Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:05,311
It's just an hour.
2
00:00:05,345 --> 00:00:07,346
Which really means an hour and a half,
3
00:00:07,414 --> 00:00:09,281
which means
by the time we get to Jason's,
4
00:00:09,316 --> 00:00:11,283
- the party will be over.
- It's not a party.
5
00:00:11,318 --> 00:00:12,852
It's four boys arguing
over who's gonna play
6
00:00:12,919 --> 00:00:14,487
"Call of Duty's Warfare."
7
00:00:14,521 --> 00:00:16,088
Meanwhile, you're gonna be
learning how to exercise
8
00:00:16,123 --> 00:00:17,289
your First Amendment rights.
9
00:00:17,324 --> 00:00:19,592
- By waving signs at cars?
- Mm-hmm.
10
00:00:19,626 --> 00:00:22,795
And it's "Call of Duty"...
Colon... "Modern Warfare."
11
00:00:22,829 --> 00:00:25,965
Everyone who sees our signs
knows that they're not alone,
12
00:00:25,999 --> 00:00:27,826
and when we have numbers,
we have a voice.
13
00:00:27,870 --> 00:00:29,168
We are heard.
14
00:00:29,202 --> 00:00:31,370
At least someone's being heard.
15
00:00:31,438 --> 00:00:34,106
This is democracy, Ethan...
Making a difference.
16
00:00:34,141 --> 00:00:35,941
This is how change happens.
17
00:00:36,336 --> 00:00:38,504
Yeah, well, change sucks.
18
00:00:42,716 --> 00:00:45,384
It's 10:30. I will have you
at Jason's by 11:45, okay?
19
00:00:46,653 --> 00:00:47,820
Ooh, I see a spot.
20
00:00:50,390 --> 00:00:51,690
Really?
21
00:00:51,725 --> 00:00:53,159
Why'd you let her in?
22
00:00:53,193 --> 00:00:55,828
Because the idiot
would've smashed our car.
23
00:00:57,230 --> 00:00:59,865
How about we go get
milkshakes instead, hmm?
24
00:00:59,900 --> 00:01:02,468
But I spent three hours making signs.
25
00:01:03,105 --> 00:01:04,737
Ooh, there! There's a spot!
26
00:01:07,307 --> 00:01:08,507
Sweet.
27
00:01:11,044 --> 00:01:14,813
Any hint of trouble,
we are leaving, got it?
28
00:01:14,848 --> 00:01:17,728
Inspiring speech, Mom.
Very Vince Lombardi.
29
00:01:18,718 --> 00:01:20,920
I saw his hologram.
30
00:01:20,987 --> 00:01:23,989
Oh, here's your very own wristband.
31
00:01:25,659 --> 00:01:27,860
Solidarity!
32
00:01:28,134 --> 00:01:29,668
Yeah!
33
00:01:34,367 --> 00:01:35,734
Yes, they already did the finger prick
34
00:01:35,769 --> 00:01:37,036
and gave me the gloop.
35
00:01:37,070 --> 00:01:39,505
It's a 50-gram glucose solution.
36
00:01:39,539 --> 00:01:41,774
It was gloop, and it tasted awful.
37
00:01:41,841 --> 00:01:44,777
Gloop wouldn't tell us if
you have gestational diabetes,
38
00:01:44,844 --> 00:01:46,845
which is associated with hypertension,
preeclampsia,
39
00:01:46,880 --> 00:01:50,182
preterm labor, and for the baby,
respiratory issues and obesity.
40
00:01:50,217 --> 00:01:51,917
Before we buy jumbo baby clothes,
41
00:01:51,952 --> 00:01:53,419
let's get the test results, okay?
42
00:01:53,453 --> 00:01:54,920
Okay, will you text me when...
43
00:01:54,955 --> 00:01:56,422
Whoa.
44
00:01:56,575 --> 00:01:58,042
What's this?
45
00:02:00,527 --> 00:02:02,928
We know at least
two people have been shot,
46
00:02:02,963 --> 00:02:05,965
but we have no information
on their status.
47
00:02:06,032 --> 00:02:07,766
By all reports, the rally
in support of Prop 266...
48
00:02:07,801 --> 00:02:10,436
That is less than a mile from here.
49
00:02:10,470 --> 00:02:11,470
...was quite peaceful
despite the presence
50
00:02:14,040 --> 00:02:16,075
But just about 20 minutes ago,
what witnesses described...
51
00:02:16,109 --> 00:02:18,830
I have to go to the E.R., STAT.
52
00:02:20,146 --> 00:02:21,714
The passenger opening fire.
53
00:02:35,786 --> 00:02:38,897
9-year-old boy with multiple
gunshots to chest and abdomen.
54
00:02:38,932 --> 00:02:41,166
He took three rounds of epi, still PEA.
55
00:02:41,234 --> 00:02:43,168
Trauma Bay 6. Checking ABCs.
56
00:02:43,236 --> 00:02:44,937
Asher, taking over compressions. Claire,
assess wounds.
57
00:02:44,971 --> 00:02:46,105
You're the mom?
58
00:02:46,139 --> 00:02:47,976
- What's his name? Mason, got it.
- Mason.
59
00:02:50,343 --> 00:02:51,910
Entry wound left chest.
60
00:02:51,945 --> 00:02:53,679
Right over his heart.
61
00:02:53,747 --> 00:02:56,148
- Emergency thoracotomy?
- 20 blade.
62
00:02:56,182 --> 00:02:57,583
We'll take good care of Mason,
63
00:02:57,617 --> 00:02:58,751
but right now, you need to go.
64
00:02:58,785 --> 00:02:59,918
- I can't.
- Now.
65
00:02:59,953 --> 00:03:01,120
Rib spreader.
66
00:03:03,323 --> 00:03:04,669
We got a pumper.
67
00:03:06,159 --> 00:03:07,693
I can't see a thing. Suction.
68
00:03:11,031 --> 00:03:13,299
Hole in right ventricle.
I got my finger on it.
69
00:03:13,333 --> 00:03:14,767
That's stopped the bleed,
70
00:03:14,801 --> 00:03:16,368
but we gotta get the heart
pumping normally again.
71
00:03:16,436 --> 00:03:17,703
Urinary catheter.
72
00:03:20,106 --> 00:03:21,674
Stick it in the hole,
73
00:03:21,708 --> 00:03:24,310
inflate the balloon
inside the ventricle,
74
00:03:24,344 --> 00:03:25,978
and occlude the hole.
75
00:03:30,383 --> 00:03:32,351
And we've got a regular heartbeat.
76
00:03:32,385 --> 00:03:34,653
Red cells, platelets transfusions.
Let's get him to the O.R.
