Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,915 --> 00:00:05,744
[ominous instrumental music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:42,303 --> 00:00:44,566
[knocking]
5
00:00:46,089 --> 00:00:47,830
[doorbell ringing]
6
00:00:47,917 --> 00:00:50,006
[ominous music]
[screaming]
7
00:00:50,093 --> 00:00:54,750
[knocking]
[screaming]
8
00:00:58,841 --> 00:01:01,365
[ominous music]
9
00:01:55,767 --> 00:02:00,468
[growling]
[hen clucking]
10
00:02:06,822 --> 00:02:09,520
[ominous music]
11
00:02:24,187 --> 00:02:27,277
[somber piano music]
12
00:03:04,706 --> 00:03:08,188
[cellphone ringing]
- Hey, sarge.
13
00:03:10,494 --> 00:03:11,626
The wife's keeping me busy.
14
00:03:11,713 --> 00:03:13,193
What are you doing?
15
00:03:15,673 --> 00:03:16,413
Iraq?
16
00:03:19,199 --> 00:03:21,070
I don't know how I'm
gonna tell the wife.
17
00:03:25,422 --> 00:03:27,119
How long do I have?
18
00:03:30,427 --> 00:03:31,515
I can be ready.
19
00:03:35,215 --> 00:03:37,695
Okay, I'll talk to
you later, all right.
20
00:03:39,610 --> 00:03:42,656
[gentle piano music]
21
00:03:52,101 --> 00:03:57,062
[clicking]
[door creaking]
22
00:04:02,459 --> 00:04:05,245
[hens clucking]
23
00:04:18,997 --> 00:04:20,390
What are you doing?
24
00:04:21,652 --> 00:04:23,045
- Out tending the chickens.
25
00:04:29,007 --> 00:04:30,139
- I got to talk to you.
26
00:04:38,800 --> 00:04:40,497
- There was another
coyote attack.
27
00:04:42,151 --> 00:04:44,327
Down one of the chickens
dragged off into the woods.
28
00:04:44,414 --> 00:04:46,024
- Another coyote?
29
00:04:46,111 --> 00:04:47,287
Come on, man.
30
00:04:50,332 --> 00:04:52,030
I'm going to get you
a six-foot fence.
31
00:04:52,117 --> 00:04:53,467
I'm gonna put a fence in.
32
00:04:53,554 --> 00:04:56,296
- But this is a farm,
not a city house.
33
00:04:59,473 --> 00:05:01,213
- I know you don't
like fence panels.
34
00:05:02,737 --> 00:05:04,304
We have to fence the yard out.
35
00:05:05,348 --> 00:05:06,306
- I guess you're right.
36
00:05:10,701 --> 00:05:13,443
- We should talk in the house.
37
00:05:13,530 --> 00:05:16,272
[crows cawing]
38
00:05:19,754 --> 00:05:22,844
[gentle piano music]
39
00:05:29,329 --> 00:05:32,244
[water splashing]
40
00:05:46,607 --> 00:05:49,261
The news is I have
to go to Iraq.
41
00:05:58,314 --> 00:06:02,144
I know I just got back,
but Tommy will be here.
42
00:06:04,494 --> 00:06:06,017
I get extra hazard pay.
43
00:06:06,104 --> 00:06:08,498
- Did you see the watermelon
I got out of the garden?
44
00:06:11,588 --> 00:06:12,546
It's a real big one.
45
00:06:17,420 --> 00:06:21,598
- Yeah.
[gentle piano music]
46
00:06:21,685 --> 00:06:23,339
- It'd be a nice
treat for everyone.
47
00:06:23,426 --> 00:06:26,864
- That would be nice
for dessert tonight.
48
00:06:30,215 --> 00:06:33,001
[water splashing]
49
00:06:36,439 --> 00:06:38,354
I won't be gone long.
50
00:06:44,316 --> 00:06:46,797
Well, what do you got to say?
51
00:06:48,364 --> 00:06:50,322
- Silly me, I forgot
the cantaloupe.
52
00:06:50,409 --> 00:06:53,238
- Look, I'm not
gonna be gone long.
53
00:06:55,240 --> 00:06:56,328
I'll be okay.
54
00:07:02,944 --> 00:07:05,816
- [Ashley] You just got back.
55
00:07:05,903 --> 00:07:07,427
- I know, I'm sorry.
56
00:07:11,343 --> 00:07:13,128
I don't have a choice.
57
00:07:14,477 --> 00:07:16,610
I didn't volunteer for this.
58
00:07:18,307 --> 00:07:21,484
- You did when you
signed that darn line.
59
00:07:23,399 --> 00:07:26,358
[gentle piano music]
60
00:07:33,670 --> 00:07:35,411
When do you wanna tell the kids?
61
00:07:37,892 --> 00:07:38,632
- I don't know.
62
00:07:38,719 --> 00:07:40,198
Tonight at dinner.
63
00:07:49,120 --> 00:07:50,382
- [Girl In Blue] Your turn.
64
00:07:54,474 --> 00:07:56,563
[laughs]
65
00:07:57,912 --> 00:07:59,479
- Get it, come on.
66
00:08:01,481 --> 00:08:02,264
I don't see it coming.
67
00:08:02,351 --> 00:08:04,266
[yelping excitedly]
68
00:08:04,353 --> 00:08:06,355
You got it, got it.
69
00:08:06,442 --> 00:08:08,313
- [Girl In Blue] That's
one token for you.
70
00:08:08,400 --> 00:08:10,272
- Is that a cigar?
71
00:08:10,359 --> 00:08:12,317
Okay.
- [Girl In Blue] No, it's--
72
00:08:12,404 --> 00:08:14,319
- Hi, how are you guys?
73
00:08:15,451 --> 00:08:17,714
[laughing]
74
00:08:20,195 --> 00:08:23,503
[gentle guitar music]
75
00:08:26,984 --> 00:08:29,639
♪ I am a warrior ♪
76
00:08:29,726 --> 00:08:31,119
♪ I am strong ♪
77
00:08:31,206 --> 00:08:33,948
♪ I am the best I can be ♪
78
00:08:34,034 --> 00:08:34,991
♪ Right or wrong ♪
79
00:08:35,078 --> 00:08:38,082
♪ And with your help ♪
80
00:08:38,169 --> 00:08:42,783
♪ I can find my way through ♪
81
00:08:42,870 --> 00:08:45,350
♪ I am a Christian ♪
82
00:08:45,437 --> 00:08:47,091
♪ Proud and true ♪
83
00:08:47,178 --> 00:08:49,441
♪ I'm American ♪
84
00:08:49,529 --> 00:08:51,487
♪ Red, white and blue ♪
85
00:08:51,574 --> 00:08:54,055
♪ And in my heart ♪
86
00:08:54,142 --> 00:08:58,799
♪ I know the right thing to do ♪
87
00:08:59,974 --> 00:09:01,323
♪ I've been to hell and back ♪
88
00:09:01,410 --> 00:09:03,325
♪ And got the
scars to prove it ♪
89
00:09:03,412 --> 00:09:05,457
♪ I'm winning the battle ♪
90
00:09:05,545 --> 00:09:07,459
♪ And I will never lose it ♪
91
00:09:07,547 --> 00:09:10,114
♪ With you by my side ♪
92
00:09:10,201 --> 00:09:12,377
♪ I will weather this ride ♪
93
00:09:12,464 --> 00:09:15,293
Hey, babe.
- [Ashley] Yeah?
94
00:09:15,380 --> 00:09:18,601
- I finally fixed the fence.
- Thank you.
95
00:09:18,688 --> 00:09:23,432
- And I put little pretty
lights on top the post for you.
96
00:09:23,519 --> 00:09:26,348
♪ And maybe help someone else ♪
97
00:09:26,435 --> 00:09:28,524
♪ Find it right back ♪
98
00:09:28,611 --> 00:09:31,048
That should keep
the coyotes out.
99
00:09:31,135 --> 00:09:33,442
♪ I have my whole life ♪
100
00:09:33,529 --> 00:09:35,487
♪ To make it count ♪
101
00:09:35,575 --> 00:09:37,489
♪ I'm stronger now ♪
102
00:09:37,577 --> 00:09:39,361
♪ Without a doubt ♪
103
00:09:39,448 --> 00:09:42,494
♪ But just so you know ♪
104
00:09:42,582 --> 00:09:45,149
♪ I love you so ♪
105
00:09:47,674 --> 00:09:50,851
[gentle guitar music]
106
00:10:06,170 --> 00:10:08,564
- I'm really gonna miss you.
107
00:10:08,651 --> 00:10:10,610
- I'm gonna miss you, too.
108
00:10:13,874 --> 00:10:16,137
I wish I didn't have to go.
109
00:10:19,662 --> 00:10:20,358
I love you.
110
00:10:21,359 --> 00:10:24,058
- Why didn't you shave yet?
111
00:10:24,145 --> 00:10:26,887
- I don't have to
shave this time.
112
00:10:29,672 --> 00:10:32,066
- Another dangerous mission.
