Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,454 --> 00:01:21,911
You prefer corporate
or government jobs.
2
00:01:22,916 --> 00:01:25,908
There's usually a complete dossier.
3
00:01:26,003 --> 00:01:28,119
They allow time for planning.
4
00:01:28,213 --> 00:01:32,297
Planning because typically
they prefer low profile.
5
00:01:32,384 --> 00:01:34,466
Low profile is safer.
6
00:01:34,553 --> 00:01:37,841
Low profile makes almost no ripple.
7
00:01:38,849 --> 00:01:42,433
Low profile is unspectacular.
8
00:01:42,519 --> 00:01:44,680
Time can become an issue.
9
00:01:44,771 --> 00:01:47,183
You may have to hasten things along.
10
00:01:47,274 --> 00:01:50,107
Your training lets you
slow your breathing,
11
00:01:50,193 --> 00:01:52,024
lets you calm your heart.
12
00:01:52,112 --> 00:01:54,319
Two pounds of pressure and...
13
00:02:01,538 --> 00:02:04,530
But organized crime
likes a visible statement.
14
00:02:09,630 --> 00:02:12,872
Let them know you were there.
Send a message written in blood.
15
00:02:15,135 --> 00:02:17,751
With this employer, you rarely
get more than a name,
16
00:02:17,846 --> 00:02:19,928
sometimes not even that.
17
00:02:21,099 --> 00:02:24,683
It adds to the risk,
and it adds to the fee.
18
00:02:24,770 --> 00:02:26,681
But you know there's a risk in that too.
19
00:02:28,732 --> 00:02:31,018
The other risk with organized crime:
20
00:02:31,109 --> 00:02:33,191
It creates enemies.
21
00:02:33,278 --> 00:02:35,439
Experience has taught you
she won't call for help
22
00:02:35,530 --> 00:02:37,987
until she's vacuumed up his cash
23
00:02:38,075 --> 00:02:40,066
and has at least slipped on her panties.
24
00:02:41,286 --> 00:02:43,948
It's vital that you show no urgency.
25
00:02:46,625 --> 00:02:49,458
You trust your planning, your accuracy.
26
00:02:51,213 --> 00:02:54,250
Two minutes until she calls
the front desk.
27
00:02:55,842 --> 00:02:58,333
Fifteen to 30 seconds to get
the manager on duty,
28
00:02:59,346 --> 00:03:02,179
some low-level schlump
working the graveyard shift.
29
00:03:10,607 --> 00:03:13,269
He'll call either his boss
or the head of security.
30
00:03:15,070 --> 00:03:16,526
Both will be home sleeping.
31
00:03:19,157 --> 00:03:21,569
The phone rings once every six seconds.
32
00:03:22,994 --> 00:03:26,657
Typically it will ring four times
before they're conscious enough to answer.
33
00:03:28,166 --> 00:03:30,202
That's another 18 seconds.
34
00:03:32,546 --> 00:03:35,083
Another minute before police
are dispatched.
35
00:03:37,676 --> 00:03:41,635
In this part of the city, police should
arrive in under three minutes.
36
00:03:46,685 --> 00:03:48,175
You're a professional...
37
00:03:50,105 --> 00:03:53,142
An expert devoted to timing and precision.
38
00:03:54,735 --> 00:03:56,191
A virtuoso.
39
00:04:13,795 --> 00:04:16,332
You keep your tools in pristine condition.
40
00:04:20,552 --> 00:04:22,543
Perfection demands precision.
41
00:04:27,559 --> 00:04:30,175
Precision demands perseverance.
42
00:04:34,232 --> 00:04:37,019
You live off the grid as much as possible.
43
00:04:37,110 --> 00:04:39,647
You leave no trace of your real self.
44
00:04:42,866 --> 00:04:44,026
You're a shadow.
45
00:05:39,631 --> 00:05:42,498
You keep your true identity protected.
46
00:05:45,470 --> 00:05:47,552
You avoid the us postal service
47
00:05:47,639 --> 00:05:51,348
and open a mailbox run by
an independent company.
48
00:05:55,397 --> 00:05:56,933
No hames.
49
00:05:58,441 --> 00:05:59,441
No trail.
50
00:06:16,835 --> 00:06:18,917
You make sure
the process to engage you
51
00:06:19,004 --> 00:06:21,120
is complex enough
to preserve your anonymity.
52
00:06:22,591 --> 00:06:25,503
You might miss out on some assignments.
53
00:06:25,594 --> 00:06:28,927
You see it as the cost of doing business.
54
00:06:29,014 --> 00:06:32,256
However, you set your fee
to compensate.
55
00:06:57,083 --> 00:06:58,323
Hmm?
56
00:07:30,408 --> 00:07:32,490
You recognize the code.
57
00:07:49,386 --> 00:07:50,796
(50.
58
00:07:50,887 --> 00:07:52,718
You're outside established protocol.
59
00:07:52,806 --> 00:07:54,512
This is a one-off.
60
00:07:55,517 --> 00:07:57,633
And afterwards, we'll return to procedure.
61
00:07:58,645 --> 00:08:00,226
It's a short time frame.
62
00:08:00,313 --> 00:08:02,770
- How short?
- Forty-eight hours.
63
00:08:04,734 --> 00:08:06,395
Not much time to plan.
64
00:08:12,325 --> 00:08:13,531
Is it worth it?
65
00:08:14,995 --> 00:08:16,405
I'm seeing double.
66
00:08:18,581 --> 00:08:22,790
Let me be clear. Crystal clear.
67
00:08:22,877 --> 00:08:24,287
For this fee...
68
00:08:25,296 --> 00:08:28,163
It is delicate.
69
00:08:29,175 --> 00:08:33,088
Special outcome demanded by client.
70
00:08:33,179 --> 00:08:35,044
- Understood.
- Good.
71
00:08:36,057 --> 00:08:39,675
I knew you would.
We go back a long way.
72
00:08:39,769 --> 00:08:43,978
Do not put me in a bad position.
73
00:08:44,065 --> 00:08:45,771
Call me when it's done.
74
00:08:45,859 --> 00:08:47,224
Details?
75
00:08:47,318 --> 00:08:51,857
You can inquire discretely today...
76
00:08:52,866 --> 00:08:55,608
At 6:32.
77
00:09:08,673 --> 00:09:12,507
Six, three, two.
78
00:09:17,015 --> 00:09:19,256
You need to make it look
like an accident.
79
00:09:22,062 --> 00:09:25,020
You don't mind
the added complexity in general.
80
00:09:25,106 --> 00:09:28,724
But to do it right,
you need more time to plan.
81
00:09:28,818 --> 00:09:30,809
And to add to it, no headlines.
82
00:09:34,908 --> 00:09:36,068
Quiet.
83
00:10:14,489 --> 00:10:17,105
A plan forms in your head.
84
00:10:29,921 --> 00:10:31,752
You have to hit a two-inch moving target
85
00:10:31,840 --> 00:10:35,583
on a car going 60-plus miles per hour
from 50 yards away.
86
00:10:37,887 --> 00:10:40,879
And you only get one shot.
87
00:10:45,520 --> 00:10:48,136
The blown tire should
pull him sharply to the right.
88
00:10:48,231 --> 00:10:52,691
He'll overcorrect, which should cause him
to hit this very building.
89
00:10:55,363 --> 00:10:57,945
It's rushed. You know that.
90
00:10:59,742 --> 00:11:01,448
You wish you had more time.
91
00:11:02,453 --> 00:11:05,661
But it's a plan. It'll have to do.
92
00:11:14,841 --> 00:11:16,331
You know the rules.
93
00:11:18,386 --> 00:11:19,876
Do not rush.
94
00:11:24,893 --> 00:11:26,429
Do not hesitate.
95
00:11:40,825 --> 00:11:42,110
Hey, mom.
96
00:11:45,121 --> 00:11:47,612
Mom! Here, pass!
97
00:11:47,707 --> 00:11:48,707
Okay, kick it over.
98
00:11:51,002 --> 00:11:52,708
Nice one, mom.
99
00:11:52,795 --> 00:11:55,127
Do not get distracted.
100
00:11:55,215 --> 00:11:56,546
Careful.
101
00:11:56,633 --> 00:11:58,043
I got it. Don't worry. I got it.
102
00:12:02,639 --> 00:12:03,639
Do not question.
103
00:12:08,478 --> 00:12:09,684
I ook out!
104
00:12:12,857 --> 00:12:14,142
Mom!
105
00:12:26,621 --> 00:12:28,202
Mom! Mom!
106
00:12:28,289 --> 00:12:30,621
- Call the police!
- Oh, my god!
107
00:12:30,708 --> 00:12:32,414
Somebody call 911!
108
00:14:58,106 --> 00:14:59,346
Relax.
109
00:15:04,946 --> 00:15:06,186
It's only me.
110
00:15:09,158 --> 00:15:10,819
Your father was a good soldier.
111
00:15:12,495 --> 00:15:15,658
- So you've said.
- It's a fact.
