Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,643 --> 00:00:05,501
Please hurry, Ms. Keen. He
doesn't like to be kept waiting.
2
00:00:05,526 --> 00:00:07,134
Is this how it works around here?
3
00:00:07,159 --> 00:00:10,080
He snaps his fingers and
everyone just trembles?
4
00:00:10,656 --> 00:00:12,296
If they have any sense.
5
00:00:13,197 --> 00:00:14,723
- Aren't you coming?
- Mm.
6
00:00:22,743 --> 00:00:25,003
Ah. Thank God you're here.
7
00:00:25,038 --> 00:00:28,173
The boys and I were chatting
about failed expectations.
8
00:00:28,208 --> 00:00:30,475
I'll catch you up. First I said...
9
00:00:30,510 --> 00:00:32,811
"Kansas was an awful bloodbath,
10
00:00:32,846 --> 00:00:34,312
and, sure, that was fun,
11
00:00:34,348 --> 00:00:36,081
but you let Reddington get away."
12
00:00:36,116 --> 00:00:38,416
Then they said, "So sorry.
13
00:00:38,452 --> 00:00:40,252
We promise to do better next time.
14
00:00:40,287 --> 00:00:42,821
Please, Neville, what about
my wife and kids?"
15
00:00:42,856 --> 00:00:45,357
To which I said, "Wife and kids?
16
00:00:45,392 --> 00:00:48,627
What about my wife? What about my kids?"
17
00:00:49,834 --> 00:00:51,333
You're insane!
18
00:00:54,001 --> 00:00:57,502
Why? Because I stabbed a man
who was suffocating?
19
00:00:57,537 --> 00:00:59,537
I suppose that was rather crazy of me.
20
00:00:59,573 --> 00:01:01,884
Almost as crazy as partnering
with an FBI agent.
21
00:01:01,913 --> 00:01:03,512
No... No!
22
00:01:06,113 --> 00:01:08,213
You find him at his girlfriend's.
23
00:01:08,248 --> 00:01:11,850
You have him at gunpoint,
but somehow he gets away.
24
00:01:11,885 --> 00:01:13,685
Why is that? Why don't I have
25
00:01:13,720 --> 00:01:16,321
everything you promised me, Agent Keen?
26
00:01:19,496 --> 00:01:21,359
I have a lead.
27
00:01:21,395 --> 00:01:22,788
On Reddington.
28
00:01:22,812 --> 00:01:24,519
I can prove he's N-13
29
00:01:24,544 --> 00:01:26,684
and that he's in communication
with the Russians.
30
00:01:27,167 --> 00:01:28,818
Do you, now?
31
00:01:28,969 --> 00:01:30,902
I suppose there's only
one way to find out.
32
00:01:30,938 --> 00:01:34,005
Go. Pursue. Live the dream.
33
00:01:34,041 --> 00:01:35,173
But, Elizabeth...
34
00:01:36,410 --> 00:01:38,576
Don't disappoint me again.
35
00:01:41,921 --> 00:01:45,922
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
36
00:01:47,055 --> 00:01:49,873
_
37
00:02:17,446 --> 00:02:19,880
Anne? Stay with me.
38
00:02:23,490 --> 00:02:25,213
Belsky reached out.
39
00:02:25,557 --> 00:02:27,188
He said it's urgent.
40
00:02:28,956 --> 00:02:30,889
Anne had a daughter.
41
00:02:31,034 --> 00:02:32,667
Has a daughter.
42
00:02:32,866 --> 00:02:35,187
You must put that behind you.
43
00:02:35,469 --> 00:02:36,868
Belsky has information
44
00:02:36,903 --> 00:02:39,637
that concerns Townsend and Elizabeth.
45
00:02:39,673 --> 00:02:41,840
Then I suppose we'll act on it.
46
00:02:41,875 --> 00:02:43,855
Raymond, there's something else.
47
00:02:44,751 --> 00:02:46,083
Paula called.
48
00:02:46,203 --> 00:02:48,296
- Glen's mother, Paula?
- Yes.
49
00:02:48,437 --> 00:02:50,804
She wanted you to call
or come by the house.
50
00:02:50,917 --> 00:02:54,185
And then she said something
about "new irons in the fire."
51
00:02:54,221 --> 00:02:56,154
Hot ones, she said.
52
00:02:56,189 --> 00:02:58,293
Oh, my God. Sounds like she's dating.
53
00:02:58,340 --> 00:02:59,858
That's what I said.
54
00:02:59,893 --> 00:03:02,923
And she laughed and said,
"No, nothing like that.
55
00:03:02,973 --> 00:03:04,704
This is business.
56
00:03:05,094 --> 00:03:07,361
Serious business."
57
00:03:07,467 --> 00:03:09,680
And then she said,
"Alright, then, Dembe.
58
00:03:09,705 --> 00:03:11,889
I'll see you and Raymond at the house."
59
00:03:12,026 --> 00:03:14,057
What happened to Bill and Steven?
60
00:03:15,242 --> 00:03:17,175
She knows, Raymond.
61
00:03:20,873 --> 00:03:22,503
Oh, my.
62
00:03:26,150 --> 00:03:27,519
Histiaeus.
63
00:03:27,545 --> 00:03:29,045
What's to be learned from him,
64
00:03:29,089 --> 00:03:31,056
other than tyranny and duplicity?
65
00:03:31,091 --> 00:03:33,725
There you have it.
The history of mankind...
66
00:03:33,760 --> 00:03:35,260
Tyranny and duplicity.
67
00:03:35,295 --> 00:03:37,429
You've come a long way
68
00:03:37,464 --> 00:03:40,031
from the 8th Directorate, comrade...
69
00:03:40,067 --> 00:03:41,733
Uh, Professor Belsky.
70
00:03:41,768 --> 00:03:43,835
Although I see your affinity
71
00:03:43,870 --> 00:03:46,037
for authoritarians hasn't changed.
72
00:03:46,073 --> 00:03:49,340
Histiaeus wanted to organize a revolt
73
00:03:49,376 --> 00:03:52,744
but feared discovery by the Persians,
74
00:03:52,779 --> 00:03:55,547
so he shaved the hair
of his favorite slave
75
00:03:55,582 --> 00:03:59,104
and had the treasonous message
tattooed on his head.
76
00:03:59,197 --> 00:04:00,652
When the hair grew back,
77
00:04:00,687 --> 00:04:02,620
he sent him off to spread the word,
78
00:04:02,656 --> 00:04:04,789
which became the first recorded act
79
00:04:04,825 --> 00:04:07,159
of steganography in warfare.
80
00:04:07,245 --> 00:04:09,294
Of course, my KGB ciphers
81
00:04:09,329 --> 00:04:13,064
are no more relevant today
than tattooing a head,
82
00:04:13,100 --> 00:04:15,300
so you can imagine my surprise
83
00:04:15,335 --> 00:04:17,869
when I stumbled across this.
84
00:04:20,285 --> 00:04:22,201
I don't understand.
Are you getting leads
85
00:04:22,226 --> 00:04:24,209
- from a psychic now?
- To predict the future?
86
00:04:24,244 --> 00:04:26,711
I don't know, Harold. At $5.99 a minute,
87
00:04:26,746 --> 00:04:29,814
Madame Zorba might be a bargain
at twice the price.
88
00:04:29,850 --> 00:04:32,750
If there was a Madam Zorba.
But there isn't.
89
00:04:32,786 --> 00:04:34,285
You're showing me a fake ad?
90
00:04:34,321 --> 00:04:36,488
It's not an ad. It's a message.
91
00:04:36,523 --> 00:04:40,091
A code that I believe Townsend
and Elizabeth may be using
92
00:04:40,127 --> 00:04:42,327
to communicate with an associate.
93
00:04:42,362 --> 00:04:45,396
"Love is a knot that
even death cannot untie."
94
00:04:45,432 --> 00:04:47,465
It sounds more like
a Hallmark card than a code.
95
00:04:47,501 --> 00:04:49,467
Having failed to kill me,
96
00:04:49,503 --> 00:04:52,370
I suspect Elizabeth and Townsend
may be planning
97
00:04:52,405 --> 00:04:54,739
to move against those around me...
98
00:04:54,774 --> 00:04:56,271
In my world
99
00:04:56,638 --> 00:04:58,258
and possibly in yours.
100
00:04:58,345 --> 00:05:00,989
- Her fight is with you, not us.
