All language subtitles for Step.Up.3.2010.1080p.BluRay.x264-BLOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,010 --> 00:01:01,170 You move over. 2 00:01:01,300 --> 00:01:04,550 Hey, this is Luke. This is my film. Let me ask you a couple of questions. 3 00:01:04,680 --> 00:01:06,220 Why do you dance? 4 00:01:06,350 --> 00:01:08,890 Because it's like breathing, it's like walking to me. 5 00:01:09,010 --> 00:01:11,020 I'm not pretending. When I dance I don't pretend. 6 00:01:11,140 --> 00:01:14,190 I'm more myself when I dance than any other moment of the day. 7 00:01:14,310 --> 00:01:17,440 I dance to become someone else. 8 00:01:17,560 --> 00:01:20,940 There are so many things in this world that want to push down on you, 9 00:01:21,070 --> 00:01:22,320 but when you dance you are free. 10 00:01:22,440 --> 00:01:26,910 We started dancing at the age of seven in our house, in the living room. 11 00:01:27,030 --> 00:01:29,910 Just dancing, dancing, copying Michael Jackson. 12 00:01:30,040 --> 00:01:32,580 And I'm just like listening to the music in the grocery store, 13 00:01:32,710 --> 00:01:34,910 just like dancing through the aisles and stuff like that, 14 00:01:35,040 --> 00:01:37,040 and she's like, "Contain yourself, calm down." 15 00:01:37,170 --> 00:01:39,880 And I'm like, "I can't stop, I have to do it, I have to do it." 16 00:01:40,000 --> 00:01:44,380 After everybody went to sleep I would open the garage and just practise. 17 00:01:44,510 --> 00:01:48,260 That's pretty much when I knew I loved it because I had never dedicated 18 00:01:48,390 --> 00:01:50,560 so much time and effort into something like that. 19 00:01:50,680 --> 00:01:53,180 It's not us just jumping around. Dance has vocabulary. 20 00:01:53,310 --> 00:01:54,770 - Inglewood. - I'm from Argentina. 21 00:01:54,890 --> 00:01:55,980 I'm from northern Uganda. 22 00:01:56,100 --> 00:01:57,650 - Miami, Florida. - Koreatown, Los Angeles. 23 00:01:57,770 --> 00:01:59,270 There's a lot of gangs and violence. 24 00:01:59,400 --> 00:02:00,730 I couldn't be stuck there all my life. 25 00:02:00,860 --> 00:02:01,690 My village was attacked. 26 00:02:01,820 --> 00:02:03,530 My parents didn't even want me around any more. 27 00:02:03,650 --> 00:02:04,990 She actually kicked me out of the house. 28 00:02:05,110 --> 00:02:06,820 - I had to go. - Dance saved me. 29 00:02:06,950 --> 00:02:08,360 Dance definitely saved me. 30 00:02:08,490 --> 00:02:10,740 If it wasn't for dance, I don't know what we'd be doing right now. 31 00:02:10,870 --> 00:02:12,120 I didn't have anything, I didn't have money. 32 00:02:12,240 --> 00:02:15,200 I was living with $15 a week in New York City. 33 00:02:15,330 --> 00:02:18,120 Dance brought us together too, all around the world. We're here. 34 00:02:18,250 --> 00:02:20,130 Truth is everybody is a dancer inside. 35 00:02:20,250 --> 00:02:21,250 We all have a heartbeat. 36 00:02:21,380 --> 00:02:23,920 We all have a rhythm inside. Boom-boom, boom-boom. 37 00:02:24,050 --> 00:02:26,840 - What's that one thing you say? - Yeah, what do you call us? 38 00:02:26,970 --> 00:02:28,510 - Born from a boombox? - Yes. 39 00:02:28,640 --> 00:02:31,220 - Born from a boombox. - That's pretty good. 40 00:02:31,350 --> 00:02:32,430 Born from a boombox. 41 00:02:32,560 --> 00:02:35,180 It sounds stupid, but I do feel like that. 42 00:02:35,310 --> 00:02:36,850 And if we listen hard enough, 43 00:02:36,980 --> 00:02:40,350 we realise that maybe we're all plugged into the same song. 44 00:02:54,790 --> 00:02:58,210 New York University freshmen, welcome to Washington Square Park. 45 00:02:58,330 --> 00:03:02,420 It's the central hub of our urban campus, and to the right... 46 00:03:08,010 --> 00:03:10,510 Mom? Dad? You guys can really go. 47 00:03:10,640 --> 00:03:12,720 No! We're gonna take you and Camille out for dinner. 48 00:03:12,850 --> 00:03:14,390 We promised her parents we'd feed her. 49 00:03:14,520 --> 00:03:16,350 We're already paying for our meal plans. It's all good. 50 00:03:16,480 --> 00:03:18,020 Yeah, we're fine, we really are, Mrs A. 51 00:03:18,140 --> 00:03:19,810 - We should go. - All right. One last picture. 52 00:03:19,940 --> 00:03:21,150 OK. One last picture. 53 00:03:21,270 --> 00:03:23,860 Get together, you're best friends, you could drive a truck through you. 54 00:03:23,980 --> 00:03:26,730 - We're close. - Get closer! Put your arm around her. 55 00:03:26,860 --> 00:03:28,280 - OK. - Good boy. 56 00:03:28,400 --> 00:03:30,610 All right. Ready? Say, "Mom is pretty." 57 00:03:30,740 --> 00:03:32,570 - Mom is pretty. - Thank you. 58 00:03:32,700 --> 00:03:34,240 Ready? And... Oop. 59 00:03:34,370 --> 00:03:38,040 Oh. Look at this. Picture of a hat. I got a hat with hair. 60 00:03:38,160 --> 00:03:42,290 If my father could see me now saying goodbye to my son, a future engineer... 61 00:03:42,420 --> 00:03:45,170 I'm just so happy you're done with that dance business, I can't tell you. 62 00:03:45,300 --> 00:03:46,460 Oh, but you have... 63 00:03:46,590 --> 00:03:49,590 - OK, all right. You make me proud. - OK. This is it. 64 00:03:49,720 --> 00:03:51,260 Could I get in your backpack? Come on. 65 00:03:51,390 --> 00:03:53,720 - That's too tight. OK. All right. - Come on. 66 00:03:53,850 --> 00:03:55,850 I'll make you proud if I could just go to orientation. 67 00:03:55,970 --> 00:03:58,180 - No! You're my baby. - Everybody left already. 68 00:03:58,310 --> 00:04:00,890 - All right. OK. - I'll call you when I get to the dorm. 69 00:04:01,020 --> 00:04:02,980 - Wear deodorant, deodorant. Every day. - Come on. 70 00:04:03,110 --> 00:04:04,560 - OK, honey? It's important. - Come on, honey. 71 00:04:04,690 --> 00:04:06,690 - Cos you're a man now. - Honey, we got to beat the traffic. 72 00:04:06,820 --> 00:04:07,900 All right. 73 00:04:08,030 --> 00:04:11,070 - Wow! They really... - Are embarrassing. 74 00:04:11,200 --> 00:04:13,780 - I was gonna say "love you". - Sorry. 75 00:04:15,280 --> 00:04:17,030 Hey, Cam, check those out. 76 00:04:17,160 --> 00:04:20,080 Those are the limited edition gunmetal Nike Dunks. 77 00:04:20,210 --> 00:04:25,130 Uh-oh. I know that look. OK, Moose, seriously, next on the tour, Union Square. 78 00:04:25,250 --> 00:04:29,010 I just wanna get a closer look. I'm gonna be right back. OK? Cover me. 79 00:04:29,130 --> 00:04:30,590 I guess. 80 00:04:43,850 --> 00:04:45,560 All right, let's go, who you got? 81 00:04:45,690 --> 00:04:49,190 - I want 25 on Kid Darkness. - 25 on Darkness, let's go, let's go. 82 00:04:53,990 --> 00:04:55,870 - Give my money. - Sorry, guy, I got you. 83 00:04:55,990 --> 00:04:58,240 Oh, snap! Did you see that? 84 00:05:01,120 --> 00:05:02,790 Yo, I want ten on the skinny kid. 85 00:05:05,080 --> 00:05:06,580 Give me 20. 86 00:05:08,130 --> 00:05:09,130 Give me that 20. 87 00:05:15,470 --> 00:05:17,010 Yo, you see that? 88 00:05:17,140 --> 00:05:18,510 Oh, whoo-hoo-hoo! 89 00:05:19,560 --> 00:05:21,470 It's over, it's over, that's it! 90 00:05:21,600 --> 00:05:23,350 Go home! Go home! 91 00:05:24,310 --> 00:05:26,310 Come on, new kid, get in there! 92 00:05:27,270 --> 00:05:28,940 Come on, let's see what you got. 93 00:05:29,070 --> 00:05:31,230 I think we're done here. 94 00:05:31,360 --> 00:05:32,940 He ain't got no flava. 95 00:05:33,070 --> 00:05:35,780 - Yo, look at the kid! - He moves pretty good for a geek. 96 00:05:35,910 --> 00:05:38,570 Buddy, that kid is real! Been holding out! 97 00:05:39,410 --> 00:05:41,410 I didn't know that dude could dance like that. 98 00:05:41,540 --> 00:05:43,660 Let's go, new kid, let's see what you got. 99 00:05:43,790 --> 00:05:46,290 Hey, you give me five on that. Give me five on that. 100 00:05:52,380 --> 00:05:53,800 Let's go, Darkness! 101 00:05:58,680 --> 00:06:04,890 Oh! 102 00:06:21,370 --> 00:06:23,330 Buddy, that kid is real! 103 00:06:34,970 --> 00:06:37,380 Oh! 104 00:06:42,180 --> 00:06:44,720 Who's gonna pay for my balloons? Hey, he's right here! 105 00:06:44,850 --> 00:06:48,230 - Get this guy. - Stop! Police! Hold it right there! 106 00:06:48,350 --> 00:06:51,190 Come on, man. They're after you. Go. Come on! 107 00:06:52,980 --> 00:06:54,730 Come on, kid. 108 00:06:58,950 --> 00:07:00,200 Come on, let's go. 109 00:07:00,320 --> 00:07:01,820 All right, man, time-out. I can't. 110 00:07:01,950 --> 00:07:03,830 We don't have time for that. Come on! 111 00:07:03,950 --> 00:07:06,160 - Police! - Get out of the way! 112 00:07:07,710 --> 00:07:09,580 What are you doing? What are you doing? 113 00:07:09,710 --> 00:07:11,380 Jump first, fear later. 114 00:07:14,380 --> 00:07:15,460 Whoa. 115 00:07:15,590 --> 00:07:18,050 - Get out of the way! - Come on, come on! 116 00:07:18,930 --> 00:07:19,930 Excuse me! 117 00:07:20,050 --> 00:07:22,050 Out of the way! Out of the way, folks. 118 00:07:25,470 --> 00:07:27,270 Oh. Ah. 119 00:07:27,390 --> 00:07:31,560 My ribcage. I feel like I just threw up in my mouth. 120 00:07:31,690 --> 00:07:33,810 It's burning. 121 00:07:33,940 --> 00:07:36,150 Where are you going? 122 00:07:36,280 --> 00:07:37,530 Yo. 123 00:07:37,650 --> 00:07:40,320 How did you just do that back there? 124 00:07:40,450 --> 00:07:43,700 I mean, you were like freaking flying, man. You're like a ninja. 125 00:07:43,830 --> 00:07:46,040 - Luke. - No, it's like this. You gotta blow it up. 126 00:07:48,210 --> 00:07:50,210 Ah, come on. 127 00:07:51,250 --> 00:07:53,210 How's that? 128 00:07:53,340 --> 00:07:54,420 All right. 129 00:07:54,540 --> 00:07:56,960 I'm Robert Alexander the Third, by the way. 130 00:07:58,260 --> 00:08:00,010 Just since you ask. 131 00:08:00,130 --> 00:08:01,800 But you can just call me Moose. 132 00:08:01,930 --> 00:08:04,600 - I haven't seen you around. - I'm just starting at NYU. 133 00:08:04,720 --> 00:08:07,260 - I'm actually an engineering major. - But you're gonna be dancing too. 134 00:08:07,390 --> 00:08:08,770 No, no, no, not any more. 135 00:08:08,890 --> 00:08:12,230 I mean, dancing was cool in high school, but it's time for me to face the real world. 