112
00:15:15,748 --> 00:15:17,079
And you too.
113
00:15:18,167 --> 00:15:19,623
So the medals say.
114
00:15:20,795 --> 00:15:22,285
It's a family business.
115
00:15:23,297 --> 00:15:27,256
I figured that I might find you here
since you don't answer the phone.
116
00:15:28,261 --> 00:15:30,502
- I needed some time.
- I understand.
117
00:15:31,514 --> 00:15:33,596
Till now, you were perfect, on point.
118
00:15:34,892 --> 00:15:37,429
I rushed you, I know.
Couldn't be helped.
119
00:15:38,604 --> 00:15:40,390
It's on me, not you.
120
00:15:41,441 --> 00:15:42,601
Yeah.
121
00:15:44,527 --> 00:15:47,735
Collateral damage. It happens.
122
00:15:48,739 --> 00:15:50,070
You know that.
123
00:15:50,158 --> 00:15:51,989
This is not amarijah.
124
00:15:52,994 --> 00:15:54,359
I know what happened there.
125
00:15:55,371 --> 00:15:57,703
You shouldn't let this stuff
get to you, kid.
126
00:15:58,958 --> 00:16:00,198
I'm not.
127
00:16:01,502 --> 00:16:02,912
It's not your fault.
128
00:16:05,465 --> 00:16:07,672
Did your father ever tell you
about pinkville?
129
00:16:08,676 --> 00:16:11,588
No. Never spoke of it.
130
00:16:11,679 --> 00:16:13,544
Ah, that's not surprising.
131
00:16:13,639 --> 00:16:16,506
That's where we met, you know... pinkville.
Me and your old man.
132
00:16:16,601 --> 00:16:20,389
We were just young kids,
fresh out of boot camp.
133
00:16:20,480 --> 00:16:22,220
One night, the officers told us,
134
00:16:22,315 --> 00:16:24,418
"tomorrow you'll meet the enemy,
a whole battalion of gooks,
135
00:16:24,442 --> 00:16:27,684
viet cong, who killed your...
136
00:16:28,821 --> 00:16:32,484
Friends, your relatives,
who'd kill your family
137
00:16:32,575 --> 00:16:35,112
and rape your sister if they could.”
138
00:16:36,120 --> 00:16:39,829
So, we kids, we toked it up,
and the officers, they just drank it up,
139
00:16:39,916 --> 00:16:41,872
because, you know, they were...
140
00:16:41,959 --> 00:16:44,291
They were preparing us, as they say.
141
00:16:45,296 --> 00:16:47,252
So we were prepared and...
142
00:16:48,382 --> 00:16:51,545
We woke at 3:00 A.M.,
jumped on those choppers and...
143
00:16:52,553 --> 00:16:53,759
We took off...
144
00:16:54,764 --> 00:16:56,880
To kill or be killed.
145
00:16:58,017 --> 00:16:59,848
It's really simple
when you think about it.
146
00:16:59,936 --> 00:17:01,551
Only, finally, when we got there,
147
00:17:01,646 --> 00:17:04,763
already the intelligence was bad,
because usually it was.
148
00:17:04,857 --> 00:17:08,224
Because there was no hostile fire.
There was no fire at all, really.
149
00:17:09,237 --> 00:17:10,773
There were just old men,
150
00:17:11,864 --> 00:17:13,479
women and children,
151
00:17:14,742 --> 00:17:18,576
sitting around fires, heating their rice,
ready for breakfast.
152
00:17:19,580 --> 00:17:22,117
So, the officers, they just
gathered up all these...
153
00:17:22,208 --> 00:17:23,888
The old men and the women
and the children,
154
00:17:23,960 --> 00:17:28,169
even their pigs and their dogs
and their cats and...
155
00:17:28,256 --> 00:17:30,212
Pushed them into ditches.
156
00:17:30,299 --> 00:17:35,885
And they ordered us,
me and your old man, to plug them.
157
00:17:37,098 --> 00:17:39,885
So we did. Clip after clip after clip.
158
00:17:39,976 --> 00:17:44,310
Like a couple of automats
staring at each other, just firing and...
159
00:17:45,314 --> 00:17:46,724
So we couldn't see the target,
160
00:17:46,816 --> 00:17:51,230
the blood and the... carnage.
161
00:17:52,238 --> 00:17:53,819
Until we stopped firing.
162
00:17:53,906 --> 00:17:56,522
And then, as bad as that was,
163
00:17:56,617 --> 00:18:01,236
when it was over, we started to have lunch
right there near the ditches.
164
00:18:01,330 --> 00:18:04,822
And, you know, maybe 10, 15 feet away
from the bodies,
165
00:18:04,917 --> 00:18:09,160
from the stench and the groaning.
166
00:18:09,255 --> 00:18:13,043
Anyway, suddenly we hear this noise.
It was a whine or a squeal or something.
167
00:18:13,134 --> 00:18:15,671
Maybe it was one of their pigs.
168
00:18:16,679 --> 00:18:19,324
So, we all go to the top of the ditch
and we look in for the first time.
169
00:18:19,348 --> 00:18:21,259
And it's...
170
00:18:27,106 --> 00:18:30,223
This ain't no pig. No, sir.
171
00:18:32,820 --> 00:18:34,776
It's a little boy,
172
00:18:34,864 --> 00:18:36,980
two, maybe three, tough to say.
173
00:18:37,074 --> 00:18:41,693
But his mother must've sheltered him
with her own body.
174
00:18:41,787 --> 00:18:46,577
And he was too young to know that he
should've just played dead, stupid kid.
175
00:18:46,667 --> 00:18:49,158
So the whole squad is watching him now,
176
00:18:49,253 --> 00:18:53,622
crawling on tiny hands
and feet over dead bodies,
177
00:18:53,716 --> 00:18:55,627
probably his whole family.
178
00:18:55,718 --> 00:18:59,757
And then, none of us is moving.
179
00:18:59,847 --> 00:19:02,133
We're just watching.
180
00:19:03,976 --> 00:19:05,967
Maybe just rooting for the kid.
181
00:19:06,979 --> 00:19:11,848
Till he gets to the top and he starts
running away towards the jungle.
182
00:19:14,862 --> 00:19:16,102
The jungle.
183
00:19:17,114 --> 00:19:19,947
And still none of us moves.
184
00:19:20,951 --> 00:19:24,364
And then this little guy, this officer,
this lieutenant,
185
00:19:24,455 --> 00:19:27,913
he comes running up to us
and he's still finishing his k rations.
186
00:19:29,001 --> 00:19:31,834
And he sees all of us
staring at the tree line,
187
00:19:31,921 --> 00:19:37,541
and then he sees the kid,
maybe 30 yards away, still going.
188
00:19:38,803 --> 00:19:42,716
And he looks at me, and he looks
at your old man, and he says, "plug him."
189
00:19:42,807 --> 00:19:44,763
Pointing at the kid. "Plug him.
190
00:19:46,018 --> 00:19:47,018
Shoot him."
191
00:19:48,020 --> 00:19:51,308
So, I look at your old man
and he looks at me, and...
192
00:19:55,277 --> 00:20:00,817
I can see clear as day
in his eyes, he can't, he's done.
193
00:20:02,201 --> 00:20:04,237
So I look back to this lieutenant,
194
00:20:04,328 --> 00:20:09,743
this heartless little motherfucking prick
of a human fucking being...
195
00:20:13,295 --> 00:20:15,786
And he looks at me and he smiles.
196
00:20:16,799 --> 00:20:21,168
He points at the kid, he said,
"plug him, goddamn it.
197
00:20:22,179 --> 00:20:23,464
Shoot him."
198
00:20:25,725 --> 00:20:26,931
Yeah.
199
00:20:33,691 --> 00:20:34,691
Oh, yeah.
200
00:20:38,404 --> 00:20:41,271
Yeah, I was a good soldier that day.
201
00:20:46,454 --> 00:20:48,285
- How could he live with that?
- Huh?
202
00:20:48,372 --> 00:20:50,237
How could he live with that?
203
00:20:52,001 --> 00:20:53,207
How could you?
204
00:20:53,294 --> 00:20:55,376
We were soldiers. It's what we do.
205
00:20:56,380 --> 00:20:57,711
It's what we did.
206
00:20:58,799 --> 00:21:01,165
Taking orders from our superior officers.
207
00:21:02,178 --> 00:21:03,178
We followed them.
208
00:21:04,180 --> 00:21:06,091
Did we regret it? Sure.
209
00:21:06,182 --> 00:21:10,767
I had no guilt, because...
We were not responsible for it.
210
00:21:10,853 --> 00:21:12,684
That's not what we trained for.
211
00:21:13,689 --> 00:21:16,897
Yeah. But I'll tell you this...
212
00:21:24,283 --> 00:21:27,116
We humans, we human beings,
whatever we are,
213
00:21:27,203 --> 00:21:30,695
we're just homicidal killing machines.
214
00:21:30,790 --> 00:21:34,954
Get it? Homicidal killing
machines, that's all.