77
00:03:34,688 --> 00:03:35,888
Very good, Dr. Browne.
78
00:03:37,957 --> 00:03:39,325
Kid took one gunshot to the head,
79
00:03:39,359 --> 00:03:40,693
became unresponsive en route.
80
00:03:40,727 --> 00:03:41,960
Intubated him.
81
00:03:41,995 --> 00:03:43,529
He's bradycardic.
82
00:03:48,335 --> 00:03:49,535
Pupils are blown.
83
00:03:49,569 --> 00:03:51,403
No response to sternal rub.
84
00:03:51,471 --> 00:03:53,072
And the kid's leaking brain.
85
00:03:53,139 --> 00:03:55,007
Glasgow Coma Scale... 3T.
86
00:03:55,041 --> 00:03:57,309
One gram per kilo Mannitol,
50 milligrams per kilo Keppra.
87
00:04:02,415 --> 00:04:05,150
Elevating head 30 degrees
and bagging down his CO2.
88
00:04:05,185 --> 00:04:06,913
Alright, let's take him... O.R. two.
89
00:04:16,108 --> 00:04:24,108
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
90
00:04:24,537 --> 00:04:26,605
And we can now
confirm that the shooting victims
91
00:04:26,673 --> 00:04:29,021
were young boys,
witnesses describing them
92
00:04:29,055 --> 00:04:31,677
as both under 10 years of age.
93
00:04:31,711 --> 00:04:34,326
According to accounts,
one was shot several times
94
00:04:34,360 --> 00:04:36,294
in the chest and abdomen,
95
00:04:36,324 --> 00:04:38,795
the other shot at least once
in the head.
96
00:04:38,845 --> 00:04:42,388
The fact it was children who
were shot is devastating news.
97
00:04:42,422 --> 00:04:44,390
And so we have yet another day
98
00:04:44,424 --> 00:04:47,760
in an otherwise peaceful
community erupting in violence,
99
00:04:47,794 --> 00:04:51,600
the kind of atrocity that has
sadly become all too commonplace.
100
00:04:51,635 --> 00:04:54,032
And that only makes this attack
101
00:04:54,067 --> 00:04:56,121
even more tragic and senseless.
102
00:04:56,155 --> 00:04:58,137
We are awaiting updates
and will let you know
103
00:04:58,204 --> 00:05:00,773
as soon as we have any...
104
00:05:00,807 --> 00:05:02,775
Fixed the liver laceration.
105
00:05:02,809 --> 00:05:04,276
Let's get the spleen out of there.
106
00:05:04,310 --> 00:05:05,411
Suturing the right ventricle.
107
00:05:05,445 --> 00:05:07,146
Next up is left ventriculostomy.
108
00:05:07,213 --> 00:05:09,214
All that'll leave
is the bronchial injury,
109
00:05:09,249 --> 00:05:10,649
the diaphragm tear, the VSD,
110
00:05:10,717 --> 00:05:12,818
and the hollow-viscous bowel injury.
111
00:05:12,886 --> 00:05:14,947
B.P.'s dropping fast.
112
00:05:14,995 --> 00:05:18,090
We're gonna need every unit
of O-neg or compatible blood.
113
00:05:43,783 --> 00:05:45,484
Do you have someone in surgery?
114
00:05:45,518 --> 00:05:46,919
N-No.
115
00:05:46,953 --> 00:05:48,754
I'm just here for a test.
116
00:05:50,590 --> 00:05:51,957
- Mrs. Wilkie?
- What is it?
117
00:05:51,991 --> 00:05:54,026
- And Mrs. Bardo?
- What happened?
118
00:05:54,093 --> 00:05:56,762
Nothing. I just need you
to fill out these forms.
119
00:05:57,330 --> 00:05:58,530
Forms?
120
00:05:58,598 --> 00:06:00,385
Necessary evil.
121
00:06:00,867 --> 00:06:03,369
Do you have copies
of your insurance cards?
122
00:06:03,503 --> 00:06:07,439
Uh, no, I must've left mine.
123
00:06:07,474 --> 00:06:09,508
I work here in I.T.
124
00:06:09,561 --> 00:06:10,976
I'll help them with the forms.
125
00:06:11,010 --> 00:06:12,311
Thank you.
126
00:06:21,788 --> 00:06:22,988
This is not a happy brain.
127
00:06:23,022 --> 00:06:24,636
Let's clean out as much as we can.
128
00:06:24,705 --> 00:06:28,026
Scalp, hair, skull fragments.
129
00:06:28,061 --> 00:06:30,496
And let's not forget bullet shrapnel.
130
00:06:31,050 --> 00:06:32,484
Ultrasound.
131
00:06:35,387 --> 00:06:37,672
I'm looking for
any deeper bullet fragments.
132
00:06:39,863 --> 00:06:41,297
Brain's herniating.
133
00:06:41,332 --> 00:06:43,599
CO2 is normal.
134
00:06:44,969 --> 00:06:46,469
Is he storming?
135
00:06:46,503 --> 00:06:47,908
Heart rate's way too low.
136
00:06:50,107 --> 00:06:53,724
We need to take off
his entire right skull.
137
00:06:53,771 --> 00:06:55,178
Drill with B1 bit.
138
00:06:58,148 --> 00:07:00,616
Uh, initial there.
139
00:07:01,719 --> 00:07:04,157
And sign here.
140
00:07:07,224 --> 00:07:08,624
Thank you...
141
00:07:08,659 --> 00:07:09,826
Lea.
142
00:07:09,860 --> 00:07:11,027
Lea.
143
00:07:17,568 --> 00:07:20,169
I think that's the other mom.
144
00:07:33,083 --> 00:07:34,550
I'm Carina.
145
00:07:35,919 --> 00:07:37,153
Were you
146
00:07:38,022 --> 00:07:39,222
at the rally?
147
00:07:41,859 --> 00:07:43,993
Yeah. I'm Taryn.
148
00:07:49,900 --> 00:07:51,401
Mason's 9.
149
00:07:52,770 --> 00:07:54,504
Ethan's 8 1/2.
150
00:07:58,942 --> 00:08:00,343
They'll be fine.
151
00:08:02,546 --> 00:08:03,780
I know it.
152
00:08:17,741 --> 00:08:19,232
You're one of them.
153
00:08:21,945 --> 00:08:23,078
Them?
154
00:08:24,401 --> 00:08:25,968
Get away from me.
155
00:08:41,718 --> 00:08:43,486
It is so sad that people can't express
156
00:08:43,511 --> 00:08:45,175
their views peacefully.
157
00:08:45,489 --> 00:08:48,124
The right is so intolerant
of political differences,
158
00:08:48,391 --> 00:08:49,971
any differences.
159
00:08:50,267 --> 00:08:52,769
I think there's some
intolerances on both sides.