136 00:08:12,350 --> 00:08:15,770 You really have no idea what you did back there, do you? 137 00:08:15,900 --> 00:08:18,400 - You're B-FAB. - What's a B-FAB? 138 00:08:18,530 --> 00:08:20,440 Born from a boombox. 139 00:08:20,570 --> 00:08:23,820 Like, some people learn to dance, others are born to. 140 00:08:23,950 --> 00:08:26,580 And you're in New York City, the dance centre of the world. 141 00:08:27,240 --> 00:08:29,160 Check this. 142 00:08:30,120 --> 00:08:33,830 It's the biggest battle ever. There's never been this kind of prize money. 143 00:08:33,960 --> 00:08:36,170 And those guys in the park, they're gearing up for this. 144 00:08:36,290 --> 00:08:39,090 You're good enough. You should be in this. 145 00:08:42,470 --> 00:08:43,840 This your car? 146 00:08:43,970 --> 00:08:46,850 Oh, my God, that's so sick! 147 00:08:46,970 --> 00:08:48,850 Get in. 148 00:08:48,970 --> 00:08:51,770 What you saw in the park today is just the beginning. 149 00:09:46,530 --> 00:09:48,660 This is it. 150 00:09:50,120 --> 00:09:52,750 - What the heck is this place? - Come on. 151 00:09:54,460 --> 00:09:57,170 Welcome to my house. The House of Pirates. 152 00:09:59,960 --> 00:10:03,300 Nice place. It's a little small to live in. 153 00:10:06,090 --> 00:10:08,430 My parents converted this place years ago. 154 00:10:08,550 --> 00:10:12,140 We all live and train upstairs and run a club downstairs to make ends meet. 155 00:10:13,310 --> 00:10:15,810 Kinda like a secret hideout. Right, this is it. 156 00:10:18,060 --> 00:10:19,770 We call this the Vault. 157 00:10:27,570 --> 00:10:29,910 Around here, dance is your identity. 158 00:10:30,030 --> 00:10:32,700 We live together, work together, battle together. 159 00:10:32,830 --> 00:10:35,750 But unlike other crews, we all have different styles. 160 00:10:35,870 --> 00:10:39,790 I found all these guys out in the city. Crazy talent but no place to go. 161 00:10:40,590 --> 00:10:42,500 We've become kind of a pseudo family here 162 00:10:42,630 --> 00:10:44,630 where we can be ourselves and rules don't apply. 163 00:10:44,760 --> 00:10:47,930 This place is off the chain. 164 00:10:48,050 --> 00:10:51,010 Thing 1 and Thing 2 over there, that's the Santiago twins. 165 00:10:51,140 --> 00:10:54,350 You, man, you... We saw you dancing at the park this morning. You were... 166 00:10:54,470 --> 00:10:56,560 - Amazing! - You are from another planet. 167 00:10:56,690 --> 00:11:00,190 - Your own planet! You're amazing, man. - I have a question... 168 00:11:00,310 --> 00:11:03,520 No, no, no, guys. Come on. No questions. I gotta show him around. 169 00:11:03,650 --> 00:11:05,530 Got it! Come on. 170 00:11:05,650 --> 00:11:06,610 You're great! 171 00:11:06,740 --> 00:11:08,700 - Luke. - Jacob! 172 00:11:08,820 --> 00:11:10,450 What's up, brother? 173 00:11:10,570 --> 00:11:12,830 - Meet Moose. - Pleased to meet you, Moose. 174 00:11:12,950 --> 00:11:15,240 This guy right here, he's the captain of the ship. 175 00:11:15,370 --> 00:11:19,210 More like the first mate. I heard you did some impressive work in the park today. 176 00:11:19,330 --> 00:11:20,540 How does everybody know that? 177 00:11:20,670 --> 00:11:23,340 News travels fast when you beat someone like Kid Darkness. 178 00:11:23,460 --> 00:11:26,340 But, Luke, I need to borrow you for one second. We've got some things... 179 00:11:26,460 --> 00:11:28,880 - Can we wait? I've got to show him around. - We'll take him. 180 00:11:29,010 --> 00:11:30,090 Let us show him around. 181 00:11:30,220 --> 00:11:31,970 - I don't know about that, guys. - Please! 182 00:11:32,100 --> 00:11:33,970 - Please. What would Jesus do? - Come on. 183 00:11:34,510 --> 00:11:36,470 - All right. Don't hurt him, all right? - Promise. 184 00:11:36,600 --> 00:11:38,810 Moose, this is the Ticks. Good luck. 185 00:11:41,520 --> 00:11:43,690 This came from the bank today. 186 00:11:43,820 --> 00:11:45,520 We're six months late on our payments. 187 00:11:45,650 --> 00:11:48,110 - We paid them last month. - What about the other five? 188 00:11:48,240 --> 00:11:50,570 We're working on it. The club's not making the money it used to. 189 00:11:50,700 --> 00:11:53,030 The bank doesn't want to hear that. 190 00:11:53,160 --> 00:11:56,540 If they don't get the money they're going to put the Vault up for public auction. 191 00:11:56,660 --> 00:11:59,040 Listen, don't I always have a plan? 192 00:11:59,160 --> 00:12:02,920 This kid, Moose, he beat Kid Darkness today, and he did it with style. 193 00:12:03,040 --> 00:12:05,710 With a little bit of training, he could be the spark that we need 194 00:12:05,840 --> 00:12:09,300 to win the hundred grand from the World Jam and pay back what we owe. 195 00:12:09,420 --> 00:12:13,930 Jacob, we're not gonna lose the Vault, all right? We won't let that happen. 196 00:12:14,050 --> 00:12:17,350 You don't understand. Nobody ever smoked Kid Darkness and got it on tape. 197 00:12:17,470 --> 00:12:18,970 Whoo! 198 00:12:19,100 --> 00:12:21,020 - That was serious. - You're the man. 199 00:12:21,140 --> 00:12:23,150 You think the Samurais are gonna let you go like that? 200 00:12:23,270 --> 00:12:25,520 They'll find you and they'll batter you again. 201 00:12:25,650 --> 00:12:27,520 - Sam who? - The House of Samurai. 202 00:12:27,650 --> 00:12:29,400 The most cut-throat house in the city. 203 00:12:29,530 --> 00:12:31,280 - Our fiercest rival. - Yeah. 204 00:12:31,400 --> 00:12:32,780 They're gonna find me? 205 00:12:32,910 --> 00:12:35,950 They got technology out there, like the bears with a little GPS inside. 206 00:12:36,080 --> 00:12:38,290 Watch out, they're right behind you! 207 00:12:38,410 --> 00:12:40,950 Come on, that's enough. Don't let them freak you out. 208 00:12:41,080 --> 00:12:43,580 - You're with us now. - And nobody messes with us. 209 00:12:43,710 --> 00:12:46,250 - Not even the Samurai. - Not unless you want to get roasted! 210 00:12:47,880 --> 00:12:51,840 Unless they want to get a big patata in their traste! 211 00:12:56,680 --> 00:12:58,220 - What? - OK, you don't get it 212 00:12:58,350 --> 00:13:00,600 but I know what I'm saying. 213 00:13:02,520 --> 00:13:04,900 You got it. 214 00:13:05,900 --> 00:13:07,820 - That's not boring. - Losers. 215 00:13:10,900 --> 00:13:14,610 She's back. The one I've been telling you about. 216 00:13:15,370 --> 00:13:18,780 Hey, Moose. Come on, I'll show you round the club downstairs. 217 00:13:18,910 --> 00:13:22,080 - Party pooper! - Come on, Luke. 218 00:13:22,870 --> 00:13:24,580 Come on, this way. 219 00:13:32,670 --> 00:13:34,090 Oh! 220 00:13:34,220 --> 00:13:36,720 What? What? 221 00:13:36,850 --> 00:13:39,050 Watch out, they bite. 222 00:13:45,690 --> 00:13:48,810 Crazy, right? Hang out, take a look around. I'll be back in a second. 223 00:15:54,320 --> 00:15:56,780 Nobody battles the Samurai just once. 224 00:15:59,570 --> 00:16:01,030 Now it's time for the real battle. 225 00:16:01,990 --> 00:16:04,830 Come on, now, you scared? 226 00:16:05,910 --> 00:16:06,950 Come here, man. 227 00:16:16,460 --> 00:16:19,510 Where do you think you're goin'? This ain't over yet. 228 00:16:22,550 --> 00:16:24,600 Get him, Baba, get him. 229 00:16:27,890 --> 00:16:28,850 Ow! 230 00:16:28,980 --> 00:16:30,520 Go get the kid! 231 00:17:12,690 --> 00:17:15,810 I just want a few rounds with the kid. We got some unfinished business. 232 00:17:15,940 --> 00:17:18,230 You wanna get to him, you gotta go through us. 233 00:17:18,940 --> 00:17:21,860 Come on, Luke. Be a good sport. 234 00:17:21,990 --> 00:17:24,400 - What are you doing here, Julien? - Nice to see you, too. 235 00:17:24,530 --> 00:17:26,450 Get your boys and get off our property. 236 00:17:26,570 --> 00:17:29,870 Your property? It's not gonna be your property for much longer. 237 00:17:29,990 --> 00:17:32,790 And don't worry. When I buy this place, I'll take good care of it. 238 00:17:32,910 --> 00:17:36,500 When we win the World Jam, you and your trust fund won't be able to touch us. 239 00:17:36,630 --> 00:17:38,630 Whoa. 240 00:17:41,380 --> 00:17:44,220 That's cute. Your boy can't even finish his battles. 241 00:17:44,340 --> 00:17:46,550 Bubbles and balloons? That's so amateur. 242 00:17:46,680 --> 00:17:49,010 Enough, man. He will finish it at the World Jam and so will we. 243 00:17:49,140 --> 00:17:50,810 I don't even know what you just said. 244 00:17:50,930 --> 00:17:53,270 Yo, man, stop being disrespectful to my crew, yo. 245 00:17:59,270 --> 00:18:01,530 Get off! 246 00:18:01,650 --> 00:18:03,320 Hey. 247 00:18:05,360 --> 00:18:08,160 Come on, I'll get you out of here. Get off her, man. 248 00:18:12,040 --> 00:18:14,040 - Are you OK? - Yeah. 249 00:18:15,120 --> 00:18:16,960 Thank you. 250 00:18:18,000 --> 00:18:19,580 I'm Luke. 251 00:18:20,340 --> 00:18:22,130 I'm Natalie. 252 00:18:22,670 --> 00:18:24,720 So, what's with the bags? 253 00:18:24,840 --> 00:18:29,340 Oh. I'm supposed to be meeting my friend here but I guess she's a no-show. 254 00:18:29,470 --> 00:18:31,930 Well, what are you gonna do? 255 00:18:32,060 --> 00:18:34,140 I don't know, I haven't figured that out yet. 256 00:18:34,270 --> 00:18:36,230 You could stay here. 257 00:18:37,060 --> 00:18:40,860 - What, in the club? - No, I mean upstairs, in the living room. 258 00:18:43,280 --> 00:18:45,190 You don't even know me. 259 00:18:45,320 --> 00:18:49,160 Yeah, I do. Your name's Natalie and you need a place to sleep. 260 00:18:52,120 --> 00:18:55,000 OK. Sure, thank you. 261 00:18:55,120 --> 00:18:57,160 OK. Grab your stuff. 262 00:19:10,090 --> 00:19:11,760 Are you sure they won't mind? 263 00:19:11,890 --> 00:19:14,890 Everyone here knows what it's like to be a nomad. 264 00:19:16,640 --> 00:19:19,640 - So where are you from? - Here. 265 00:19:19,770 --> 00:19:21,860 But I've been living in London the last few years. 266 00:19:21,980 --> 00:19:23,060 Wow. 267 00:19:24,070 --> 00:19:26,440 Well, this place'll be a departure. 