- Yes,
101
00:05:01,075 --> 00:05:04,282
but you're with me, and
she's with Townsend,
102
00:05:04,317 --> 00:05:06,684
who takes great pride in displaying
103
00:05:06,720 --> 00:05:09,988
his utter disregard for human life.
104
00:05:10,023 --> 00:05:12,190
"Love is a knot" isn't an aphorism.
105
00:05:12,225 --> 00:05:15,994
It's a clue to decrypting the code.
106
00:05:16,029 --> 00:05:18,129
As you well know, during the Cold War,
107
00:05:18,165 --> 00:05:21,991
nobody mastered the art
of clandestine communication
108
00:05:22,030 --> 00:05:23,420
better than the Soviets,
109
00:05:23,459 --> 00:05:26,704
their pi�ce de r�sistance
being a cipher machine
110
00:05:26,740 --> 00:05:29,741
capable of encrypting or decrypting text
111
00:05:29,776 --> 00:05:32,043
into 10 different languages.
112
00:05:32,078 --> 00:05:35,180
The Russkiy Uzel... The Russian Knot.
113
00:05:35,215 --> 00:05:36,814
The Kremlin destroyed most of them
114
00:05:36,850 --> 00:05:39,617
just prior to the fall
of the Soviet Union,
115
00:05:39,653 --> 00:05:42,487
so Lord knows how Townsend
got his hands on one,
116
00:05:42,522 --> 00:05:46,124
but clearly he did, and if we
want to decrypt that message,
117
00:05:46,159 --> 00:05:47,751
we need to get one, too.
118
00:05:47,782 --> 00:05:50,261
Somehow I don't think this is
something we can order on Amazon.
119
00:05:50,297 --> 00:05:52,030
The only other machine I know of
120
00:05:52,065 --> 00:05:54,332
is on display in a museum in Minsk.
121
00:05:54,367 --> 00:05:57,093
Beautiful city. Amazing opera house.
122
00:05:57,118 --> 00:06:00,004
I'd forgotten how beautiful
until yesterday.
123
00:06:00,040 --> 00:06:01,706
- You were just in Minsk?
- Yes.
124
00:06:01,741 --> 00:06:05,743
In order to make a generous
donation to said museum
125
00:06:05,779 --> 00:06:08,146
from a private collection.
126
00:06:08,181 --> 00:06:10,012
Nana was born in Minsk.
127
00:06:10,037 --> 00:06:13,184
I can think of no better way
to honor her passing
128
00:06:13,220 --> 00:06:15,320
than with this gift.
129
00:06:15,355 --> 00:06:17,116
You gave the museum a C�zanne?
130
00:06:17,149 --> 00:06:18,256
A stolen one,
131
00:06:18,291 --> 00:06:21,726
which, like all good
and greedy bureaucrats,
132
00:06:21,761 --> 00:06:24,262
they're trying to decide
whether to report.
133
00:06:24,297 --> 00:06:26,364
Imagine their embarrassment
134
00:06:26,399 --> 00:06:29,200
when the FBI finds it
in their possession.
135
00:06:29,236 --> 00:06:30,694
You donated the painting.
136
00:06:30,719 --> 00:06:32,927
- Now you want us to go and get it back.
- Yes.
137
00:06:33,497 --> 00:06:35,773
Along with the Russian Knot.
138
00:06:35,809 --> 00:06:37,308
And why would they give us that?
139
00:06:37,344 --> 00:06:40,912
Last I checked, your country
had sanctions in place
140
00:06:40,947 --> 00:06:44,174
against both the president
of Belarus and his son.
141
00:06:44,202 --> 00:06:46,349
They're not giving you anything.
142
00:06:46,620 --> 00:06:48,356
- You want us to steal it.
- Of course.
143
00:06:48,403 --> 00:06:50,769
What the hell do you think
we've been talking about?
144
00:06:54,992 --> 00:06:56,326
Okay, this cipher machine
145
00:06:56,361 --> 00:06:57,761
is actually pretty fascinating.
146
00:06:57,796 --> 00:07:00,087
You use the little keyboard
to type up your message,
147
00:07:00,112 --> 00:07:02,666
which it then jumbles
into a random series of letters.
148
00:07:02,701 --> 00:07:05,171
Then, on the receiving end,
you need another machine
149
00:07:05,196 --> 00:07:07,552
to turn the gobbledygook
back into regular text.
150
00:07:07,583 --> 00:07:09,477
Okay, but this thing's
like 50 years old.
151
00:07:09,532 --> 00:07:11,608
I mean, can't you crack
the billboard code without it?
152
00:07:11,643 --> 00:07:14,044
Well, it's not exactly
Orphan Annie's decoder ring.
153
00:07:14,079 --> 00:07:16,813
The complexity of the Knot's
algorithm compounds
154
00:07:16,848 --> 00:07:18,577
every letter after it is entered,
155
00:07:18,624 --> 00:07:21,451
netting us a trillion,
trillion, trillion...
156
00:07:21,486 --> 00:07:23,153
different possibilities.
157
00:07:23,188 --> 00:07:24,754
I know we'd like to find out what Keen
158
00:07:24,790 --> 00:07:26,623
and Townsend are up to,
but are we really
159
00:07:26,658 --> 00:07:28,925
talking about robbing
the Belarusian War Museum?
160
00:07:28,960 --> 00:07:30,794
I, uh... I feel like we've done worse.
161
00:07:30,829 --> 00:07:33,797
Reddington made it clear there's
no diplomatic angle here.
162
00:07:33,832 --> 00:07:35,565
Townsend has illicit relationships
163
00:07:35,600 --> 00:07:36,900
with the Council of Ministers.
164
00:07:36,935 --> 00:07:38,568
If we reach out for help,
he'll be tipped.
165
00:07:38,603 --> 00:07:41,268
Yeah, but to what? We don't even
know what Keen's planning.
166
00:07:41,315 --> 00:07:43,206
Okay, Ruddiger, what do ya got?
167
00:07:43,676 --> 00:07:45,775
This bores through rock
168
00:07:45,811 --> 00:07:48,745
using ultrasonic vibrations.
169
00:07:54,519 --> 00:07:56,986
Ha ha! Hell of a lot quieter, too.
170
00:07:57,022 --> 00:07:58,321
It's not very deep.
171
00:07:58,357 --> 00:08:00,256
Don't we need to get through
two feet of concrete?
172
00:08:00,292 --> 00:08:03,360
Only needs to be deep enough
for the SCDA to do its thing
173
00:08:03,395 --> 00:08:06,563
and to keep me
out of the boss's heavy bag.
174
00:08:06,598 --> 00:08:08,932
Of course, what you gain
in noise reduction,
175
00:08:08,967 --> 00:08:11,101
you lose in predictability.
176
00:08:11,136 --> 00:08:14,304
It takes time to heat up and expand,
177
00:08:14,339 --> 00:08:17,574
for the pressure to build,
until finally...
178
00:08:20,011 --> 00:08:21,311
Boom.
179
00:08:24,850 --> 00:08:26,850
Talk to me about access.
180
00:08:26,885 --> 00:08:29,853
Once we're in, we need a way to
smuggle the cipher device out.
181
00:08:29,888 --> 00:08:32,789
The lab's mocking up a fake to
leave in its place as we speak.
182
00:08:32,824 --> 00:08:34,924
We'll need to loop the
security feeds to make the swap.
183
00:08:34,960 --> 00:08:37,994
Okay, but how do we gain entry
into their security passage?
184
00:08:38,029 --> 00:08:39,496
Silva Terzian.
185
00:08:39,531 --> 00:08:41,331
Immigrated from Armenia.
186
00:08:41,366 --> 00:08:43,466
Gets a tea at the same caf�
187
00:08:43,502 --> 00:08:45,235
every morning before she goes to work.
188
00:08:45,270 --> 00:08:46,603
She's our in.
189
00:08:47,839 --> 00:08:49,773
Ho-ho!
190
00:08:50,942 --> 00:08:52,976
Pack it up. It's time to go.
191
00:08:53,011 --> 00:08:54,816
Wait. Like, now? Why so soon?
192
00:08:54,852 --> 00:08:56,346
The breach happens Friday night.
193
00:08:56,381 --> 00:08:58,381
That's when the museum
is hosting its fundraiser.
194
00:08:58,412 --> 00:09:00,250
Staff won't like the FBI presence,
195
00:09:00,285 --> 00:09:02,280
won't want to cause a scene
in front of the donors,
196
00:09:02,305 --> 00:09:05,173
which means they're more likely
to fall for our diversion.