215
00:21:36,086 --> 00:21:39,294
And all the military training
and all that stuff,
216
00:21:40,299 --> 00:21:44,087
oh, it's just finishing school.
217
00:21:45,387 --> 00:21:46,968
You'd better believe it, kid.
218
00:21:48,098 --> 00:21:49,213
Yeah.
219
00:21:50,267 --> 00:21:52,929
God, what a beautiful day, huh?
220
00:21:54,480 --> 00:21:58,769
Anyway, 25 years later,
I ran into this guy,
221
00:21:58,859 --> 00:22:00,724
this guy from our squad.
222
00:22:01,779 --> 00:22:06,614
And I could tell straightaway
by just looking at him
223
00:22:06,700 --> 00:22:08,531
that he'd never forgotten.
224
00:22:08,619 --> 00:22:11,361
He was all busted up inside.
Do you know what I mean?
225
00:22:11,455 --> 00:22:15,323
I remember he looked at me
and he said to me, "you know...
226
00:22:18,295 --> 00:22:21,378
Some of us will walk in those jungles
227
00:22:21,465 --> 00:22:25,583
and hear those cries
of anguish and horror...
228
00:22:27,096 --> 00:22:29,178
For all eternity."
229
00:22:31,141 --> 00:22:32,597
Yeah.
230
00:22:35,521 --> 00:22:37,136
But me and your dad,
231
00:22:38,524 --> 00:22:39,764
we didn't.
232
00:22:43,779 --> 00:22:45,360
And I'm grateful for that.
233
00:22:49,410 --> 00:22:50,900
Yep.
234
00:22:52,371 --> 00:22:56,364
God, I haven't talked like that
for 50 years, do you know that?
235
00:22:57,585 --> 00:22:58,916
Yeah.
236
00:23:04,383 --> 00:23:06,214
Next time,
237
00:23:06,302 --> 00:23:09,886
answer your goddamn phone,
do you get me?
238
00:23:14,351 --> 00:23:16,262
- Yeah.
- Good.
239
00:23:17,271 --> 00:23:18,761
I'm glad.
240
00:23:20,983 --> 00:23:22,473
So, you have a good day.
241
00:24:26,632 --> 00:24:27,792
Yes?
242
00:24:43,107 --> 00:24:44,597
So, what do you think?
243
00:24:46,402 --> 00:24:47,858
You ready for this?
244
00:24:47,945 --> 00:24:51,733
I would tell you to pass
on this one, but...
245
00:24:52,741 --> 00:24:54,652
I can see you've already decided.
246
00:24:54,743 --> 00:24:57,985
Arrive early, look for every advantage,
247
00:24:58,080 --> 00:25:01,197
and don't hesitate.
248
00:25:04,545 --> 00:25:06,035
Call me when it's done.
249
00:25:10,426 --> 00:25:12,382
You get another assignment.
250
00:25:17,725 --> 00:25:21,058
Routine data. Name, employer, address.
251
00:25:21,145 --> 00:25:22,601
Means it's typical.
252
00:25:22,688 --> 00:25:24,679
No name, no address,
253
00:25:24,773 --> 00:25:26,809
no way to confirm identity,
254
00:25:26,900 --> 00:25:29,687
except a cryptic note
that says they don't know much.
255
00:25:29,778 --> 00:25:33,521
Therefore your quarry
must be very special.
256
00:26:15,032 --> 00:26:16,988
You leave your vehicle
in long-term parking
257
00:26:17,076 --> 00:26:19,283
and rent a nondescript sedan.
258
00:26:19,369 --> 00:26:22,031
Dark colors are best, then gray.
259
00:26:23,040 --> 00:26:25,531
You make precise plans.
260
00:26:25,626 --> 00:26:27,287
But the biggest flaw in any plan
261
00:26:27,377 --> 00:26:29,789
always comes from events
you can't control.
262
00:26:30,798 --> 00:26:34,086
But there's always a margin for error.
263
00:26:38,097 --> 00:26:40,338
- There's no bathroom!
- It's around the corner!
264
00:26:40,432 --> 00:26:43,640
It's not around the corner!
No, I told you, stay in the car!
265
00:27:08,460 --> 00:27:10,041
That's gonna be trouble.
266
00:27:12,381 --> 00:27:14,212
You got an eye for trouble?
267
00:27:15,217 --> 00:27:16,627
I'm lookin" at you, ain't I?
268
00:27:22,182 --> 00:27:23,797
All right, thank you.
269
00:27:26,770 --> 00:27:28,431
Bitch!
270
00:27:28,522 --> 00:27:31,202
- Did you see a girl around here?
- I think she's around the corner.
271
00:27:34,736 --> 00:27:36,601
- What are you doing?
- I wasn't... aah!
272
00:27:36,697 --> 00:27:38,153
Why don't you listen?
273
00:27:39,158 --> 00:27:40,802
What do you not understand
about staying in the car?
274
00:27:40,826 --> 00:27:42,782
I had to go! Aah!
275
00:27:42,870 --> 00:27:45,031
You don't go. You just wait.
276
00:27:45,122 --> 00:27:47,363
Now we're late. Get in the car.
277
00:27:50,460 --> 00:27:51,575
Stay!
278
00:27:54,840 --> 00:27:56,421
You got something to say?
279
00:27:59,678 --> 00:28:03,262
No point. None of my business, is it?
280
00:28:03,348 --> 00:28:06,932
That's right. None of your business.
281
00:28:10,314 --> 00:28:11,520
My hero.
282
00:28:42,679 --> 00:28:43,919
Ride?
283
00:28:49,311 --> 00:28:50,311
I'd better not.
284
00:29:03,492 --> 00:29:04,823
I won't ask again.
285
00:29:05,827 --> 00:29:07,692
It'll just make things worse later.
286
00:29:07,788 --> 00:29:10,700
Maybe it's just time to get away, hmm?
287
00:29:10,791 --> 00:29:12,452
Just leave.
288
00:29:12,542 --> 00:29:17,002
I wish, mister.
But I got nowhere else to go.
289
00:29:20,717 --> 00:29:21,923
Yeah.
290
00:31:19,127 --> 00:31:21,118
You make quick note
of the players in the game.
291
00:31:22,756 --> 00:31:25,088
Lone man. Back to the wall,
view of the entrance,
292
00:31:25,175 --> 00:31:28,212
coat still on, bulge indicating
a shoulder holster.
293
00:31:29,721 --> 00:31:32,804
A couple. The guy also sitting
where he can observe the entrance.
294
00:31:32,891 --> 00:31:36,725
He sits forward, tense.
Maybe pistol tucked in back.
295
00:31:41,650 --> 00:31:42,935
Small world.
296
00:31:43,944 --> 00:31:45,354
You can say that again.
297
00:31:46,363 --> 00:31:48,900
Please take a seat anywhere.
298
00:31:51,368 --> 00:31:53,575
You pick a seat that lets you
keep an eye on both men
299
00:31:53,662 --> 00:31:55,493
but leaves your back vulnerable.
300
00:32:05,590 --> 00:32:07,626
Can I get you something to drink?
301
00:32:07,717 --> 00:32:09,173
Coffee. Black.
302
00:32:17,894 --> 00:32:22,809
It was pricey, but you secure an illegal
app that scans the dmv database.
303
00:32:26,528 --> 00:32:27,893
Was I right?
304
00:32:27,988 --> 00:32:30,354
About the girl at the gas station.
305
00:32:32,242 --> 00:32:33,823
Yes, you were right.
306
00:32:33,910 --> 00:32:37,949
She'll figure it out, or she won't.
That's quite a gift you have there.
307
00:32:38,039 --> 00:32:40,075
Sometimes it's a curse.
308
00:32:41,877 --> 00:32:42,877
Anything else?
309
00:32:43,879 --> 00:32:45,369
Yes.
310
00:32:46,673 --> 00:32:49,836
Would you know an area around here
called white rivers?
311
00:32:50,844 --> 00:32:54,962
There's rivers and... white water rafting.
312
00:32:55,974 --> 00:32:57,384
Does that help?
313
00:32:57,476 --> 00:32:59,512
Thank you. Leave the pot.
314
00:33:07,402 --> 00:33:10,394
You check the results of the license
plates and look for clues.
315
00:33:10,489 --> 00:33:12,775
You try to match the players to the cars.
316
00:33:12,866 --> 00:33:15,733
You know the Jeep out back
belongs to the waitress,
317
00:33:15,827 --> 00:33:18,864
but there are three other cars
in the parking lot.
318
00:33:18,955 --> 00:33:22,994
The man with the gun in his jacket
probably drives the gray Ford.
319
00:33:23,084 --> 00:33:27,248
Could be law enforcement,
or he just may be white rivers.
320
00:33:27,339 --> 00:33:29,955
The couple, the guy whose position
is second best,
321
00:33:30,050 --> 00:33:31,836
probably arrived after the loner.
322
00:33:31,927 --> 00:33:34,339
Can't keep his eyes off the door.
