784
01:23:05,360 --> 01:23:07,236
It's warm, isn't it?
785
01:23:07,862 --> 01:23:09,989
Watch your step.
786
01:23:26,297 --> 01:23:27,548
Look into the mirror.
787
01:23:40,228 --> 01:23:42,689
—Ye-ri. —Yes?
788
01:23:46,985 --> 01:23:48,236
It's pretty.
789
01:23:54,784 --> 01:23:56,369
I should be going now.
790
01:23:57,370 --> 01:24:00,665
OK, bye.
791
01:24:01,541 --> 01:24:05,503
Right, how can I reach you?
792
01:24:16,598 --> 01:24:17,640
Hello?
793
01:24:18,391 --> 01:24:20,643
Answer me when I call you.
794
01:24:23,313 --> 01:24:24,981
I will, I promise.
795
01:24:30,695 --> 01:24:34,616
Thank you for spending time with me today.
796
01:24:35,825 --> 01:24:37,744
Thank you too.
797
01:24:38,870 --> 01:24:41,539
Let's do this again someday.
798
01:26:22,849 --> 01:26:25,643
—Jae-young. —
Detective.
799
01:26:26,394 --> 01:26:29,981
I'm horrible, aren't I?
800
01:26:30,231 --> 01:26:33,318
You must have your reasons.
801
01:26:33,818 --> 01:26:35,820
Let's meet up.
802
01:26:35,903 --> 01:26:39,324
—Where are you?
—Can you come see me?
803
01:26:39,657 --> 01:26:41,200
Of course.
804
01:26:41,701 --> 01:26:43,745
Affidavit: Jo Jae-young
805
01:26:43,828 --> 01:26:46,331
Think of me as your brother.
806
01:26:46,414 --> 01:26:50,209
You can always count on me.
807
01:26:50,293 --> 01:26:54,213
Don't worry and let's talk this out, OK?
808
01:26:54,464 --> 01:26:55,632
Thank you.
809
01:26:56,341 --> 01:26:57,926
Hello?
810
01:26:58,676 --> 01:26:59,969
Jae-young.
811
01:27:00,678 --> 01:27:01,804
Jae-young?
812
01:27:26,537 --> 01:27:27,830
Dude.
813
01:27:29,040 --> 01:27:30,083
What the hell?
814
01:27:38,383 --> 01:27:39,884
Where did you get that?
815
01:27:42,178 --> 01:27:44,097
You copied it from my phone?
816
01:27:45,473 --> 01:27:46,808
Bloody hell...
817
01:27:47,934 --> 01:27:49,185
Delete it now.
818
01:27:53,064 --> 01:27:55,775
Deleting it won't fix our mistakes, Hoon.
819
01:27:57,026 --> 01:27:58,778
You lecturing me now?
820
01:28:01,239 --> 01:28:02,573
What?
821
01:28:09,330 --> 01:28:10,623
Hey.
822
01:28:10,707 --> 01:28:14,627
I told you to stay away from Bo-kyung.
823
01:28:15,295 --> 01:28:17,171
And you slept with her?
824
01:28:18,381 --> 01:28:21,134
Are you kidding me?
825
01:28:25,430 --> 01:28:27,682
Yong-gyu...
826
01:28:27,765 --> 01:28:29,142
Listen to me, please!
827
01:28:29,225 --> 01:28:34,022
I didn't... I didn't even see her!
828
01:28:34,105 --> 01:28:35,607
Trust me!
829
01:28:35,857 --> 01:28:37,400
What a piece of crap.
830
01:28:37,483 --> 01:28:39,402
There's proof and you're still denying it?
831
01:28:41,696 --> 01:28:45,908
—Jo-jae, you schmuck... —Watch your mouth.
832
01:28:47,368 --> 01:28:52,290
Guys, Jae-young lied to you!
833
01:28:54,542 --> 01:28:56,711
Hell! Do you know who my dad is?
834
01:28:56,836 --> 01:29:00,548
Hey, I don't care who he is.
835
01:29:00,924 --> 01:29:03,551
Are you the son of the president?
836
01:29:03,635 --> 01:29:06,137
You'd better be, you schmuck!
837
01:29:07,764 --> 01:29:09,223
At last, some peace.
838
01:29:24,322 --> 01:29:25,365
Since when do you smoke?
839
01:29:27,742 --> 01:29:30,078
Just wanted to try things I haven't.
840
01:29:31,287 --> 01:29:32,330
At least once.
841
01:29:33,581 --> 01:29:35,458
What a night for you.
842
01:29:46,052 --> 01:29:48,346
Check his phone and you'll see
843
01:29:48,429 --> 01:29:50,348
if I'm lying or not!
844
01:29:54,435 --> 01:29:55,812
Jo-jae.
845
01:29:56,646 --> 01:29:58,147
What's all this nonsense?
846
01:30:03,820 --> 01:30:05,196
Phone.
847
01:30:09,742 --> 01:30:10,994
Password.
848
01:30:11,703 --> 01:30:13,121
0627.