197
00:09:06,191 --> 00:09:07,991
- Enjoy.
- Thanks.
198
00:09:10,495 --> 00:09:11,728
Oh!
199
00:09:11,763 --> 00:09:13,129
I am so sorry!
200
00:09:13,165 --> 00:09:14,497
- No, it's okay.
- Let me help you with that.
201
00:09:14,533 --> 00:09:16,766
- Don't...
- Don't worry about it.
202
00:09:18,904 --> 00:09:21,838
Oh, hey! You forgot your wallet.
203
00:09:21,873 --> 00:09:23,048
Thank you.
204
00:09:23,438 --> 00:09:25,742
Anyone unclear? Any questions?
205
00:09:25,777 --> 00:09:28,244
I think the big question is,
what's Liz really up to?
206
00:09:28,280 --> 00:09:29,646
If we're successful in bringing
207
00:09:29,681 --> 00:09:31,614
this device home from Minsk,
208
00:09:31,650 --> 00:09:33,750
we have a good shot at finding out.
209
00:09:56,983 --> 00:09:58,065
_
210
00:09:58,086 --> 00:09:59,235
_
211
00:10:09,253 --> 00:10:11,087
Let me know if we have a problem.
212
00:10:15,927 --> 00:10:18,127
At the terminus, go left.
213
00:10:18,163 --> 00:10:19,863
Then straight ahead 200 feet.
214
00:10:19,898 --> 00:10:21,798
Once you're on site, you need to be
215
00:10:21,833 --> 00:10:24,834
12 feet, 2 inches off the center
of the north wall.
216
00:10:27,639 --> 00:10:29,539
Your credentials appear to be in order,
217
00:10:29,574 --> 00:10:31,608
but I'm afraid you're
in the wrong country.
218
00:10:31,643 --> 00:10:33,533
I go wherever he takes me.
219
00:10:34,079 --> 00:10:35,645
Notorious fugitive Raymond Reddington.
220
00:10:35,680 --> 00:10:38,181
I'm told you accepted
a stolen painting from him.
221
00:10:38,216 --> 00:10:40,049
He called himself Lloyd Wilke.
222
00:10:40,085 --> 00:10:41,518
I could alert INTERPOL.
223
00:10:41,553 --> 00:10:43,319
I'm sure they'd love
to swarm your museum
224
00:10:43,355 --> 00:10:46,055
and arrest you as an accomplice
after the fact.
225
00:10:46,091 --> 00:10:48,858
But that might kill the mood
of this lovely evening.
226
00:10:48,894 --> 00:10:50,760
Yes. That would be terrible.
227
00:10:50,795 --> 00:10:52,725
Or you could have your people
show my team
228
00:10:52,750 --> 00:10:55,698
your security feeds
while I look at that C�zanne.
229
00:11:16,354 --> 00:11:17,520
Four minutes.
230
00:11:17,556 --> 00:11:19,322
Alright. You get started.
231
00:11:19,357 --> 00:11:21,157
I got the sensors.
232
00:11:26,398 --> 00:11:28,364
Beautiful city, by the way.
233
00:11:28,400 --> 00:11:31,968
It's true what they say.
Minsk isn't just concrete.
234
00:11:32,003 --> 00:11:33,636
There is some really beautiful concrete.
235
00:11:33,672 --> 00:11:37,407
Hey, Aram. It's Cooper.
Something about a legal attach�.
236
00:11:37,442 --> 00:11:39,442
- We'll catch up in a second.
- Alright.
237
00:11:44,806 --> 00:11:46,237
_
238
00:11:46,262 --> 00:11:48,028
_
239
00:11:48,150 --> 00:11:49,568
_
240
00:11:50,416 --> 00:11:51,503
_
241
00:11:51,527 --> 00:11:52,998
_
242
00:11:53,022 --> 00:11:54,524
_
243
00:11:54,559 --> 00:11:56,234
Not trying to cowboy anyone, guys.
244
00:11:56,278 --> 00:11:58,578
Just want to take
a quick peek at the footage.
245
00:12:22,944 --> 00:12:24,080
_
246
00:12:24,135 --> 00:12:25,355
_
247
00:12:25,848 --> 00:12:27,671
_
248
00:12:28,101 --> 00:12:30,291
_
249
00:12:30,868 --> 00:12:32,148
_
250
00:12:34,380 --> 00:12:35,634
_
251
00:12:35,750 --> 00:12:36,982
- _
- _
252
00:12:37,372 --> 00:12:38,459
_
253
00:12:39,163 --> 00:12:40,760
_
254
00:12:45,716 --> 00:12:47,393
Sensors are down.
255
00:12:53,585 --> 00:12:55,184
- They're here.
- Who's here?
256
00:12:55,220 --> 00:12:56,352
The Task Force.
257
00:12:56,388 --> 00:12:57,820
What the hell are they doing here?
258
00:12:57,856 --> 00:12:58,921
What do you think?
259
00:12:58,957 --> 00:13:00,423
Reddington must have sent them
260
00:13:00,458 --> 00:13:02,992
to get the device before we can.
261
00:13:03,028 --> 00:13:04,427
We have to hurry.
262
00:13:13,271 --> 00:13:14,971
Hey, Aram, we're in place.
263
00:13:15,009 --> 00:13:16,372
Okay, just give me a minute to record
264
00:13:16,408 --> 00:13:18,875
enough footage to loop the feeds.
265
00:13:27,481 --> 00:13:29,036
_
266
00:13:29,153 --> 00:13:30,722
_
267
00:13:33,638 --> 00:13:34,790
_
268
00:13:40,365 --> 00:13:43,533
Okay. The cameras are bypassed.
You're good to go.
269
00:13:47,105 --> 00:13:49,839
- Hurry, hurry.
- Okay. Any minute now.
270
00:13:50,885 --> 00:13:51,908
Don't answer that.
271
00:13:51,943 --> 00:13:53,643
It's about to blow.
272
00:13:53,678 --> 00:13:55,311
What...
273
00:13:55,346 --> 00:13:56,412
Hello?
274
00:13:56,448 --> 00:13:57,814
I just had a dream about you.
275
00:13:57,849 --> 00:13:59,581
I'm sorry, Neville.
Now's not a good time.
276
00:13:59,620 --> 00:14:01,451
No, don't interrupt or I'll forget.
277
00:14:01,486 --> 00:14:02,852
I was at a wedding,
278
00:14:02,887 --> 00:14:05,188
about to greet the bride and groom,
279
00:14:05,223 --> 00:14:06,689
but everyone was crying.
280
00:14:06,725 --> 00:14:08,958
And suddenly I realized...
This isn't a wedding.
281
00:14:08,993 --> 00:14:10,393
It's a funeral.
282
00:14:13,064 --> 00:14:14,764
Aram, we're ready to open the case.
283
00:14:14,799 --> 00:14:16,099
Are the sensors down?
284
00:14:16,134 --> 00:14:17,633
Uh, guys? This is weird,
285
00:14:17,669 --> 00:14:19,469
but the sensors are already off.
286
00:14:25,876 --> 00:14:27,276
I hate funerals.
287
00:14:27,312 --> 00:14:30,213
I'm absolutely squeamish
about open caskets.
288
00:14:30,248 --> 00:14:32,482
I was terrified. And that's when I felt
289
00:14:32,517 --> 00:14:34,083
someone squeeze my hand.
290
00:14:34,119 --> 00:14:36,519
And it was you.
You were holding my hand.
291
00:14:36,554 --> 00:14:38,187
And I wasn't afraid anymore.
292
00:14:38,223 --> 00:14:39,789
Oh, and guess who was in the casket.
293
00:14:39,824 --> 00:14:41,624
- I don't know.
- Reddington.
294
00:14:41,659 --> 00:14:44,327
And he looked hideous,
all sunken and yellow.
295
00:14:44,362 --> 00:14:45,772
I'm sorry, Neville. I really have to...
296
00:14:45,797 --> 00:14:47,497
I know I was harsh before,
297
00:14:47,532 --> 00:14:49,632
but this dream is a good sign.
298
00:14:49,667 --> 00:14:52,902
I am rooting for you, Elizabeth.
299
00:14:52,937 --> 00:14:54,904
I gotta go.
300
00:14:54,939 --> 00:14:56,873
He said he had a dream about me.
301
00:14:56,908 --> 00:14:58,508
He is creepy.
302
00:15:04,449 --> 00:15:06,349
What the hell's going on?
303
00:15:20,632 --> 00:15:22,064
Okay.