268 00:19:26,570 --> 00:19:27,990 Thank you. 269 00:19:28,110 --> 00:19:29,910 You're welcome. 270 00:19:32,870 --> 00:19:34,830 So, are you ready? 271 00:19:34,950 --> 00:19:36,120 For bed? 272 00:19:36,250 --> 00:19:40,250 No, for the battle. The World Jam? We could really use someone like you. 273 00:19:40,370 --> 00:19:43,960 - Are you up for a little competition? - It's what I live for. 274 00:19:44,090 --> 00:19:46,420 - Been competing my whole life. - Do you win? 275 00:19:46,550 --> 00:19:47,920 I never lose. 276 00:19:48,720 --> 00:19:49,760 Good. 277 00:19:51,300 --> 00:19:55,140 I'll see you in the morning. We have a lot of work to do. 278 00:20:04,690 --> 00:20:08,570 Moose. Where were you yesterday? I thought we had plans. 279 00:20:08,690 --> 00:20:10,950 - I know, I know. I'm sorry. I'm sorry. - Sorry? 280 00:20:11,070 --> 00:20:15,030 I had to eat dinner with my freakazoid roommate who smells so badly. 281 00:20:15,160 --> 00:20:18,450 And she would not stop yammering about her pet rat's blog. 282 00:20:18,580 --> 00:20:20,870 We should hook our roommates up together. 283 00:20:21,000 --> 00:20:23,750 Mine looks like a pet rat. He's got the nose and everything, 284 00:20:23,880 --> 00:20:26,880 he's got, like, the claws. Ugh! 285 00:20:27,000 --> 00:20:29,340 Oh. There you go! 286 00:20:29,470 --> 00:20:31,720 Now I need you to help me find this engineering lab. 287 00:20:31,840 --> 00:20:34,010 - Moose. - What? 288 00:20:37,100 --> 00:20:40,230 - What would I do without you? - I don't know. I really don't. 289 00:20:44,270 --> 00:20:46,230 Later, gator. 290 00:21:22,690 --> 00:21:25,270 I see you've found the speaker room. 291 00:21:25,400 --> 00:21:27,610 Yeah. 292 00:21:27,730 --> 00:21:31,110 I built this myself when we could actually find boomboxes in the city. 293 00:21:31,240 --> 00:21:33,190 Impressive. 294 00:21:33,320 --> 00:21:35,700 - You're up early. - Already warmed up. 295 00:21:35,820 --> 00:21:39,990 Good. Cos you're my new recruit. It's my responsibility to get you up to speed. 296 00:21:41,250 --> 00:21:43,620 - Then let's train. - No, no, no. We're not training here. 297 00:21:43,750 --> 00:21:45,040 OK. Then where? 298 00:21:45,170 --> 00:21:46,830 Out there. 299 00:21:47,920 --> 00:21:49,420 Just try to keep up. 300 00:22:05,270 --> 00:22:08,560 Before we divide up into lab groups and begin the work, though, 301 00:22:08,690 --> 00:22:12,730 I wanna talk to you about, well, what engineering means to me. 302 00:22:13,280 --> 00:22:14,400 What's your name? 303 00:22:14,530 --> 00:22:16,780 And what hopefully engineering will mean to you. 304 00:22:16,910 --> 00:22:19,070 Silence, that's my name. 305 00:22:19,200 --> 00:22:22,040 - Silence during class. - Second of all... 306 00:22:36,590 --> 00:22:39,010 Go answer it, Mr Popular. 307 00:22:49,480 --> 00:22:51,020 What? 308 00:22:51,150 --> 00:22:55,400 Open up the cages, boys. Show these newbies why we call this the Vault. 309 00:22:55,530 --> 00:22:57,360 OK. Hey. 310 00:22:57,490 --> 00:22:59,860 Moose boy. How are you, my friend? 311 00:22:59,990 --> 00:23:02,660 - Oh. What a beautiful senorita. - Por favor. 312 00:23:02,790 --> 00:23:03,990 Nice to meet you. 313 00:23:04,910 --> 00:23:07,210 Can I give you two? 314 00:23:07,330 --> 00:23:08,250 Come on. 315 00:23:08,370 --> 00:23:10,500 - You gonna get mad at me? - I'm not gonna get mad at you. 316 00:23:10,630 --> 00:23:12,500 I'm just saying hi to her, man. 317 00:23:12,630 --> 00:23:14,880 - I'm introducing myself. - No, no, no. 318 00:23:15,010 --> 00:23:18,130 You stopped me when I'm introducing myself to this beautiful... 319 00:23:18,260 --> 00:23:20,470 - Don't listen to him. Don't listen. - You are so cute. 320 00:23:20,590 --> 00:23:22,680 OK. 321 00:23:23,810 --> 00:23:27,980 Ladies and gentlemen, our most prized possessions. 322 00:23:34,860 --> 00:23:36,740 Check it out. 323 00:23:36,860 --> 00:23:40,530 If dance is our weapon, then this is our armour. 324 00:23:40,660 --> 00:23:42,820 These are the most beautiful shoes in the world. 325 00:23:42,950 --> 00:23:46,660 - The way they smell, the way they fit. - You're sounding like a girl, man. 326 00:23:46,790 --> 00:23:48,460 You're like, "I love the shoes." 327 00:23:48,580 --> 00:23:52,250 You gotta say, "I love the shoes," like a macho man. OK, bro. 328 00:23:52,380 --> 00:23:55,000 Luke's lucky shoes? Smart boy. 329 00:23:55,130 --> 00:23:58,760 OK, Moose, don't get too attached, you gotta earn your kicks in this house. 330 00:23:59,800 --> 00:24:02,840 And beyond door number two, the Graffiti room. 331 00:24:02,970 --> 00:24:03,890 Oh, what? 332 00:24:04,010 --> 00:24:06,350 - Who's that guy? - That? That's Jason. 333 00:24:06,470 --> 00:24:10,600 He's our graffiti guru. I'm talking electronic billboard hacks, LED lights, 334 00:24:10,730 --> 00:24:11,940 anything to mark who we are. 335 00:24:12,060 --> 00:24:16,190 Dudes! Excellent timing. I have been working on a portable light tagging system 336 00:24:16,320 --> 00:24:18,900 and I can't figure out how to get it to stick to 12V batteries... 337 00:24:19,030 --> 00:24:21,820 - You got any electrical tape? - Yeah, there you go. 338 00:24:21,950 --> 00:24:25,120 Tape it right there, wrap it round and it creates a snug fit. 339 00:24:25,240 --> 00:24:27,330 - You know lights? - Yeah, I dabble. 340 00:24:27,450 --> 00:24:29,410 Check it out. 341 00:24:30,250 --> 00:24:33,540 You... Yes! Yes! I love this kid! 342 00:24:33,670 --> 00:24:36,170 Fix the LED to the battery to the magnet. 343 00:24:36,300 --> 00:24:39,090 They're beautiful. Like neon fireflies. 344 00:24:39,670 --> 00:24:41,930 - Neoflies. - Yeah, neoflies. 345 00:24:42,050 --> 00:24:43,890 Neoflies. I like it. 346 00:24:46,140 --> 00:24:47,470 Cool. Check it out. 347 00:24:47,600 --> 00:24:50,390 Yeah, we could do something with this. 348 00:24:51,980 --> 00:24:53,310 Neoflies. 349 00:24:53,440 --> 00:24:56,480 Listen up. World Jam is right around the corner, 350 00:24:56,610 --> 00:25:00,030 but to get there, we got to get through the two qualifying rounds, which means... 351 00:25:00,150 --> 00:25:03,070 Which means we got a lot of work cut out for us. 352 00:25:03,200 --> 00:25:05,450 Moose, Natalie. Are you guys in? 353 00:25:07,990 --> 00:25:09,620 Erm... 354 00:25:09,750 --> 00:25:11,790 I don't know, I mean, I have to go to school... 355 00:25:11,910 --> 00:25:13,330 We'll figure something out. 356 00:25:13,460 --> 00:25:16,250 Pirates... Pirates... 357 00:25:16,380 --> 00:25:21,210 Pirates! Pirates! Pirates! 358 00:25:21,340 --> 00:25:24,090 I can do one battle, guys. 359 00:25:24,220 --> 00:25:25,800 All right, all right. Natalie? 360 00:25:25,930 --> 00:25:27,100 House of Pirates! 361 00:26:09,470 --> 00:26:11,470 Go, go, go, go, go. 362 00:26:18,520 --> 00:26:19,560 Owww! 363 00:26:24,400 --> 00:26:25,530 Whoo! 364 00:26:26,200 --> 00:26:27,200 Yeah! 365 00:26:34,410 --> 00:26:35,460 Whoo! 366 00:27:49,610 --> 00:27:50,910 Whoo-hoo! 367 00:28:09,430 --> 00:28:12,970 I'm more of myself when I dance than any other moment of the day. 368 00:28:13,100 --> 00:28:15,680 I dance to become someone else. 369 00:28:16,520 --> 00:28:21,350 They always think that we are just a bunch of kids with no direction, 370 00:28:21,480 --> 00:28:24,690 but what we do is very hard. We make it look easy. 371 00:28:24,820 --> 00:28:28,110 You spin and your equilibrium is off and you stand up, 372 00:28:28,240 --> 00:28:31,780 and all you have to rely on is how well you know your body 373 00:28:31,910 --> 00:28:35,580 and you place your two feet on the floor, finding your horizon within yourself. 374 00:28:35,700 --> 00:28:37,450 - Wow. - Hey. 375 00:28:37,580 --> 00:28:39,410 - This is quite the setup. - Thanks. 376 00:28:39,540 --> 00:28:41,710 I collect footage of dancers who inspire me. 377 00:28:43,000 --> 00:28:45,130 Clearly. 378 00:28:45,250 --> 00:28:47,750 What are you gonna do with it all? 379 00:28:48,630 --> 00:28:51,340 I don't know. Nothing. I just play around with it. 380 00:28:57,220 --> 00:28:59,100 Check this out... Check... 381 00:28:59,220 --> 00:29:01,140 Check-check... 382 00:29:01,270 --> 00:29:02,560 I dance...dance... 383 00:29:02,690 --> 00:29:04,480 ..become someone else. 384 00:29:04,610 --> 00:29:06,190 We were born... 385 00:29:06,320 --> 00:29:07,980 b-b-born from a boombox. 386 00:29:08,110 --> 00:29:11,030 - I had no idea. - They're amazing, aren't they? 387 00:29:11,400 --> 00:29:12,860 I mean you. 388 00:29:14,910 --> 00:29:17,120 You're a film-maker. 389 00:29:18,080 --> 00:29:20,540 - What's wrong? - Nothing, I... 390 00:29:20,660 --> 00:29:22,370 usually don't show people this stuff. 391 00:29:23,370 --> 00:29:25,460 It's just me. 392 00:29:28,460 --> 00:29:30,630 All right. 393 00:29:30,760 --> 00:29:32,590 - You're gonna show me? - Yeah. 394 00:29:32,720 --> 00:29:34,720 OK. 395 00:29:36,050 --> 00:29:37,970 - Promise not to laugh? - Oh, I promise. 396 00:29:38,100 --> 00:29:40,470 ..or to choose a hobby, or something like that. 397 00:29:40,600 --> 00:29:43,940 It's another thing for that thing to choose you. 398 00:29:44,350 --> 00:29:46,730 Jitterbug... Booty shake! 399 00:29:46,860 --> 00:29:47,900 - Yes! - OK, OK. 400 00:29:48,020 --> 00:29:50,610 This is... This is our teacher in fifth grade. 401 00:29:50,730 --> 00:29:52,740 - Face-lift! - Yes! 402 00:29:52,860 --> 00:29:54,820 Go. What are you? 403 00:29:54,950 --> 00:29:57,200 - Raptor! - Yes! 404 00:30:00,450 --> 00:30:01,740 Whoo! 405 00:30:04,290 --> 00:30:06,210 How do you guys even do that? 406 00:30:07,580 --> 00:30:08,790 We can read each other's minds. 407 00:30:08,920 --> 00:30:12,090 Aw, you guys are so cute. How long have you been dating? 408 00:30:12,210 --> 00:30:14,550 Oh. No, no, no. It's not like that. 409 00:30:14,680 --> 00:30:16,880 We're just...friends. 