113
00:10:35,286 --> 00:10:38,289
- I have a special assignment.
114
00:10:38,376 --> 00:10:40,596
- I'm still going to be worried.
115
00:10:40,683 --> 00:10:43,817
Doesn't matter what
job you're doing.
116
00:10:43,904 --> 00:10:46,558
- You and the
girls will be fine.
117
00:10:50,127 --> 00:10:53,391
- Guess that just means
I need to pray harder.
118
00:10:53,478 --> 00:10:56,394
- I'll check in with
you when I can, okay?
119
00:10:56,481 --> 00:10:58,179
- [Ashley] I love you.
120
00:10:58,266 --> 00:10:59,571
- I love you, too.
121
00:11:10,278 --> 00:11:12,497
[sobbing]
122
00:11:19,722 --> 00:11:22,812
♪ Amazing grace ♪
123
00:11:22,899 --> 00:11:26,511
♪ How sweet the sound ♪
124
00:11:26,598 --> 00:11:31,560
♪ That saved a wretch like me ♪
125
00:11:34,476 --> 00:11:38,219
♪ I once was lost ♪
126
00:11:38,306 --> 00:11:41,918
♪ But now I'm found ♪
127
00:11:42,005 --> 00:11:46,967
♪ Was blind, but now I see ♪
128
00:11:49,578 --> 00:11:54,714
♪ Twas grace that taught
my heart to feel ♪
129
00:11:57,368 --> 00:12:02,286
♪ And grace my fear relieved ♪
130
00:12:04,854 --> 00:12:09,772
♪ How precious did
that grace appeared ♪
131
00:12:12,644 --> 00:12:16,170
♪ The hour I first believed ♪
132
00:12:22,872 --> 00:12:25,570
- [Jaina] Mom, mom.
- [Ashley] What?
133
00:12:25,657 --> 00:12:27,007
- You're supposed to
take me to meet Amber
134
00:12:27,094 --> 00:12:29,226
at the library, remember?
135
00:12:29,313 --> 00:12:31,533
- I'm sorry, I forgot.
136
00:12:31,620 --> 00:12:33,883
[ominous music]
137
00:12:33,970 --> 00:12:35,232
I'll be right back.
138
00:12:35,319 --> 00:12:36,756
I have to take her
to the library.
139
00:12:39,454 --> 00:12:41,978
[ominous music]
140
00:13:40,297 --> 00:13:42,473
[gasping]
141
00:13:53,876 --> 00:13:55,617
- What's wrong?
142
00:13:55,704 --> 00:14:00,361
- I picked up this book and
I got this creepy feeling.
143
00:14:01,579 --> 00:14:02,885
And a huge gust of wind hit me.
144
00:14:05,453 --> 00:14:07,759
- Mom probably just left
one of the windows open.
145
00:14:07,847 --> 00:14:09,761
Come on, let's go check.
146
00:14:09,849 --> 00:14:11,807
- I'm not going back in there.
147
00:14:11,894 --> 00:14:13,243
- Come on, I'll go first.
148
00:14:13,330 --> 00:14:14,592
Stop being such a baby.
149
00:14:37,354 --> 00:14:40,357
That's the windows are open.
150
00:14:40,444 --> 00:14:41,793
See, there's nothing
to worry about.
151
00:14:41,881 --> 00:14:43,621
It's probably just a draft.
152
00:14:44,753 --> 00:14:47,712
[hissing]
- The cat.
153
00:15:00,464 --> 00:15:01,378
Stop that, boy.
154
00:15:03,293 --> 00:15:05,034
He's really scared.
155
00:15:05,121 --> 00:15:07,341
- [] I wonder if he's all right.
156
00:15:07,428 --> 00:15:09,647
- I can feel his claws
digging into my leg.
157
00:15:11,214 --> 00:15:13,042
[scratching]
Stop that.
158
00:15:13,129 --> 00:15:16,393
I heard once that cats are
more sensitive than humans.
159
00:15:17,873 --> 00:15:19,919
- Do you think he could
have seen something?
160
00:15:21,355 --> 00:15:24,053
- Maybe.
[rustling]
161
00:15:24,140 --> 00:15:26,882
[gasping]
[hushing]
162
00:15:26,969 --> 00:15:28,449
I thought I heard something.
163
00:15:30,842 --> 00:15:32,192
- Why is his tail swinging?
164
00:15:33,236 --> 00:15:34,716
- I wish Mom would get back.
165
00:15:38,807 --> 00:15:39,764
Should we tell Mom?
166
00:15:42,506 --> 00:15:44,900
No, I don't think we should.
167
00:15:47,033 --> 00:15:50,775
She's already got enough to
deal with with dad being away.
168
00:15:50,862 --> 00:15:51,994
We don't want to worry her.
169
00:15:53,387 --> 00:15:55,258
- It's probably nothing.
170
00:15:59,480 --> 00:16:00,568
- I do know one thing.
171
00:16:01,569 --> 00:16:02,483
We're not alone.
172
00:16:08,706 --> 00:16:10,012
- [Ashley] Girls, we're back.
173
00:16:12,754 --> 00:16:13,755
- So glad you're back.
174
00:16:13,842 --> 00:16:15,757
- [Ashley] Is everything okay?
175
00:16:15,844 --> 00:16:17,628
- Oh, yeah, totally fine.
176
00:16:17,715 --> 00:16:19,761
- [Ashley] Okay, I'm
gonna get dinner started.
177
00:16:19,848 --> 00:16:20,805
- All right, great.
178
00:16:20,892 --> 00:16:22,590
- [] You're not glad I'm back?
179
00:16:22,677 --> 00:16:24,809
- Oh yeah, sorry, come on.
180
00:16:24,896 --> 00:16:27,073
- [] Apology accepted, barely.
181
00:16:31,599 --> 00:16:34,689
[somber piano music]
182
00:16:42,479 --> 00:16:44,742
[rustling]
183
00:17:26,088 --> 00:17:27,133
- [Ashley] Here's
a book he sent.
184
00:17:27,220 --> 00:17:28,263
You can follow along with it.
185
00:17:28,351 --> 00:17:32,007
- Oh, wow, yay, great, thanks.
186
00:17:33,400 --> 00:17:36,098
- [Ashley] There's
a disk, play it.
187
00:17:39,623 --> 00:17:41,016
[laughing]
188
00:17:41,103 --> 00:17:42,539
- These pictures are hilarious.
189
00:17:44,976 --> 00:17:48,850
This is gonna be fun.
- Surprise, girls.
190
00:17:48,937 --> 00:17:50,895
I'm here with a special message.
191
00:17:50,982 --> 00:17:55,030
I signed up with the USO and
a special reading program.
192
00:17:56,597 --> 00:17:58,773
I got you this new book,
"Where the Sidewalk Ends."
193
00:18:00,253 --> 00:18:01,645
And I'm gonna be
mailing it home to you
194
00:18:01,732 --> 00:18:03,212
so look forward
in the mail, okay?
195
00:18:05,040 --> 00:18:09,000
I wanna tell you that I
love you and I miss you.
196
00:18:13,875 --> 00:18:16,704
I wish I was there to hold you.
197
00:18:16,791 --> 00:18:19,315
I want you to be strong for me
198
00:18:19,402 --> 00:18:21,665
and I'm gonna see you soon.
199
00:18:24,625 --> 00:18:26,409
I only have a few minutes,
200
00:18:26,496 --> 00:18:29,630
but I wanna read this
book to you, okay?
201
00:18:31,284 --> 00:18:34,461
And I'm gonna send it on a
DVD to you with the book.
202
00:18:34,548 --> 00:18:37,725
[gentle piano music]
203
00:18:39,857 --> 00:18:42,469
"When the Sidewalk Ends."
204
00:18:42,556 --> 00:18:44,297
"If you're a dreamer, come in.
205
00:18:45,950 --> 00:18:49,606
"If you are a dreamer, a
wisher, a liar and a hoper,
206
00:18:49,693 --> 00:18:52,348
"a prayer and a
magic bean buyer,
207
00:18:52,435 --> 00:18:54,959
"if you are a pretender,
come sit by my fire
208
00:18:56,570 --> 00:19:00,095
"for we have some flax
golden tales to spin.
209
00:19:00,182 --> 00:19:01,662
"Come in, come in."
210
00:19:07,885 --> 00:19:09,191
I love you, girls.
211
00:19:14,240 --> 00:19:17,460
Just hang in there
and I'll see you soon.