304
00:15:25,470 --> 00:15:27,003
Run.
305
00:15:32,208 --> 00:15:33,677
- What are you doing?
- The badge.
306
00:15:33,702 --> 00:15:35,580
- I left it in the furnace room.
- Forget the badge!
307
00:15:35,605 --> 00:15:37,154
We can't get through the
security gate without it.
308
00:15:37,189 --> 00:15:38,891
- We'll go on foot!
- I'll be back.
309
00:15:38,926 --> 00:15:40,159
I'll meet you in the van.
310
00:15:40,194 --> 00:15:42,027
Ugh.
311
00:15:42,062 --> 00:15:44,396
It's her. She's in the
building. Keen's got the cipher!
312
00:15:44,431 --> 00:15:46,072
Aram, tell me you have eyes.
313
00:15:46,126 --> 00:15:48,200
Got her. Basement,
near the east stairwell.
314
00:15:48,235 --> 00:15:50,769
Agent Park is right around the corner.
315
00:15:53,160 --> 00:15:54,693
Oh, no.
316
00:16:06,453 --> 00:16:08,659
It really is a lovely piece.
317
00:16:21,769 --> 00:16:22,834
Ahh!
318
00:16:34,815 --> 00:16:37,549
I always wanted a hero moment.
319
00:16:37,585 --> 00:16:39,651
I got the badge.
320
00:16:41,302 --> 00:16:43,736
Let's go! Grab the Knot!
321
00:16:43,958 --> 00:16:45,424
Yeah, I got it. I'm right behind you.
322
00:16:48,128 --> 00:16:49,761
Where's Park?
323
00:16:50,664 --> 00:16:52,531
What, are you gonna shoot me?
324
00:16:52,566 --> 00:16:54,199
- For this?
- You don't understand.
325
00:16:54,235 --> 00:16:56,668
I'm dead without the device
that's in that bag.
326
00:16:56,704 --> 00:16:59,938
Shoot me, then. Show me there's
nothing left of the old Elizabeth Keen.
327
00:16:59,974 --> 00:17:02,507
The cipher. I have to have it.
328
00:17:02,543 --> 00:17:04,109
Why? You mean for Townsend
329
00:17:04,144 --> 00:17:06,426
so we can't read his messages?
330
00:17:06,914 --> 00:17:08,344
Townsend?
331
00:17:09,554 --> 00:17:11,222
He doesn't know I'm...
332
00:17:12,306 --> 00:17:14,086
Why would you say that?
333
00:17:14,121 --> 00:17:15,520
Liz, where are you?
334
00:17:15,556 --> 00:17:17,422
Liz, we need to go right now.
335
00:17:22,896 --> 00:17:24,329
Park!
336
00:17:24,365 --> 00:17:25,864
Hey.
337
00:17:29,737 --> 00:17:31,688
- Is she okay?
- Yeah. I'm okay.
338
00:17:31,751 --> 00:17:34,406
Where's Liz? Where'd she go?
339
00:17:46,020 --> 00:17:47,853
You're not taking the painting?
340
00:17:47,888 --> 00:17:49,788
My concern is finding Reddington.
341
00:17:49,823 --> 00:17:51,690
Agents from our Art Theft unit
will be in touch,
342
00:17:51,725 --> 00:17:53,458
and they'll want to discuss the details.
343
00:17:53,494 --> 00:17:55,127
Excuse me.
344
00:17:56,597 --> 00:17:58,530
We got a problem.
345
00:17:58,565 --> 00:17:59,998
What kind of problem?
346
00:18:00,034 --> 00:18:01,366
A Liz Keen problem.
347
00:18:03,604 --> 00:18:07,172
My pumpkin cheesecake thumbprints
348
00:18:07,207 --> 00:18:09,408
are sort of legendary.
349
00:18:09,443 --> 00:18:11,310
They were Glen's favorite.
350
00:18:11,345 --> 00:18:12,783
Thank you, Paula.
351
00:18:13,213 --> 00:18:14,780
Yes. Thank you, Paula.
352
00:18:14,815 --> 00:18:18,016
You're welcome, Steve, Bill.
353
00:18:19,086 --> 00:18:22,251
Paula, is there anything
you'd like to tell us?
354
00:18:23,136 --> 00:18:25,303
I used canned pumpkin.
355
00:18:25,328 --> 00:18:26,923
Ahh.
356
00:18:28,095 --> 00:18:30,295
You know who I am.
357
00:18:30,331 --> 00:18:31,630
I do.
358
00:18:31,665 --> 00:18:33,598
I am so sorry.
359
00:18:33,634 --> 00:18:36,034
I know it's a big secret.
360
00:18:36,070 --> 00:18:38,392
How did you find out, Paula?
361
00:18:39,239 --> 00:18:41,455
I found this
362
00:18:41,685 --> 00:18:43,508
under Jelly's bed.
363
00:18:44,478 --> 00:18:46,678
I say "manuscript,"
364
00:18:46,714 --> 00:18:49,748
- but it's really more of a memoir.
- _
365
00:18:49,783 --> 00:18:51,550
Glen was writing a book?
366
00:18:51,585 --> 00:18:53,652
About your time together,
367
00:18:53,687 --> 00:18:57,356
the hijinks and shenanigans.
368
00:18:57,391 --> 00:18:58,757
Oh, don't worry.
369
00:18:58,792 --> 00:19:01,593
I don't think he sent it
to any publishers yet.
370
00:19:01,628 --> 00:19:03,228
I can't believe this.
371
00:19:03,263 --> 00:19:04,435
I can.
372
00:19:04,690 --> 00:19:06,134
Me too!
373
00:19:06,433 --> 00:19:08,307
It makes a whole lot more sense
374
00:19:08,354 --> 00:19:12,671
than Jelly being Huey Lewis' muse.
375
00:19:12,706 --> 00:19:15,780
Paula, why are you
telling me all of this now?
376
00:19:15,808 --> 00:19:17,042
That's the thing.
377
00:19:17,077 --> 00:19:20,912
I've been retired from Ma Bell
for some time now,
378
00:19:20,948 --> 00:19:23,548
and I've been keeping to my budget,
379
00:19:23,584 --> 00:19:26,209
but after Jelly died,
380
00:19:26,256 --> 00:19:28,522
without his income,
381
00:19:29,207 --> 00:19:34,305
um, things have gotten sort of... tight.
382
00:19:34,495 --> 00:19:37,662
Now, I-I'm not asking for a handout.
383
00:19:37,698 --> 00:19:42,033
I went back to work
at the phone company part-time,
384
00:19:42,069 --> 00:19:45,479
but if you could maybe lend me...
385
00:19:45,535 --> 00:19:46,855
How much do you need?
386
00:19:46,964 --> 00:19:49,731
$172.
387
00:19:49,877 --> 00:19:53,545
And I'll pay it back with interest.
388
00:19:53,580 --> 00:19:57,983
Or I could work it off,
pressing that suit
389
00:19:58,018 --> 00:20:02,954
or maybe cooking you two
a nice cream can dinner.
390
00:20:02,990 --> 00:20:06,525
Well, that does sound nice,
but, Paula, this is a gift...
391
00:20:06,560 --> 00:20:10,729
One I offer you in exchange
for your continued discretion.
392
00:20:10,764 --> 00:20:12,294
No gifts.
393
00:20:12,544 --> 00:20:15,347
I have to insist on paying you back.
394
00:20:15,573 --> 00:20:19,356
Then let's just say I'm
purchasing Glen's manuscript.
395
00:20:23,977 --> 00:20:26,745
Well, that would mean a lot to him.
396
00:20:26,780 --> 00:20:29,448
You say you've gone back to work
at the phone company?
397
00:20:29,483 --> 00:20:32,250
Yeah, the cellular one, the big one.
398
00:20:32,286 --> 00:20:34,519
18 hours a week now.
399
00:20:34,555 --> 00:20:36,488
Why do you ask?
400
00:20:41,361 --> 00:20:42,861
What on earth?
401
00:20:42,896 --> 00:20:44,596
Reddington must have
donated the painting
402
00:20:44,631 --> 00:20:45,864
so he could case the museum.
403
00:20:45,899 --> 00:20:47,332
What do you think he was after?
404
00:20:47,367 --> 00:20:49,023
The Russian Knot.
405
00:20:49,570 --> 00:20:51,570
That machine is one-of-a-kind.
406
00:20:51,605 --> 00:20:52,771
Lucky we stopped him.
407
00:20:52,806 --> 00:20:54,940
Yes. Thank God for the FBI.