410 00:30:17,010 --> 00:30:18,180 No. 411 00:30:18,300 --> 00:30:22,470 - Correction, everyone. We're best friends. - Aw. 412 00:30:22,600 --> 00:30:25,020 Anyway, sorry, guys, I have to go, I'm in a rush. 413 00:30:25,140 --> 00:30:28,900 - You're leaving? We just started. - I'll call you later, though. Have fun. 414 00:30:29,020 --> 00:30:30,400 You guys lost. 415 00:30:30,520 --> 00:30:32,230 Whatever! 416 00:30:33,190 --> 00:30:34,690 Uh... OK... 417 00:30:36,280 --> 00:30:37,490 Gotcha. 418 00:30:41,790 --> 00:30:45,330 Oh, wow. It's so obvious, it makes so much sense now. 419 00:30:45,460 --> 00:30:47,710 - What? - You're totally in love with him, aren't you? 420 00:30:47,830 --> 00:30:50,670 - No! No, no, no. It's... - Yes, yes, yes. 421 00:30:50,790 --> 00:30:52,460 ..not like that, we're just... 422 00:30:52,590 --> 00:30:56,510 Like, one of those, we grew up together. No, that would be really weird. 423 00:30:57,470 --> 00:30:58,680 Um... 424 00:30:58,800 --> 00:31:00,090 I think it's your turn. 425 00:31:00,220 --> 00:31:01,260 - So... - Me? 426 00:31:01,390 --> 00:31:03,350 Yeah, you're up. You're up. 427 00:31:05,310 --> 00:31:07,850 - OK. - You go first. 428 00:31:10,060 --> 00:31:13,070 Um... Squirrel. Kangaroo? 429 00:31:14,820 --> 00:31:16,030 Keep trying. 430 00:31:20,370 --> 00:31:23,950 Hey. Look who's up early now. 431 00:31:25,040 --> 00:31:27,330 Actually, I haven't been to sleep yet. 432 00:31:28,420 --> 00:31:30,830 - Can I join you? - Sure. 433 00:31:31,840 --> 00:31:34,670 - What are you looking at? - I come out here to listen. 434 00:31:36,550 --> 00:31:39,010 The river, the traffic, the birds. 435 00:31:40,470 --> 00:31:43,180 Make me feel like I'm part of something bigger. 436 00:31:43,310 --> 00:31:47,230 Traffic makes you feel like you're a part of something bigger? 437 00:31:47,350 --> 00:31:49,020 That is deep. 438 00:31:49,140 --> 00:31:51,600 Like I said, I've been up all night. 439 00:31:54,230 --> 00:31:58,740 So I've been thinking about your video from last night. 440 00:31:58,860 --> 00:32:02,740 Like, I think you should finish it. And you should show it to people. 441 00:32:04,540 --> 00:32:07,290 - Yeah, I don't know about that. - Clearly you love it, right? 442 00:32:08,290 --> 00:32:11,420 Look at you, you've been up all night and you're like... 443 00:32:11,540 --> 00:32:14,670 I don't know, you're glowing or something. 444 00:32:14,800 --> 00:32:16,550 Glowing? 445 00:32:18,760 --> 00:32:20,550 I see a glow. 446 00:32:29,890 --> 00:32:31,480 We should get to Red Hook. 447 00:32:32,480 --> 00:32:33,900 You're right. 448 00:32:44,830 --> 00:32:48,040 Welcome to Red Hook! 449 00:32:48,160 --> 00:32:51,370 The first round of World Jam! 450 00:32:54,880 --> 00:32:57,670 Are y'all ready for battle? 451 00:32:57,800 --> 00:32:59,840 Red Hook, are you ready? 452 00:33:01,170 --> 00:33:03,550 Pirates, you ready? 453 00:33:03,680 --> 00:33:06,550 Let's get 'em! 454 00:33:52,640 --> 00:33:54,890 Yaaargh! 455 00:36:41,980 --> 00:36:43,600 Back up. 456 00:36:43,730 --> 00:36:46,270 And the winner is... 457 00:36:49,440 --> 00:36:51,070 the Pirates! 458 00:36:53,030 --> 00:36:55,830 The Pirates are now into the next round 459 00:36:55,950 --> 00:36:58,660 of the World Jam! 460 00:37:01,210 --> 00:37:04,040 Pirates! Pirates! Pirates! 461 00:37:10,670 --> 00:37:12,930 No, no, no. Yeah. Yeah! 462 00:37:13,050 --> 00:37:17,180 Now it's time for you to be in front of the camera, my good-looking Pirate. 463 00:37:17,310 --> 00:37:19,220 Do you want some make-up, baby? 464 00:37:22,060 --> 00:37:25,440 - So, Captain Luke... - Gimme the camera. 465 00:37:25,560 --> 00:37:28,230 - No, no, no. - It's not that easy on this side, huh? 466 00:37:28,360 --> 00:37:31,610 - It's uncomfortable. - Yeah, why don't you keep walking? 467 00:37:31,740 --> 00:37:34,150 Oh, look at this guy. 468 00:37:34,280 --> 00:37:36,200 What do you love about dance? 469 00:37:36,320 --> 00:37:41,450 I don't know. Dance music, it's just always been there for me, I guess. 470 00:37:44,210 --> 00:37:46,210 Is that it? 471 00:37:47,340 --> 00:37:49,210 What? 472 00:37:49,340 --> 00:37:51,210 I know you can do better than that. 473 00:37:51,340 --> 00:37:53,220 - Come on. - All right. 474 00:37:54,010 --> 00:37:55,930 My parents used to be dancers. 475 00:37:56,050 --> 00:37:58,970 And they started this place for people like them, 476 00:37:59,100 --> 00:38:01,770 but that didn't just want to be backup dancers. 477 00:38:02,980 --> 00:38:06,650 You know, do their own thing, build their own respect. 478 00:38:07,400 --> 00:38:11,650 I thought that was cool, so I wanted to carry on the tradition, in my own way, 479 00:38:11,780 --> 00:38:13,780 but for them, you know? 480 00:38:15,240 --> 00:38:19,200 So what do they think of you turning this place into a madhouse? 481 00:38:21,790 --> 00:38:23,790 They never got to see it. 482 00:38:30,130 --> 00:38:31,420 I'm so sorry. 483 00:38:31,550 --> 00:38:34,050 No, don't be. It's OK. 484 00:38:35,090 --> 00:38:37,430 So that's why you're so devoted to this place, 485 00:38:37,550 --> 00:38:39,090 carrying on what your parents wanted? 486 00:38:39,220 --> 00:38:41,810 Family is family, you know? 487 00:38:41,930 --> 00:38:44,430 The Vault used to be their life, and now it's mine. 488 00:38:45,810 --> 00:38:48,310 It's amazing what we do for family sometimes. 489 00:38:48,440 --> 00:38:50,110 So, tell me about your parents. 490 00:38:51,480 --> 00:38:53,730 They split up a while back. 491 00:38:53,860 --> 00:38:58,360 And me and my older brother, we were sort of the dice that got rolled between them. 492 00:38:58,490 --> 00:39:00,120 Where's your brother now? 493 00:39:00,240 --> 00:39:03,580 We're still close. I mean, he pretty much raised me. 494 00:39:03,700 --> 00:39:06,160 So I owe him everything. 495 00:39:10,130 --> 00:39:14,510 So, Tarantino, are you planning on blackmailing us with all that footage? 496 00:39:14,630 --> 00:39:16,050 No. 497 00:39:16,170 --> 00:39:17,630 Just you. 498 00:39:29,310 --> 00:39:33,270 Hi. So, I'm sorry for being late, OK? I won't... 499 00:39:33,400 --> 00:39:35,610 Oh! I'm so sorry. 500 00:39:35,740 --> 00:39:38,030 I thought you were somebody else. I'm sorry. 501 00:39:39,240 --> 00:39:41,160 OK... 502 00:39:41,280 --> 00:39:43,620 - Do you know that trick when they take... - Really? 503 00:39:43,740 --> 00:39:47,080 They kinda look alike, I think they're twins. 504 00:39:47,210 --> 00:39:50,000 Camille! What's going on? I thought we had lunch. 505 00:39:50,130 --> 00:39:51,630 Is it lunch time? 506 00:39:51,750 --> 00:39:53,040 Whoa! Um... 507 00:39:53,170 --> 00:39:56,380 Wow, we got so carried away with the costumes, I lost track of time. 508 00:39:56,510 --> 00:39:58,010 Costumes for what? 509 00:39:58,130 --> 00:40:02,390 It's for the dorm Halloween party. People plan their costumes like all semester. 510 00:40:02,510 --> 00:40:04,850 All right. So what are we going to go as? 511 00:40:04,970 --> 00:40:06,140 Oh, um... 512 00:40:06,270 --> 00:40:07,770 Well, actually... 513 00:40:07,890 --> 00:40:09,940 I tried calling you but you didn't pick up, 514 00:40:10,060 --> 00:40:13,730 so Kristin and I are gonna be the Olsen Twins. 515 00:40:16,440 --> 00:40:18,240 Wait, wait, wait. Kristin? 516 00:40:19,860 --> 00:40:21,280 Kristin? 517 00:40:21,410 --> 00:40:23,490 Camille, Kristin? 518 00:40:24,530 --> 00:40:26,620 What about Moose? 519 00:40:27,540 --> 00:40:29,540 Go ahead, you guys. 520 00:40:31,830 --> 00:40:34,540 You haven't exactly been around lately. 521 00:40:34,670 --> 00:40:37,670 I mean, I couldn't wait forever. 522 00:40:39,170 --> 00:40:42,050 OK, well, hey, Camille, look, I'm here now. 523 00:40:45,350 --> 00:40:47,100 Come on, what do you say? 524 00:40:47,220 --> 00:40:50,430 You know you're gonna have way more fun with me than... 525 00:40:50,560 --> 00:40:51,690 Kristin. 526 00:40:53,020 --> 00:40:55,480 Are you asking me to the dance? 527 00:40:59,900 --> 00:41:04,700 Camillian? You know that I was born to be the Ashley to your Mary-Kate. 528 00:41:04,820 --> 00:41:07,120 - Oh, really? - Yes, really. 529 00:41:08,660 --> 00:41:10,870 OK, OK, fine. 530 00:41:11,000 --> 00:41:13,370 - I'll cancel with Kristin. - Yes! 531 00:41:14,250 --> 00:41:15,330 I'll see you later. 532 00:41:15,460 --> 00:41:17,840 Guess I'll see you later, then. Get back to your frie... 533 00:41:17,960 --> 00:41:22,010 - Hey, Kristin! In your face! - Bye. 534 00:41:22,430 --> 00:41:24,890 OK, you gotta stop complaining. I'm sorry. 535 00:41:25,010 --> 00:41:28,010 I just feel ridiculous holding this giant cup. 536 00:41:28,140 --> 00:41:32,600 Whoever said it was OK to have a small, medium, large and then ginormous? 537 00:41:32,730 --> 00:41:34,060 Hey, look. 538 00:41:37,150 --> 00:41:39,320 - That's you. - What are you talking about? 539 00:41:39,440 --> 00:41:41,530 - This guy looks exactly like you. - He doesn't. 540 00:41:41,650 --> 00:41:44,700 He's got a camera popping out of his head, pretty little cheekbones. 541 00:41:44,820 --> 00:41:48,330 It does not look like me, and I would not be caught dead with those culture vultures. 542 00:41:48,450 --> 00:41:51,580 I've seen your work, and you don't fool me. 543 00:41:51,700 --> 00:41:54,620 Yeah, but it's just for fun. It's nothing professional. 544 00:41:54,750 --> 00:41:58,000 Well, what if the Pirates and the rivalry didn't exist? 545 00:41:59,000 --> 00:42:01,050 Wouldn't you give your film-making a shot? 546 00:42:01,170 --> 00:42:03,550 That film academy sounds amazing. 547 00:42:03,680 --> 00:42:07,300 Yeah, but it's not an option, so I don't think about it. 548 00:42:07,430 --> 00:42:09,350 The World Jam's our main focus. 549 00:42:09,470 --> 00:42:12,890 - OK, so, tell me, then, how do you do it? - Do what? 550 00:42:13,020 --> 00:42:15,310 Get all your amazing footage. 551 00:42:15,440 --> 00:42:18,730 I don't know. I just try to see things that people don't normally see. 552 00:42:20,400 --> 00:42:22,400 Show me. 553 00:42:23,280 --> 00:42:24,320 All right, come here. 554 00:42:25,700 --> 00:42:27,360 Where are you taking me? 555 00:42:27,490 --> 00:42:29,830 Just trust me. Come on. 556 00:42:29,950 --> 00:42:32,290 - Hurry up. - All right. 