160
00:08:52,969 --> 00:08:56,102
Oh, like there are good people
on both sides?
161
00:08:56,819 --> 00:08:59,388
What if I told you I belong to the NRA?
162
00:08:59,413 --> 00:09:01,748
I'd think you were
saying that to make a point.
163
00:09:02,680 --> 00:09:04,447
About five years ago, my wife and I went
164
00:09:04,475 --> 00:09:06,943
to a very trendy restaurant
in a very shady part of town,
165
00:09:06,968 --> 00:09:09,837
and on our way back to the car
we were mugged at gunpoint.
166
00:09:10,093 --> 00:09:12,161
The next day, I bought us both handguns.
167
00:09:12,449 --> 00:09:13,916
I'm a card-carrying member.
168
00:09:18,122 --> 00:09:19,489
I voted for Trump.
169
00:09:19,751 --> 00:09:21,360
Too soon.
170
00:09:21,385 --> 00:09:22,886
I'm serious.
171
00:09:24,014 --> 00:09:25,781
I liked his stand on Israel.
172
00:09:27,077 --> 00:09:28,811
But I've never told anyone
173
00:09:28,836 --> 00:09:31,071
because I'd be absolutely vilified.
174
00:09:31,096 --> 00:09:32,230
As you should be, especially you.
175
00:09:32,255 --> 00:09:33,555
Pooling up. He's hypotensive.
176
00:09:33,580 --> 00:09:34,913
Lactate's rising.
177
00:09:34,938 --> 00:09:36,538
Okay, crit's down to 17.
178
00:09:36,563 --> 00:09:37,963
We could put him into deep hypothermia.
179
00:09:37,988 --> 00:09:40,114
No, the low temp would only
worsen his coagulopathy.
180
00:09:40,154 --> 00:09:41,222
He just needs more blood.
181
00:09:41,246 --> 00:09:42,883
We've used up most
of the O-neg and A-neg
182
00:09:42,908 --> 00:09:45,109
- from the blood bank.
- Start calling other hospitals now.
183
00:09:53,530 --> 00:09:55,245
You actually voted for Trump?
184
00:09:57,267 --> 00:09:58,367
Once.
185
00:09:59,888 --> 00:10:01,255
And then what?
186
00:10:01,280 --> 00:10:03,833
You... You... You suddenly discovered
187
00:10:03,858 --> 00:10:06,047
he was exactly who he said he was?
188
00:10:06,072 --> 00:10:09,109
I don't feel like you want an answer.
I feel like you want an apology.
189
00:10:11,461 --> 00:10:13,962
This kind of changes
how I feel about you.
190
00:10:14,902 --> 00:10:16,069
What does that mean?
191
00:10:16,103 --> 00:10:17,303
You're saying you don't respect me?
192
00:10:17,371 --> 00:10:18,872
We can't be friends because of a vote?
193
00:10:18,906 --> 00:10:20,607
It is more than a vote.
194
00:10:20,641 --> 00:10:23,977
Yeah. It's a fundamental right
that I exercised.
195
00:10:24,045 --> 00:10:25,578
This kind of changes
how I feel about you.
196
00:10:25,613 --> 00:10:27,080
If I can't have a political opinion
197
00:10:27,114 --> 00:10:28,982
about the best way
to improve all our lives...
198
00:10:29,050 --> 00:10:30,784
Do you think anybody's life got better?
199
00:10:30,818 --> 00:10:32,032
That's enough.
200
00:10:38,072 --> 00:10:39,581
Are you okay?
201
00:10:40,995 --> 00:10:42,295
The repairs are almost finished.
202
00:10:42,329 --> 00:10:43,596
We can be done with this
in two or three hours.
203
00:10:43,631 --> 00:10:45,265
We have just enough blood.
204
00:10:47,047 --> 00:10:48,647
That's if we want to.
205
00:11:04,077 --> 00:11:05,711
Mrs. Bardo?
206
00:11:06,420 --> 00:11:07,654
What is it?
207
00:11:07,688 --> 00:11:10,457
Uh, we fixed two holes
in your son's ventricles.
208
00:11:10,491 --> 00:11:12,425
We've removed his spleen
and repaired his liver,
209
00:11:12,460 --> 00:11:13,907
but he's still in surgery.
210
00:11:16,030 --> 00:11:17,997
Your son has lost a lot of blood.
211
00:11:18,032 --> 00:11:19,699
We're giving him transfusions,
212
00:11:19,724 --> 00:11:22,957
but the blood loss may have
caused damage to his brain.
213
00:11:30,444 --> 00:11:34,214
If his brain is fine,
then we should push on,
214
00:11:34,281 --> 00:11:36,346
but if his brain isn't fine,
215
00:11:36,851 --> 00:11:40,809
then... continuing the surgery
could kill him.
216
00:11:42,690 --> 00:11:45,525
Unfortunately,
we can't accurately assess
217
00:11:45,559 --> 00:11:47,160
for brain function in the O.R.,
218
00:11:47,194 --> 00:11:51,030
so we would have to wake him
up and do a traditional neuro exam.
219
00:11:51,736 --> 00:11:53,399
You need her to decide that?
220
00:11:54,235 --> 00:11:55,802
Why put that on her?
221
00:11:55,836 --> 00:11:58,218
- You guys are the doct...
- Wake him up.
222
00:12:02,209 --> 00:12:04,410
If you wake him up,
I can be there, right?
223
00:12:04,790 --> 00:12:06,146
You can.
224
00:12:06,180 --> 00:12:09,315
But he will be confused and stressed.
225
00:12:09,350 --> 00:12:11,351
His belly will still have to be open...
226
00:12:11,385 --> 00:12:14,092
My husband died in a
car accident two years ago.
227
00:12:16,163 --> 00:12:17,887
I didn't get to say goodbye.
228
00:12:18,526 --> 00:12:20,226
This is not goodbye.
229
00:12:20,261 --> 00:12:21,890
This decision should not be based on...
230
00:12:21,915 --> 00:12:22,915
Please.
231
00:12:24,404 --> 00:12:25,771
Wake him up.
232
00:12:28,282 --> 00:12:30,283
Okay. Come with us.
233
00:12:36,817 --> 00:12:38,351
Why haven't I heard anything?
234
00:12:45,186 --> 00:12:47,854
The brain looks more relaxed now.
235
00:12:47,888 --> 00:12:49,422
There are a lot of clots.
236
00:12:56,149 --> 00:12:57,683
Kellan play soccer?
237
00:12:58,344 --> 00:13:00,066
I'm fine.
238
00:13:00,100 --> 00:13:02,307
Two kids shot. We all are.
239
00:13:06,240 --> 00:13:07,473
You're not supposed to be here.