408
00:20:54,975 --> 00:20:57,576
Your local police are gonna
want to secure the area.
409
00:20:57,611 --> 00:20:59,478
We should clear everyone out.
410
00:21:08,789 --> 00:21:10,961
Tell me that was the fake.
411
00:21:11,525 --> 00:21:14,125
Hm. Thank God for the FBI.
412
00:21:20,046 --> 00:21:21,332
We got the device,
413
00:21:21,375 --> 00:21:23,235
and the Art Theft unit got the C�zanne.
414
00:21:23,259 --> 00:21:24,892
Excellent. Please tell me
415
00:21:24,927 --> 00:21:26,260
you made it to the opera.
416
00:21:26,295 --> 00:21:28,129
We didn't. Keen made sure of that.
417
00:21:28,164 --> 00:21:30,264
Oh, of course. She was there.
418
00:21:30,299 --> 00:21:33,344
That's what I can't square...
Is the "of course" of it all.
419
00:21:33,422 --> 00:21:35,169
You told me that she and Townsend
420
00:21:35,204 --> 00:21:38,474
were using one of these devices
to encrypt their communiqu�s,
421
00:21:38,499 --> 00:21:40,741
that you'd intercepted those communiqu�s
422
00:21:40,777 --> 00:21:43,002
but couldn't decrypt them
unless we went to Minsk
423
00:21:43,027 --> 00:21:44,478
and got the other device.
424
00:21:44,514 --> 00:21:47,360
Something Elizabeth would never
have wanted you to do.
425
00:21:47,395 --> 00:21:49,950
What I can't square is how
she knew we were doing it.
426
00:21:49,986 --> 00:21:51,886
Or why, when I mentioned
Townsend's name,
427
00:21:51,921 --> 00:21:54,321
Keen acted like he had no idea
she was there.
428
00:21:54,357 --> 00:21:56,223
Well, I can't speak to any of that,
429
00:21:56,259 --> 00:21:58,459
but all that matters
is that you have the device
430
00:21:58,494 --> 00:22:00,861
and I have the ability
to show you how to use it
431
00:22:00,897 --> 00:22:02,931
to read the text on that billboard,
432
00:22:02,963 --> 00:22:04,857
which I'll do as soon as I finish
433
00:22:04,882 --> 00:22:06,634
with a pressing appointment.
434
00:22:06,669 --> 00:22:09,620
More pressing than stopping
Townsend and finding Elizabeth?
435
00:22:09,662 --> 00:22:11,136
For the moment.
436
00:22:11,644 --> 00:22:13,674
Paula, tell me something good.
437
00:22:13,699 --> 00:22:18,057
Well, you know Ernie in billing
has had his eye on me
438
00:22:18,101 --> 00:22:19,934
since his missus passed,
439
00:22:20,149 --> 00:22:24,653
so I took him up on an offer
to have dinner at Perkins.
440
00:22:24,828 --> 00:22:27,162
I sort of sweet-talked him.
441
00:22:27,252 --> 00:22:31,426
Anyway, I told him I did
one of those spit tests,
442
00:22:31,466 --> 00:22:33,894
found out I had a half-sister,
443
00:22:33,930 --> 00:22:37,882
and was just desperate
to get an address.
444
00:22:43,239 --> 00:22:44,805
Emma Foster.
445
00:22:45,120 --> 00:22:48,013
Date of birth, address, phone number.
446
00:22:48,281 --> 00:22:50,248
And he just went and got it for you?
447
00:22:50,275 --> 00:22:55,033
I always told Jelly
you get more bees with honey.
448
00:22:55,617 --> 00:22:57,718
You are the bee's knees, Paula.
449
00:22:59,662 --> 00:23:01,028
Oh, and what's this?
450
00:23:01,142 --> 00:23:03,285
A receipt from Perkins.
451
00:23:03,455 --> 00:23:05,313
If it's not too much,
452
00:23:05,341 --> 00:23:08,079
I'd like to get reimbursed
for the chicken dinner.
453
00:23:08,202 --> 00:23:10,467
Ernie wanted to go Dutch.
454
00:23:11,178 --> 00:23:12,387
Ugh. Ernie.
455
00:23:17,113 --> 00:23:18,347
_
456
00:23:19,219 --> 00:23:21,450
- Ressler.
- Reddington's lying to you.
457
00:23:21,474 --> 00:23:24,048
You want to tell me about it?
How about you turn yourself in?
458
00:23:24,115 --> 00:23:27,083
He told you I wanted
the device to keep him
459
00:23:27,118 --> 00:23:28,985
from reading messages
between me and Townsend.
460
00:23:29,020 --> 00:23:30,520
Yeah, a theory you proved
461
00:23:30,555 --> 00:23:31,821
by trying to prevent us from getting it.
462
00:23:31,856 --> 00:23:34,691
I wasn't there to keep you
from reading my messages.
463
00:23:34,726 --> 00:23:37,527
I was there to get it
so that I could read his.
464
00:23:37,562 --> 00:23:39,095
Wait. The billboard's his?
465
00:23:39,130 --> 00:23:41,431
Billboard? I don't know anything
about a billboard.
466
00:23:41,466 --> 00:23:44,934
What I know is Reddington uses
the Knot to decrypt messages
467
00:23:44,969 --> 00:23:47,236
in classified ads
in The Washington Post.
468
00:23:47,272 --> 00:23:49,588
If he's decrypting messages
using a Russian Knot,
469
00:23:49,634 --> 00:23:51,908
then why send us to Minsk
to get another one?
470
00:23:51,943 --> 00:23:54,243
So that I couldn't read
what he and his handler
471
00:23:54,279 --> 00:23:55,511
are saying to each other.
472
00:23:55,547 --> 00:23:56,946
That's who he's talking to.
473
00:23:56,981 --> 00:23:59,348
If I can prove he's talking
to the Russians...
474
00:23:59,384 --> 00:24:00,683
You can prove he's N-13.
475
00:24:00,719 --> 00:24:02,405
I am not the enemy.
476
00:24:02,956 --> 00:24:04,020
He is.
477
00:24:04,222 --> 00:24:06,730
Please. Let me prove it to you.
478
00:24:08,927 --> 00:24:10,560
Keen wants to meet.
479
00:24:10,595 --> 00:24:12,962
What she wants is to destroy the device
480
00:24:12,997 --> 00:24:15,064
so we can't know what
she and Townsend are planning.
481
00:24:15,100 --> 00:24:17,233
No, I think she wants
to use the device to prove
482
00:24:17,268 --> 00:24:19,936
that Reddington's communicating
with his Russian handler.
483
00:24:19,971 --> 00:24:21,938
I feel like we should
at least hear her out.
484
00:24:21,973 --> 00:24:24,240
You think we should give her a big hug.
485
00:24:24,275 --> 00:24:26,109
She probably needs one.
486
00:24:26,144 --> 00:24:28,878
Look, the Russian Knot
is a relic of the Cold War
487
00:24:28,913 --> 00:24:30,847
that creates an analog code.
488
00:24:30,882 --> 00:24:33,216
Newspaper classifieds
barely exist anymore.
489
00:24:33,251 --> 00:24:35,384
This sounds a lot more
like Mr. Reddington
490
00:24:35,420 --> 00:24:38,287
than it does Agent Keen
or Neville Townsend.
491
00:24:38,323 --> 00:24:40,923
I appreciate your reluctance,
Agent Park,
492
00:24:40,959 --> 00:24:43,059
but if there's a chance
this could finally prove
493
00:24:43,094 --> 00:24:44,994
that Reddington's a Russian agent,
494
00:24:45,029 --> 00:24:47,263
I think we need to hear
what Agent Keen has to say.
495
00:24:47,298 --> 00:24:49,599
She's gonna want to know
that I have your word on this,
496
00:24:49,634 --> 00:24:51,601
that we're not gonna double-cross her.
497
00:24:51,636 --> 00:24:53,603
You have it. Now call her back.
498
00:25:02,280 --> 00:25:04,747
Cooper signed off. Tell me
how this is gonna work.
499
00:25:04,783 --> 00:25:07,551
Grab a pen. And listen carefully.
500
00:25:10,989 --> 00:25:12,989
This is Assistant Director
Harold Cooper,
501
00:25:13,024 --> 00:25:15,725
authorization code 39587.
502
00:25:15,760 --> 00:25:17,627
I need to requisition a team
503
00:25:17,662 --> 00:25:19,462
for surveillance and apprehension.