557 00:42:38,080 --> 00:42:40,170 - Just wait for it. - For what? 558 00:42:43,380 --> 00:42:45,920 - What? - Watch this. 559 00:42:52,470 --> 00:42:54,470 How did you do that? I'm going to do it. 560 00:42:54,600 --> 00:42:55,890 - OK. - Try it. 561 00:42:56,020 --> 00:42:57,230 OK. 562 00:43:00,730 --> 00:43:03,110 See that? I did it! 563 00:43:07,610 --> 00:43:09,570 There's Slurpee everywhere! 564 00:43:26,550 --> 00:43:29,130 Oh, my God, my straw! I lost my straw! 565 00:44:13,640 --> 00:44:16,850 I think it was just being in my living room, 566 00:44:16,980 --> 00:44:21,060 and me and my brother were just playing around together, 567 00:44:21,190 --> 00:44:24,860 and I always tried to... 568 00:44:24,980 --> 00:44:26,980 ..match him. 569 00:44:29,900 --> 00:44:33,070 - Moose. - Yo. Hey, what time is the battle, again? 570 00:44:33,200 --> 00:44:36,290 - Eight o'clock. Why? You ready for it? - Eight o'clock? 571 00:44:36,410 --> 00:44:39,540 It all goes down in Chinatown. This is the House of Gwai. 572 00:44:39,660 --> 00:44:42,290 They're champions of Asia, so I hope you're prepared. 573 00:44:42,420 --> 00:44:46,460 - We've got a problem. - No, this is round two. You gotta be there. 574 00:44:46,590 --> 00:44:49,510 We can't have any missing links or we could get eliminated from the World Jam. 575 00:44:49,630 --> 00:44:53,260 I know, I know. I have a test on the same exact day. 576 00:44:53,390 --> 00:44:54,720 I don't know if I can... 577 00:44:54,850 --> 00:44:59,020 Listen, we need you. Do whatever you can to make it work. 578 00:45:04,730 --> 00:45:08,440 I'm sure I don't need to remind you how much this test counts. 579 00:45:08,570 --> 00:45:11,530 This is worth 25 per cent of your grade. 580 00:45:11,650 --> 00:45:14,660 Take your time. You may begin. 581 00:46:00,700 --> 00:46:03,410 - Yo, where's Moose at? - I don't know, man. 582 00:46:22,310 --> 00:46:24,480 Show me something. 583 00:47:39,470 --> 00:47:41,930 I'll go get a towel. I'll be right back. 584 00:47:43,060 --> 00:47:46,390 Where you been, bro? You just ruined the floor. 585 00:49:09,600 --> 00:49:13,140 What? What? 586 00:49:15,310 --> 00:49:16,650 You the man. 587 00:49:18,480 --> 00:49:21,820 ..World Jam! 588 00:49:28,910 --> 00:49:29,910 Whoo! 589 00:49:36,630 --> 00:49:39,130 - Can I talk to you for a minute? - Yeah, sure. 590 00:49:39,920 --> 00:49:42,420 - Alone? - Yeah, hold on. 591 00:49:47,050 --> 00:49:49,310 Yo, hold up. Cut the music. 592 00:49:49,430 --> 00:49:50,850 Cut the music. 593 00:49:50,980 --> 00:49:52,980 You guys need to see this. 594 00:50:00,820 --> 00:50:03,030 What is this? Our entire routine. 595 00:50:03,150 --> 00:50:05,570 It's online? They know our whole set. 596 00:50:05,700 --> 00:50:08,030 - Who would do that? - Julien and the Samurai. 597 00:50:08,160 --> 00:50:11,080 - How could they get our rehearsal footage? - Does everyone have their DVDs? 598 00:50:11,200 --> 00:50:12,950 - You have the DVD? - Yeah, I put them in the room. 599 00:50:13,080 --> 00:50:17,210 We're still in this, all right? We just got to figure something out. 600 00:50:17,340 --> 00:50:21,420 OK, see there? If you could just let go of that spin, we can land this thing. 601 00:50:21,550 --> 00:50:25,180 Those guys may have our tapes, but that won't stop us. Trust me. 602 00:50:26,050 --> 00:50:29,600 Luke, I don't know. Maybe somebody else should do it. 603 00:50:29,720 --> 00:50:34,060 If we pull this off, we'll kill it on stage. Julien won't even know what hit him. 604 00:50:37,730 --> 00:50:39,940 Whatever happened between you two? 605 00:50:40,070 --> 00:50:41,980 Me and Julien? 606 00:50:42,110 --> 00:50:45,570 He used to be a Pirate. We used to be best friends back in the day. 607 00:50:45,700 --> 00:50:47,700 But as time went on, things changed. 608 00:50:47,820 --> 00:50:49,660 How do you mean, they changed? 609 00:50:49,780 --> 00:50:51,410 We found out he had a gambling problem. 610 00:50:51,540 --> 00:50:55,960 He wound up in debt. He bet against our house and threw the battle to win the bet. 611 00:50:56,080 --> 00:50:58,080 He threw a battle to win a bet? 612 00:50:58,210 --> 00:51:02,000 The whole house was devastated, so we had to kick him out. 613 00:51:02,130 --> 00:51:03,960 He's been trying to take us down ever since. 614 00:51:04,090 --> 00:51:08,090 The crazy thing is, if we don't win the World Jam he could actually do it. 615 00:51:48,760 --> 00:51:50,760 Hey. 616 00:51:51,390 --> 00:51:54,060 - Welcome home. - You lied to me. 617 00:51:55,020 --> 00:51:57,930 You told me Luke kicked you out because he was jealous. 618 00:51:58,060 --> 00:52:00,940 But it wasn't that, was it? You threw a battle for a bet? 619 00:52:01,060 --> 00:52:04,230 - Natalie... - Don't! I went in there for you, Julien. 620 00:52:04,360 --> 00:52:06,690 I can't believe you stole that DVD and put it online. 621 00:52:06,820 --> 00:52:09,780 What are you talking about? What kind of BS did he say about me now? 622 00:52:09,910 --> 00:52:13,280 Luke was jealous. He wanted to be the leader, so he kicked me out. 623 00:52:13,410 --> 00:52:15,410 He used me and he kicked me out. 624 00:52:21,210 --> 00:52:23,630 I'm sorry. 625 00:52:23,750 --> 00:52:26,250 We have to stick together, Natalie, you know that. 626 00:52:26,380 --> 00:52:28,760 I don't like to be lied to. 627 00:52:28,880 --> 00:52:32,800 I just want our house to win the World Jam. OK? 628 00:52:32,930 --> 00:52:35,510 We have too much in this. We've worked too hard. 629 00:52:35,640 --> 00:52:38,890 Despite what Mom and Dad say, it doesn't always have to be about winning. 630 00:52:39,020 --> 00:52:43,060 You're starting to sound like him. You need to remember whose side you're on. 631 00:52:43,190 --> 00:52:44,810 Friggin' ridiculous! 632 00:52:44,940 --> 00:52:46,860 Luke isn't some monster, Julien. 633 00:52:46,980 --> 00:52:49,740 He's a good guy. He takes care of the people that he loves. 634 00:52:49,860 --> 00:52:52,360 Who are you going to believe? Him or your family? 635 00:52:52,490 --> 00:52:53,990 You're going to talk to me about family? 636 00:52:54,120 --> 00:52:57,120 When Luke isn't even related to any of those dancers, he would never lie to them. 637 00:52:57,240 --> 00:53:01,000 Oh. I'm a liar? What about you? 638 00:53:01,120 --> 00:53:03,080 How do you think your precious Luke 639 00:53:03,210 --> 00:53:06,250 is going to feel when he finds out that you have been playing him? 640 00:53:06,380 --> 00:53:09,260 Actually, now that I think of it... 641 00:53:09,380 --> 00:53:10,800 you should come clean. 642 00:53:10,930 --> 00:53:13,470 That might be what I need to throw his game off for World Jam. 643 00:53:13,590 --> 00:53:16,350 Thanks, sis. You really helped me. 644 00:53:16,470 --> 00:53:21,640 You're not putting him out on the streets over some stupid rivalry. 645 00:53:24,230 --> 00:53:26,230 I will not be part of it. 646 00:53:41,960 --> 00:53:44,580 Jacob. You scared me. 647 00:53:44,710 --> 00:53:47,170 You don't seem like a girl that's easily scared. 648 00:53:51,630 --> 00:53:53,220 Tell Luke I'm sorry. 649 00:53:58,470 --> 00:54:01,060 You have a choice, you know? 650 00:54:04,270 --> 00:54:05,770 It's not that easy. 651 00:54:05,900 --> 00:54:08,940 The most important decisions in life are never easy. 652 00:54:25,750 --> 00:54:27,750 Dance can reveal a lot about a person, 653 00:54:27,880 --> 00:54:30,590 the way they move, the way they learn new steps. 654 00:54:30,710 --> 00:54:35,090 I mean, if you're dancing for real, it comes from the most truthful part of your soul. 655 00:54:35,220 --> 00:54:37,680 I dance to express how I feel inside, 656 00:54:37,800 --> 00:54:40,720 whether it's anger, happiness, 657 00:54:40,850 --> 00:54:42,270 loneliness. 658 00:54:42,390 --> 00:54:44,850 Once I found the Vault, it was like coming home. 659 00:54:44,980 --> 00:54:49,310 This is where I feel safe. This is where I belong. 660 00:54:49,440 --> 00:54:51,110 This is where my family is. 661 00:54:51,230 --> 00:54:53,110 This place is special. It's our world. 662 00:54:53,240 --> 00:54:56,570 I think, finally, I had somewhere I could be myself. 663 00:54:56,700 --> 00:54:59,990 People say that you don't really choose your family. We did. 664 00:55:00,120 --> 00:55:02,870 - If you are one of us, Luke will find you. - Yeah. 665 00:55:47,870 --> 00:55:51,130 - Luke. - Why would she just leave like this? 666 00:55:51,250 --> 00:55:55,170 I don't know. But for the moment, we've got bigger problems than that. 667 00:55:56,220 --> 00:55:58,220 The bank's put our house up for auction. 668 00:55:58,340 --> 00:56:00,430 - What? - They're selling it. 669 00:56:02,220 --> 00:56:04,850 I'm going to deal with this, all right? 670 00:56:06,520 --> 00:56:08,770 - What the hell, Walter? - Hey, Luke. How are you? Sit down. 671 00:56:08,890 --> 00:56:10,440 I don't want to sit down. 672 00:56:10,560 --> 00:56:12,150 I understand how hard this must be. 673 00:56:12,270 --> 00:56:14,650 If you can just wait a few days, we'll have the money. 674 00:56:14,780 --> 00:56:16,570 You're five months behind on your mortgage. 675 00:56:16,690 --> 00:56:18,280 Unless you catch up with your payments, 676 00:56:18,400 --> 00:56:20,820 I'm afraid there's nothing more I can do for you. 677 00:56:20,950 --> 00:56:22,700 The warehouse sits on prime property. 678 00:56:22,830 --> 00:56:25,200 The bank is well aware what it's going to go for at auction. 679 00:56:25,330 --> 00:56:28,500 - I need more time. - I'll see if I can suspend the foreclosure. 680 00:56:28,620 --> 00:56:30,750 But don't get your hopes up. 681 00:56:30,870 --> 00:56:33,330 They could take your warehouse today, Luke. 682 00:56:33,460 --> 00:56:36,300 That's not gonna happen cos it's not for sale. 683 00:56:40,090 --> 00:56:41,840 Look what I just got from Natalie. 