212
00:19:29,994 --> 00:19:31,866
[knocking]
213
00:19:31,953 --> 00:19:33,259
[doorbell ringing]
214
00:19:33,346 --> 00:19:36,131
[water splashing]
215
00:19:37,959 --> 00:19:40,527
[ominous music]
216
00:19:47,925 --> 00:19:50,276
[eerie music]
217
00:20:30,490 --> 00:20:32,666
[tapping]
218
00:21:50,178 --> 00:21:55,096
[ominous music]
[thudding]
219
00:22:15,029 --> 00:22:17,379
[eerie music]
220
00:22:23,211 --> 00:22:26,040
[ominous music]
221
00:22:50,325 --> 00:22:55,243
[doorbell ringing]
[suspenseful music]
222
00:22:57,941 --> 00:23:00,248
[knocking]
223
00:23:03,556 --> 00:23:06,385
[door creaking]
224
00:23:22,923 --> 00:23:25,447
[ominous music]
225
00:24:13,060 --> 00:24:16,019
[suspenseful music]
226
00:24:21,198 --> 00:24:24,245
[somber piano music]
227
00:25:06,809 --> 00:25:11,771
[birds chirping]
[gentle piano music]
228
00:26:23,320 --> 00:26:26,585
[somber ominous music]
229
00:26:40,424 --> 00:26:44,037
[soft instrumental music]
230
00:26:49,608 --> 00:26:52,480
♪ I'm no longer bound ♪
231
00:26:52,567 --> 00:26:55,875
♪ The chains are gone ♪
232
00:26:55,962 --> 00:26:59,095
♪ I've stumbled and fell ♪
233
00:26:59,182 --> 00:27:02,621
♪ But I continued on ♪
234
00:27:02,708 --> 00:27:05,928
♪ The Lord took my hand ♪
235
00:27:06,015 --> 00:27:09,323
♪ And helped me move on ♪
236
00:27:09,410 --> 00:27:14,371
♪ He gave me the
strength to live on ♪
237
00:27:19,115 --> 00:27:22,379
♪ Oh, I'm no longer bound ♪
238
00:27:22,466 --> 00:27:25,948
♪ To the pain and the scarring ♪
239
00:27:26,035 --> 00:27:28,603
♪ I've washed off the dirt ♪
240
00:27:28,690 --> 00:27:32,433
♪ Of my transgressions ♪
241
00:27:32,520 --> 00:27:35,741
♪ No longer at war ♪
242
00:27:35,828 --> 00:27:39,309
♪ Cause I've found peace ♪
243
00:27:39,396 --> 00:27:42,399
♪ The Lord is my savior ♪
244
00:27:42,486 --> 00:27:45,664
♪ That's why I'm not bound ♪
245
00:27:45,751 --> 00:27:49,537
♪ Oh, I'm no longer bound ♪
246
00:27:49,624 --> 00:27:52,540
♪ I am free ♪
247
00:27:52,627 --> 00:27:55,674
♪ I'm no longer bound ♪
248
00:27:55,761 --> 00:27:58,938
♪ Cause God saved me ♪
249
00:27:59,025 --> 00:28:02,550
♪ Yeah, I'm no longer bound ♪
250
00:28:02,637 --> 00:28:05,771
♪ And I am free ♪
251
00:28:05,858 --> 00:28:08,904
♪ I'm no longer bound ♪
252
00:28:08,991 --> 00:28:12,081
♪ Cause God saved me ♪
253
00:28:13,430 --> 00:28:17,260
[uplifting instrumental music]
254
00:28:26,226 --> 00:28:29,490
♪ You've felt defeated ♪
255
00:28:29,577 --> 00:28:32,493
♪ Lost and confused ♪
256
00:28:32,580 --> 00:28:35,670
♪ Just give it to God ♪
257
00:28:35,757 --> 00:28:38,891
♪ And he'll unbound you ♪
258
00:28:43,417 --> 00:28:45,985
[ominous music]
259
00:28:51,294 --> 00:28:52,165
- [Cadence] Hey, Mom?
260
00:28:53,601 --> 00:28:54,776
Do you ever get
the creepy feeling
261
00:28:54,863 --> 00:28:56,778
that someone is watching you?
262
00:28:56,865 --> 00:28:58,127
- Yes, I have.
263
00:29:00,434 --> 00:29:01,827
Why?
264
00:29:01,914 --> 00:29:04,438
- Well, every night
when I go to sleep,
265
00:29:04,525 --> 00:29:08,137
I keep getting that feeling
that something is watching me.
266
00:29:08,224 --> 00:29:10,183
I just can't sleep.
267
00:29:11,706 --> 00:29:14,535
- [Ashley] Are you keeping
your window closed?
268
00:29:14,622 --> 00:29:17,625
- Yeah.
- [Ashley] Do you have
269
00:29:17,712 --> 00:29:19,758
your nightlight?
- Yeah.
270
00:29:22,804 --> 00:29:27,591
- We're just feeling a little
afraid when Daddy's not here
271
00:29:27,678 --> 00:29:31,073
cause he's usually
here to protect us,
272
00:29:31,160 --> 00:29:34,598
so we're going to
feel a little scared.
273
00:29:35,599 --> 00:29:36,818
More than we normally would.
274
00:29:38,298 --> 00:29:41,257
- I think that makes
me feel better, thanks.
275
00:29:41,344 --> 00:29:43,651
- It's a lot colder in my room.
276
00:29:43,738 --> 00:29:44,957
- [Ashley] It is?
277
00:29:45,044 --> 00:29:47,046
- Yeah.
- [Ashley] I'll come look
278
00:29:47,133 --> 00:29:48,177
at your window.
279
00:29:48,264 --> 00:29:49,352
You want to put up some leaves?
280
00:29:49,439 --> 00:29:50,527
- [Cadence] Yeah, thanks.
281
00:29:50,614 --> 00:29:52,573
- You can have this one.
282
00:29:52,660 --> 00:29:55,097
- [Scout] Thanks,
these are so fall-like.
283
00:29:57,883 --> 00:30:00,189
[laughing]
284
00:30:01,451 --> 00:30:02,757
- [Cadence] I miss Daddy.
285
00:30:04,715 --> 00:30:06,717
- I know, Honey, me too.
286
00:30:12,027 --> 00:30:14,073
He'll be home before we know it.
287
00:30:14,160 --> 00:30:17,250
[somber piano music]
288
00:30:40,795 --> 00:30:43,667
[thunder rumbling]
289
00:31:06,908 --> 00:31:09,563
[rain pattering]
290
00:31:34,980 --> 00:31:37,156
[tapping]
291
00:31:40,768 --> 00:31:43,075
[sizzling]
292
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
[thudding]
293
00:32:04,835 --> 00:32:05,880
Girls?
294
00:32:38,304 --> 00:32:41,698
- Yeah, and then I
was so surprised.
295
00:33:04,460 --> 00:33:07,724
And so then I was just, I
was right about to tell her,
296
00:33:07,811 --> 00:33:09,639
but then she wouldn't
listen to me.
297
00:33:09,726 --> 00:33:12,381
[clicking]
[thunder rumbling]
298
00:33:12,468 --> 00:33:13,774
What was that?
299
00:33:13,861 --> 00:33:15,819
- [Cadence] The
power just went out.
300
00:33:15,906 --> 00:33:17,908
- [Jaina] What happened?
301
00:33:19,780 --> 00:33:20,563
- [Scout] I mean, I'm
not scared of the dark,
302
00:33:20,650 --> 00:33:22,087
but you two are so.
303
00:33:22,174 --> 00:33:25,003
[ominous music]
304
00:34:32,025 --> 00:34:34,724
- Get out, in Jesus name.
305
00:34:49,565 --> 00:34:50,697
[suspenseful music]
306
00:34:50,784 --> 00:34:51,871
[screaming]
307
00:34:51,958 --> 00:34:53,221
- [Jaina] Mom's screams, hurry.
308
00:34:53,308 --> 00:34:54,831
Why'd you just scream?
309
00:34:54,918 --> 00:34:55,963
What happened?
310
00:34:58,008 --> 00:35:00,402
- Nothing, I just
thought I saw something.
311
00:35:00,489 --> 00:35:02,665
- [Jaina] The power
shouldn't be out.
312
00:35:02,752 --> 00:35:04,450
- No, everything's
fine, everything's fine.
313
00:35:04,537 --> 00:35:07,366
The power, it just went out.
314
00:35:07,453 --> 00:35:09,063
It's okay, I've got lights.
315
00:35:09,150 --> 00:35:10,847
I put some candles out.
316
00:35:10,934 --> 00:35:12,327
- [Jaina] Do we have
any flashlights?
317
00:35:12,414 --> 00:35:14,590
- Yeah, somewhere.
- I hurt my leg trying
318
00:35:14,677 --> 00:35:17,115
to get to the door cause
I heard you scream.
319
00:35:17,202 --> 00:35:18,768
- [Ashley] Are you okay?
320
00:35:18,855 --> 00:35:21,467
- Yeah, I'm fine, but is
everything okay out there?
321
00:35:23,686 --> 00:35:24,992
- Take this candle.
322
00:35:25,079 --> 00:35:27,560
I'm going to go try and
find the flashlight.
323
00:35:27,647 --> 00:35:29,214
- [Jaina] Thanks.
324
00:35:29,301 --> 00:35:31,607
- Wait, I'm scared.
325
00:35:31,694 --> 00:35:33,261
It's so dark.
326
00:35:33,348 --> 00:35:35,655
Can you maybe stay in here?
327
00:35:35,742 --> 00:35:38,745
- [Ashley] I've got to find
us some kind of lights.