240
00:13:07,541 --> 00:13:09,742
I know. I am so sorry.
241
00:13:09,777 --> 00:13:12,779
Is the baby okay?
Did you get your test results?
242
00:13:12,813 --> 00:13:14,614
No, but I'm fine. The baby's fine.
243
00:13:14,648 --> 00:13:16,115
How's the boy?
244
00:13:16,150 --> 00:13:19,152
You can't be here,
and we can't tell you.
245
00:13:19,220 --> 00:13:21,821
I'm sitting in a waiting room
with a terrified mother.
246
00:13:21,889 --> 00:13:24,424
Somebody needs to tell her
he's being taken care of.
247
00:13:31,428 --> 00:13:33,429
Mrs. Wilkie? I'm Dr. Shaun Murphy...
248
00:13:33,454 --> 00:13:34,987
Is my son okay?
249
00:13:37,338 --> 00:13:40,840
Okay, we have successfully removed
250
00:13:40,908 --> 00:13:44,077
half of your son's skull
to reduce brain pressure.
251
00:13:44,111 --> 00:13:45,972
We've removed blood clots, bone chips,
252
00:13:45,997 --> 00:13:47,871
and bullet fragments.
253
00:13:47,948 --> 00:13:50,516
But we are still trying
to find the less accessible
254
00:13:50,584 --> 00:13:53,186
and deeper chunks of
the bullet in his brain.
255
00:13:56,983 --> 00:13:58,550
Can I see him?
256
00:13:59,960 --> 00:14:01,761
Of course not. He's in surgery.
257
00:14:07,167 --> 00:14:11,668
We... just needed
to let you know his status.
258
00:14:17,176 --> 00:14:18,677
I'm sorry.
259
00:14:27,955 --> 00:14:29,435
Hey, Mason.
260
00:14:29,723 --> 00:14:31,624
I need you to follow my finger, okay?
261
00:14:42,002 --> 00:14:43,903
Can you wiggle your toes for me?
262
00:14:43,971 --> 00:14:45,338
Your little piggies?
263
00:14:51,679 --> 00:14:53,980
You're acing this test, Mason.
264
00:14:54,014 --> 00:14:57,183
Now can you squeeze my fingers?
265
00:14:58,052 --> 00:15:00,053
Just try to make a fist.
266
00:15:00,087 --> 00:15:02,343
Doesn't have to be hard,
just a little squeeze.
267
00:15:08,529 --> 00:15:11,064
Okay, no, that's okay.
Hey, Mason, look at me.
268
00:15:16,704 --> 00:15:18,371
You're gonna be okay, pumpkin.
269
00:15:18,405 --> 00:15:19,939
Everything's gonna be okay.
270
00:15:23,237 --> 00:15:24,270
Hey.
271
00:15:34,355 --> 00:15:37,195
There's an indentation
272
00:15:37,229 --> 00:15:40,126
on a right M3 segment branch artery.
273
00:15:40,151 --> 00:15:42,675
That suggests the presence
of a deeper fragment.
274
00:15:46,066 --> 00:15:47,767
Nice catch.
275
00:15:47,801 --> 00:15:50,422
Yes, but I'm not sure how we get it out.
276
00:16:03,769 --> 00:16:06,871
When was Ethan's birthday?
277
00:16:09,241 --> 00:16:11,709
Um, October.
278
00:16:14,680 --> 00:16:16,748
It was just the three of us.
279
00:16:16,782 --> 00:16:19,184
We have a golden doodle named Derber.
280
00:16:21,539 --> 00:16:23,106
Ethan wanted to invite
a couple of friends over,
281
00:16:23,131 --> 00:16:25,265
but I said no, it wasn't safe.
282
00:16:27,760 --> 00:16:29,627
He wanted two friends.
283
00:16:29,652 --> 00:16:33,684
He has like 100 of them
and I said no to 2.
284
00:16:38,938 --> 00:16:40,772
Feels like all Ethan and I
ever do now is fight.
285
00:16:43,642 --> 00:16:46,411
Children don't need
their parents to be buddies.
286
00:16:46,436 --> 00:16:48,737
They need limits, structure.
287
00:16:50,616 --> 00:16:52,116
You don't have kids, do you?
288
00:16:57,156 --> 00:16:59,127
He'll die hating me.
289
00:17:00,125 --> 00:17:02,827
Taryn, you cannot think like that.
290
00:17:09,935 --> 00:17:12,070
We found the last bullet fragment.
291
00:17:12,104 --> 00:17:13,671
It's deep but stable,
292
00:17:13,739 --> 00:17:16,341
so it is very unlikely to
cause further brain damage,
293
00:17:16,408 --> 00:17:17,609
bleeds, or seizures.
294
00:17:17,643 --> 00:17:19,143
We should leave it where it is.
295
00:17:21,580 --> 00:17:26,584
You want to leave a bullet
in my son's brain?
296
00:17:26,619 --> 00:17:27,952
Removing it comes with a high risk
297
00:17:27,987 --> 00:17:29,954
of lacerating key brain vessels.
298
00:17:37,075 --> 00:17:38,409
You can trust them.
299
00:17:38,434 --> 00:17:40,101
They're the best doctors
I've ever known.
300
00:17:47,706 --> 00:17:48,940
Okay.
301
00:17:49,942 --> 00:17:51,376
Leave it in.
302
00:18:08,327 --> 00:18:09,861
Did you get to see Mason?
303
00:18:12,731 --> 00:18:14,202
They're doing more tests.
304
00:18:16,835 --> 00:18:18,206
But I know he'll be fine.
305
00:18:20,940 --> 00:18:22,206
He will.
306
00:18:26,051 --> 00:18:29,120
Does Mason play any sports?
307
00:18:29,214 --> 00:18:30,615
Uh,
308
00:18:31,396 --> 00:18:32,663
basketball.
309
00:18:34,119 --> 00:18:35,620
Team captain.
310
00:18:37,122 --> 00:18:38,790
Likes to be in charge.
311
00:18:40,859 --> 00:18:42,480
So mature for his age.
312
00:18:45,163 --> 00:18:47,364
When my husband died,
313
00:18:47,389 --> 00:18:48,722
it was Mason who kept me going.
314
00:18:51,336 --> 00:18:53,104
Brought me coffee every morning,
315
00:18:54,807 --> 00:18:56,407
opened my curtains,
316
00:18:57,589 --> 00:18:59,290
helped me get out of bed.
317
00:19:04,383 --> 00:19:05,650
I'm a single mom, too.
318
00:19:09,121 --> 00:19:10,755
Helluva day to be one, isn't it?
319
00:19:11,335 --> 00:19:12,635
Mm.