684 00:56:41,970 --> 00:56:44,010 What does it mean? 685 00:56:44,140 --> 00:56:46,260 I don't know, but I'm going to find out. 686 00:56:50,600 --> 00:56:52,520 - Come with me. - Who, me? 687 00:56:52,650 --> 00:56:55,190 - Yeah, I need you. - I have a Halloween party tonight. 688 00:56:55,320 --> 00:56:57,360 I mean, I would, but I can't miss it. 689 00:56:57,480 --> 00:56:59,740 College parties start late. I'll get you back in time. 690 00:56:59,860 --> 00:57:02,110 I'm supposed to be Ashley Olsen, man. 691 00:57:02,240 --> 00:57:03,320 Ashley Olsen? 692 00:57:03,450 --> 00:57:06,450 Yeah. You know how long it takes to straighten this hair? 693 00:57:06,580 --> 00:57:08,580 Come on. You're my boy. 694 00:57:09,500 --> 00:57:13,080 It's been a long day, man. I need a good friend right now. 695 00:57:13,830 --> 00:57:15,250 All right, I got your back. 696 00:57:21,260 --> 00:57:23,220 Oh. Invitations, please. 697 00:57:23,340 --> 00:57:27,850 - Invitations? I got one on my cellphone. - No invite, no entry. 698 00:57:27,970 --> 00:57:29,560 Can you guys push off, please? 699 00:57:29,680 --> 00:57:32,520 - Just over there. - My name's right there. It's Jeff Bernstein. 700 00:57:32,640 --> 00:57:34,650 - Check...Mr Bernstein. - You know what? 701 00:57:36,060 --> 00:57:37,610 Thank you. 702 00:57:37,730 --> 00:57:39,730 Hey, how are you doing? 703 00:57:41,280 --> 00:57:42,740 There's got to be another way. 704 00:57:50,700 --> 00:57:52,500 Let's go. 705 00:57:54,040 --> 00:57:57,210 And now, the broken tango. 706 00:57:57,340 --> 00:57:59,090 Take it away. 707 00:57:59,210 --> 00:58:03,590 Look, at this place, Moose. Come on. Where you going? Luke? Luke! 708 00:58:47,510 --> 00:58:49,510 - Luke. - I got you. 709 01:00:01,380 --> 01:00:03,380 Come with me. 710 01:00:17,560 --> 01:00:20,390 Hey, Camille, we're all ready for the party. You coming? 711 01:00:20,520 --> 01:00:23,690 I'm gonna meet you guys there. Moose'll be here like any minute. 712 01:00:23,820 --> 01:00:26,900 Giddy up, girl! Yee-ha! 713 01:00:31,070 --> 01:00:33,070 I got something for you. 714 01:00:35,290 --> 01:00:36,660 I hope you like it. 715 01:00:36,790 --> 01:00:38,450 Your film? 716 01:00:39,670 --> 01:00:41,460 - You did it? - Yeah. 717 01:00:41,580 --> 01:00:42,710 Luke. 718 01:00:43,750 --> 01:00:45,710 I'm so happy you finished it. 719 01:00:54,970 --> 01:00:56,890 Let's get out of here. 720 01:00:57,020 --> 01:01:00,100 - No one can see us. We're fine. - No, I mean let's leave. 721 01:01:00,890 --> 01:01:03,980 We could go anywhere. California, even. 722 01:01:04,110 --> 01:01:06,860 Come on, you can go to film school. We can start fresh. 723 01:01:13,820 --> 01:01:17,540 Luke. I'm so glad you made it. 724 01:01:18,540 --> 01:01:23,420 You know, I was a little concerned that you wouldn't get the invitation in time. 725 01:01:23,540 --> 01:01:26,460 - What are you doing here? - Julien, you invited him? 726 01:01:26,590 --> 01:01:30,130 What? I just wanted to invite him to come celebrate the birthday 727 01:01:30,260 --> 01:01:32,880 of my amazing and lovely sister. 728 01:01:34,300 --> 01:01:36,600 He's... He's joking, right? 729 01:01:36,720 --> 01:01:38,350 Wow. 730 01:01:39,100 --> 01:01:41,390 - I'm so sorry. - Sorry? 731 01:01:41,520 --> 01:01:43,690 - This was all a lie, wasn't it? - Yes, it was. 732 01:01:43,810 --> 01:01:46,110 - Shut up, Julien. - Why? It was. 733 01:01:46,730 --> 01:01:50,360 Listen, at first it was, and then I got to know you, OK? 734 01:01:50,490 --> 01:01:52,110 And I... 735 01:01:52,240 --> 01:01:53,700 I started to fall for you. 736 01:01:53,820 --> 01:01:56,240 And that was real, that's why I had to leave. 737 01:01:57,740 --> 01:01:59,790 I'm... I'm so sorry. 738 01:01:59,910 --> 01:02:03,120 - Please tell me you believe me. - Don't touch me. 739 01:02:03,250 --> 01:02:06,000 Luke, you... 740 01:02:09,590 --> 01:02:11,710 - You don't need to deal with... - Don't, Julien! 741 01:02:12,760 --> 01:02:14,260 Don't worry about him. He's a loser. 742 01:02:14,380 --> 01:02:17,340 Natalie, are you really getting mad about that? 743 01:02:29,110 --> 01:02:31,110 Camille. 744 01:02:32,280 --> 01:02:34,950 - Camille, I thought that you... - I'm over it. 745 01:02:35,070 --> 01:02:37,200 You clearly have better things to do. 746 01:02:37,320 --> 01:02:40,410 No, Camille, it's not like that. 747 01:02:40,540 --> 01:02:43,250 - Come on, I got caught up. - Great. Thanks. 748 01:02:43,370 --> 01:02:46,080 I... I've been dancing. 749 01:02:49,880 --> 01:02:52,550 Before school, during school and after. 750 01:02:54,090 --> 01:02:59,640 So you've been lying to me and ditching me for some secret life? 751 01:03:01,720 --> 01:03:03,970 I mean, you could have at least told me. 752 01:03:05,690 --> 01:03:10,400 But I guess I'm not important enough in your new cool life to know. 753 01:03:12,400 --> 01:03:15,150 I should have just told you. I know. 754 01:03:15,280 --> 01:03:16,990 But I'm sorry, OK? 755 01:03:19,910 --> 01:03:21,910 And it's all over now. 756 01:03:22,040 --> 01:03:25,200 You're right. It's over now. 757 01:03:43,270 --> 01:03:46,520 - Luke. Luke, Luke. - What the hell? 758 01:03:46,640 --> 01:03:49,150 - Hey, man, this is bullshit. - We tried to stop them, 759 01:03:49,270 --> 01:03:50,980 but there was nothing we could do. 760 01:03:51,110 --> 01:03:53,150 We gotta get in there! They can't do this to us! 761 01:03:53,280 --> 01:03:55,320 Luke! Hey. 762 01:03:55,440 --> 01:03:57,320 I grabbed as much as I could. 763 01:03:57,450 --> 01:03:59,360 It's Julien. 764 01:03:59,490 --> 01:04:02,740 - Julien's trying to buy the house. - So what are we going to do now? 765 01:04:02,870 --> 01:04:05,660 Can't you see? We're finished. 766 01:04:05,790 --> 01:04:08,120 But the World Jam is just around the corner. 767 01:04:08,250 --> 01:04:11,420 - But if we have nowhere to rehearse... - We have nowhere to sleep. 768 01:04:11,540 --> 01:04:15,210 We're fooling ourselves, thinking this place was going to last. 769 01:04:16,260 --> 01:04:17,920 I'm out. 770 01:04:20,510 --> 01:04:22,510 Anyone else? 771 01:04:33,060 --> 01:04:37,070 Hey, it's not your fault. Julien started this. 772 01:04:37,190 --> 01:04:39,200 You guys deserve better than this. 773 01:04:39,320 --> 01:04:42,160 There's nothing more I can do. I screwed up. 774 01:04:42,280 --> 01:04:44,700 The Pirates are done. 775 01:05:07,220 --> 01:05:08,220 We tried. 776 01:07:01,760 --> 01:07:06,340 Hi. 777 01:07:10,220 --> 01:07:12,220 So, on a scale of one to ten... 778 01:07:15,890 --> 01:07:17,730 how much do you hate me? 779 01:07:17,850 --> 01:07:19,860 I don't hate you, Moose. 780 01:07:21,270 --> 01:07:22,400 I miss you. 781 01:07:24,490 --> 01:07:28,740 And what's worse, feeling like you don't miss me at all. 782 01:07:28,870 --> 01:07:31,580 I don't even matter to you any more. 783 01:07:33,410 --> 01:07:37,080 We spent all senior year talking about NYU, 784 01:07:37,210 --> 01:07:41,000 the real world, facing it together. 785 01:07:43,090 --> 01:07:45,010 What changed? 786 01:07:48,010 --> 01:07:51,390 You're my best friend in the whole wide world, Camille. 787 01:07:53,680 --> 01:07:56,390 And I never want to let that go. 788 01:08:03,150 --> 01:08:06,490 My mom just sent this in the mail. 789 01:08:13,450 --> 01:08:14,830 Oh, wow. 790 01:08:14,950 --> 01:08:16,540 That's priceless. 791 01:08:18,670 --> 01:08:20,670 Cam... 792 01:08:24,800 --> 01:08:26,800 I'm sorry. 793 01:08:31,640 --> 01:08:33,930 I missed dancing, 794 01:08:34,060 --> 01:08:36,060 but... 795 01:08:36,180 --> 01:08:38,480 I'm going to have to say I miss you more. 796 01:08:39,440 --> 01:08:40,690 Really? 797 01:08:41,480 --> 01:08:42,940 Really, really. 798 01:08:46,070 --> 01:08:48,280 - You hear that? - What? 799 01:08:48,400 --> 01:08:50,360 - Do you hear that right now? - What? 800 01:08:50,490 --> 01:08:52,910 - Come here. - What? 801 01:08:53,030 --> 01:08:54,200 What? 802 01:08:56,080 --> 01:08:58,500 Are you serious? No, back of the line. 803 01:08:58,620 --> 01:09:00,410 Just one second, little girl. One moment. 804 01:09:00,540 --> 01:09:02,540 - I'm sorry. - Hey, can you turn that song up a bit? 805 01:09:02,670 --> 01:09:04,750 Do I look like a jukebox to you, pal? 806 01:09:05,920 --> 01:09:07,300 Um... 807 01:09:07,420 --> 01:09:08,380 How about five bucks? 808 01:09:08,510 --> 01:09:11,630 - Give me that. I'll be right back. - OK. 809 01:09:14,600 --> 01:09:16,390 - Oh, my gosh. - MSA freshmen year. We met... 810 01:09:16,510 --> 01:09:17,760 To this song! 811 01:09:17,890 --> 01:09:20,560 - This is ridiculous. - Remember the choreography? 812 01:09:21,480 --> 01:09:23,900 - Step forward... Come on, let's try it. - No, not a chance. 813 01:09:24,020 --> 01:09:25,940 Dance with him! Please! 814 01:09:26,070 --> 01:09:28,530 - Go. - You heard the kid. Come on. 815 01:09:30,110 --> 01:09:32,110 All right. 816 01:09:35,660 --> 01:09:38,040 Moose, stop! Oh, my gosh! 817 01:09:39,950 --> 01:09:41,960 OK, not in public. 818 01:09:42,750 --> 01:09:44,670 I'm sorry. 819 01:09:44,790 --> 01:09:46,790 I'm not doing this. 820 01:09:48,130 --> 01:09:49,340 Whoa! 821 01:09:50,340 --> 01:09:52,340 Moose! 822 01:09:53,470 --> 01:09:55,180 Hey! 823 01:09:55,300 --> 01:09:57,300 Give me my hat back! 824 01:10:20,450 --> 01:10:21,500 Whoo! 825 01:10:29,050 --> 01:10:31,550 What are you doing? Get out of here! 826 01:10:31,670 --> 01:10:34,340 Oh, man, you know what? I'm gonna squirt you. 827 01:10:34,470 --> 01:10:37,470 I'm gonna squirt you! Get out of here! 828 01:10:40,060 --> 01:10:41,970 - Get outta here! - Hey! 829 01:10:42,100 --> 01:10:43,430 I'm sorry. 830 01:10:56,990 --> 01:10:58,910 Come on! Come on! Get outta here. 831 01:10:59,030 --> 01:11:02,580 - Come on, gimme your scooter, kid. - Hey, that's my scooter! 832 01:11:03,540 --> 01:11:06,000 You dented it, you freak! 833 01:11:38,910 --> 01:11:41,030 Oh, my gosh, you have leaves all over you. 834 01:11:42,160 --> 01:11:43,450 Oh, wow. 835 01:11:46,580 --> 01:11:50,670 You can never give it up. You were born to dance. 