328
00:35:38,832 --> 00:35:40,660
And then you won't
be scared, okay?
329
00:35:40,747 --> 00:35:43,228
- Okay.
- [Ashley] Just stay close
330
00:35:43,315 --> 00:35:44,664
to the candle.
331
00:35:44,751 --> 00:35:45,969
I'll be right back.
- Okay.
332
00:35:49,364 --> 00:35:52,062
- I might have a flashlight
lying around here somewhere.
333
00:35:52,150 --> 00:35:54,021
Now that you gave us a candle,
334
00:35:54,108 --> 00:35:55,979
I can use it to look.
- [Ashley] Okay.
335
00:36:06,076 --> 00:36:11,038
[thunder rumbling]
[rustling]
336
00:36:27,010 --> 00:36:31,145
[yowling]
[gasping]
337
00:36:51,731 --> 00:36:54,995
[scary music]
[screaming]
338
00:36:55,082 --> 00:36:58,085
[suspenseful music]
339
00:37:13,361 --> 00:37:16,190
- [Jaina] Mom, we found a light.
340
00:37:18,410 --> 00:37:19,498
What's wrong?
341
00:37:24,285 --> 00:37:26,244
- Can you find my Bible?
342
00:37:32,598 --> 00:37:35,209
[eerie music]
343
00:37:37,733 --> 00:37:38,691
- Hello?
344
00:37:38,778 --> 00:37:40,649
Are you all right?
345
00:37:40,736 --> 00:37:45,698
- Yes.
[eerie music]
346
00:38:04,020 --> 00:38:06,022
- The Lord is my shepherd.
347
00:38:06,109 --> 00:38:06,980
I shall not want.
348
00:38:08,503 --> 00:38:11,506
He maketh me lie down
in green pastures.
349
00:38:11,593 --> 00:38:14,161
[ominous music]
350
00:38:17,207 --> 00:38:20,776
Do good O Lord to
those who are good
351
00:38:20,863 --> 00:38:23,649
and to those who are
upright in their quadrants.
352
00:38:25,128 --> 00:38:28,262
Those who turn aside
upon their crooked ways,
353
00:38:28,349 --> 00:38:31,047
the Lord will lead
away with evil doers.
354
00:38:31,134 --> 00:38:32,919
Peace be in Israel.
355
00:38:34,486 --> 00:38:39,229
May those who sow in tears
reap with shouts of joy.
356
00:38:39,317 --> 00:38:42,929
He that goes forth weeping
bearing the seed for sowing
357
00:38:43,016 --> 00:38:45,671
shall come home
with shouts of joy,
358
00:38:45,758 --> 00:38:48,282
bringing his sheep with him.
359
00:38:48,369 --> 00:38:50,110
We're going to be fine, girls.
360
00:38:51,241 --> 00:38:53,113
Everything's going to be fine.
361
00:38:53,200 --> 00:38:54,593
Daddy's gonna be home soon.
362
00:38:55,768 --> 00:38:57,247
Everything's gonna be okay.
363
00:38:58,379 --> 00:38:59,598
God is with us.
364
00:39:01,382 --> 00:39:02,731
We don't have to be afraid.
365
00:39:11,174 --> 00:39:13,568
You want me to tuck you in bed?
366
00:39:19,226 --> 00:39:20,706
- Yeah, that'd be nice.
367
00:39:23,404 --> 00:39:25,232
- [Ashley] Okay,
let's keep going.
368
00:39:26,494 --> 00:39:28,104
The power should come on soon.
369
00:39:34,067 --> 00:39:35,851
Oh, wow, it's so cold in here.
370
00:39:39,855 --> 00:39:41,074
Are you warm enough?
371
00:39:45,383 --> 00:39:47,254
Just say your prayers, okay?
372
00:39:49,256 --> 00:39:51,214
The power will be back on soon.
373
00:39:58,352 --> 00:39:59,788
- It's so dark in here.
374
00:39:59,875 --> 00:40:03,183
- [Ashley] I know,
but God's with us.
375
00:40:03,270 --> 00:40:04,837
You don't have to
be afraid, okay?
376
00:40:07,492 --> 00:40:08,449
Are you warm enough?
377
00:40:10,233 --> 00:40:11,626
Goodnight.
- Goodnight.
378
00:40:11,713 --> 00:40:13,672
- [Ashley] Just close your eyes.
379
00:40:13,759 --> 00:40:16,849
There's nothing
in here, you see?
380
00:40:16,936 --> 00:40:20,287
Nothing in here,
just the angels.
381
00:40:20,374 --> 00:40:24,726
- Goodnight.
- [Ashley] Goodnight.
382
00:40:26,336 --> 00:40:30,166
Goodnight, love you.
- Goodnight, you too.
383
00:40:30,253 --> 00:40:31,516
I know you're not afraid.
384
00:40:50,491 --> 00:40:55,409
[ominous music]
[clock ticking]
385
00:41:11,512 --> 00:41:16,474
- Covers.
[suspenseful music]
386
00:41:26,309 --> 00:41:28,486
[gasping]
387
00:41:56,078 --> 00:41:58,516
[scratching]
388
00:42:25,499 --> 00:42:27,327
- I couldn't sleep
at all last night.
389
00:42:29,024 --> 00:42:32,462
I kept hearing like scratching
on the roof or something.
390
00:42:33,551 --> 00:42:34,552
- Scratching?
391
00:42:36,423 --> 00:42:40,514
I woke up to have my
covers ripped off of me.
392
00:42:42,385 --> 00:42:44,387
It felt like someone
bit me in my arm.
393
00:42:44,474 --> 00:42:46,694
- There is something
on your arm.
394
00:42:46,781 --> 00:42:48,435
We have to go tell mom.
395
00:43:15,114 --> 00:43:16,332
- Something bit me.
396
00:43:18,160 --> 00:43:20,119
- I've never seen
anything like that.
397
00:43:20,989 --> 00:43:22,512
What happened?
398
00:43:22,600 --> 00:43:25,167
- I woke up in the
middle of the night.
399
00:43:25,254 --> 00:43:26,647
My covers were all torn off.
400
00:43:28,867 --> 00:43:30,433
- Your covers were ripped off?
401
00:43:32,610 --> 00:43:35,134
Are you sure you
didn't kick them off?
402
00:43:36,570 --> 00:43:38,398
- [Jaina] They
were torn right off
403
00:43:38,485 --> 00:43:40,356
and thrown down on the floor.
404
00:43:43,098 --> 00:43:45,666
- I kept hearing like
scratching on the roof.
405
00:43:49,409 --> 00:43:54,066
- Okay, it was probably
just some trees.
406
00:43:57,722 --> 00:43:59,724
Why don't you go
and get some cereal?
407
00:44:12,432 --> 00:44:14,608
It's time to do something.
408
00:44:51,819 --> 00:44:55,388
Girl, I'm going to go
up to the church, okay?
409
00:44:55,475 --> 00:44:57,129
I got to get something
from the pastor.
410
00:44:58,608 --> 00:44:59,958
I'll be back in
just a few minutes.
411
00:45:01,481 --> 00:45:03,570
- Why are you going
to the pastor?
412
00:45:05,877 --> 00:45:08,967
- I need to grab something
God thinks can help us.
413
00:45:10,490 --> 00:45:11,752
- Can we come with you?
414
00:45:11,839 --> 00:45:14,494
I'm still sort of
scared from last night.
415
00:45:16,539 --> 00:45:18,411
- Yeah, y'all can
wait in the backseat.
416
00:45:20,630 --> 00:45:21,588
Grab your shoes.
417
00:45:23,677 --> 00:45:25,766
- Yeah, and we can
keep an eye on you.
418
00:45:37,604 --> 00:45:40,172
[ominous music]
419
00:45:46,831 --> 00:45:51,444
♪ All the damage that she may ♪
420
00:45:52,488 --> 00:45:54,360
♪ It's a slow recovery ♪
421
00:45:54,447 --> 00:45:58,407
♪ But I take it day by day ♪
422
00:45:58,494 --> 00:46:03,369
♪ Today I know it's gonna rain ♪
423
00:46:04,718 --> 00:46:06,067
♪ It happens every time ♪
424
00:46:06,154 --> 00:46:10,680
♪ Happens every time ♪
425
00:46:10,768 --> 00:46:15,685
♪ But I toss and turn
and call her name ♪
426
00:46:16,817 --> 00:46:19,080
♪ It seems her memory ♪
427
00:46:19,167 --> 00:46:23,128
♪ It just won't go away ♪
428
00:46:23,215 --> 00:46:25,695
♪ She's still a part of me ♪
429
00:46:25,783 --> 00:46:29,003
♪ I know she'll always be ♪
430
00:46:29,090 --> 00:46:34,052
♪ The only one I'll ever love ♪
431
00:46:35,488 --> 00:46:38,317
♪ Until the die I die ♪
432
00:46:38,404 --> 00:46:41,233
♪ I'll always want ♪
433
00:46:54,855 --> 00:46:55,813
[ominous music]
434
00:46:55,900 --> 00:46:58,685
[water splashing]
435
00:47:30,108 --> 00:47:32,501
[screaming]
436
00:48:20,723 --> 00:48:25,119
[whooshing]
[thudding]
437
00:48:36,391 --> 00:48:38,872
- To all things
that Christ shares.