504
00:25:29,507 --> 00:25:30,888
Who is it?
505
00:25:31,509 --> 00:25:33,307
Emma Foster?
506
00:25:33,845 --> 00:25:35,211
Who's asking?
507
00:25:35,246 --> 00:25:37,526
My name is Farwell Smith.
508
00:25:38,519 --> 00:25:40,113
Your mother's attorney.
509
00:25:43,621 --> 00:25:45,321
You worked with my mom?
510
00:25:45,356 --> 00:25:48,571
I helped her with
some of her estate planning.
511
00:25:49,211 --> 00:25:51,011
She never mentioned you.
512
00:25:51,196 --> 00:25:54,864
Most of my clients don't
mention me to their children.
513
00:25:54,899 --> 00:25:58,666
Wills and trusts can be awkward.
514
00:25:59,103 --> 00:26:01,037
It's all part of the job,
515
00:26:01,877 --> 00:26:03,840
in order to deliver
a little bit of good news
516
00:26:03,875 --> 00:26:07,341
at an otherwise mournful time.
517
00:26:08,847 --> 00:26:10,847
M-Mournful?
518
00:26:12,817 --> 00:26:15,840
I'm... I'm sorry. I thought you knew.
519
00:26:19,724 --> 00:26:21,691
Anne passed away.
520
00:26:34,239 --> 00:26:37,406
I am so sorry for your loss.
521
00:26:50,632 --> 00:26:52,066
Hey, Keen. I'm here.
522
00:26:52,102 --> 00:26:53,267
There's a man selling pretzels
523
00:26:53,303 --> 00:26:54,936
at the 72nd street crossover
524
00:26:54,971 --> 00:26:56,971
above the fountain. Buy one.
525
00:26:57,006 --> 00:26:58,439
He's headed into the park.
526
00:26:58,475 --> 00:27:00,475
Keen knows our vehicles
will have to pull back.
527
00:27:00,510 --> 00:27:01,976
Beta team, stand down.
528
00:27:02,011 --> 00:27:04,178
Delta, can you go on foot?
529
00:27:10,019 --> 00:27:12,153
Drop your cell in the trash.
530
00:27:17,536 --> 00:27:20,128
Down the steps, by the fountain.
531
00:27:22,705 --> 00:27:24,705
I don't have a visual.
Somebody get me eyes.
532
00:27:24,741 --> 00:27:27,041
Beta, clear emergency access.
533
00:27:38,655 --> 00:27:40,684
So you have bodyguards now.
534
00:27:41,491 --> 00:27:42,924
Is that it?
535
00:27:42,959 --> 00:27:44,458
You have Reddington's ad?
536
00:27:45,995 --> 00:27:49,764
Did Reddington tell you
how he knew I'd be in Minsk?
537
00:27:49,799 --> 00:27:51,999
I think he thinks I told you.
538
00:27:52,035 --> 00:27:54,168
Guess that's the romantic in him.
539
00:27:56,839 --> 00:27:58,806
Okay. Enter the number first.
540
00:27:58,841 --> 00:28:00,704
That belong to your mother?
541
00:28:02,845 --> 00:28:05,646
Please tell me that you
at least tried calling that.
542
00:28:05,682 --> 00:28:07,315
It's not a phone number. It's a key
543
00:28:07,350 --> 00:28:09,317
meant to orient the machine's settings.
544
00:28:09,352 --> 00:28:11,619
And, yes, this book
belonged to my mother,
545
00:28:11,654 --> 00:28:14,222
along with a storage locker
filled with half-solved clues
546
00:28:14,257 --> 00:28:18,125
about Reddington and a series
of encrypted messages.
547
00:28:18,161 --> 00:28:20,127
There's more than one?
548
00:28:20,163 --> 00:28:24,131
And if we can decrypt this one,
we can decrypt all of them.
549
00:28:24,167 --> 00:28:26,033
Okay. Now what?
550
00:28:26,069 --> 00:28:29,604
The circled letters, in order.
551
00:28:30,705 --> 00:28:32,340
I have eyes. Should we move in?
552
00:28:32,375 --> 00:28:34,608
Yes, but keep your distance
until units are in place.
553
00:28:34,634 --> 00:28:35,977
We don't know what kind
of protection she has,
554
00:28:36,012 --> 00:28:37,378
and I want to keep this clean.
555
00:28:37,413 --> 00:28:40,514
C. M. A.
556
00:28:41,144 --> 00:28:42,516
That's it.
557
00:28:46,863 --> 00:28:49,497
You okay? Keen, what is it?
558
00:28:49,920 --> 00:28:51,859
I don't know how Reddington
knew I was coming.
559
00:28:51,894 --> 00:28:54,466
I don't know how he knows
half the things he does.
560
00:28:55,198 --> 00:28:58,011
But I do know that I'm right about this.
561
00:28:58,601 --> 00:29:00,501
I just wish you'd believe me.
562
00:29:00,536 --> 00:29:02,036
I do believe you.
563
00:29:03,473 --> 00:29:05,873
I wish you didn't need proof.
564
00:29:15,585 --> 00:29:17,151
That's the message?
565
00:29:17,186 --> 00:29:18,352
Numbers?
566
00:29:18,388 --> 00:29:20,534
I don't understand.
567
00:29:21,491 --> 00:29:22,857
Maybe we did it wrong.
568
00:29:22,892 --> 00:29:25,092
I mean, maybe we need to try again.
569
00:29:28,898 --> 00:29:32,333
Damn it. Keen, hey! This isn't me!
570
00:29:32,368 --> 00:29:33,834
- Hey!
- Send them in. Now.
571
00:29:33,870 --> 00:29:36,203
We're made. Go. Now! Move in.
572
00:29:36,239 --> 00:29:39,073
Keen, wait! They lied to me!
573
00:29:43,246 --> 00:29:45,613
Keen. Hey. Stop.
574
00:29:45,648 --> 00:29:47,581
Stop. Keen, they lied to me.
575
00:29:47,617 --> 00:29:49,450
I had no idea. I swear.
576
00:29:52,622 --> 00:29:54,221
Oh, my God.
577
00:30:05,835 --> 00:30:07,868
She's somewhere under the terrace.
578
00:30:07,904 --> 00:30:11,038
All units, move in.
I repeat, move in now.
579
00:30:31,294 --> 00:30:34,107
This can't be right.
580
00:30:34,931 --> 00:30:37,898
Your mother had a considerable estate.
581
00:30:37,934 --> 00:30:40,701
We talked about it
as recently as a year ago.
582
00:30:40,737 --> 00:30:45,049
I was gonna get like $3,000,
not $3 million.
583
00:30:45,308 --> 00:30:49,477
Perhaps she wanted it
to be a pleasant surprise.
584
00:30:50,123 --> 00:30:53,180
Did you know she was in love
with a wanted fugitive?
585
00:30:55,017 --> 00:30:56,517
She told you that?
586
00:30:56,552 --> 00:30:59,330
She called last week, about him
587
00:30:59,409 --> 00:31:02,990
and how these people had come to
where she lived to kill him.
588
00:31:03,025 --> 00:31:05,493
I tried asking her what was going on,
589
00:31:05,528 --> 00:31:08,295
but all she wanted was
for me to protect myself,
590
00:31:08,331 --> 00:31:10,264
that the people who were after him
591
00:31:10,299 --> 00:31:12,933
might come after her or me.
592
00:31:12,969 --> 00:31:15,169
I thought it was crazy talk.
593
00:31:15,204 --> 00:31:18,527
But she insisted
I drop everything and...
594
00:31:19,475 --> 00:31:21,780
go into hiding.
595
00:31:22,545 --> 00:31:24,211
So I came here
596
00:31:24,247 --> 00:31:25,846
and waited.
597
00:31:25,882 --> 00:31:27,815
She told me she was hoping
to stay with a friend
598
00:31:27,850 --> 00:31:29,746
in a cabin on a lake,
599
00:31:30,520 --> 00:31:33,250
and she'd call me
when everything settled down.
600
00:31:33,856 --> 00:31:36,424
That was the last time
I ever spoke to her.
601
00:31:40,797 --> 00:31:42,801
I don't know what to say.
602
00:31:45,034 --> 00:31:46,722
Did you know her well?
603
00:31:47,370 --> 00:31:49,032
I did.
604
00:31:49,739 --> 00:31:52,473
Then you can understand
why I want to remember
605
00:31:52,508 --> 00:31:54,341
her love and kindness,
606
00:31:54,377 --> 00:31:56,877
not her connection to a criminal.