323
00:33:34,429 --> 00:33:36,260
Two more vehicles in the parking lot
324
00:33:36,348 --> 00:33:38,304
suggest they have not been
a couple for long,
325
00:33:38,391 --> 00:33:40,222
or that they aren't a couple at all.
326
00:33:41,394 --> 00:33:43,350
You classify him as an amateur,
327
00:33:43,438 --> 00:33:45,804
but amateurs can still be dangerous.
328
00:33:51,988 --> 00:33:56,231
Another player. Local law enforcement.
329
00:34:01,748 --> 00:34:03,454
Deputy Myers.
330
00:34:03,542 --> 00:34:05,658
- How you doing?
- Oh, fine.
331
00:34:05,752 --> 00:34:07,288
Rosie?
332
00:34:07,379 --> 00:34:09,040
Rosie went home sick, but lucky I'm here.
333
00:34:09,130 --> 00:34:10,666
Hmm.
334
00:34:10,757 --> 00:34:13,590
- Pastry?
- Maybe one for the road, then.
335
00:34:13,677 --> 00:34:16,635
What about two? One for here,
one for the road.
336
00:34:16,721 --> 00:34:18,177
I won't tell anyone.
337
00:34:18,265 --> 00:34:19,471
You read my mind.
338
00:34:20,475 --> 00:34:21,931
That's what I do.
339
00:34:34,573 --> 00:34:35,883
Would you like something
to drink with that?
340
00:34:35,907 --> 00:34:38,023
- How about a glass of milk?
- Sure.
341
00:34:39,869 --> 00:34:41,029
Bit of a rush, I see.
342
00:34:42,038 --> 00:34:43,824
We'll survive.
343
00:34:48,461 --> 00:34:49,826
The game should begin,
344
00:34:49,921 --> 00:34:52,833
but... the deputy has thrown
a wrench in the plan.
345
00:35:09,107 --> 00:35:11,644
The first piece to any plan
is your escape.
346
00:35:11,735 --> 00:35:14,442
You want it clean, unobserved, anonymous.
347
00:35:15,739 --> 00:35:17,650
It also adds a hew element.
348
00:35:17,741 --> 00:35:19,356
Which one?
349
00:35:20,368 --> 00:35:22,654
But the deputy's arrival
muddies your plan.
350
00:35:23,663 --> 00:35:25,619
You quickly reassess.
351
00:35:25,707 --> 00:35:28,119
Without the deputy, you could
complete the assignment.
352
00:35:28,209 --> 00:35:30,825
The outcome would look like
a robbery gone wrong.
353
00:35:30,920 --> 00:35:32,205
But now...
354
00:35:32,297 --> 00:35:33,412
Thank you.
355
00:35:34,424 --> 00:35:36,039
Which one?
356
00:35:38,428 --> 00:35:41,386
Something's not right.
357
00:35:41,473 --> 00:35:43,384
You decide to give it some more time.
358
00:35:43,475 --> 00:35:46,342
If nothing changes, you'll leave
and revise the plan.
359
00:35:46,436 --> 00:35:49,143
You don't need another rush job.
360
00:35:59,574 --> 00:36:01,189
You gonna lick that clean?
361
00:36:02,202 --> 00:36:03,692
I was thinking about it.
362
00:36:04,704 --> 00:36:05,944
So...
363
00:36:07,082 --> 00:36:08,663
Dixy.
364
00:36:08,750 --> 00:36:11,787
Yeah, like the cup, but...
365
00:36:11,878 --> 00:36:14,961
Most people, they say "Dee."
366
00:36:15,048 --> 00:36:16,208
What do you want me to say?
367
00:36:16,299 --> 00:36:18,460
You don't have to say anything.
368
00:36:18,551 --> 00:36:19,631
And why's that?
369
00:36:20,637 --> 00:36:22,423
Because I can divine your thoughts.
370
00:36:22,514 --> 00:36:25,005
- Divine?
- Try me.
371
00:36:27,018 --> 00:36:28,974
White rivers.
372
00:36:30,021 --> 00:36:31,932
I know what you want.
373
00:36:33,400 --> 00:36:34,810
And what's that?
374
00:36:34,901 --> 00:36:37,233
Maybe something to eat instead.
375
00:36:39,531 --> 00:36:40,771
Actually...
376
00:36:42,367 --> 00:36:45,575
Is there another motel other than the one
I saw on my way into town?
377
00:36:45,662 --> 00:36:47,243
No, that's the only one.
378
00:36:47,330 --> 00:36:50,197
There's a couple of b&bs,
but they're closed.
379
00:36:50,291 --> 00:36:51,371
Too early in the season.
380
00:36:51,459 --> 00:36:53,700
Well, how late are you open?
381
00:36:54,713 --> 00:36:58,501
Usually shut at 9:00,
but if it's slow, we shut at 8:00.
382
00:36:58,591 --> 00:37:01,833
Maybe I'll stop in later
for a little something.
383
00:37:02,846 --> 00:37:07,306
Okay. If the lights are out,
just... tap on the door.
384
00:37:07,392 --> 00:37:09,098
I'll open it for you.
385
00:38:24,719 --> 00:38:26,550
You wait for the players to come out.
386
00:38:28,556 --> 00:38:29,762
The couple.
387
00:38:31,017 --> 00:38:33,679
Both the car and the house
are in the woman's name.
388
00:38:33,770 --> 00:38:36,682
You figure that either, one,
they're a long term couple
389
00:38:36,773 --> 00:38:38,684
and have put everything
under her name,
390
00:38:38,775 --> 00:38:43,144
or two, the guy may have
recently entered her life.
391
00:38:43,238 --> 00:38:46,025
If two is true, it's a good cover.
392
00:39:01,714 --> 00:39:03,796
The lone man with the gun in his jacket...
393
00:39:04,801 --> 00:39:06,462
He's the most likely target.
394
00:39:07,512 --> 00:39:11,505
Wouldn't be going out on a limb to guess
the loner is heading to the motel.
395
00:40:43,358 --> 00:40:46,316
Probably first burned well before noon.
396
00:40:46,402 --> 00:40:48,563
Now it's completely charred.
397
00:40:48,655 --> 00:40:51,488
I can make some fresh for you,
if you want.
398
00:40:52,492 --> 00:40:53,492
Not necessary.
399
00:40:54,494 --> 00:40:56,234
Sorry if I kept you waiting,
400
00:40:56,329 --> 00:40:59,196
I was studying.
I didn't even hear you come in.
401
00:41:00,291 --> 00:41:01,997
There's a college in this area?
402
00:41:02,085 --> 00:41:03,325
No.
403
00:41:04,337 --> 00:41:06,498
Oh, I'm studying to get my ged.
404
00:41:06,589 --> 00:41:09,251
Oh. Well, it's never too late, huh?
405
00:41:09,342 --> 00:41:11,378
Yeah. That's what my grandpa always says.
406
00:41:11,469 --> 00:41:13,005
Well, before he died.
407
00:41:15,390 --> 00:41:17,472
You need a room, or...
408
00:41:17,558 --> 00:41:19,719
Can't get anything past you, can I?
409
00:41:19,811 --> 00:41:22,803
Something quiet.
How about the room at the end?
410
00:41:22,897 --> 00:41:25,058
Yeah. Yeah, it's empty.
411
00:41:25,149 --> 00:41:27,105
But there's a guest
in the room right next door.
412
00:41:27,193 --> 00:41:31,061
Let me see if I have something
with empties on both sides.
413
00:41:31,155 --> 00:41:33,567
Is the room next to the one at the end
414
00:41:33,658 --> 00:41:36,320
occupied by a couple
who plan to go at it all night?
415
00:41:37,328 --> 00:41:40,616
No. No, it's just some old guy.
416
00:41:40,707 --> 00:41:42,368
Then the room at the end will do.
417
00:41:43,751 --> 00:41:45,287
Okay.
418
00:41:45,378 --> 00:41:48,370
I just need a credit card and license.
419
00:41:48,464 --> 00:41:49,579
Yeah.
420
00:41:55,555 --> 00:41:56,761
Thank you.
421
00:42:01,686 --> 00:42:04,519
Do you give a discount
to government employees?
422
00:42:07,734 --> 00:42:09,975
Yeah, I don't... I don't think so.
423
00:42:10,069 --> 00:42:11,559
No one's ever...
424
00:42:12,572 --> 00:42:15,860
I could call the manager
at home and find out.
425
00:42:15,950 --> 00:42:17,815
No, don't bother.
426
00:42:18,828 --> 00:42:21,410
Are you sure you don't want me
to make a fresh pot?
427
00:42:21,497 --> 00:42:24,489
I just gotta go in the back
and get a new...
428
00:42:24,584 --> 00:42:26,074
If it isn't too much trouble.
429
00:42:26,169 --> 00:42:29,832
No, not at all. Not at all.
430
00:42:47,148 --> 00:42:49,480
Yeah, I just...
431
00:44:54,025 --> 00:44:55,025
Viagra.