438
00:48:40,874 --> 00:48:44,138
It's nothing, it
just fell off a box.
439
00:48:45,966 --> 00:48:46,749
It's just a book.
440
00:50:18,145 --> 00:50:19,407
[ominous music]
[screaming]
441
00:50:19,494 --> 00:50:21,322
- I can't sleep, Mother.
442
00:50:25,283 --> 00:50:27,807
- What are you doing in here?
443
00:50:30,027 --> 00:50:34,118
You gave me the biggest
fright of my life.
444
00:50:34,988 --> 00:50:37,773
[ominous music]
445
00:50:46,869 --> 00:50:48,871
You wanna go back to bed?
446
00:50:48,958 --> 00:50:52,397
- Yes.
- Let me put you back in bed.
447
00:50:59,360 --> 00:51:01,884
[ominous music]
448
00:51:33,220 --> 00:51:35,614
[screaming]
449
00:51:44,623 --> 00:51:45,580
What's wrong?
450
00:51:45,667 --> 00:51:47,626
- Mom, I was sleeping
451
00:51:47,713 --> 00:51:49,323
and then it felt like
something bit me.
452
00:51:49,410 --> 00:51:51,586
And there was a pumpkin man.
453
00:51:51,673 --> 00:51:52,805
- A pumpkin man?
454
00:51:53,762 --> 00:51:55,242
What do you mean?
455
00:51:55,329 --> 00:51:57,418
- Just a big, scary pumpkin.
456
00:51:59,159 --> 00:52:00,117
- You must've had a dream.
457
00:52:00,204 --> 00:52:01,770
- No, it was real.
458
00:52:03,207 --> 00:52:05,078
- You probably just
had a bad dream.
459
00:52:05,165 --> 00:52:06,471
- No, it was real.
460
00:52:06,558 --> 00:52:08,037
It was real.
461
00:52:08,125 --> 00:52:10,953
- Okay, it could've been
a shadow in the wall.
462
00:52:11,040 --> 00:52:14,957
- No, no, I'm sure.
463
00:52:15,044 --> 00:52:15,871
- What happened?
464
00:52:15,958 --> 00:52:16,742
- It bit me.
465
00:52:17,743 --> 00:52:18,744
On my stomach.
466
00:52:21,964 --> 00:52:23,966
I'm not going to go back
upstairs ever again.
467
00:52:24,053 --> 00:52:29,058
- Okay, sleep with me tonight.
468
00:52:32,192 --> 00:52:35,195
♪ Jesus ♪
469
00:52:35,282 --> 00:52:39,547
♪ Name of the Lord ♪
470
00:52:39,634 --> 00:52:42,463
♪ Beautiful savior ♪
471
00:52:53,866 --> 00:52:56,434
♪ God is with us ♪
472
00:52:58,131 --> 00:53:00,351
[eerie music]
473
00:53:06,879 --> 00:53:08,010
- It's biting me.
474
00:53:08,097 --> 00:53:09,534
It's biting me.
475
00:53:09,621 --> 00:53:11,318
- Keep away from her.
476
00:53:11,405 --> 00:53:13,233
In Jesus name, get out.
477
00:53:24,940 --> 00:53:26,768
It's gone, okay?
478
00:53:26,855 --> 00:53:27,421
It has to leave.
479
00:53:28,944 --> 00:53:31,251
In Jesus name it has
to go, it's gone.
480
00:53:40,782 --> 00:53:44,656
Please send your angels
so they can protect us.
481
00:53:47,528 --> 00:53:52,229
Jesus name, send your
angels to protect us.
482
00:53:54,318 --> 00:53:57,234
Send your angels to
fight those things.
483
00:54:00,193 --> 00:54:05,154
Jesus name, in Jesus name,
in Jesus name get out.
484
00:54:07,896 --> 00:54:09,289
Just stay out.
485
00:54:11,552 --> 00:54:12,379
- [Cadence] What happened?
486
00:54:12,466 --> 00:54:13,772
I heard you screaming.
487
00:54:13,859 --> 00:54:16,209
- Something is going
on in the house.
488
00:54:16,296 --> 00:54:17,732
I don't know what yet.
489
00:54:19,343 --> 00:54:21,040
Something strange is going on.
490
00:54:22,084 --> 00:54:23,564
I need to talk to the pastor.
491
00:54:31,224 --> 00:54:32,443
You all can just sleep
in my room tonight.
492
00:54:35,184 --> 00:54:36,708
We'll sleep with the light on.
493
00:54:36,795 --> 00:54:39,145
- [Cadence] Okay, good.
494
00:54:39,232 --> 00:54:41,800
[ominous music]
495
00:54:43,236 --> 00:54:46,283
[rooster crowing]
496
00:54:58,077 --> 00:55:00,340
Hey, girls.
- Yeah?
497
00:55:00,427 --> 00:55:02,037
Have y'all been moving my bucket
498
00:55:02,124 --> 00:55:03,996
around the yard?
- No.
499
00:55:05,127 --> 00:55:06,259
- Nobody's been playing with it?
500
00:55:06,346 --> 00:55:08,043
- It's too heavy.
- No, yeah.
501
00:55:10,219 --> 00:55:12,221
- I won't be mad.
502
00:55:12,309 --> 00:55:13,658
You can tell me, it's fine.
503
00:55:13,745 --> 00:55:15,529
- No, really.
- Really, yeah.
504
00:55:17,183 --> 00:55:22,101
- Okay, I must just be
losing my mind, misplaced it.
505
00:55:24,756 --> 00:55:26,323
All right, that's it.
506
00:55:37,290 --> 00:55:40,598
This kind can only
come out by prayer.
507
00:55:43,688 --> 00:55:47,605
This kind can only
come out by prayer.
508
00:55:51,739 --> 00:55:56,570
God, please, if I've opened
a doorway, forgive me.
509
00:56:00,139 --> 00:56:02,141
I can't seem to figure
out what I've done
510
00:56:02,228 --> 00:56:03,751
to let this into my house.
511
00:56:06,275 --> 00:56:09,191
Please show me,
please. God, help me.
512
00:56:14,109 --> 00:56:16,808
Get it out and take
care of, I'm sorry.
513
00:56:22,683 --> 00:56:26,687
Please God, Jesus name, help me.
514
00:56:42,050 --> 00:56:43,138
Hello, Pastor?
515
00:56:45,010 --> 00:56:47,142
Do you have a few minutes?
516
00:56:47,229 --> 00:56:49,406
I really need to talk
to you about something.
517
00:56:58,458 --> 00:57:00,939
[ominous music]
518
00:57:23,091 --> 00:57:23,918
Jaina?
519
00:57:26,704 --> 00:57:28,053
Where did you get this book?
520
00:57:28,140 --> 00:57:30,185
- I found it in the box
that you brought home.
521
00:57:32,927 --> 00:57:34,538
- How long have you
been reading it?
522
00:57:35,887 --> 00:57:39,499
- A while.
- Why were you reading this?
523
00:57:39,586 --> 00:57:42,720
- I thought you brought them
home so we can read them.
524
00:57:42,807 --> 00:57:45,070
- I picked up some
religious books.
525
00:57:45,157 --> 00:57:48,900
I had no clue that
this was in there.
526
00:57:48,987 --> 00:57:50,292
- What is it?
527
00:57:50,379 --> 00:57:52,469
- It's a book about witchcraft.
528
00:57:54,949 --> 00:57:56,342
This is dangerous.
529
00:57:56,429 --> 00:58:00,999
This is why the house has
been disrupted lately.
530
00:58:02,957 --> 00:58:06,265
I prayed for God to show
me where the doorway was.
531
00:58:07,701 --> 00:58:09,747
I didn't know I brought
this in the house.
532
00:58:13,098 --> 00:58:17,537
I need you to go pray and
ask God to remove everything
533
00:58:17,624 --> 00:58:20,061
that you read about.
534
00:58:20,148 --> 00:58:21,628
- All right, I'll try,
535
00:58:21,715 --> 00:58:23,978
but I've been having
trouble praying lately
536
00:58:24,065 --> 00:58:25,632
and reading my Bible.
537
00:58:25,719 --> 00:58:27,982
- I'm throwing
this out right now.
538
00:58:28,069 --> 00:58:29,767
We're going to get
it taken care of now.
539
00:58:31,290 --> 00:58:33,640
We're going to get
it out of the house,
540
00:58:33,727 --> 00:58:38,645
but I need you to just
ask God to forgive you,
541
00:58:39,907 --> 00:58:41,039
even though it was an accident.
542
00:58:41,126 --> 00:58:42,388
You didn't know.
543
00:58:42,475 --> 00:58:44,912
I'm sorry I ever brought
this in the house.