607
00:31:56,913 --> 00:31:59,735
I can't do that if any
of this money comes from him.
608
00:32:00,694 --> 00:32:02,988
Can you promise me that it doesn't?
609
00:32:04,500 --> 00:32:07,000
I can't promise you that.
610
00:32:09,058 --> 00:32:12,457
But I can promise you that your mother
611
00:32:12,962 --> 00:32:15,696
wanted you to have everything
612
00:32:15,731 --> 00:32:17,961
that she could possibly give you.
613
00:32:18,634 --> 00:32:21,256
That would include this.
614
00:32:22,038 --> 00:32:23,550
Think about it.
615
00:32:24,040 --> 00:32:27,074
You could always donate it to charity,
616
00:32:27,109 --> 00:32:29,222
set up a scholarship.
617
00:32:29,946 --> 00:32:31,600
Put on a play.
618
00:32:32,248 --> 00:32:35,583
At the very least, pay all your bills,
619
00:32:35,618 --> 00:32:39,271
buy something for yourself,
and then, if you want,
620
00:32:39,789 --> 00:32:42,423
you can give the rest of it away.
621
00:32:44,360 --> 00:32:45,864
Just think about it.
622
00:32:53,102 --> 00:32:54,998
How did she die?
623
00:32:58,808 --> 00:33:00,629
It was an accident.
624
00:33:01,811 --> 00:33:03,711
Caused by the fugitive?
625
00:33:03,746 --> 00:33:05,050
No.
626
00:33:08,444 --> 00:33:11,458
But he... He was responsible.
627
00:33:14,824 --> 00:33:18,355
Tell me, a man like that...
628
00:33:18,895 --> 00:33:21,762
Do you think he'll ever get
what's coming to him?
629
00:33:27,303 --> 00:33:28,782
I do.
630
00:33:34,193 --> 00:33:36,486
You're crazy. You do know that.
631
00:33:36,511 --> 00:33:38,628
I like to think of it as determined.
632
00:33:38,675 --> 00:33:40,408
Yeah, determined to get yourself killed.
633
00:33:40,443 --> 00:33:43,277
And for what?
We couldn't crack the code.
634
00:33:43,313 --> 00:33:46,147
You had the messages
and the machine to decrypt it,
635
00:33:46,182 --> 00:33:47,381
and what did you get?
636
00:33:47,417 --> 00:33:48,950
A whole lot of nothing.
637
00:33:48,985 --> 00:33:50,551
I must be missing a step...
638
00:33:50,587 --> 00:33:52,520
An input my mom didn't know about.
639
00:33:52,555 --> 00:33:54,355
Say there is, and we figured it out.
640
00:33:54,390 --> 00:33:57,258
You think the FBI's letting you
near that machine again?
641
00:33:57,293 --> 00:33:58,960
Ressler gave you a shot.
642
00:33:58,995 --> 00:34:00,828
He's not giving you another one.
643
00:34:02,265 --> 00:34:04,732
How did Reddington know
we'd be in Minsk?
644
00:34:04,768 --> 00:34:06,901
We didn't tell anybody.
645
00:34:06,936 --> 00:34:09,170
We found the folder of classified ads.
646
00:34:09,205 --> 00:34:12,573
We reviewed my mom's notes
on encryption.
647
00:34:12,609 --> 00:34:14,976
We were told we needed
the Russian Knot to decrypt it,
648
00:34:15,011 --> 00:34:16,844
and we went to Minsk to try and get it,
649
00:34:16,880 --> 00:34:19,714
but where's the opening
for Reddington in that?
650
00:34:21,851 --> 00:34:23,564
- Belsky.
- Belsky.
651
00:34:24,320 --> 00:34:25,386
We trusted you.
652
00:34:25,421 --> 00:34:28,556
And I value that trust,
but I value my life more.
653
00:34:28,591 --> 00:34:30,057
Which is why you told Reddington.
654
00:34:30,093 --> 00:34:32,760
I was told to report
any inquiry about a code
655
00:34:32,796 --> 00:34:35,196
that requires the Russian Knot
to decrypt.
656
00:34:35,231 --> 00:34:38,299
He was quite clear on how
important that was to him,
657
00:34:38,334 --> 00:34:39,734
and I know what that means.
658
00:34:39,769 --> 00:34:42,837
So the minute we showed you
the ads, you showed him.
659
00:34:42,872 --> 00:34:45,573
She heard I was an expert
660
00:34:45,608 --> 00:34:47,108
on the Russian Knot.
661
00:34:47,143 --> 00:34:49,010
She knew the ads were a code
662
00:34:49,045 --> 00:34:51,779
and was hoping I could decrypt them.
663
00:34:51,815 --> 00:34:53,366
"Mid-30s.
664
00:34:53,655 --> 00:34:55,436
Brown hair. Blue eyes."
665
00:34:55,752 --> 00:34:57,518
Well, I didn't tell him it was you,
666
00:34:57,554 --> 00:34:59,153
but he seemed to know that already.
667
00:34:59,189 --> 00:35:00,655
You told me I needed
668
00:35:00,690 --> 00:35:02,790
a Russian Knot to decrypt the message.
669
00:35:02,826 --> 00:35:04,992
Well, I got one,
and I still can't read it!
670
00:35:05,028 --> 00:35:07,361
There are keys.
You need them to read the code.
671
00:35:07,397 --> 00:35:08,696
I had them. The phone number.
672
00:35:08,731 --> 00:35:10,665
Well, maybe there are more,
673
00:35:10,700 --> 00:35:12,300
or the ones you had were wrong.
674
00:35:12,335 --> 00:35:14,202
Well, give me the right ones, then!
675
00:35:14,237 --> 00:35:15,903
I don't know them!
676
00:35:15,939 --> 00:35:17,939
Well, then find me a person who does!
677
00:35:17,974 --> 00:35:20,007
The only person who has the keys
678
00:35:20,043 --> 00:35:23,010
is the one who encrypted the message.
679
00:35:23,046 --> 00:35:24,812
Reddington.
680
00:35:24,848 --> 00:35:26,347
Great.
681
00:35:28,017 --> 00:35:29,784
Is there anything on Elizabeth?
682
00:35:29,819 --> 00:35:31,085
Not a word.
683
00:35:31,120 --> 00:35:33,754
Dembe has the faith
that comes from belief.
684
00:35:33,790 --> 00:35:36,057
All I have are questions.
685
00:35:36,092 --> 00:35:39,460
Why, how, what for, was it worth it?
686
00:35:39,495 --> 00:35:40,962
The answer's no.
687
00:35:40,997 --> 00:35:42,320
Whatever the outcome,
688
00:35:42,696 --> 00:35:44,429
it most certainly was not.
689
00:35:44,667 --> 00:35:46,236
Well, at least you have it.
690
00:35:46,321 --> 00:35:49,548
I do. Along with the hope
that I'm not being played.
691
00:35:52,108 --> 00:35:55,790
Alright. First, type in
the telephone number.
692
00:35:57,213 --> 00:36:00,548
I assume the C�zanne has been
returned to its rightful place
693
00:36:00,583 --> 00:36:03,184
at the Ashmolean Museum in Oxford?
694
00:36:03,219 --> 00:36:04,819
It has.
695
00:36:04,854 --> 00:36:09,072
Now the first letter
of each word in order.
696
00:36:09,626 --> 00:36:11,859
I gave up the commission on the sale
697
00:36:11,895 --> 00:36:13,694
of a $20-million painting
698
00:36:13,730 --> 00:36:18,892
and enraged the consigliere
who entrusted me with the task.
699
00:36:19,535 --> 00:36:23,504
Do you really think I'd do all
that just to play you, Harold?
700
00:36:39,122 --> 00:36:40,321
A bunch of numbers?
701
00:36:40,356 --> 00:36:42,623
Yes, until you substitute each number
702
00:36:42,659 --> 00:36:45,259
for the corresponding letter
of the alphabet...
703
00:36:45,295 --> 00:36:48,629
1 becomes A, 2 becomes B, and so forth.
704
00:36:48,665 --> 00:36:50,317
Do you have a pen?
705
00:36:51,567 --> 00:36:52,974
Ah, good.
706
00:36:53,017 --> 00:36:54,354
Alright, let's hurry.
707
00:36:54,390 --> 00:36:58,336
I'm morbidly curious
to find out what painful end
708
00:36:58,403 --> 00:37:00,839
Elizabeth has in store for me.