320
00:19:15,087 --> 00:19:16,721
When did you lose your husband?
321
00:19:18,443 --> 00:19:21,612
We divorced two years ago.
322
00:19:21,637 --> 00:19:23,104
But not amicably.
323
00:19:23,936 --> 00:19:25,336
Divorced.
324
00:19:27,385 --> 00:19:29,319
I know it's not the same, but...
325
00:19:29,541 --> 00:19:31,109
I buried my husband.
326
00:19:32,510 --> 00:19:36,079
You lost him in
the worst possible way, yes.
327
00:19:36,104 --> 00:19:39,507
But I doubt you also lost
half of your friends,
328
00:19:39,532 --> 00:19:41,066
your self-respect,
329
00:19:41,091 --> 00:19:44,260
and the love of your son.
330
00:19:45,724 --> 00:19:48,393
I doubt you ever had to tell your son
331
00:19:48,427 --> 00:19:49,961
that Daddy was never coming home again.
332
00:19:50,029 --> 00:19:51,195
Look, I didn't mean to...
333
00:19:51,230 --> 00:19:52,764
You figured you know me.
334
00:19:53,699 --> 00:19:55,595
You've experienced pain,
335
00:19:55,987 --> 00:19:58,922
so you understand all the pain
everybody else has ever felt.
336
00:19:59,238 --> 00:20:00,304
I understand pain...
337
00:20:00,372 --> 00:20:02,374
- Shut up.
- Right.
338
00:20:02,414 --> 00:20:05,520
Someone disagrees with you
and you shut them up.
339
00:20:05,544 --> 00:20:07,345
You couldn't let us wave
our little signs in peace?
340
00:20:07,379 --> 00:20:09,013
You had to come shout us down,
341
00:20:09,047 --> 00:20:11,349
and when that didn't work,
you had to shoot us?!
342
00:20:36,899 --> 00:20:38,232
- Yes?
- Yes?
343
00:20:39,968 --> 00:20:41,335
You can go first.
344
00:20:41,370 --> 00:20:42,503
Why?
345
00:20:43,972 --> 00:20:45,706
I'm being polite.
346
00:20:45,741 --> 00:20:48,356
It won't make any difference
who hears their news first.
347
00:20:49,645 --> 00:20:52,582
We don't think
there is any brain damage.
348
00:20:52,616 --> 00:20:55,016
We're gonna take him back
to the O.R. to finish the repairs.
349
00:20:56,839 --> 00:20:59,240
Wonderful. Thank you so much.
350
00:20:59,265 --> 00:21:01,233
Of course.
351
00:21:03,478 --> 00:21:05,745
We have to leave Ethan's skull off
352
00:21:05,770 --> 00:21:08,505
until his brain swelling has gone down,
353
00:21:08,530 --> 00:21:10,531
which could be a
couple of days from now.
354
00:21:10,699 --> 00:21:11,933
Or months.
355
00:21:14,182 --> 00:21:16,417
We've moved him to intensive care.
356
00:21:16,442 --> 00:21:18,343
You can see him now.
357
00:21:37,843 --> 00:21:41,158
When he was a baby, I used
to love watching him sleep.
358
00:21:41,770 --> 00:21:44,939
It was the only time he wasn't
bouncing off the walls.
359
00:21:45,033 --> 00:21:46,867
The only time I could just look at him.
360
00:21:49,031 --> 00:21:52,267
When he was older,
if he caught me watching him,
361
00:21:52,292 --> 00:21:53,959
he would say that I was weird,
362
00:21:53,984 --> 00:21:55,464
and...
363
00:21:56,465 --> 00:21:58,599
I just told him how beautiful he was.
364
00:21:58,624 --> 00:22:01,059
And that only made me weirder.
365
00:22:02,150 --> 00:22:03,764
But he is
366
00:22:04,426 --> 00:22:06,227
so beautiful.
367
00:22:10,318 --> 00:22:11,885
His eyes moved. They moved.
368
00:22:11,910 --> 00:22:13,578
He's looking at me. That's good, right?
369
00:22:13,603 --> 00:22:15,004
Yes.
370
00:22:18,567 --> 00:22:20,601
No, he's not looking at you.
371
00:22:20,626 --> 00:22:22,527
His eyes are deviating to the right.
372
00:22:22,552 --> 00:22:24,119
What does that...
373
00:22:24,406 --> 00:22:25,606
He's squeezing my hand.
374
00:22:25,641 --> 00:22:27,788
Ethan, honey, Mommy's here.
375
00:22:28,036 --> 00:22:29,737
How hard? Is it getting firmer?
376
00:22:29,762 --> 00:22:31,141
Yeah.
377
00:22:31,274 --> 00:22:34,309
Ativan. Increase propofol,
and we need a C.T. and an E.E.G.
378
00:22:34,750 --> 00:22:37,151
He is having a focal seizure
379
00:22:37,185 --> 00:22:39,692
which is originating
in the left side of the brain,
380
00:22:39,717 --> 00:22:42,970
which wasn't the damaged side,
which is very strange.
381
00:22:44,613 --> 00:22:47,975
The bullet fragment must've migrated.
382
00:22:48,196 --> 00:22:49,935
It was a mistake to leave it in.
383
00:23:01,143 --> 00:23:02,531
He's seizing.
384
00:23:02,944 --> 00:23:04,945
This is exactly
what he said wouldn't happen
385
00:23:04,980 --> 00:23:06,647
if we left the bullet in.
386
00:23:07,077 --> 00:23:08,482
Exactly.
387
00:23:08,517 --> 00:23:10,551
I'm sure he'll figure out
what to do, and...
388
00:23:12,988 --> 00:23:14,388
Who do you have news for?
389
00:23:16,731 --> 00:23:18,465
Ms. Dilallo?
390
00:23:25,567 --> 00:23:27,301
Good news?
391
00:23:27,336 --> 00:23:29,837
Oh, it's nothing.
392
00:23:30,872 --> 00:23:32,740
It's okay for someone to be happy.
393
00:23:35,344 --> 00:23:37,244
I'm expecting.
394
00:23:37,478 --> 00:23:38,745
And all's good.
395
00:23:42,564 --> 00:23:45,074
I gave birth on Christmas Eve.
396
00:23:45,721 --> 00:23:48,786
All the nurses were singing carols.
397
00:23:49,391 --> 00:23:51,692
Kenny joked that the only thing missing
398
00:23:51,727 --> 00:23:53,582
were the three wise men.
399
00:23:54,529 --> 00:23:58,399
It was hokey and ridiculous.
400
00:24:00,174 --> 00:24:02,175
But it was magical.
401
00:24:05,874 --> 00:24:08,514
Ethan was three weeks premature.