432
00:44:55,902 --> 00:44:57,813
And Nitroglycerin.
433
00:44:57,904 --> 00:45:01,897
The combination causes
blood pressure to drop and can be fatal.
434
00:45:01,991 --> 00:45:06,280
Add some sumatriptan, which results
in chest pain that mimics a heart attack.
435
00:45:08,039 --> 00:45:10,200
The threat of death from torture
or a bullet
436
00:45:10,291 --> 00:45:14,375
is not nearly as effective as actually
feeling death is imminent.
437
00:46:15,690 --> 00:46:16,975
I wouldn't.
438
00:46:18,359 --> 00:46:19,974
You want to finish that?
439
00:46:29,704 --> 00:46:31,069
What do you want?
440
00:46:32,290 --> 00:46:33,700
Why are you packing?
441
00:46:34,709 --> 00:46:37,416
- I'm a federal marshal.
- Hmm.
442
00:46:37,503 --> 00:46:40,620
Pretty chintzy room discount
for government employees, don't you think?
443
00:46:41,632 --> 00:46:43,122
Are you a fed?
444
00:46:43,217 --> 00:46:44,582
No.
445
00:46:44,677 --> 00:46:46,417
And neither are you.
446
00:46:46,512 --> 00:46:48,628
But nice try. I've used that line myself.
447
00:46:48,723 --> 00:46:50,714
I had to try.
448
00:46:56,522 --> 00:46:57,978
So, what do you want?
449
00:46:58,065 --> 00:46:59,726
White rivers.
450
00:47:00,735 --> 00:47:01,895
What?
451
00:47:01,986 --> 00:47:04,102
White rivers.
452
00:47:04,196 --> 00:47:05,652
I don't know what you're asking.
453
00:47:24,300 --> 00:47:25,300
"Warning:
454
00:47:26,302 --> 00:47:29,419
Do not use with prescribed
heart medication."
455
00:47:30,681 --> 00:47:34,048
Well, unfortunately you just chugged it
down with two different heart drugs.
456
00:47:34,143 --> 00:47:36,475
- You don't understand.
- You're having a heart attack.
457
00:47:36,562 --> 00:47:39,304
- Call 911.
- I would, but out here in the wastelands,
458
00:47:39,398 --> 00:47:40,888
who knows how long it would take.
459
00:47:40,983 --> 00:47:42,473
For god's sake, just call them.
460
00:47:42,568 --> 00:47:44,809
- White rivers.
- Please!
461
00:47:44,904 --> 00:47:46,735
White rivers.
462
00:47:46,822 --> 00:47:49,404
I don't... I don't...
463
00:47:51,660 --> 00:47:54,697
The heart beats two and a half billion
times during the average lifetime,
464
00:47:54,789 --> 00:47:57,451
but there's only one beat
that really matters.
465
00:47:58,459 --> 00:47:59,574
The next one.
466
00:48:11,514 --> 00:48:13,095
You were careful.
467
00:48:16,435 --> 00:48:18,721
You studied weight-based dosing.
468
00:48:21,816 --> 00:48:25,980
The amount you administered should have
just mimicked a heart attack,
469
00:48:26,070 --> 00:48:28,436
giving you ample time to get
the information you needed
470
00:48:28,531 --> 00:48:30,362
for confirmation of kill.
471
00:48:38,040 --> 00:48:41,373
Just his luck. He had a heart condition.
472
00:48:42,378 --> 00:48:44,619
He was already on borrowed time.
473
00:49:07,069 --> 00:49:09,526
You search for clues on white rivers.
474
00:49:41,562 --> 00:49:44,349
If the authorities find
multiple identities on this guy,
475
00:49:44,440 --> 00:49:48,729
that could get them delving more deeply
into his background and death.
476
00:49:53,115 --> 00:49:55,481
You need to have them think
he's just some schmuck
477
00:49:55,576 --> 00:49:57,988
whose weakened heart finally seized.
478
00:50:09,298 --> 00:50:14,338
Oh, hey, you're back.
Is everything okay?
479
00:50:14,428 --> 00:50:17,761
Yeah, I found this
on the ground near my room.
480
00:50:17,848 --> 00:50:21,636
Thought the guy in the room next to mine
might've dropped it. Jonathan Ford?
481
00:50:21,727 --> 00:50:24,013
Yeah, sounds familiar.
482
00:50:25,022 --> 00:50:27,604
Let me just double-check here.
483
00:50:27,691 --> 00:50:30,603
Yep, that's him.
484
00:50:30,694 --> 00:50:34,562
You know what? I'll just give it back
to him on my way back.
485
00:50:34,657 --> 00:50:36,693
But not until I get that cup of Joe, huh?
486
00:50:37,701 --> 00:50:39,942
Oh. Thanks, mister.
487
00:50:40,037 --> 00:50:44,997
I'll get that...
Yeah, I'll just get that for you.
488
00:50:47,211 --> 00:50:48,621
Jonathan Ford.
489
00:50:49,630 --> 00:50:51,166
Dead.
490
00:50:51,257 --> 00:50:52,918
Of natural causes.
491
00:50:55,094 --> 00:50:57,426
But he's not white rivers.
492
00:50:57,513 --> 00:50:59,754
You need to look into the couple.
493
00:51:04,270 --> 00:51:05,806
Threat.
494
00:51:05,896 --> 00:51:07,727
Kill.
495
00:51:07,815 --> 00:51:09,430
Everything else.
496
00:51:09,525 --> 00:51:12,983
The woman lives in a farmhouse
a few miles away.
497
00:51:13,988 --> 00:51:16,525
The best time to visit is
between midnight and 4:00 A.M.
498
00:51:17,533 --> 00:51:20,900
You have a hard rule:
Eat when you can.
499
00:51:20,995 --> 00:51:23,862
You never know when the chance
will come up again.
500
00:51:54,278 --> 00:51:57,236
Good timing.
I was just about to turn off the stove.
501
00:51:57,323 --> 00:51:59,405
Sure this isn't any trouble?
502
00:51:59,491 --> 00:52:01,027
A man's gotta eat.
503
00:52:02,036 --> 00:52:03,446
Got any specials?
504
00:52:05,080 --> 00:52:06,786
Everything around here is special.
505
00:52:09,043 --> 00:52:12,581
Just as long as you order
burgers and fries.
506
00:52:13,922 --> 00:52:15,128
Cheeseburger.
507
00:52:16,383 --> 00:52:17,793
Are you gonna be hard to please?
508
00:52:18,844 --> 00:52:20,300
If that's what you want.
509
00:52:21,305 --> 00:52:23,387
Oh, so it's about what I want.
510
00:52:23,474 --> 00:52:24,964
Isn't it always?
511
00:52:25,976 --> 00:52:28,342
Mostly. I'll just be a few minutes.
512
00:52:44,870 --> 00:52:46,360
Need any company?
513
00:52:47,373 --> 00:52:50,240
Sure, just give me a few seconds.
514
00:53:00,052 --> 00:53:02,168
Do you mind if I join you?
515
00:53:04,098 --> 00:53:05,679
I'd prefer it if you do.
516
00:53:08,936 --> 00:53:10,301
Want yours toasted?
517
00:53:12,272 --> 00:53:13,432
Sure.
518
00:53:19,405 --> 00:53:21,270
You ever work in a kitchen?
519
00:53:23,492 --> 00:53:24,652
Not as an employee.
520
00:53:24,743 --> 00:53:26,904
"Not as an employee."
521
00:53:28,205 --> 00:53:29,741
What does that even mean?
522
00:53:31,625 --> 00:53:33,240
Have you worked in many kitchens?
523
00:53:34,336 --> 00:53:37,874
Ah, you know, girl's gotta do
what a girl's gotta do.
524
00:53:39,633 --> 00:53:40,918
Sometimes we all do.
525
00:53:42,970 --> 00:53:44,380
Yeah, I guess.
526
00:53:48,559 --> 00:53:52,097
Are these gonna be okay? It just saves me
a lot of time cleaning up.
527
00:53:53,105 --> 00:53:54,140
Sure.
528
00:53:55,566 --> 00:53:56,646
You want the works?
529
00:53:57,651 --> 00:53:59,733
Hold the onions.
530
00:54:02,156 --> 00:54:05,114
Oh. An optimist.
531
00:54:08,454 --> 00:54:10,911
What about beer?
There's a couple in the fridge.
532
00:54:10,998 --> 00:54:12,033
Sure.
533
00:54:26,889 --> 00:54:28,470
I'm conflicted.
534
00:54:29,892 --> 00:54:31,257
Conflicted?
535
00:54:33,520 --> 00:54:36,762
Yeah, there's... there's a part of me
536
00:54:36,857 --> 00:54:39,894
that wants to ask you
all the usual questions.
537
00:54:39,985 --> 00:54:44,775
What's your name?
Where are you from? What do you do?
538
00:54:45,949 --> 00:54:48,486
Are you just passing through?
539
00:54:48,577 --> 00:54:49,657
However?