544
00:58:44,999 --> 00:58:48,742
Just ask him, okay?
545
00:58:48,829 --> 00:58:52,398
And pray, go pray.
546
00:59:09,284 --> 00:59:11,199
Stay out in Jesus name.
547
00:59:14,507 --> 00:59:19,512
[knocking]
[ominous music]
548
00:59:23,037 --> 00:59:25,083
- I'm sorry, I'm sorry.
549
00:59:25,170 --> 00:59:26,084
I was running late.
550
00:59:27,825 --> 00:59:30,523
- It all started when I got
some books off of Craigslist.
551
00:59:31,829 --> 00:59:33,570
They were free religious books.
552
00:59:35,572 --> 00:59:37,922
I thought I'd read
them in my spare time,
553
00:59:38,009 --> 00:59:40,054
but I got busy with the kids.
554
00:59:41,665 --> 00:59:44,755
I didn't even have a
chance to go through them.
555
00:59:44,842 --> 00:59:49,760
I didn't know that there
was a cult book in there.
556
00:59:52,850 --> 00:59:57,463
- I've never dealt with
these type of things before.
557
00:59:57,550 --> 01:00:00,379
I don't know what to tell you.
558
01:00:00,466 --> 01:00:02,599
- There's been a lot
of activity going on.
559
01:00:04,426 --> 01:00:06,428
Lights turning on and off.
560
01:00:07,691 --> 01:00:08,648
My picture swinging.
561
01:00:10,215 --> 01:00:13,392
The doorbell keeps going
off, but nobody's there.
562
01:00:13,479 --> 01:00:17,135
I get there right away,
but there's nobody.
563
01:00:18,789 --> 01:00:23,620
- But I think
maybe you just need
564
01:00:24,577 --> 01:00:26,971
to say some extra prayer.
565
01:00:28,494 --> 01:00:30,496
- There's something
in the house now.
566
01:00:32,672 --> 01:00:35,196
We haven't been sleeping well.
567
01:00:35,283 --> 01:00:39,592
it wakes me up every
morning at 3:58 exactly.
568
01:00:41,986 --> 01:00:43,596
It attacked my daughter.
569
01:00:46,643 --> 01:00:51,560
She has a bite on her
stomach and her arm.
570
01:00:54,302 --> 01:00:55,652
I don't understand.
571
01:00:57,523 --> 01:00:59,568
- I don't know.
572
01:00:59,656 --> 01:01:02,571
I don't teacher of these things.
573
01:01:02,659 --> 01:01:04,486
They didn't teach
me in seminary.
574
01:01:06,097 --> 01:01:09,491
- I keep telling it to
get out in Jesus name,
575
01:01:09,578 --> 01:01:11,015
but it just keeps coming back.
576
01:01:13,191 --> 01:01:16,324
This is some kind of strong
force we're dealing with.
577
01:01:20,328 --> 01:01:21,765
I needed a priest.
578
01:01:25,856 --> 01:01:29,642
I just don't think my faith
is strong enough right now
579
01:01:29,729 --> 01:01:31,513
to defeat this thing on my own.
580
01:01:33,472 --> 01:01:37,171
- I could say a
prayer over the house
581
01:01:37,258 --> 01:01:39,043
and that's all I know how to do.
582
01:01:39,130 --> 01:01:40,392
I'm sorry, Ashley.
583
01:01:42,481 --> 01:01:47,399
- I heard some people do
an exorcism on the house
584
01:01:49,749 --> 01:01:53,448
when something
like this happens.
585
01:01:53,535 --> 01:01:58,366
- I definitely don't know
how they even go about it.
586
01:02:00,368 --> 01:02:01,761
I think it's just a prayer
587
01:02:01,848 --> 01:02:05,591
and maybe they could
use some holy water.
588
01:02:05,678 --> 01:02:07,941
I don't know what to do.
589
01:02:09,334 --> 01:02:10,727
- At least you can say prayer.
590
01:02:11,989 --> 01:02:15,166
- I've never
experienced these things
591
01:02:15,253 --> 01:02:19,213
and personally, I've never
believed them, I'm sorry.
592
01:02:19,300 --> 01:02:21,999
I know the Bible says it's real
593
01:02:22,086 --> 01:02:24,828
and that Jesus can
stop plenty of demons
594
01:02:24,915 --> 01:02:26,960
and so did his disciples,
595
01:02:27,047 --> 01:02:31,225
but I don't know how
and I'm not Jesus.
596
01:02:32,139 --> 01:02:33,097
I don't know.
597
01:02:34,794 --> 01:02:37,492
- I'll walk you around the
rooms so you can say prayer.
598
01:02:39,016 --> 01:02:43,411
- Father, God, please
bless this house.
599
01:02:45,283 --> 01:02:50,244
Don't let any evil scare
this woman and her children.
600
01:02:54,814 --> 01:02:57,948
Please cast out all evil
and powers of darkness.
601
01:02:59,645 --> 01:03:04,781
And may almighty God bless
this home, bless this room.
602
01:03:09,960 --> 01:03:13,833
May he keep all evil
from entering this room
603
01:03:15,269 --> 01:03:18,795
and entering this
home ever again.
604
01:03:27,586 --> 01:03:28,979
Lord, what is that?
605
01:03:32,809 --> 01:03:36,769
[ominous music]
Ashley, Ashley.
606
01:03:44,124 --> 01:03:46,474
- Pastor, is everything okay?
607
01:03:46,561 --> 01:03:49,173
- Ashley, oh, it
knocked my head.
608
01:03:51,828 --> 01:03:54,831
Ashley, trouble
breathing, Ashley.
609
01:03:58,660 --> 01:04:00,837
[mumbling]
610
01:04:04,710 --> 01:04:06,538
I have to go.
611
01:04:06,625 --> 01:04:08,714
[mumbling]
612
01:04:23,947 --> 01:04:26,775
[ominous music]
613
01:05:05,118 --> 01:05:09,166
♪ Oh, Lord, my god ♪
614
01:05:09,253 --> 01:05:14,171
♪ When I am in awesome wonder ♪
615
01:05:14,258 --> 01:05:19,176
♪ Consider all the worlds
thy hands have made ♪
616
01:05:23,136 --> 01:05:26,096
♪ I see the stars ♪
617
01:05:26,183 --> 01:05:30,361
♪ I hear the rolling thunder ♪
618
01:05:30,448 --> 01:05:35,409
♪ Thy power throughout
the universe displayed ♪
619
01:05:37,194 --> 01:05:42,112
♪ Then sings my
savior God to thee ♪
620
01:05:45,593 --> 01:05:49,815
♪ How great thou art ♪
621
01:05:49,902 --> 01:05:54,298
♪ How great thou art ♪
622
01:05:55,908 --> 01:06:00,608
♪ Then sings my soul
my savior God to thee ♪
623
01:06:03,960 --> 01:06:08,573
♪ How great thou art ♪
624
01:06:09,704 --> 01:06:11,880
♪ How great thou art ♪
625
01:06:20,977 --> 01:06:23,805
[ominous music]
626
01:06:48,047 --> 01:06:50,615
The Lord is my shepherd.
627
01:06:50,702 --> 01:06:51,746
I shall not want.
628
01:06:53,270 --> 01:06:55,750
He makes me lie down
in green pastures.
629
01:06:56,925 --> 01:06:58,318
Anoint things always.
630
01:06:59,841 --> 01:07:02,627
In the name of Jesus
no evil may enter.
631
01:07:04,585 --> 01:07:07,501
[clattering]
632
01:07:07,588 --> 01:07:09,068
All evil must leave.
633
01:07:21,472 --> 01:07:23,039
The Lord is my shepherd.
634
01:07:23,126 --> 01:07:24,475
I shall not want.
635
01:07:26,042 --> 01:07:30,481
He maketh me lie down
in green pastures.
636
01:07:32,613 --> 01:07:36,052
Truly goodness and
mercy shall follow me
637
01:07:36,139 --> 01:07:38,097
all the days of my
life and I will dwell
638
01:07:38,184 --> 01:07:40,795
in the house of the Lord
forever and ever, amen.
639
01:07:42,884 --> 01:07:45,061
This house is covered
in the blood of Jesus.
640
01:07:46,714 --> 01:07:49,891
[glass shattering]
[ominous music]
641
01:07:49,978 --> 01:07:52,024
The Lord bless you and keep he.
642
01:07:52,111 --> 01:07:54,418
The Lord make his face
to shine upon you.
643
01:07:56,942 --> 01:07:59,118
God bless you and keep you.
644
01:08:02,078 --> 01:08:03,340
Get out in Jesus name.
645
01:08:03,427 --> 01:08:04,906
Get out in Jesus name.
646
01:08:07,170 --> 01:08:10,042
[doorbell ringing]
647
01:08:10,129 --> 01:08:12,131
[slamming]
648
01:08:18,094 --> 01:08:21,053
[knocking]
[screaming]
649
01:08:21,139 --> 01:08:22,836
- Mommy, I heard her scream.
650
01:08:22,924 --> 01:08:23,881
- What's going on?