402
00:24:10,045 --> 00:24:12,279
We were having
just one last fun weekend,
403
00:24:12,347 --> 00:24:15,583
the two of us,
and I guess Ethan didn't like that idea,
404
00:24:15,617 --> 00:24:21,777
so I gave birth in a motel
room 300 miles from my OB.
405
00:24:22,771 --> 00:24:25,239
Left a really good tip for housekeeping.
406
00:24:36,174 --> 00:24:38,038
It's very strange.
407
00:24:38,073 --> 00:24:39,874
I was wrong.
408
00:24:39,908 --> 00:24:43,674
It's... very, very strange.
409
00:24:46,005 --> 00:24:47,606
No, you weren't.
410
00:24:47,716 --> 00:24:50,317
The fragment's still stable in location,
411
00:24:50,342 --> 00:24:52,700
no severe compression on MCA,
no new bleeds.
412
00:24:52,941 --> 00:24:55,019
That just means
we missed something else.
413
00:24:59,742 --> 00:25:00,875
There.
414
00:25:00,900 --> 00:25:02,667
Deep in the left thalamus.
415
00:25:04,039 --> 00:25:05,039
I wasn't wrong.
416
00:25:05,901 --> 00:25:07,573
I wasn't wrong.
417
00:25:07,716 --> 00:25:09,049
You were.
418
00:25:09,091 --> 00:25:10,391
You missed it.
419
00:25:10,416 --> 00:25:12,335
No. No, I wasn't wrong.
420
00:25:12,360 --> 00:25:14,110
I would've noticed another fragment.
421
00:25:16,131 --> 00:25:17,232
There.
422
00:25:17,257 --> 00:25:18,957
There was nothing there eight hours ago.
423
00:25:22,110 --> 00:25:23,672
Okay, so,
424
00:25:24,332 --> 00:25:28,021
it's just new to this location,
425
00:25:28,046 --> 00:25:30,862
which means it's moving.
426
00:25:31,005 --> 00:25:32,639
And based on its trajectory,
427
00:25:32,664 --> 00:25:35,032
it's gonna cause a lot more damage.
428
00:25:36,291 --> 00:25:38,959
It's much deeper than the other.
429
00:25:40,508 --> 00:25:42,409
So we can't get to it.
430
00:25:52,827 --> 00:25:54,895
We can't go through the water
drainage system of the boy's brain
431
00:25:54,920 --> 00:25:56,053
because that would mean
having to puncture
432
00:25:56,078 --> 00:25:57,679
the ventricular wall at the thalamus,
433
00:25:57,704 --> 00:25:59,725
and we can't follow the injury
pathway using MRI guidance
434
00:25:59,750 --> 00:26:01,150
because the metal in the
bullet rules out the MRI.
435
00:26:01,175 --> 00:26:02,876
- And we can't...
- Shaun, Shaun, just...
436
00:26:02,931 --> 00:26:06,334
You are a neurosurgeon, okay?
437
00:26:06,448 --> 00:26:07,915
You will know what I have missed.
438
00:26:12,393 --> 00:26:14,014
You don't think you missed anything?
439
00:26:15,871 --> 00:26:17,137
No.
440
00:26:17,172 --> 00:26:18,405
Then you didn't.
441
00:26:23,345 --> 00:26:25,246
Okay, then...
442
00:26:27,295 --> 00:26:29,829
Ethan is probably going to die.
443
00:26:38,059 --> 00:26:39,338
Okay.
444
00:26:49,538 --> 00:26:52,173
This one's different, huh?
445
00:26:52,208 --> 00:26:53,675
Because he is a child?
446
00:26:53,709 --> 00:26:55,877
Yeah, yeah, because he's a child.
447
00:26:55,911 --> 00:26:57,224
No.
448
00:26:58,314 --> 00:27:00,248
I've lost children before.
449
00:27:03,212 --> 00:27:06,247
Shaun, every parent has one job,
450
00:27:06,272 --> 00:27:09,274
and that's to keep their kid alive,
451
00:27:09,299 --> 00:27:12,535
to keep them from
all the horrors in the world.
452
00:27:13,195 --> 00:27:15,030
And maybe
453
00:27:16,391 --> 00:27:18,826
because you can't protect Ethan,
454
00:27:18,851 --> 00:27:20,205
you think...
455
00:27:21,137 --> 00:27:23,814
That's not rational.
456
00:27:23,838 --> 00:27:25,538
No, it's...
457
00:27:25,573 --> 00:27:30,710
It's not rational,
the price of parenthood.
458
00:27:31,008 --> 00:27:32,812
But you know what? It's worth it.
459
00:27:32,847 --> 00:27:35,148
If it makes me upset and irrational,
460
00:27:35,182 --> 00:27:37,181
it doesn't sound like it's worth it.
461
00:27:38,352 --> 00:27:39,519
You don't mean that.
462
00:27:47,995 --> 00:27:52,165
I came here to ask for your
surgical advice about Ethan,
463
00:27:52,199 --> 00:27:55,335
and all you've given me
is emotional advice about me.
464
00:27:55,903 --> 00:27:57,242
Yeah.
465
00:27:57,705 --> 00:27:59,272
Because that's all I got.
466
00:28:24,432 --> 00:28:27,606
Kellan started playing soccer
when he was 7.
467
00:28:28,273 --> 00:28:31,068
He loved that jersey so much.
468
00:28:31,605 --> 00:28:34,321
Wore it to bed every night.
Wouldn't let us wash it.
469
00:28:39,594 --> 00:28:41,361
Then he spilled grape juice on it.
470
00:28:43,003 --> 00:28:45,939
A big purple stain.
471
00:28:49,089 --> 00:28:51,256
And I got angry at him.
472
00:28:53,961 --> 00:28:56,229
I always get a little
like this with kids.
473
00:28:59,133 --> 00:29:01,301
You know, I think maybe Shaun and Lim
474
00:29:01,335 --> 00:29:03,517
can handle it fine without me.
475
00:29:04,309 --> 00:29:06,573
If it was Kellan in that ICU,
476
00:29:06,607 --> 00:29:09,943
how would you feel if
his doctor bailed on him
477
00:29:09,977 --> 00:29:13,110
because his kid had spilled
grape juice 10 years earlier?
478
00:29:15,082 --> 00:29:16,905
Yeah, it's brutal on you.
479
00:29:17,618 --> 00:29:20,450
About a hundredth as brutal
as it is on them.
480
00:29:39,039 --> 00:29:42,461
So, you agree with Biden
on every single issue?
481
00:29:42,510 --> 00:29:43,943
No, of course not.
482
00:29:43,978 --> 00:29:46,285
But I agree with him on more than one.
483
00:29:46,322 --> 00:29:47,714
How many?