540
00:54:50,954 --> 00:54:55,664
However, you'll be gone in the morning
and I'll never see you again.
541
00:54:55,751 --> 00:54:59,915
So I can either be left
with the memory
542
00:55:00,005 --> 00:55:03,418
of having dinner with a man
that I got to know.
543
00:55:03,509 --> 00:55:04,749
Or...
544
00:55:04,843 --> 00:55:06,003
Or?
545
00:55:08,013 --> 00:55:09,878
Or I can be left with a fantasy.
546
00:55:09,973 --> 00:55:13,636
A fantasy that I can shape and change...
547
00:55:14,645 --> 00:55:15,760
However I want.
548
00:55:16,772 --> 00:55:17,807
So?
549
00:55:21,109 --> 00:55:24,101
I think I'm gonna leave
those questions unasked.
550
00:55:32,246 --> 00:55:33,782
Can we talk about you?
551
00:55:37,543 --> 00:55:38,953
What is it you want?
552
00:55:39,044 --> 00:55:41,080
You mean now”?
553
00:55:41,171 --> 00:55:45,335
Like in the next few hours,
or next few years?
554
00:55:46,635 --> 00:55:48,171
Whichever one you're clear about.
555
00:55:48,262 --> 00:55:49,297
Now.
556
00:55:50,305 --> 00:55:52,136
I want to finish my burger,
557
00:55:52,224 --> 00:55:55,091
and then I want to spend the night
in a warm embrace,
558
00:55:55,185 --> 00:55:59,394
the kind that you only get
after great sex.
559
00:56:03,819 --> 00:56:06,185
In the next few years, then.
560
00:56:11,785 --> 00:56:14,527
Over the next few years, I...
561
00:56:14,621 --> 00:56:17,579
I want to... triumph.
562
00:56:18,792 --> 00:56:21,124
- Over what?
- What do you got?
563
00:56:23,589 --> 00:56:24,669
What about you?
564
00:56:25,757 --> 00:56:29,295
You got any dreams, solitary man?
565
00:56:33,223 --> 00:56:35,088
Mom! [Ook out!
566
00:56:38,061 --> 00:56:39,301
You all right there, partner?
567
00:56:41,899 --> 00:56:43,059
No.
568
00:56:45,068 --> 00:56:46,274
No dreams.
569
00:56:49,156 --> 00:56:53,149
Before, when you were asking me
about white rivers...
570
00:56:54,995 --> 00:56:56,531
What is that?
571
00:56:58,248 --> 00:57:01,240
I'm not sure. Just wanted
to know what it was.
572
00:57:02,252 --> 00:57:05,164
Well, I'm sorry I can't be more helpful.
573
00:57:08,008 --> 00:57:09,999
I know what it's like to want something.
574
00:57:12,012 --> 00:57:13,127
Okay.
575
00:57:14,765 --> 00:57:16,756
I have some things to do. Thank you.
576
00:57:27,027 --> 00:57:28,767
I'm staying at the motel.
577
00:57:30,864 --> 00:57:33,071
You mean the only one in town?
578
00:58:07,985 --> 00:58:09,145
One minute.
579
00:59:45,749 --> 00:59:48,035
Maybe I'm a little rusty.
580
00:59:49,961 --> 00:59:52,794
That's some strange foreplay
you got going on there.
581
00:59:54,007 --> 00:59:55,417
What do you want?
582
00:59:57,135 --> 00:59:59,217
I thought that was obvious.
583
01:00:07,479 --> 01:00:08,764
Hey.
584
01:00:08,855 --> 01:00:10,391
Who sent you?
585
01:00:11,399 --> 01:00:13,264
Okay, this is getting weird now.
586
01:00:16,613 --> 01:00:17,613
Wow.
587
01:00:20,283 --> 01:00:22,569
I guess I misread
the signals back there.
588
01:00:26,706 --> 01:00:28,071
My bag?
589
01:00:35,882 --> 01:00:37,338
Tell me...
590
01:00:39,427 --> 01:00:40,542
About white rivers.
591
01:00:41,555 --> 01:00:43,716
Again with this white rivers.
592
01:00:46,268 --> 01:00:48,179
Just my luck.
593
01:00:48,270 --> 01:00:50,636
The first time I meet
an interesting man in a while,
594
01:00:50,730 --> 01:00:52,686
and look what happens.
595
01:00:54,359 --> 01:00:55,769
No weapons.
596
01:00:57,737 --> 01:00:59,648
What was your plan?
597
01:01:01,074 --> 01:01:05,784
Can we just agree that this is a mistake
and just let me go?
598
01:01:07,289 --> 01:01:09,120
I promise I won't call the cops.
599
01:01:10,125 --> 01:01:12,116
- Why didn't you know the deputy?
- What?
600
01:01:12,210 --> 01:01:14,210
Back at the diner, the deputy,
you didn't know him.
601
01:01:14,254 --> 01:01:15,994
How is that possible in this town?
602
01:01:16,089 --> 01:01:18,626
Rosie, she's my aunt, she's the owner.
603
01:01:19,634 --> 01:01:21,795
She's not well. It's...
604
01:01:21,887 --> 01:01:23,923
It's cancer, if you really must know.
605
01:01:25,390 --> 01:01:28,473
So I thought I'd come up here
to this godforsaken town
606
01:01:28,560 --> 01:01:31,051
to help out, do a good deed.
Look what I get.
607
01:01:32,105 --> 01:01:35,472
Besides, something was off
about the deputy anyways.
608
01:01:36,985 --> 01:01:38,145
What do you mean?
609
01:01:39,154 --> 01:01:40,610
I'm not sure.
610
01:01:41,615 --> 01:01:42,980
Just a feeling.
611
01:01:44,492 --> 01:01:48,485
His badge didn't look real.
Isn't it supposed to have numbers on it?
612
01:02:04,846 --> 01:02:07,337
I'm not going to hurt you.
613
01:02:10,894 --> 01:02:12,725
I had to be sure.
614
01:02:14,773 --> 01:02:15,853
Okay.
615
01:02:17,859 --> 01:02:19,315
Whatever you say.
616
01:02:22,697 --> 01:02:24,653
Why don't I just...
617
01:02:24,741 --> 01:02:28,325
Why don't I just leave
and we'll forget the whole thing?
618
01:02:30,830 --> 01:02:32,161
Hmm.
619
01:02:32,249 --> 01:02:33,284
Mm-hmm.
620
01:02:34,542 --> 01:02:35,622
Thank you.
621
01:02:54,562 --> 01:02:56,177
Well, that was something.
622
01:03:00,318 --> 01:03:01,808
Fuck me.
623
01:03:03,822 --> 01:03:07,531
Okay. Now I'll probably get killed
in a car accident
624
01:03:07,617 --> 01:03:09,653
trying to find my aunt's house.
This is great.
625
01:03:11,413 --> 01:03:12,869
Wait.
626
01:03:14,374 --> 01:03:15,784
What now?
627
01:03:15,875 --> 01:03:17,240
Come back inside.
628
01:03:18,962 --> 01:03:20,748
I don't think so.
629
01:03:20,839 --> 01:03:22,830
Had my fair share
of excitement for the night.
630
01:03:22,924 --> 01:03:24,960
I'm just gonna take my chances.
631
01:03:25,051 --> 01:03:28,919
Just... just until the snow stops.
632
01:03:29,014 --> 01:03:30,379
Please.
633
01:03:32,767 --> 01:03:33,882
Okay.
634
01:03:35,812 --> 01:03:37,518
No funny stuff.
635
01:05:44,107 --> 01:05:47,270
Your first concern
on a night assault is dogs.
636
01:05:47,360 --> 01:05:51,273
The fact that it's been quiet
so far can be misleading.
637
01:05:51,364 --> 01:05:55,983
On nights like this, only the most cruel
of owners leave their dogs out.
638
01:06:14,137 --> 01:06:18,176
Experience has taught you
that homes this remote are often unlocked.
639
01:06:19,225 --> 01:06:22,058
It's possible the front door
may be locked.
640
01:06:22,145 --> 01:06:24,352
But unlikely all of them are.
641
01:07:16,950 --> 01:07:19,282
Most owners feed their dogs
in the kitchen.
642
01:07:19,369 --> 01:07:21,030
You search for a water dish.
643
01:07:22,914 --> 01:07:25,326
You know things don't
always go as planned.
644
01:07:25,416 --> 01:07:28,453
Best to minimize access
to potential weapons.
645
01:07:28,545 --> 01:07:33,039
If things go awry, you gain a few seconds
while your quarry is confused.
646
01:10:50,204 --> 01:10:53,446
Collateral damage. It happens.
647
01:10:54,959 --> 01:10:56,824
You know that.
648
01:12:02,693 --> 01:12:05,651
Do not... rush.
649
01:12:08,866 --> 01:12:12,404
Do not... hesitate.
650
01:12:14,330 --> 01:12:16,116
Do not get distracted.
651
01:12:21,212 --> 01:12:22,918
Do not question.