651
01:08:23,969 --> 01:08:24,969
[screaming]
652
01:08:25,057 --> 01:08:26,450
- Hurry, let's go.
653
01:08:27,625 --> 01:08:32,064
[knocking]
[screaming]
654
01:08:52,606 --> 01:08:55,348
[gasping]
- [Husband] I'm back.
655
01:08:55,434 --> 01:08:57,133
- Is it really you?
656
01:09:02,660 --> 01:09:07,447
- [Girls] Daddy.
[smooching]
657
01:09:08,492 --> 01:09:09,145
- It feels good to be home.
658
01:09:10,537 --> 01:09:11,582
- Thank God you're home.
659
01:09:12,626 --> 01:09:13,888
- I missed you so much.
660
01:09:15,889 --> 01:09:18,283
- Something terrible is
happening in the house.
661
01:09:18,371 --> 01:09:19,285
- What do you mean?
662
01:09:21,505 --> 01:09:23,506
- I called the pastor
for an exorcism
663
01:09:24,769 --> 01:09:26,162
or something in the house.
664
01:09:27,032 --> 01:09:28,555
- Exorcism?
665
01:09:28,642 --> 01:09:31,428
- Yes, I accidentally
picked up some free books.
666
01:09:31,514 --> 01:09:36,041
I didn't know that there
was an occult book.
667
01:09:36,128 --> 01:09:37,041
- Witchcraft?
668
01:09:37,129 --> 01:09:38,217
What are you thinking?
669
01:09:38,304 --> 01:09:39,653
- I didn't know.
670
01:09:39,740 --> 01:09:41,828
I let something in the house
671
01:09:41,916 --> 01:09:44,657
and it's just been
absolute hell.
672
01:09:46,050 --> 01:09:48,184
- I'll take care of it.
673
01:09:48,271 --> 01:09:48,967
- I called the pastor.
674
01:09:49,054 --> 01:09:50,273
He came by.
675
01:09:50,360 --> 01:09:51,709
It ran him out.
676
01:09:51,796 --> 01:09:52,622
He was scared.
677
01:09:52,710 --> 01:09:54,146
He didn't know what to do.
678
01:09:54,233 --> 01:09:57,193
I've been trying and I
still don't know what to do.
679
01:09:57,280 --> 01:09:58,063
- Calm down, everything's
going to be okay.
680
01:09:58,150 --> 01:10:00,065
I'm home now, okay?
681
01:10:00,152 --> 01:10:02,067
- I wasn't even
sure you were real.
682
01:10:02,154 --> 01:10:05,201
At first I thought I
was losing my mind.
683
01:10:05,288 --> 01:10:06,680
- I'm going to take care of it.
684
01:10:06,767 --> 01:10:08,813
Come on, let's go
get settled, okay?
685
01:10:08,900 --> 01:10:10,335
It's gonna be okay.
686
01:10:11,598 --> 01:10:12,860
- I'm so tired.
687
01:10:13,905 --> 01:10:14,732
We haven't slept.
688
01:10:16,168 --> 01:10:18,257
It's messing with
us, touching us.
689
01:10:20,693 --> 01:10:22,957
It's been throwing
things in the house.
690
01:10:24,175 --> 01:10:27,135
- I'm gonna take care of it.
691
01:10:27,223 --> 01:10:29,225
You get some rest, okay?
692
01:10:30,356 --> 01:10:32,967
You can rest now, I'm here.
693
01:10:33,054 --> 01:10:35,100
I'm gonna take care of it.
694
01:10:35,187 --> 01:10:36,971
I'll cast it out
of the house, okay?
695
01:10:40,758 --> 01:10:45,675
Ashley, hey, why don't you
go rest with the girls?
696
01:10:47,330 --> 01:10:49,027
I'm about to pray
on the house, okay?
697
01:10:53,901 --> 01:10:54,641
Yeah, come on.
698
01:10:59,385 --> 01:11:00,821
- I'm going to
hang out with y'all
699
01:11:00,907 --> 01:11:03,346
while Daddy says a prayer
on the house, okay?
700
01:11:04,956 --> 01:11:06,174
- What do you mean?
701
01:11:06,262 --> 01:11:07,611
What's prayer going to do?
702
01:11:09,177 --> 01:11:13,965
- Jaina, prayer is
gonna heal our house.
703
01:11:14,052 --> 01:11:16,141
Prayer is a powerful thing.
704
01:11:17,316 --> 01:11:18,665
- We'll see about that.
705
01:11:24,496 --> 01:11:26,193
[ominous music]
706
01:11:26,282 --> 01:11:31,243
- 6:17, take the
helmet of salvation
707
01:11:32,940 --> 01:11:34,942
and the sword of the spirit.
708
01:11:36,117 --> 01:11:37,771
It is the word of God.
709
01:11:42,602 --> 01:11:43,777
Ephesians 6:12.
710
01:11:45,344 --> 01:11:49,827
For our struggle is not
against flesh and blood,
711
01:11:49,914 --> 01:11:53,352
but against the rulers,
authorities against the powers
712
01:11:55,789 --> 01:11:57,008
of this dark world.
713
01:12:20,814 --> 01:12:25,166
Our father who art in heaven,
hallowed be your name.
714
01:12:26,864 --> 01:12:28,213
Your kingdom come,
715
01:12:28,300 --> 01:12:33,000
your will be done on
earth as it is in heaven.
716
01:12:34,175 --> 01:12:35,873
Give us this day
our daily bread.
717
01:12:37,440 --> 01:12:40,356
Forgive us our debts as
we forgive our debtors.
718
01:12:41,966 --> 01:12:44,098
Do not lead us into temptation,
719
01:12:44,184 --> 01:12:45,535
but deliver us from the evil.
720
01:12:48,451 --> 01:12:52,106
Yours is the kingdom of the
power and the glory forever.
721
01:12:54,326 --> 01:12:55,371
In Jesus name, amen.
722
01:13:00,419 --> 01:13:04,554
In the name of Jesus, you
will leave this house.
723
01:13:06,120 --> 01:13:07,731
In the name of Jesus Christ.
724
01:13:10,473 --> 01:13:15,085
Not me, not man,
but Jesus Christ.
725
01:13:17,175 --> 01:13:21,222
You will listen and you
will leave this house.
726
01:13:22,353 --> 01:13:25,052
In the name of Jesus Christ,
727
01:13:25,139 --> 01:13:28,360
I command you to leave
this house right now.
728
01:13:32,407 --> 01:13:34,888
In the name of Jesus Christ,
you will get out of this house.
729
01:13:34,975 --> 01:13:37,325
You will get away
from my family.
730
01:13:37,413 --> 01:13:39,240
You will not interfere anymore.
731
01:13:43,462 --> 01:13:46,334
Behold, I give you
the power to tread
732
01:13:46,422 --> 01:13:49,468
on serpents and scorpions
and over all the power
733
01:13:49,555 --> 01:13:53,341
over the enemy and nothing
my enemy shall charge you.
734
01:13:53,429 --> 01:13:56,214
You can't hurt me and
you can't hurt them.
735
01:13:56,300 --> 01:13:59,217
In the name of Jesus
Christ, I will track on you.
736
01:13:59,304 --> 01:14:00,261
I will tread on you.
737
01:14:01,349 --> 01:14:03,395
You don't have authority here.
738
01:14:03,482 --> 01:14:05,353
I have authority
and this is my home
739
01:14:05,441 --> 01:14:08,182
and I have authority
through Jesus Christ
740
01:14:08,269 --> 01:14:10,446
because that's what
the word of God says.
741
01:14:10,532 --> 01:14:12,230
No tricks and games here.
742
01:14:12,317 --> 01:14:15,451
In the name of Jesus Christ,
you will leave my house.
743
01:14:20,934 --> 01:14:24,068
Though I walk through the
valley of the shadow of death,
744
01:14:24,155 --> 01:14:27,071
I will fear no evil
for you are with me.
745
01:14:28,507 --> 01:14:31,031
Your rod and your
staff comfort me.
746
01:14:37,385 --> 01:14:39,170
In the name of the
Lord Jesus Christ,
747
01:14:39,257 --> 01:14:41,693
I bind all powers of darkness.
748
01:14:41,781 --> 01:14:43,391
I bind you.
749
01:14:43,478 --> 01:14:44,958
I bind all of your power.
750
01:14:51,922 --> 01:14:53,706
Whatever's bound on
earth is bound in heaven.
751
01:14:53,793 --> 01:14:56,273
That's what the
word of God states.
752
01:14:56,361 --> 01:14:58,624
You will have no power here.
753
01:14:58,710 --> 01:15:00,365
You can touch nothing.
754
01:15:00,452 --> 01:15:01,975
You can touch no one.
755
01:15:02,062 --> 01:15:03,107
You will do nothing.
756
01:15:04,630 --> 01:15:07,677
You will stand at attention
just like a soldier.
757
01:15:07,764 --> 01:15:09,592
In the name of the
Lord Jesus Christ,
758
01:15:09,679 --> 01:15:12,856
I command you to attention
and you will not move.