484
00:29:47,782 --> 00:29:49,682
Where's the line?
485
00:29:49,717 --> 00:29:51,885
Every vote is a compromise.
486
00:29:51,952 --> 00:29:54,354
We support the things
we think are important,
487
00:29:54,388 --> 00:29:58,358
and... rationalize
the things that aren't.
488
00:29:58,392 --> 00:30:01,528
Unfortunately, compromise
has become a dirty word,
489
00:30:01,562 --> 00:30:03,797
which is ironic since that's
the essence of democracy,
490
00:30:03,831 --> 00:30:07,189
and the lack of compromise
is why I left home.
491
00:30:07,223 --> 00:30:08,957
His left foot is cold.
492
00:30:13,033 --> 00:30:14,366
It's pulseless.
493
00:30:18,646 --> 00:30:20,013
I got a pulse here.
494
00:30:20,047 --> 00:30:22,849
Something's happening
between here and you.
495
00:30:23,288 --> 00:30:24,322
Good.
496
00:30:24,347 --> 00:30:25,614
Nothing.
497
00:30:25,639 --> 00:30:27,206
Good.
498
00:30:28,518 --> 00:30:29,722
Nothing.
499
00:30:30,103 --> 00:30:31,591
Nothing.
500
00:30:31,659 --> 00:30:34,694
It's his popliteal artery.
He must've thrown a clot.
501
00:30:34,728 --> 00:30:37,569
We have to fix this now
or he loses the leg at best.
502
00:30:58,953 --> 00:31:03,136
Ethan's seizures were caused
by a different fragment
503
00:31:03,524 --> 00:31:06,431
that migrated to the left side
of his brain.
504
00:31:06,861 --> 00:31:10,864
We weren't wrong about leaving
the other fragment in.
505
00:31:10,898 --> 00:31:13,533
So you weren't incompetent about that,
506
00:31:13,567 --> 00:31:16,970
just about completely missing
this other fragment?
507
00:31:17,364 --> 00:31:18,765
Yes.
508
00:31:20,404 --> 00:31:23,323
But the new fragment isn't stable,
509
00:31:24,044 --> 00:31:28,581
and will almost definitely
continue to cause damage.
510
00:31:28,616 --> 00:31:30,831
So you'll remove it as soon as possible.
511
00:31:34,428 --> 00:31:36,195
It's too deep to remove.
512
00:31:37,754 --> 00:31:39,559
Which means
513
00:31:40,046 --> 00:31:41,280
you'll do what?
514
00:31:43,297 --> 00:31:46,299
We'll keep him on anti-seizure meds
515
00:31:46,333 --> 00:31:49,402
and, uh, we'll monitor him,
516
00:31:49,649 --> 00:31:51,217
hope for the best.
517
00:31:53,437 --> 00:31:55,341
Monitor?
518
00:31:55,409 --> 00:31:58,745
An 8-year-old boy is dying
and you're gonna monitor him?
519
00:31:58,779 --> 00:32:01,648
If this was your child,
you could live with that?
520
00:32:01,682 --> 00:32:03,252
- Taryn, they're doing their...
- They're doing nothing!
521
00:32:03,277 --> 00:32:04,484
- Lea!
- It's okay.
522
00:32:04,518 --> 00:32:05,785
It's okay, Shaun.
523
00:32:08,909 --> 00:32:10,120
You're a couple?
524
00:32:15,496 --> 00:32:17,630
I made a decision about my son's life
525
00:32:17,665 --> 00:32:19,866
based on your opinion of your boyfriend?
526
00:32:21,248 --> 00:32:24,009
Taryn, I'm so sorry.
527
00:32:32,713 --> 00:32:34,166
Isolating popliteal artery.
528
00:32:34,221 --> 00:32:35,515
Next?
529
00:32:35,549 --> 00:32:36,983
Incise vessel transversely,
530
00:32:37,017 --> 00:32:40,453
use Fogarty catheter
to complete the embolectomy,
531
00:32:40,487 --> 00:32:42,555
confirm flow with the angiogram.
532
00:32:43,070 --> 00:32:44,524
How's our blood?
533
00:32:44,558 --> 00:32:46,359
Maxing out on pro-coagulants,
534
00:32:46,393 --> 00:32:48,161
anti-hemophiliacs, and recycling
535
00:32:48,195 --> 00:32:50,296
every last drop of cell saver suction.
536
00:32:50,331 --> 00:32:52,365
And we're still down
to our last 100 CCs.
537
00:32:52,399 --> 00:32:54,200
What about other hospitals?
538
00:32:54,234 --> 00:32:56,369
There was a multi-vehicle
crash on the 280.
539
00:32:56,403 --> 00:32:58,404
Nobody has anything to spare.
540
00:32:58,472 --> 00:33:00,416
I'll just have to work a little faster.
541
00:33:00,454 --> 00:33:01,967
Removing catheter.
542
00:33:02,015 --> 00:33:03,910
B.P.'s falling.
543
00:33:03,978 --> 00:33:05,712
Damn it.
544
00:33:05,746 --> 00:33:08,361
Catheter tore the artery.
Clamp and suction.
545
00:33:08,396 --> 00:33:10,183
There's not enough blood.
546
00:33:10,217 --> 00:33:12,432
His hematocrit is on
the floor. He's dying.
547
00:33:20,427 --> 00:33:23,162
You got your test results hours ago.
548
00:33:23,517 --> 00:33:25,384
You need to go home.
549
00:33:25,666 --> 00:33:27,100
I can't.
550
00:33:33,874 --> 00:33:35,842
Mason is hanging on,
551
00:33:35,876 --> 00:33:39,512
but we have used up
all the O-neg and A-neg blood.
552
00:33:39,546 --> 00:33:41,214
We're having some medevacked from L.A.
553
00:33:41,248 --> 00:33:42,715
How long will that take?
554
00:33:43,951 --> 00:33:46,800
Another couple of hours.
555
00:33:53,593 --> 00:33:55,795
You don't think he'll last that long.
556
00:34:02,729 --> 00:34:04,062
We're hoping.
557
00:34:33,673 --> 00:34:34,907
I'm A-negative.
558
00:35:03,568 --> 00:35:05,402
Sometimes we can't.
559
00:35:07,985 --> 00:35:10,453
Every parent has an overwhelming need
560
00:35:10,478 --> 00:35:13,180
to protect their child from horrors.
561
00:35:14,811 --> 00:35:17,224
It's the price of parenthood.
562
00:35:17,420 --> 00:35:19,555
Taryn donated twice
the typical amount of blood
563
00:35:19,589 --> 00:35:21,645
and Mason needed every drop of it.
564
00:35:23,693 --> 00:35:25,482
It's gonna be a long night.
565
00:35:31,468 --> 00:35:32,735
Where are you going?