652
01:13:24,567 --> 01:13:26,228
This is interesting.
653
01:13:29,405 --> 01:13:31,111
No white rivers.
654
01:13:43,336 --> 01:13:45,122
You've been taught that,
in this situation,
655
01:13:45,212 --> 01:13:48,170
it's best to appear
like a burglary gone bad.
656
01:13:48,257 --> 01:13:50,122
You take cash, credit cards,
657
01:13:50,217 --> 01:13:53,209
even a few things of minimal value,
and ransack the place.
658
01:17:12,545 --> 01:17:14,160
If this is the real deputy Myers,
659
01:17:15,172 --> 01:17:16,878
then who's in the house?
660
01:18:48,557 --> 01:18:50,718
You can't risk starting the car.
661
01:18:50,809 --> 01:18:53,642
Plumes from the tailpipe will act just
like a smoke-filled beacon.
662
01:18:54,980 --> 01:18:56,811
No bars.
663
01:18:56,899 --> 01:18:59,481
You hope the same is true
for the impostor.
664
01:18:59,568 --> 01:19:02,275
You hope that he leaves
the scene quickly.
665
01:19:02,363 --> 01:19:05,730
But if he doesn't leave soon,
you're going to have to risk it.
666
01:20:01,839 --> 01:20:03,830
Got a bit of a problem here.
667
01:20:04,842 --> 01:20:08,084
Yeah, I can see that.
Did you call for help?
668
01:20:08,178 --> 01:20:12,137
Well, my radio, I think it went out
when I went off the road.
669
01:20:12,224 --> 01:20:14,215
Tried my cell. No signal.
670
01:20:14,310 --> 01:20:15,766
Huh.
671
01:20:17,938 --> 01:20:19,428
Just my cell.
672
01:20:20,691 --> 01:20:22,682
Yeah. Me, too. No signal.
673
01:20:22,776 --> 01:20:24,391
Where you coming from?
674
01:20:25,779 --> 01:20:26,859
Fast.
675
01:20:28,407 --> 01:20:33,276
You know anything about a burglary
few miles back?
676
01:20:33,370 --> 01:20:35,406
Burglary? Can't say that I do.
677
01:20:35,497 --> 01:20:39,831
You see, I got a 911 call,
which by itself is unusual in this town.
678
01:20:40,836 --> 01:20:42,667
It's the home of a local woman.
679
01:20:43,672 --> 01:20:46,004
Even more unusual, at the scene,
680
01:20:46,091 --> 01:20:48,707
there's a man shot dead
in one of the bedrooms.
681
01:20:50,596 --> 01:20:53,963
And it looks like the woman
was there, possibly wounded.
682
01:20:54,058 --> 01:20:56,174
But there's no sign of her now.
683
01:20:58,020 --> 01:20:59,806
I saw you at the diner.
684
01:21:01,106 --> 01:21:03,813
Wow, you are extremely observant.
685
01:21:05,152 --> 01:21:07,359
Well, I go to Rosie's earlier.
686
01:21:07,446 --> 01:21:10,529
There's nothing but friendly faces.
687
01:21:10,616 --> 01:21:13,608
And this time, it's all different.
688
01:21:13,702 --> 01:21:18,822
It's unusual to see
so many unfamiliar faces in these parts.
689
01:21:19,833 --> 01:21:24,543
So you go to Rosie's
for dinner every night at 5:00?
690
01:21:24,630 --> 01:21:29,249
You gonna make some kind
of smart remark about that, too?
691
01:21:29,343 --> 01:21:32,085
Sorry. Can I ask you a question?
692
01:21:33,097 --> 01:21:37,136
White rivers... are you familiar with it?
693
01:21:37,226 --> 01:21:40,764
White rivers? Yeah.
694
01:21:40,854 --> 01:21:42,094
I know it.
695
01:21:42,189 --> 01:21:43,850
I just had to be certain.
696
01:22:34,491 --> 01:22:36,698
I've been racking my brain.
697
01:22:42,124 --> 01:22:44,957
What does it mean?
698
01:22:49,131 --> 01:22:51,964
You calm your heart,
quiet your breath.
699
01:22:52,050 --> 01:22:53,790
You take in every sound.
700
01:23:48,815 --> 01:23:50,772
You've completed your mission.
701
01:23:50,859 --> 01:23:53,851
Not a complete success,
due to the collateral damage,
702
01:23:53,946 --> 01:23:56,904
but in the long run,
it makes no difference.
703
01:23:56,990 --> 01:23:59,572
Seven billion people on the planet,
704
01:23:59,660 --> 01:24:01,867
and even with medical advances,
the odds are,
705
01:24:01,954 --> 01:24:04,912
in only 130 years, maybe less,
706
01:24:04,998 --> 01:24:08,616
every single person
currently alive will be dead.
707
01:24:09,628 --> 01:24:11,539
Seven billion.
708
01:24:11,630 --> 01:24:14,963
Your work doesn't even equate
to a rounding error.
709
01:24:20,097 --> 01:24:23,180
You don't even understand why you care.
710
01:24:23,267 --> 01:24:26,475
But you do hope they make it
to the woman in time.
711
01:25:11,773 --> 01:25:12,979
You all right?
712
01:25:14,693 --> 01:25:15,853
Yeah.
713
01:25:17,446 --> 01:25:18,686
(Guess so.
714
01:25:22,117 --> 01:25:23,482
Just finished.
715
01:25:24,494 --> 01:25:26,109
So everything went okay?
716
01:25:27,706 --> 01:25:29,742
It's good to hear from you.
717
01:25:29,833 --> 01:25:31,118
Thanks.
718
01:25:33,045 --> 01:25:35,832
There was one slight hitch.
719
01:25:38,175 --> 01:25:39,631
Another civilian.
720
01:25:40,927 --> 01:25:43,134
Not like the last one.
721
01:25:43,221 --> 01:25:45,633
So everything was cleaned up?
722
01:25:47,225 --> 01:25:49,967
You'd better get back here
as quick as you can.
723
01:25:50,062 --> 01:25:51,222
I will.
724
01:25:53,398 --> 01:25:55,013
Just need some rest.
725
01:25:57,611 --> 01:25:59,476
And one last loose end.
726
01:26:01,406 --> 01:26:02,737
I oose end?
727
01:26:03,742 --> 01:26:05,482
Something personal.
728
01:26:07,120 --> 01:26:08,451
Oh, yeah?
729
01:26:11,667 --> 01:26:13,373
Something on your mind?
730
01:26:16,546 --> 01:26:17,546
It's just...
731
01:26:24,054 --> 01:26:26,466
I keep seeing them burning.
732
01:26:28,684 --> 01:26:29,844
Yeah, I know.
733
01:26:31,436 --> 01:26:32,767
Sorry, kid.
734
01:26:36,149 --> 01:26:38,515
Get back as soon as you can.
735
01:26:40,195 --> 01:26:41,651
I'll be waiting.
736
01:28:27,010 --> 01:28:28,591
Did you go out?
737
01:28:30,055 --> 01:28:33,718
- Just checked the roads.
- For me? Heh.
738
01:28:34,726 --> 01:28:36,387
That's so sweet.
739
01:28:40,482 --> 01:28:44,066
I can't believe I... I actually slept.
740
01:28:45,320 --> 01:28:46,605
Considering.
741
01:28:49,533 --> 01:28:54,653
I mean, you could've done all kinds of
unspeakable things to me, but you didn't.
742
01:28:56,248 --> 01:28:58,660
Maybe you're not a bad guy after all.
743
01:29:04,130 --> 01:29:05,745
What do you say, cowboy?
744
01:29:09,636 --> 01:29:11,126
Life's short.
745
01:30:41,394 --> 01:30:42,884
You check out today?
746
01:30:45,982 --> 01:30:47,472
Most likely.
747
01:30:50,028 --> 01:30:52,394
I can't wait to get out of this town.
748
01:30:53,448 --> 01:30:54,904
It's that bad?
749
01:30:56,284 --> 01:30:59,447
Why? You planning on moving here?
750
01:31:00,997 --> 01:31:02,282
Thought not.
751
01:31:05,377 --> 01:31:07,083
Where would you go?
752
01:31:09,714 --> 01:31:10,714
Anywhere.
753
01:31:11,675 --> 01:31:13,461
Anywhere?
754
01:31:13,551 --> 01:31:14,551
I don't know.
755
01:31:17,013 --> 01:31:18,878
Florida, maybe.
756
01:31:20,600 --> 01:31:22,511
You ask anywhere...
757
01:31:24,187 --> 01:31:27,725
And then you pick Florida?
758
01:31:33,405 --> 01:31:34,861
Okay, Italy.
759
01:31:35,865 --> 01:31:37,605
Southern Italy.
760
01:31:39,119 --> 01:31:40,450
It shows in Rome.
761
01:31:40,537 --> 01:31:41,537
Hmm.
762
01:31:42,914 --> 01:31:44,996
It must be beautiful when it does.
763
01:31:46,001 --> 01:31:48,083
Do you speak Italian?