759
01:15:12,943 --> 01:15:14,161
I bind you.
760
01:15:32,615 --> 01:15:35,443
[ominous music]
761
01:15:46,585 --> 01:15:49,414
That's where you
belong, behind me.
762
01:15:51,547 --> 01:15:54,462
And get behind me and you
stay behind me, Satan.
763
01:15:58,118 --> 01:16:02,166
All spirits, all powers of
darkness, all evil, all demons.
764
01:16:02,253 --> 01:16:06,083
Satan, I cast you out of my
home, never to come back.
765
01:16:06,170 --> 01:16:08,607
In the name of Jesus Christ.
766
01:16:08,693 --> 01:16:11,044
Not me, not my flesh.
767
01:16:11,130 --> 01:16:14,047
I know I'm weak, but
with God, I'm strong.
768
01:16:15,048 --> 01:16:16,397
He who is in me is greater
769
01:16:16,484 --> 01:16:20,097
than he who is in
this world and you.
770
01:16:20,184 --> 01:16:23,491
In Jesus name I bind you.
771
01:16:23,579 --> 01:16:25,318
Matthew 18:19.
772
01:16:25,406 --> 01:16:27,887
Whatever's bound on
earth is bound in heaven.
773
01:16:27,974 --> 01:16:31,630
James 4:7, I resist
you, now flee.
774
01:16:31,717 --> 01:16:33,589
In Jesus name, stop right now.
775
01:16:36,809 --> 01:16:38,594
I command you out of this room.
776
01:16:39,856 --> 01:16:41,161
In the name of Jesus Christ,
777
01:16:41,248 --> 01:16:42,902
you will not mess
with my thoughts.
778
01:16:42,989 --> 01:16:45,425
Get out, you will not invade.
779
01:16:46,471 --> 01:16:49,039
In Jesus name, I'm in control.
780
01:16:49,126 --> 01:16:50,736
This is my home.
781
01:16:50,823 --> 01:16:54,348
I have authority through Jesus
Christ and you will listen.
782
01:16:54,434 --> 01:16:57,308
[demonic laughing]
783
01:17:05,577 --> 01:17:07,579
You don't mess with
a man's family.
784
01:17:07,666 --> 01:17:10,626
In Jesus name, you are
going to get out of my home
785
01:17:10,713 --> 01:17:13,454
and you will never enter
back in this home again.
786
01:17:13,541 --> 01:17:15,718
You will never mess
with my family again.
787
01:17:15,805 --> 01:17:17,415
Who do you think you are?
788
01:17:17,502 --> 01:17:18,721
I'm a child of God.
789
01:17:18,808 --> 01:17:20,244
I'm a servant of God.
790
01:17:20,331 --> 01:17:22,942
That's the heritage
of the servants.
791
01:17:23,029 --> 01:17:26,424
No weapon formed against
us shall prosper, devil.
792
01:17:26,511 --> 01:17:30,820
In Jesus name, you will never
mess with my family again.
793
01:17:30,907 --> 01:17:33,692
We will know the
battle every time.
794
01:17:33,779 --> 01:17:35,693
There is no fear here.
795
01:17:35,781 --> 01:17:38,566
[demonic roaring]
796
01:17:40,960 --> 01:17:44,485
[laughing]
Jaina, Jaina.
797
01:17:46,574 --> 01:17:49,969
[laughing]
- Jaina, Jaina.
798
01:17:57,411 --> 01:17:59,675
[laughing]
799
01:18:17,300 --> 01:18:22,219
It burns.
[screaming]
800
01:18:32,751 --> 01:18:35,014
- In Jesus name, I bind you.
801
01:18:35,101 --> 01:18:37,495
[screaming]
802
01:18:47,070 --> 01:18:49,159
In the name of Jesus
Christ I bind you.
803
01:18:49,246 --> 01:18:51,465
In the name of Jesus Christ,
804
01:18:51,552 --> 01:18:53,250
you will leave my
daughter right now.
805
01:18:57,471 --> 01:18:58,255
Jaina?
806
01:19:00,213 --> 01:19:05,175
In Jesus name, is this Jaina?
807
01:19:06,698 --> 01:19:09,353
You will answer the truth.
808
01:19:09,440 --> 01:19:10,615
Is this Jaina?
809
01:19:10,702 --> 01:19:12,312
In the name of Jesus Christ.
- Yes.
810
01:19:15,446 --> 01:19:17,448
- Is Jesus Lord?
- Yes.
811
01:19:17,535 --> 01:19:20,016
- Say, "Jesus is Lord.
- Jesus is Lord.
812
01:19:20,103 --> 01:19:25,064
[vocalizing]
[gentle music]
813
01:19:36,467 --> 01:19:39,077
In the power and
authority given to me
814
01:19:39,165 --> 01:19:41,559
through our Lord and
savior Jesus Christ,
815
01:19:41,646 --> 01:19:45,998
I cast you out of my
home for the final time.
816
01:19:46,085 --> 01:19:49,045
In Jesus name, get out
and don't come back.
817
01:20:02,972 --> 01:20:06,758
In the name of Jesus
Christ, I anoint this oil.
818
01:20:08,281 --> 01:20:11,327
In the name of Jesus
Christ, please almighty God,
819
01:20:11,415 --> 01:20:13,547
give me your power.
820
01:20:13,634 --> 01:20:17,116
Please anoint this oil.
821
01:20:17,202 --> 01:20:19,771
Let me cleanse my house in
the name of Jesus Christ.
822
01:20:21,860 --> 01:20:26,822
The blood shed on
calvary gave us victory.
823
01:20:29,302 --> 01:20:30,260
Jesus sits in high places
824
01:20:31,739 --> 01:20:34,307
and gives us all
authority and power.
825
01:20:34,394 --> 01:20:36,440
I anoint this door with oil.
826
01:20:36,527 --> 01:20:39,660
No evil will ever enter
in this home again.
827
01:20:39,746 --> 01:20:41,358
In Jesus name, amen.
828
01:20:44,100 --> 01:20:45,449
In the name of the
Lord Jesus Christ
829
01:20:45,536 --> 01:20:48,103
I anoint this door with oil.
830
01:20:48,191 --> 01:20:51,237
May no evil ever
enter this home again
831
01:20:51,324 --> 01:20:54,240
in the name of
Jesus Christ, amen.
832
01:20:56,025 --> 01:21:00,638
Thank you, God, for
saving my daughter.
833
01:21:03,902 --> 01:21:07,384
Thank you for making
it easy for me.
834
01:21:10,561 --> 01:21:11,823
It's not for every man,
835
01:21:15,478 --> 01:21:20,397
only us believers that accept
Jesus as our Lord and savior.
836
01:21:27,577 --> 01:21:32,539
That's how we gain access
to your authority and power.
837
01:21:37,066 --> 01:21:41,460
Thank you for your
mercy and your grace.
838
01:21:43,072 --> 01:21:44,377
I know if it wasn't for you,
839
01:21:45,857 --> 01:21:50,253
I could never defeat
the powers of darkness.
840
01:21:52,646 --> 01:21:53,952
I thank you for letting me
841
01:21:54,039 --> 01:21:58,478
and my family shelter
in your wings.
842
01:22:01,090 --> 01:22:06,050
[gentle music]
[vocalizing]
843
01:23:39,014 --> 01:23:42,017
[gentle guitar music]
844
01:23:53,637 --> 01:23:55,073
♪ In my win ♪
845
01:23:55,160 --> 01:23:59,077
♪ I'm steady and I'm sure ♪
846
01:23:59,164 --> 01:24:03,951
♪ A life I leave behind bled
with blood that wasn't pure ♪
847
01:24:05,736 --> 01:24:09,609
♪ Exhausted all the tragedy
I could no longer endure ♪
848
01:24:09,696 --> 01:24:11,829
♪ On to better days ♪
849
01:24:11,916 --> 01:24:14,179
♪ Better days ♪
850
01:24:14,266 --> 01:24:15,441
♪ I've held the cross ♪
851
01:24:15,528 --> 01:24:16,746
♪ I've hid for years ♪
852
01:24:16,834 --> 01:24:20,011
♪ Lived under regrets ♪
853
01:24:20,098 --> 01:24:24,710
♪ Not certain if its powers
have begun to heal me yet ♪
854
01:24:26,409 --> 01:24:30,065
♪ Sometime ago rebellion
almost left me for dead ♪
855
01:24:31,066 --> 01:24:32,632
♪ But I survived ♪
856
01:24:32,719 --> 01:24:35,157
♪ I'm alive ♪
857
01:24:35,244 --> 01:24:37,985
♪ I'm alive ♪
858
01:24:38,073 --> 01:24:42,947
♪ Now I can be me ♪
859
01:24:44,035 --> 01:24:47,865
♪ Now I can be free ♪
860
01:24:48,909 --> 01:24:53,175
♪ Now I can be me ♪
861
01:24:54,306 --> 01:24:56,874
♪ Now I can be free ♪
56411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.