836 01:11:50,790 --> 01:11:53,750 Give it up. You suck! 837 01:11:54,380 --> 01:11:55,800 Really? 838 01:11:56,670 --> 01:11:58,510 Don't listen to them. 839 01:11:59,840 --> 01:12:03,060 - I know, but you gave it up. - Yeah, cos I'm not like you. 840 01:12:03,890 --> 01:12:07,060 I'm a good dancer, but, Moose, you're a great dancer. 841 01:12:09,060 --> 01:12:13,820 - My parents gave up everything... - So you wouldn't have to. I know, I know. 842 01:12:13,940 --> 01:12:15,440 We can figure this out. 843 01:12:15,570 --> 01:12:17,570 Together. 844 01:12:19,530 --> 01:12:20,570 OK. 845 01:12:23,410 --> 01:12:26,540 - OK. - Come on. Like my new hat? 846 01:12:26,950 --> 01:12:29,460 Hey, Vince, I need a coffee on table eight. 847 01:12:30,670 --> 01:12:31,630 Everything all right? 848 01:12:31,750 --> 01:12:33,750 What do I have to do to get a menu here? 849 01:12:33,880 --> 01:12:36,250 - What are you doing here? - I have two things to say to you. 850 01:12:36,380 --> 01:12:37,920 I'll have an egg salad sandwich, 851 01:12:38,050 --> 01:12:40,340 and I still think we can win the World Jam and get the house back. 852 01:12:40,470 --> 01:12:42,430 I'm out of egg salad sandwiches and you're out of your mind. 853 01:12:42,550 --> 01:12:45,600 - I thought that's why you liked me. - You're crazy. We have nobody left. 854 01:12:45,720 --> 01:12:48,560 But I'm here. Means we got one back. 855 01:12:48,690 --> 01:12:53,560 Luke, you're the only one that can get everybody back together to save your house. 856 01:12:53,690 --> 01:12:56,270 - The Pirates just need your leadership. - They don't need me. 857 01:12:56,400 --> 01:12:58,360 I took what my parents gave me and threw it away. 858 01:12:58,490 --> 01:12:59,860 You don't know what you've done. 859 01:12:59,990 --> 01:13:03,660 Luke, you gave these people a place where they can live out their dreams. 860 01:13:03,780 --> 01:13:05,950 - Sit down, man. - Dude, I got tables to work. 861 01:13:06,080 --> 01:13:08,040 No, no, no, just take a seat. 862 01:13:08,160 --> 01:13:11,830 - This better be quick. - You never asked why I wanted to dance. 863 01:13:11,960 --> 01:13:13,670 You want to know why? 864 01:13:13,790 --> 01:13:16,420 I dance because dance can change things. 865 01:13:17,960 --> 01:13:22,130 One move can set a whole generation free, like Elvis. 866 01:13:23,510 --> 01:13:24,430 Uh-huh. 867 01:13:24,550 --> 01:13:27,810 One move can make you believe there's something more. Remember this one? 868 01:13:31,390 --> 01:13:32,310 Ow! 869 01:13:32,440 --> 01:13:34,770 Moose, sit down before you make a fool out of both of us. 870 01:13:38,360 --> 01:13:40,990 And some moves... 871 01:13:41,110 --> 01:13:44,030 can give a skinny, curly-haired kid... 872 01:13:46,330 --> 01:13:48,830 that just wants to dance... 873 01:13:52,120 --> 01:13:54,290 some...some hope. 874 01:13:57,460 --> 01:13:59,460 Hope that he's actually special. 875 01:14:00,090 --> 01:14:03,220 Excuse me! Excuse me! Hello? Coffee? 876 01:14:03,340 --> 01:14:05,550 Decaf, don't want it. Regular. 877 01:14:06,930 --> 01:14:09,100 I'm sorry, I can't. I can't do regular. 878 01:14:09,220 --> 01:14:11,270 I tried. It's just not me. 879 01:14:11,390 --> 01:14:15,560 - I've been waiting here for 30 minutes. - Hey, he can't do regular, the man said. 880 01:14:15,690 --> 01:14:19,020 Great, Fred Astaire. I didn't pay for a floorshow. I paid for some coffee. 881 01:14:19,730 --> 01:14:22,860 OK, that's cool, Moose, but how are we going to get everyone together? 882 01:14:22,990 --> 01:14:24,950 I had to get everybody here somehow. 883 01:14:27,660 --> 01:14:29,330 Man, did I miss you guys! 884 01:14:29,450 --> 01:14:31,790 My mornings are way too quiet without you guys yapping. 885 01:14:31,910 --> 01:14:36,460 - You see? I told you he would miss us. - Yeah, OK, OK, you're right. 886 01:14:36,580 --> 01:14:40,210 Look, I know the odds are against us. We have no house, no routine. 887 01:14:40,340 --> 01:14:42,460 Hell, I don't even know how we're going to do this. 888 01:14:42,590 --> 01:14:44,800 But I believe in us, and I know you do too. 889 01:14:44,930 --> 01:14:46,550 That's what I'm talking about. 890 01:14:46,680 --> 01:14:51,310 We've come way too far to stop now. I know we can win this. 891 01:14:51,430 --> 01:14:54,140 We be the Pirates! We be the Pirates! 892 01:14:54,270 --> 01:14:55,520 We be the Pirates! 893 01:14:55,650 --> 01:14:57,770 We still don't have a place to rehearse. 894 01:14:57,900 --> 01:15:00,900 Don't worry about it. Moose said he found us a place. 895 01:15:11,120 --> 01:15:12,490 Moose! 896 01:15:14,000 --> 01:15:17,580 - Kido! - Doggone! There you are! 897 01:15:20,500 --> 01:15:22,880 - What's up? - I miss you. 898 01:15:23,010 --> 01:15:25,090 I miss you. Come here, give me a hug. 899 01:15:26,430 --> 01:15:30,470 Guys, hey, this is Kido. We used to dance together in high school. 900 01:15:30,600 --> 01:15:34,810 Am I missing something? What do these games have to do with the World Jam? 901 01:15:34,930 --> 01:15:38,310 You said you needed space, right? I got you, brother. 902 01:15:39,360 --> 01:15:41,730 - Brother? - Come on. 903 01:15:42,280 --> 01:15:44,400 Nice to meet you. 904 01:15:48,110 --> 01:15:52,080 Come on. This way, watch your step. You're gonna like this place. 905 01:15:52,200 --> 01:15:54,450 Just come. 906 01:15:55,450 --> 01:15:56,540 Da-da! 907 01:15:56,660 --> 01:15:58,580 See, I told you. 908 01:15:58,710 --> 01:16:01,380 Whoo-hoo! OK, I like it, man. 909 01:16:01,500 --> 01:16:03,840 I used to love this game when I was little. 910 01:16:03,960 --> 01:16:05,960 Who do they belong to? 911 01:16:06,090 --> 01:16:09,930 Oh, me. I watch them after school because their parents work here. 912 01:16:10,050 --> 01:16:12,390 I don't know. Do you think this is gonna work? 913 01:16:12,510 --> 01:16:15,720 And there's so much junk. There's no room, and we barely have any dancers. 914 01:16:15,850 --> 01:16:18,100 Yeah, and the Samurai, they outnumber us two to one. 915 01:16:18,230 --> 01:16:20,770 He has a point. 916 01:16:23,110 --> 01:16:24,900 Hold that thought. 917 01:16:27,150 --> 01:16:29,150 Come on. 918 01:16:43,920 --> 01:16:46,840 Oh, my God! MSA Crew! Long time, no see! 919 01:16:46,960 --> 01:16:49,880 Kido! You ruined our slow-motion thing! 920 01:16:52,470 --> 01:16:54,550 Guys, I thought you might need some extra dancers. 921 01:16:54,680 --> 01:16:56,890 Pirates, meet the MSA Crew. 922 01:16:57,020 --> 01:16:59,060 Hey, let's show them what we got. 923 01:16:59,980 --> 01:17:01,940 A highly good idea, Kido. 924 01:17:02,060 --> 01:17:03,690 All right, so first up we got, 925 01:17:03,810 --> 01:17:06,110 we got a floor master, Monster. 926 01:17:08,240 --> 01:17:10,240 Yeah, that's tight. 927 01:17:11,030 --> 01:17:12,320 Whoo! 928 01:17:13,160 --> 01:17:16,160 We got Cable, the man with no bones. 929 01:17:17,790 --> 01:17:19,450 Whoo! 930 01:17:22,080 --> 01:17:24,670 Fly, Fly can groove and shake. 931 01:17:32,590 --> 01:17:34,720 The popping tapper, Hair. 932 01:17:40,020 --> 01:17:43,140 Last but not least, Smiles, ladies and gentlemen. 933 01:17:55,280 --> 01:17:57,030 All right, guys, I think this is gonna work. 934 01:17:57,160 --> 01:17:59,490 Work? We gonna kick some ass! 935 01:18:12,630 --> 01:18:15,340 Whoo! 936 01:19:02,810 --> 01:19:04,680 Will we win the World Jam? 937 01:19:09,020 --> 01:19:11,020 You may have... 938 01:19:11,900 --> 01:19:13,190 Hey. 939 01:19:13,320 --> 01:19:14,990 Hey, yo! Zoltan! 940 01:19:15,110 --> 01:19:17,570 Hey, machine! Yo, give me my money back, man. 941 01:19:32,250 --> 01:19:34,760 Hey, guys, check this out. This is for the World Jam. 942 01:19:34,880 --> 01:19:36,800 Imagine these lights on this shirt. 943 01:19:36,930 --> 01:19:38,550 Oh! Oh! 944 01:19:39,470 --> 01:19:40,600 Oh God! Oh God! 945 01:19:45,560 --> 01:19:47,230 That didn't work. 946 01:20:03,330 --> 01:20:05,040 Game over. 947 01:20:05,160 --> 01:20:09,460 - I like your dance moves. - I like your accent. 948 01:20:09,580 --> 01:20:11,750 You like my accent? That's good. 949 01:20:11,880 --> 01:20:14,000 I like yours. 950 01:20:15,130 --> 01:20:16,550 I don't have a accent. 951 01:20:36,740 --> 01:20:39,780 Carlos. I knew you'd come back. 952 01:20:39,910 --> 01:20:41,910 - We need you, man. - You need me, huh? 953 01:20:42,030 --> 01:20:43,660 - Yeah. - Well, check this out. 954 01:20:43,780 --> 01:20:45,660 I got a message from Julien. 955 01:20:45,790 --> 01:20:48,540 - I've been training with the Samurais, right? - What? 956 01:20:48,660 --> 01:20:52,080 - They want to offer you a deal. - Is this a joke? 957 01:20:52,210 --> 01:20:55,250 If you want the house back, you can have it back, free and clear. 958 01:20:55,380 --> 01:20:58,090 - What's the catch? - Throw the battle. 959 01:20:58,220 --> 01:21:00,130 - Throw the battle? - Yeah. 960 01:21:00,260 --> 01:21:03,550 Can't you see? I'm trying to give you all a chance to have what you want. 961 01:21:03,680 --> 01:21:06,260 - How could you do this? - This is real life, Luke. 962 01:21:06,390 --> 01:21:09,390 When you gonna wake your ass up and see that? 963 01:21:09,520 --> 01:21:13,310 It's time to grow up. The Samurai will win at any cost. 964 01:21:13,440 --> 01:21:15,570 You need to leave now. 965 01:21:17,530 --> 01:21:20,150 Think about it. The offer stands. 966 01:21:21,200 --> 01:21:24,530 Or you can take your chances at the battle. 967 01:21:48,220 --> 01:21:50,640 What's up, everybody? 968 01:21:50,770 --> 01:21:52,560 My name is Grandmaster Caz, 969 01:21:52,690 --> 01:21:56,400 and I'd like to welcome you to the biggest dance battle on Planet Earth. 970 01:21:56,520 --> 01:22:01,780 Ladies and gentlemen, this is the World Jam! 971 01:22:03,570 --> 01:22:04,700 Let's go! 972 01:22:32,180 --> 01:22:34,440 Coming up next, our main event, 973 01:22:34,560 --> 01:22:37,980 the World Jam Championship Matchup. 