849
01:30:16,666 --> 01:30:18,543
It sure is Bo-kyung.
850
01:30:20,587 --> 01:30:22,922
It's not her!
851
01:30:23,047 --> 01:30:25,800
Just shut the hell up!
852
01:30:27,635 --> 01:30:28,928
Dong-su...
853
01:30:39,147 --> 01:30:40,398
Dong-su!
854
01:30:42,191 --> 01:30:43,443
Dong-su...
855
01:30:50,491 --> 01:30:52,702
That's Bo...
856
01:30:59,584 --> 01:31:01,669
Apologise to Seong-wu.
857
01:31:01,753 --> 01:31:03,963
Like you mean it!
858
01:31:04,130 --> 01:31:05,590
Hell!
859
01:31:07,508 --> 01:31:09,469
Yong-gyu, what's wrong?
860
01:31:10,428 --> 01:31:11,846
Are you OK?
861
01:31:12,096 --> 01:31:14,390
Jo-jae, you piece of crap!
862
01:31:16,017 --> 01:31:19,145
You'd find wackos everywhere now.
863
01:31:21,564 --> 01:31:23,566
Hey, let's go...
864
01:31:23,650 --> 01:31:25,485
—I think he called the cops. —Hell.
865
01:31:25,568 --> 01:31:27,153
Come on. Yong-gyu, let's just go.
866
01:31:27,236 --> 01:31:28,696
We have to get out of here.
867
01:31:32,200 --> 01:31:33,785
Bloody hell...
868
01:31:53,304 --> 01:31:55,473
—Let go! —Jae-young!
869
01:31:55,765 --> 01:32:00,103
Let me go! I'm going to kill that dirty rat.
870
01:32:01,020 --> 01:32:03,064
Let go! Darn it!
871
01:32:08,319 --> 01:32:11,739
Jae-young...
872
01:32:15,868 --> 01:32:17,662
That piece of crap...
873
01:34:01,808 --> 01:34:03,851
—Hoon. —What the hell?
874
01:34:05,853 --> 01:34:07,105
Jo-jae?
875
01:34:11,484 --> 01:34:12,735
What?
876
01:34:13,444 --> 01:34:14,988
What the hell do you want?
877
01:34:20,243 --> 01:34:21,911
What do you want?
878
01:34:21,995 --> 01:34:23,329
Hey!
879
01:34:23,454 --> 01:34:25,248
Put that down, yeah?
880
01:34:25,331 --> 01:34:26,916
Go away!
881
01:34:29,919 --> 01:34:31,421
Hoon.
882
01:34:33,256 --> 01:34:35,300
Why did you do that?
883
01:34:46,894 --> 01:34:51,524
Tell me why you had to be so cruel.
884
01:34:52,358 --> 01:34:53,985
What about you?
885
01:34:55,069 --> 01:34:57,947
Why did you introduce her to me?
886
01:34:58,990 --> 01:35:02,035
Because if you didn't, you'd be finished!
887
01:35:02,410 --> 01:35:04,078
Isn't that right?
888
01:35:05,830 --> 01:35:08,499
You're as much of a scum as I am.
889
01:35:09,834 --> 01:35:12,128
Don't pretend you're not!
890
01:35:13,046 --> 01:35:16,424
—You make me sick. —You're right.
891
01:35:18,343 --> 01:35:20,386
Somehow I've turned into a monster.
892
01:35:26,017 --> 01:35:27,769
And who made me that way?
893
01:35:29,354 --> 01:35:30,605
Crazy idiot.
894
01:35:33,900 --> 01:35:35,318
Jae-young.
895
01:35:35,777 --> 01:35:37,445
Jae-young...
896
01:35:38,655 --> 01:35:41,407
Don't do this! Jae-young, stop!
897
01:35:42,408 --> 01:35:43,952
I'm sorry!
898
01:35:44,285 --> 01:35:46,371
I'm sorry! Please!
899
01:35:46,996 --> 01:35:50,333
Don't do this, you piece of crap...
900
01:36:10,645 --> 01:36:12,313
Dude...
901
01:36:12,397 --> 01:36:15,275
Stop it! Hey...
902
01:36:15,358 --> 01:36:18,903
Jae-young! Hey...
903
01:36:19,612 --> 01:36:20,738
Don't do it.
904
01:36:27,078 --> 01:36:28,371
Jae-young.
905
01:36:31,499 --> 01:36:33,042
Jae-young.
906
01:37:00,361 --> 01:37:01,904
Ye-ri.
907
01:37:17,837 --> 01:37:20,882
That's for Yong-gyu, you piece of crap!
908
01:37:36,439 --> 01:37:37,690
Jae-young.
909
01:37:37,857 --> 01:37:39,400
Jae-young, stay awake!
910
01:37:39,484 --> 01:37:41,110
Jae-young...
911
01:37:42,153 --> 01:37:45,281
Over here! Hurry!
912
01:38:23,027 --> 01:38:27,824
I have so much to tell you.
913
01:38:35,039 --> 01:38:40,670
I have so many things to tell you, Ye-ri.
55027