764
01:31:50,797 --> 01:31:52,753
I studied Spanish in school.
765
01:31:52,841 --> 01:31:55,423
It's kind of the same thing, right?
766
01:32:04,477 --> 01:32:05,717
There are...
767
01:32:07,355 --> 01:32:09,220
Some good things here.
768
01:32:11,484 --> 01:32:12,940
Name one.
769
01:32:32,964 --> 01:32:35,421
I'm just gonna go freshen up, okay?
770
01:33:26,392 --> 01:33:29,304
White rivers.
771
01:33:30,563 --> 01:33:32,554
Small world. Please sit wherever you want.
772
01:33:34,609 --> 01:33:36,395
- Dixy.
- Yeah, like the cup.
773
01:33:36,486 --> 01:33:38,397
Most people, they see "Dee."
774
01:33:38,488 --> 01:33:41,150
Rosie, she's my aunt.
She's the owner.
775
01:33:41,241 --> 01:33:43,135
She's not well. It's cancer,
if you really must know.
776
01:33:43,159 --> 01:33:44,899
- Why didn't you know the deputy?
- What?
777
01:33:44,994 --> 01:33:46,931
Back at the diner, the deputy,
you didn't know him.
778
01:33:46,955 --> 01:33:48,616
How is that possible in this town?
779
01:33:48,706 --> 01:33:50,742
Deputy Myers.
780
01:34:05,223 --> 01:34:07,965
- Fake.
- Mostly.
781
01:34:09,018 --> 01:34:10,018
Yours?
782
01:34:10,979 --> 01:34:12,310
Mostly.
783
01:34:13,314 --> 01:34:14,679
Did you kill them all?
784
01:34:20,446 --> 01:34:21,561
Yes.
785
01:34:21,656 --> 01:34:23,317
(Go on.
786
01:34:24,784 --> 01:34:27,025
The coroner's report
will show a heart attack.
787
01:34:28,413 --> 01:34:30,404
- Nitro and...
- Viagra.
788
01:34:30,498 --> 01:34:33,661
Ah. That's always a fun combination.
789
01:34:35,545 --> 01:34:36,876
The others?
790
01:34:36,963 --> 01:34:38,544
Burglary gone bad.
791
01:34:40,675 --> 01:34:44,042
It'll look like the deputy pulled over
the bad guys leaving the scene.
792
01:34:49,017 --> 01:34:52,726
And each one of them...
Gunning for you.
793
01:34:55,982 --> 01:34:57,222
Not for me.
794
01:34:59,444 --> 01:35:00,775
I got there early.
795
01:35:01,779 --> 01:35:04,566
Watched you all saunter in.
796
01:35:05,658 --> 01:35:07,023
That was my plan.
797
01:35:08,036 --> 01:35:09,651
Except I stopped to...
798
01:35:09,746 --> 01:35:11,202
Ride?
799
01:35:18,004 --> 01:35:20,120
It goes that way sometimes.
800
01:35:21,299 --> 01:35:22,914
I had to kill the cook.
801
01:35:27,972 --> 01:35:30,429
And aunt Rosie.
802
01:35:37,273 --> 01:35:39,810
I didn't know there was a cook.
803
01:35:39,901 --> 01:35:41,732
Well, he's in the basement now.
804
01:35:43,279 --> 01:35:45,440
Which one showed up first?
805
01:35:45,531 --> 01:35:47,362
First was an innocent.
806
01:35:48,993 --> 01:35:52,952
Local girl, she'd just finished work.
807
01:35:53,039 --> 01:35:54,654
Came in for a bite.
808
01:35:54,749 --> 01:35:56,705
I thought they might've been a couple.
809
01:35:56,793 --> 01:35:58,374
Ah, no.
810
01:35:58,461 --> 01:36:01,669
Handsome Johnnie came strolling on in,
811
01:36:01,756 --> 01:36:04,122
instantly started wooing the girl.
812
01:36:05,802 --> 01:36:09,886
Now, what is a beautiful woman like you
doing eating alone?
813
01:36:09,973 --> 01:36:11,088
Coming from this town,
814
01:36:11,182 --> 01:36:14,845
I think she... thought her prayers
had been answered.
815
01:36:14,936 --> 01:36:18,428
It's just her bad luck.
816
01:36:19,440 --> 01:36:20,440
The loner?
817
01:36:21,442 --> 01:36:23,478
Came in right after the gigolo.
818
01:36:25,488 --> 01:36:28,901
Saft, waited for you.
819
01:36:30,660 --> 01:36:31,900
For me?
820
01:36:32,912 --> 01:36:34,777
Now you're just catching on.
821
01:36:35,790 --> 01:36:38,827
I can tell you
I wasn't thrilled to see him there.
822
01:36:46,843 --> 01:36:48,333
What about the deputy?
823
01:36:50,054 --> 01:36:51,760
I wasn't sure at first.
824
01:36:54,475 --> 01:36:55,840
Then I was.
825
01:37:06,738 --> 01:37:08,444
I wouldn't go over there now.
826
01:37:08,531 --> 01:37:10,738
That guy on the end, I think he has a gun.
827
01:37:10,825 --> 01:37:13,157
Keeps asking about a white rivers.
828
01:37:14,162 --> 01:37:16,574
I ain't never seen him around here before.
829
01:37:16,664 --> 01:37:18,746
You're getting too old
for this kind of work.
830
01:37:18,833 --> 01:37:22,075
Finish your coffee and leave him to me.
831
01:37:24,339 --> 01:37:26,421
Have a nice big tip for you.
832
01:37:27,425 --> 01:37:28,881
I'll bet you do.
833
01:37:33,514 --> 01:37:35,721
- Thank you.
- Thank you.
834
01:37:55,995 --> 01:37:57,986
I never saw you coming.
835
01:37:58,081 --> 01:38:01,619
You see what you want to see.
836
01:38:04,837 --> 01:38:06,668
Look inside the passport.
837
01:38:23,398 --> 01:38:26,936
You read your own name.
838
01:38:29,946 --> 01:38:32,028
Contact me when it's done.
839
01:38:50,883 --> 01:38:53,499
And here I was thinking
that I screwed up.
840
01:38:56,722 --> 01:38:58,838
Had to eliminate them all
just to be sure.
841
01:38:59,851 --> 01:39:01,091
No.
842
01:39:02,103 --> 01:39:03,388
You were right.
843
01:39:05,606 --> 01:39:06,812
Except...
844
01:39:06,899 --> 01:39:08,264
About you.
845
01:39:11,821 --> 01:39:13,061
What about...
846
01:39:16,909 --> 01:39:18,365
What about just now?
847
01:39:19,370 --> 01:39:21,235
The old man cares about you.
848
01:39:23,624 --> 01:39:25,160
Something on your mind?
849
01:39:26,252 --> 01:39:29,039
I keep seeing them burning.
850
01:39:30,047 --> 01:39:31,412
Yeah, I know.
851
01:39:33,050 --> 01:39:34,210
I'm sorry, kid.
852
01:39:35,261 --> 01:39:38,753
- White rivers?
- He never lied to you.
853
01:39:40,808 --> 01:39:42,594
He wanted you to be content.
854
01:39:43,603 --> 01:39:45,764
Happy, almost.
855
01:39:47,690 --> 01:39:48,725
How?
856
01:39:50,318 --> 01:39:52,058
Well, that was my choice.
857
01:40:00,953 --> 01:40:02,409
Are you happy?
858
01:40:05,541 --> 01:40:06,781
It's just...
859
01:40:09,295 --> 01:40:10,660
At my cabin.
860
01:40:14,675 --> 01:40:15,710
Just...
861
01:40:17,803 --> 01:40:19,919
Check the trunk of my car, all right?
862
01:40:34,153 --> 01:40:37,520
The choice is yours.
863
01:40:46,374 --> 01:40:47,580
I know.
864
01:41:21,993 --> 01:41:23,278
It's done.
865
01:41:58,404 --> 01:42:00,144
Feliz navidad.
866
01:42:38,319 --> 01:42:40,230
You've really come to hate mob jobs.
867
01:42:40,321 --> 01:42:42,152
They're just too messy.
868
01:42:42,239 --> 01:42:45,652
And sometimes the other side
takes it personally.
869
01:42:45,743 --> 01:42:49,702
You decide from now on, you'll only take
corporate or government work.
870
01:42:49,789 --> 01:42:53,077
The intel is better.
It's thorough, it's complete.
871
01:42:53,167 --> 01:42:57,456
Allows time for planning, time to mitigate
problems, prepare contingencies.
872
01:43:00,800 --> 01:43:03,382
But rules are important
and need to be followed.
873
01:43:06,430 --> 01:43:09,342
And a promise needs to be kept.
874
01:43:14,855 --> 01:43:19,064
After all, you're an Ace, an expert.
875
01:43:19,151 --> 01:43:20,641
A professional.
876
01:43:20,736 --> 01:43:24,570
Some might even say... a virtuoso.
58509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.