974 01:22:38,110 --> 01:22:41,730 The House of Pirates versus the House of Samurai. 975 01:22:41,860 --> 01:22:46,780 And this battle is the battle you won't forget. 976 01:22:46,910 --> 01:22:47,990 Stick around. 977 01:22:56,250 --> 01:22:58,000 Don't worry about those guys, we got this. 978 01:22:58,130 --> 01:23:01,670 Yeah, baby! 979 01:23:02,380 --> 01:23:05,260 Yes! Are you all excited? 980 01:23:07,590 --> 01:23:09,600 Luke. 981 01:23:12,100 --> 01:23:13,810 I'm so sorry. 982 01:23:13,930 --> 01:23:15,940 Look, I know I lied to you. 983 01:23:17,690 --> 01:23:21,520 But everything we had was real. 984 01:23:21,650 --> 01:23:23,690 I'm leaving tomorrow. 985 01:23:25,320 --> 01:23:27,320 I'm taking a train to California. 986 01:23:28,280 --> 01:23:31,030 And I wouldn't have the courage to do that without you. 987 01:23:31,950 --> 01:23:33,910 I know you have dreams, too. 988 01:23:34,040 --> 01:23:36,370 This is crazy... 989 01:23:38,580 --> 01:23:40,210 but come with me. 990 01:23:42,630 --> 01:23:44,670 What makes you think I would trust you again? 991 01:23:48,390 --> 01:23:51,600 Because that person that I was only with you... 992 01:23:53,310 --> 01:23:55,560 ..that's who I really am. 993 01:23:55,680 --> 01:23:59,190 Right about now, Pirates to the stage! 994 01:24:00,060 --> 01:24:02,270 Let's hear it for the Pirates, y'all. 995 01:24:02,400 --> 01:24:04,320 Luke! 996 01:24:06,320 --> 01:24:07,860 Good luck today. 997 01:24:07,990 --> 01:24:10,700 Here they come. Here they come. Here come the Pirates. 998 01:24:10,820 --> 01:24:13,120 They look determined, they look ready. 999 01:24:13,240 --> 01:24:17,710 But is it enough to upset the mighty Samurai? 1000 01:24:17,830 --> 01:24:20,250 Only time will tell. 1001 01:24:20,380 --> 01:24:22,500 Samurai, to the stage! 1002 01:24:23,880 --> 01:24:27,170 And here they come, in the black and gold, the Samurai! 1003 01:24:27,300 --> 01:24:30,550 Looks like they mean serious business. 1004 01:24:33,010 --> 01:24:35,770 Let's go! 1005 01:25:03,130 --> 01:25:05,710 Pirates, come on. First round, there it is. 1006 01:25:08,130 --> 01:25:11,260 Here come the Samurai. Let's see what they're working with, people. 1007 01:25:47,670 --> 01:25:49,670 Uh-oh. This looks personal. 1008 01:26:44,350 --> 01:26:47,690 Walk. I'm feeling that. That's old school. That's old school. 1009 01:26:51,940 --> 01:26:55,780 Oh, my God, it's a freak show out there, people. 1010 01:28:26,040 --> 01:28:28,040 Look, Ma! No hands! 1011 01:28:34,800 --> 01:28:37,130 This is a massacre, people. 1012 01:28:48,140 --> 01:28:51,400 Samurai's wiping up the floor with these guys. 1013 01:28:51,520 --> 01:28:55,400 It looks like it's over. It looks like it's over, people. 1014 01:28:56,400 --> 01:29:01,070 - Hey, we can take 'em. - You said so yourself, we're not ready. 1015 01:29:02,030 --> 01:29:03,740 You can trust me. 1016 01:29:03,870 --> 01:29:08,040 It looks like it's over. There's no way the Pirates can come back from this. 1017 01:29:10,420 --> 01:29:13,670 What's this? The Pirates are answering back. 1018 01:29:14,250 --> 01:29:16,920 - Get off the stage. - Get off me! 1019 01:29:17,050 --> 01:29:18,590 - Stop it! - What are you doing? 1020 01:29:18,720 --> 01:29:21,090 - You can't do this. You're Samurai. - Not any more. 1021 01:29:21,220 --> 01:29:23,510 - What happened to family? - This is my family, Julien. 1022 01:29:23,640 --> 01:29:25,810 Get off me. 1023 01:29:25,930 --> 01:29:27,850 Let's get back to business, people. 1024 01:29:30,440 --> 01:29:32,650 Yeah. That's what I'm talking about. 1025 01:29:48,500 --> 01:29:50,450 Yeah! 1026 01:30:08,350 --> 01:30:12,230 Oh, no! Here she comes! Go, go, go! 1027 01:30:16,520 --> 01:30:21,150 Perfect landing, baby. I give that a ten. I give that a ten. 1028 01:30:28,790 --> 01:30:31,450 All right, y'all, let's go. What are they doing? 1029 01:30:31,580 --> 01:30:34,170 What are they trying now? It ain't over yet. 1030 01:30:35,710 --> 01:30:37,040 Whoa! Oh! 1031 01:30:37,170 --> 01:30:39,040 Are you kidding me? 1032 01:31:19,630 --> 01:31:22,130 You can't get those shoes at Foot Locker, people. 1033 01:31:27,510 --> 01:31:29,510 It's getting tribal in here. 1034 01:32:08,010 --> 01:32:10,180 Now, here's the Pirate shorties! 1035 01:32:10,300 --> 01:32:12,300 Oh, my! 1036 01:32:37,210 --> 01:32:39,870 (♪ David Rush: Shooting Star 1037 01:32:46,590 --> 01:32:49,760 Boom! In your face! 1038 01:33:09,610 --> 01:33:12,410 That's it, that's it. It's a wrap. 1039 01:33:12,530 --> 01:33:14,620 And both of our finalists did their thing. 1040 01:33:14,740 --> 01:33:17,830 But now it's time for our judges to decide 1041 01:33:17,950 --> 01:33:21,040 who's going home with this hundred thousand dollars. 1042 01:33:21,170 --> 01:33:23,710 Judges, are you ready with your decision? 1043 01:33:23,840 --> 01:33:25,920 Whose flag you gonna raise? 1044 01:33:26,050 --> 01:33:27,960 Black and gold for the Samurai, 1045 01:33:28,090 --> 01:33:30,380 or red and black for the Pirates? 1046 01:33:32,340 --> 01:33:35,180 Pirates! There it is! 1047 01:33:35,310 --> 01:33:38,140 The House... Oh, my God! 1048 01:33:38,270 --> 01:33:40,520 The House of Pirates are the winners 1049 01:33:40,640 --> 01:33:46,270 of the first annual World Jam! 1050 01:33:46,400 --> 01:33:49,280 It's over. One hundred thousand dollars 1051 01:33:49,400 --> 01:33:53,110 to the House of Pirates! 1052 01:34:24,400 --> 01:34:27,820 Dear Luke, your film was so great, I had to share it. 1053 01:34:27,940 --> 01:34:30,820 I hope you give yourself the chance to live your dream. 1054 01:34:30,940 --> 01:34:33,450 Love, Natalie. 1055 01:34:41,450 --> 01:34:43,250 You can go to her if you want to. 1056 01:34:43,370 --> 01:34:47,130 I will take care of everything until you get back. 1057 01:34:47,250 --> 01:34:50,170 You gave us the chance to live our dreams, 1058 01:34:50,300 --> 01:34:54,300 and now it is time for you to go and live your dreams. 1059 01:35:01,850 --> 01:35:02,930 There it is! There it is! 1060 01:35:03,060 --> 01:35:06,940 The winners of the first annual World Jam 1061 01:35:07,060 --> 01:35:10,860 is the House of Pirates! 1062 01:35:14,200 --> 01:35:16,530 You know, some famous guy once said, 1063 01:35:16,660 --> 01:35:19,410 "To travel is better than to arrive." 1064 01:35:21,330 --> 01:35:23,330 And I was like, "What?" 1065 01:35:24,080 --> 01:35:26,750 Because I used to think that there is only 1066 01:35:26,880 --> 01:35:30,130 one path to take to where you want to get to be in life. 1067 01:35:30,250 --> 01:35:31,750 But if you choose that one path, 1068 01:35:31,880 --> 01:35:34,340 that doesn't mean you have to abandon all the other ones. 1069 01:35:34,470 --> 01:35:39,430 I realise that it's actually what happens along the way that counts. 1070 01:35:41,640 --> 01:35:43,720 The stumbles 1071 01:35:43,850 --> 01:35:46,560 and the falls 1072 01:35:46,690 --> 01:35:49,150 and the friendships. 1073 01:35:49,270 --> 01:35:52,860 It's the journey, not the destination. 1074 01:35:54,570 --> 01:35:56,700 You just gotta, I guess, 1075 01:35:56,820 --> 01:36:00,530 trust that the future will work itself out like it's supposed to. 1076 01:36:01,490 --> 01:36:05,370 I mean, I guess I'm asking the school to kinda go freestyle with me here, 1077 01:36:05,500 --> 01:36:06,830 but I'm ready to jump. 1078 01:36:06,960 --> 01:36:09,120 What you're asking for here 1079 01:36:09,250 --> 01:36:12,920 is a double major in engineering... 1080 01:36:13,880 --> 01:36:15,630 and dance. 1081 01:36:15,760 --> 01:36:17,340 Yeah. 1082 01:36:17,470 --> 01:36:19,930 Well, it's certainly a first. 1083 01:36:30,860 --> 01:36:33,190 So? 1084 01:36:34,440 --> 01:36:38,700 Yeah, I mean, I... I'm a double major, so... 1085 01:36:38,820 --> 01:36:42,700 No way, Moose! Oh, my gosh! Oh, my gosh! I can't believe it. 1086 01:36:42,830 --> 01:36:45,740 I can't believe it. What do you mean, you can't believe it? 1087 01:36:46,750 --> 01:36:48,750 Cam, thank you, thank you for being there. 1088 01:36:50,420 --> 01:36:51,710 You're welcome. 1089 01:36:53,800 --> 01:36:55,840 May I have your attention, please? 1090 01:36:55,960 --> 01:36:58,590 Westbound train 745 to Los Angeles, 1091 01:36:58,720 --> 01:37:00,430 final destination Los Angeles, 1092 01:37:00,550 --> 01:37:03,470 will be departing in 15 minutes from track eight. 1093 01:37:15,480 --> 01:37:18,280 What happened? Did you forget something? 1094 01:37:18,400 --> 01:37:21,200 - I think you forgot to say goodbye. - Yeah. 1095 01:37:21,320 --> 01:37:24,070 Don't leave me, don't leave me, please! 1096 01:37:24,200 --> 01:37:27,740 Senorita, please. Come to Buenos Aires... 1097 01:37:27,870 --> 01:37:31,290 - Don't listen to him. - No, listen. I kissed your hand, remember? 1098 01:37:31,420 --> 01:37:33,710 I'm going to miss you guys. 1099 01:37:37,800 --> 01:37:39,800 Give me a hug, give me a hug. 1100 01:37:42,720 --> 01:37:45,430 Come on, don't cry. Don't cry. 1101 01:37:48,020 --> 01:37:49,930 Where's Luke? 1102 01:38:37,400 --> 01:38:39,070 He goin' hard! 1103 01:38:39,190 --> 01:38:42,070 All right, all right. 1104 01:38:45,160 --> 01:38:48,160 Crazy. Don't listen to them, OK? 1105 01:38:51,500 --> 01:38:53,660 Oh. 1106 01:38:54,710 --> 01:38:55,710 Whoa! 1107 01:38:55,830 --> 01:38:57,750 Oh! What? 1108 01:39:01,630 --> 01:39:03,090 Can I kiss somebody right now? 1109 01:39:05,430 --> 01:39:08,050 Hang on a second, OK? I'll be right back. 1110 01:39:14,270 --> 01:39:16,650 This is for you, man. 1111 01:39:16,770 --> 01:39:18,860 I'll see you soon. Blow it up. 1112 01:39:22,400 --> 01:39:24,780 You're B-FAB. Remember that. 1113 01:39:24,900 --> 01:39:26,910 Take care of the house, guys. 1114 01:39:29,910 --> 01:39:31,200 Open it. 1115 01:39:36,210 --> 01:39:37,920 Ooh. 1116 01:39:41,710 --> 01:39:43,710 - You ready? - Yeah. 1117 01:39:48,550 --> 01:39:50,220 - Let's go party, people. - Yeah. 1118 01:39:50,350 --> 01:39:51,560 Whoo! 86014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.