566
00:35:32,769 --> 00:35:34,269
Yeah, you should come with.
567
00:35:34,304 --> 00:35:35,944
- Where?
- Ever read "Hansel and Gretel"?
568
00:35:35,988 --> 00:35:37,406
That's what you were reading?
569
00:35:37,440 --> 00:35:39,287
I thought you were doing research.
570
00:35:47,050 --> 00:35:48,550
The scan showed no sign
that the fragment
571
00:35:48,585 --> 00:35:50,085
tore major brain tissue,
572
00:35:50,120 --> 00:35:51,553
and there are no
significant bleeds or clots
573
00:35:51,588 --> 00:35:53,055
as it migrated,
574
00:35:53,089 --> 00:35:55,658
which means it didn't cut a new route.
575
00:35:55,725 --> 00:35:57,292
It took a trail that was already there.
576
00:35:57,327 --> 00:35:59,228
Okay. How is that helpful?
577
00:35:59,262 --> 00:36:01,497
It weaved through CSF spaces or sulci
578
00:36:01,564 --> 00:36:03,098
in between the brain parenchyma.
579
00:36:03,133 --> 00:36:05,601
If so, it left us some breadcrumbs...
580
00:36:05,635 --> 00:36:07,503
Heme products staining.
581
00:36:07,570 --> 00:36:10,172
...along the way, and we can
use a rigid 3-millimeter endoscope,
582
00:36:10,240 --> 00:36:11,640
find the trail, and take that trail
583
00:36:11,675 --> 00:36:14,406
all the way to the bullet
without damaging the brain.
584
00:36:35,031 --> 00:36:36,865
It's okay, it's decaf.
585
00:36:40,837 --> 00:36:44,060
You shouldn't feel guilty
about being happy.
586
00:36:46,176 --> 00:36:49,941
I didn't feel happy, not right then.
587
00:36:50,313 --> 00:36:54,112
I felt... scared.
588
00:36:55,452 --> 00:36:56,990
For us?
589
00:36:57,520 --> 00:36:59,154
And for me.
590
00:36:59,189 --> 00:37:01,690
You two, you're so different
591
00:37:01,725 --> 00:37:05,797
and so... angry.
592
00:37:06,194 --> 00:37:07,661
Hmm.
593
00:37:09,165 --> 00:37:11,366
But you are so strong,
594
00:37:11,401 --> 00:37:13,502
and I'm...
595
00:37:13,536 --> 00:37:16,171
You don't think you're strong?
596
00:37:16,206 --> 00:37:17,673
No.
597
00:37:17,707 --> 00:37:19,575
Not strong enough for this.
598
00:37:21,044 --> 00:37:24,313
This doesn't usually happen.
599
00:37:24,347 --> 00:37:26,561
This isn't supposed to happen.
600
00:37:27,083 --> 00:37:29,485
And the way we've been coping with it
601
00:37:29,519 --> 00:37:31,887
has nothing to do with
whether we're good parents.
602
00:37:33,490 --> 00:37:36,655
Strength doesn't matter.
It's compassion.
603
00:37:37,393 --> 00:37:41,096
And... the way you've treated us
604
00:37:42,432 --> 00:37:44,066
you're gonna be a great mother.
605
00:37:54,381 --> 00:37:56,007
Mason made it.
606
00:38:00,683 --> 00:38:02,417
Thanks to Taryn.
607
00:38:05,840 --> 00:38:07,207
Ethan made it.
608
00:38:08,424 --> 00:38:09,791
Thanks to Park.
609
00:38:22,772 --> 00:38:24,244
They're in the ICU.
610
00:38:26,909 --> 00:38:28,581
They want to see their moms.
611
00:39:48,358 --> 00:39:49,725
Buy you a cheeseburger?
612
00:39:53,104 --> 00:39:54,705
It's 6:00 a.m.
613
00:39:54,730 --> 00:39:55,830
Mm-hmm.
614
00:39:56,025 --> 00:39:57,666
Well...
615
00:39:57,700 --> 00:39:59,301
I figure we should talk.
616
00:40:02,371 --> 00:40:03,538
I'd like that.
617
00:40:17,854 --> 00:40:19,554
You saved Ethan's life.
618
00:40:19,589 --> 00:40:21,390
Nice job.
619
00:40:21,736 --> 00:40:23,926
I was ready to walk,
620
00:40:23,993 --> 00:40:26,061
and most people would've felt for me,
621
00:40:26,095 --> 00:40:28,196
supported that decision.
622
00:40:29,619 --> 00:40:31,704
You saved his life.
623
00:40:32,702 --> 00:40:35,871
Thank you for that nice,
albeit completely inaccurate, thought.
624
00:40:36,906 --> 00:40:38,774
You just needed some encouragement.
625
00:40:38,841 --> 00:40:42,844
โช Into a dark lit hole
626
00:40:42,879 --> 00:40:45,113
You wanna come back
to my place for a little more?
627
00:40:51,454 --> 00:40:54,102
It's been a long day. And night.
628
00:40:54,791 --> 00:40:56,892
I think we should
stop seeing each other.
629
00:40:58,394 --> 00:40:59,962
You're good for me,
630
00:41:00,233 --> 00:41:01,734
but
631
00:41:02,798 --> 00:41:06,534
just sleeping with you isn't.
632
00:41:10,606 --> 00:41:12,441
I want to give Heather a chance.
633
00:41:13,776 --> 00:41:15,477
Good for you.
634
00:41:15,545 --> 00:41:18,042
She's such a wimp.
She'll make you very happy.
635
00:41:33,930 --> 00:41:37,132
You know how I feel right now?
636
00:41:38,159 --> 00:41:39,860
No.
637
00:41:40,683 --> 00:41:42,984
I don't know how I feel right now.
638
00:41:44,680 --> 00:41:46,314
Lucky.
639
00:41:47,143 --> 00:41:49,044
I think I feel
640
00:41:50,452 --> 00:41:52,186
tired.
641
00:41:55,318 --> 00:41:57,419
And lucky.
642
00:42:06,629 --> 00:42:08,651
Lea?
643
00:42:09,866 --> 00:42:11,099
- Lea?
- Shaun.
644
00:42:11,134 --> 00:42:12,601
- Lea?
- Shaun, Shaun.
645
00:42:12,635 --> 00:42:13,969
- Okay.
- No.
646
00:42:14,296 --> 00:42:16,331
Okay. Help.
647
00:42:17,459 --> 00:42:19,327
Help! I need help!
648
00:42:20,276 --> 00:42:22,477
Please, help!
649
00:42:22,705 --> 00:42:24,060
Help!
650
00:42:26,099 --> 00:42:27,533
Okay.
45235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.