709
00:37:01,210 --> 00:37:04,045
The code was the address
for some abandoned warehouse,
710
00:37:04,080 --> 00:37:05,313
a date, and a time.
711
00:37:05,348 --> 00:37:06,678
Instructions for a hit.
712
00:37:06,732 --> 00:37:08,316
But the device was spitting out
random numbers.
713
00:37:08,351 --> 00:37:09,526
What... What were we missing?
714
00:37:09,551 --> 00:37:11,335
One more step.
Each number in the sequence
715
00:37:11,360 --> 00:37:13,054
represents a corresponding
letter of the alphabet.
716
00:37:13,089 --> 00:37:14,855
So the billboard was a message.
717
00:37:14,891 --> 00:37:16,990
Which means Reddington
told us the truth,
718
00:37:17,170 --> 00:37:18,359
and Keen didn't.
719
00:37:20,107 --> 00:37:21,317
_
720
00:37:23,399 --> 00:37:25,099
I understand why you're upset.
721
00:37:25,134 --> 00:37:26,334
I wasn't honest with you.
722
00:37:26,686 --> 00:37:28,452
For what it's worth,
I wish I'd been wrong
723
00:37:28,483 --> 00:37:30,404
to doubt your judgment about Keen.
724
00:37:30,440 --> 00:37:31,672
You were wrong.
725
00:37:31,708 --> 00:37:33,274
How can you say that?
726
00:37:33,309 --> 00:37:34,721
She said this was about keeping her
727
00:37:34,746 --> 00:37:37,111
from Mr. Reddington's intel
when we now know
728
00:37:37,146 --> 00:37:38,788
it was about keeping him
from reading hers.
729
00:37:38,813 --> 00:37:40,214
Look. I know that's what it looks like.
730
00:37:40,249 --> 00:37:42,216
It looks that way
because it is that way.
731
00:37:42,251 --> 00:37:43,784
You need to accept that.
732
00:37:44,273 --> 00:37:45,395
Why?
733
00:37:45,818 --> 00:37:47,272
So you stop following me?
734
00:37:55,932 --> 00:37:58,432
- Raymond!
- Hello, Paula!
735
00:37:58,468 --> 00:38:00,801
Thank you for coming. How was the drive?
736
00:38:00,837 --> 00:38:02,837
Did Dembe talk your ear off?
737
00:38:02,872 --> 00:38:04,972
It was just great.
738
00:38:05,008 --> 00:38:09,744
Sometimes I like to lean my head
on the window next to me
739
00:38:09,779 --> 00:38:13,447
so I can feel all of
the little bumps on the road,
740
00:38:13,483 --> 00:38:16,083
and my vision starts to flutter
741
00:38:16,119 --> 00:38:19,820
and I just space out,
like I'm in a dream.
742
00:38:19,856 --> 00:38:22,023
That sounds nice.
743
00:38:22,058 --> 00:38:24,458
You know what also sounds nice?
744
00:38:24,494 --> 00:38:26,427
Employment.
745
00:38:26,462 --> 00:38:27,928
Did you get a new job?
746
00:38:27,964 --> 00:38:29,330
I did not.
747
00:38:29,365 --> 00:38:30,598
I'm offering one.
748
00:38:30,633 --> 00:38:33,067
What kind of job?
749
00:38:33,102 --> 00:38:34,769
A service provider.
750
00:38:34,804 --> 00:38:38,699
Are you asking me
to find people for you?
751
00:38:39,275 --> 00:38:40,741
Like Jelly Bean did?
752
00:38:40,777 --> 00:38:44,211
Why don't we sit, have a cup of tea,
753
00:38:44,247 --> 00:38:47,214
share some tawdry tales,
have a laugh or two,
754
00:38:47,250 --> 00:38:49,283
and then we'll drive you home.
755
00:38:49,318 --> 00:38:51,919
You can put your head
up against the glass
756
00:38:51,954 --> 00:38:53,888
and go to your happy place,
757
00:38:53,923 --> 00:38:57,491
and I can tell you what it is
I have in mind.
758
00:39:04,267 --> 00:39:05,966
- Ressler.
- Hey.
759
00:39:06,002 --> 00:39:07,635
Thank God you're alright, Keen.
760
00:39:07,670 --> 00:39:10,071
I don't even know why
I'm returning this call.
761
00:39:10,106 --> 00:39:12,339
Look. I'm sorry.
They used me to lure you out.
762
00:39:12,375 --> 00:39:14,308
Yeah, well, a lot of good that did.
763
00:39:14,343 --> 00:39:16,077
You're right. But at least now
764
00:39:16,112 --> 00:39:17,578
I know what those numbers mean.
765
00:39:17,613 --> 00:39:20,247
Because Cooper handed the device
over to Reddington.
766
00:39:20,283 --> 00:39:23,584
- He did.
- So they decoded his fake message.
767
00:39:23,619 --> 00:39:24,819
They think I'm a liar.
768
00:39:24,854 --> 00:39:26,987
No, but I don't, and I'll prove it.
769
00:39:27,023 --> 00:39:28,956
I know the step that you're missing.
770
00:39:28,991 --> 00:39:31,425
Look. Each number stands for a letter...
771
00:39:31,461 --> 00:39:32,927
1 is A, 2 is B, 3 is C.
772
00:39:32,962 --> 00:39:34,695
They're using alphanumeric substitution.
773
00:39:34,730 --> 00:39:36,697
- Exactly.
- Hang on.
774
00:39:36,732 --> 00:39:40,267
Okay. 17 is Q.
775
00:39:40,303 --> 00:39:42,403
16 is O. No.
776
00:39:42,438 --> 00:39:44,338
16 is P.
777
00:39:44,373 --> 00:39:47,308
18 is R. 1 is A.
778
00:39:47,343 --> 00:39:48,876
- 14.
- N.
779
00:39:48,911 --> 00:39:50,010
- 16?
- P.
780
00:39:50,046 --> 00:39:51,664
2 is B.
781
00:39:52,482 --> 00:39:54,181
Wait a minute.
That doesn't make any sense.
782
00:39:54,217 --> 00:39:55,282
What does it say, Keen?
783
00:39:55,318 --> 00:39:57,750
QPRANPB. It's not a word.
784
00:39:57,786 --> 00:40:00,054
Maybe it's backwards or the
letters of each word are jumbled.
785
00:40:00,089 --> 00:40:02,223
I mean, Reddington told us
this is how it works.
786
00:40:02,258 --> 00:40:04,191
It has to say something.
787
00:40:06,262 --> 00:40:08,431
Oh, my God. That's it.
788
00:40:08,898 --> 00:40:10,965
The Cyrillic alphabet.
789
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
We translated the numbers into English
790
00:40:13,035 --> 00:40:14,535
because that's what Reddington did,
791
00:40:14,570 --> 00:40:17,649
but his message was a fake
meant to throw us off.
792
00:40:47,205 --> 00:40:50,209
_
793
00:40:53,714 --> 00:40:54,808
Oh, my God.
794
00:40:54,844 --> 00:40:56,477
Keen, what does it say?
795
00:40:56,512 --> 00:40:59,180
"It's time. Mobilize assets."
796
00:41:00,108 --> 00:41:03,184
A message from a Russian handler
to a Russian spy.
797
00:41:03,219 --> 00:41:04,518
Reddington.
798
00:41:04,554 --> 00:41:07,648
But what does he mean?
"It's time." Time for what?
799
00:41:15,398 --> 00:41:16,997
Rise and shine, sleepyhead!
800
00:41:17,033 --> 00:41:18,365
Elizabeth.
801
00:41:18,401 --> 00:41:20,668
You wanted proof? I got your proof.
802
00:41:20,703 --> 00:41:22,503
Proof that Reddington is N-13.
803
00:41:22,538 --> 00:41:24,171
Proof that he's responsible
804
00:41:24,207 --> 00:41:25,700
for what happened to your family.
805
00:41:25,762 --> 00:41:28,075
And proof that my mother was innocent.
806
00:41:29,579 --> 00:41:31,512
I can walk you through the details
807
00:41:31,547 --> 00:41:33,047
after you catch your breath
808
00:41:33,082 --> 00:41:35,316
and after you get it
through your thick skull
809
00:41:35,351 --> 00:41:37,585
that you do not threaten me!
810
00:41:37,620 --> 00:41:40,221
Because while we may be
partners in this hunt,
811
00:41:40,256 --> 00:41:42,389
I do not work for you!
812
00:41:46,761 --> 00:41:50,343
CREDITS
58195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.