Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,010 --> 00:01:01,170
You move over.
2
00:01:01,300 --> 00:01:04,550
Hey, this is Luke. This is my film.
Let me ask you a couple of questions.
3
00:01:04,680 --> 00:01:06,220
Why do you dance?
4
00:01:06,350 --> 00:01:08,890
Because it's like breathing,
it's like walking to me.
5
00:01:09,010 --> 00:01:11,020
I'm not pretending.
When I dance I don't pretend.
6
00:01:11,140 --> 00:01:14,190
I'm more myself when I dance
than any other moment of the day.
7
00:01:14,310 --> 00:01:17,440
I dance to become someone else.
8
00:01:17,560 --> 00:01:20,940
There are so many things in this world
that want to push down on you,
9
00:01:21,070 --> 00:01:22,320
but when you dance you are free.
10
00:01:22,440 --> 00:01:26,910
We started dancing at the age of seven
in our house, in the living room.
11
00:01:27,030 --> 00:01:29,910
Just dancing, dancing,
copying Michael Jackson.
12
00:01:30,040 --> 00:01:32,580
And I'm just like listening to the music
in the grocery store,
13
00:01:32,710 --> 00:01:34,910
just like dancing through the aisles
and stuff like that,
14
00:01:35,040 --> 00:01:37,040
and she's like,
"Contain yourself, calm down."
15
00:01:37,170 --> 00:01:39,880
And I'm like, "I can't stop,
I have to do it, I have to do it."
16
00:01:40,000 --> 00:01:44,380
After everybody went to sleep I would
open the garage and just practise.
17
00:01:44,510 --> 00:01:48,260
That's pretty much when I knew
I loved it because I had never dedicated
18
00:01:48,390 --> 00:01:50,560
so much time and effort
into something like that.
19
00:01:50,680 --> 00:01:53,180
It's not us just jumping around.
Dance has vocabulary.
20
00:01:53,310 --> 00:01:54,770
- Inglewood.
- I'm from Argentina.
21
00:01:54,890 --> 00:01:55,980
I'm from northern Uganda.
22
00:01:56,100 --> 00:01:57,650
- Miami, Florida.
- Koreatown, Los Angeles.
23
00:01:57,770 --> 00:01:59,270
There's a lot of gangs and violence.
24
00:01:59,400 --> 00:02:00,730
I couldn't be stuck there all my life.
25
00:02:00,860 --> 00:02:01,690
My village was attacked.
26
00:02:01,820 --> 00:02:03,530
My parents didn't even want me
around any more.
27
00:02:03,650 --> 00:02:04,990
She actually kicked me out of the house.
28
00:02:05,110 --> 00:02:06,820
- I had to go.
- Dance saved me.
29
00:02:06,950 --> 00:02:08,360
Dance definitely saved me.
30
00:02:08,490 --> 00:02:10,740
If it wasn't for dance,
I don't know what we'd be doing right now.
31
00:02:10,870 --> 00:02:12,120
I didn't have anything,
I didn't have money.
32
00:02:12,240 --> 00:02:15,200
I was living with $15 a week
in New York City.
33
00:02:15,330 --> 00:02:18,120
Dance brought us together too,
all around the world. We're here.
34
00:02:18,250 --> 00:02:20,130
Truth is everybody is a dancer inside.
35
00:02:20,250 --> 00:02:21,250
We all have a heartbeat.
36
00:02:21,380 --> 00:02:23,920
We all have a rhythm inside.
Boom-boom, boom-boom.
37
00:02:24,050 --> 00:02:26,840
- What's that one thing you say?
- Yeah, what do you call us?
38
00:02:26,970 --> 00:02:28,510
- Born from a boombox?
- Yes.
39
00:02:28,640 --> 00:02:31,220
- Born from a boombox.
- That's pretty good.
40
00:02:31,350 --> 00:02:32,430
Born from a boombox.
41
00:02:32,560 --> 00:02:35,180
It sounds stupid,
but I do feel like that.
42
00:02:35,310 --> 00:02:36,850
And if we listen hard enough,
43
00:02:36,980 --> 00:02:40,350
we realise that maybe we're all
plugged into the same song.
44
00:02:54,790 --> 00:02:58,210
New York University freshmen,
welcome to Washington Square Park.
45
00:02:58,330 --> 00:03:02,420
It's the central hub of our urban campus,
and to the right...
46
00:03:08,010 --> 00:03:10,510
Mom? Dad? You guys can really go.
47
00:03:10,640 --> 00:03:12,720
No! We're gonna take you
and Camille out for dinner.
48
00:03:12,850 --> 00:03:14,390
We promised her parents we'd feed her.
49
00:03:14,520 --> 00:03:16,350
We're already paying for our meal plans.
It's all good.
50
00:03:16,480 --> 00:03:18,020
Yeah, we're fine, we really are, Mrs A.
51
00:03:18,140 --> 00:03:19,810
- We should go.
- All right. One last picture.
52
00:03:19,940 --> 00:03:21,150
OK. One last picture.
53
00:03:21,270 --> 00:03:23,860
Get together, you're best friends,
you could drive a truck through you.
54
00:03:23,980 --> 00:03:26,730
- We're close.
- Get closer! Put your arm around her.
55
00:03:26,860 --> 00:03:28,280
- OK.
- Good boy.
56
00:03:28,400 --> 00:03:30,610
All right. Ready? Say, "Mom is pretty."
57
00:03:30,740 --> 00:03:32,570
- Mom is pretty.
- Thank you.
58
00:03:32,700 --> 00:03:34,240
Ready? And... Oop.
59
00:03:34,370 --> 00:03:38,040
Oh. Look at this. Picture of a hat.
I got a hat with hair.
60
00:03:38,160 --> 00:03:42,290
If my father could see me now saying
goodbye to my son, a future engineer...
61
00:03:42,420 --> 00:03:45,170
I'm just so happy you're done
with that dance business, I can't tell you.
62
00:03:45,300 --> 00:03:46,460
Oh, but you have...
63
00:03:46,590 --> 00:03:49,590
- OK, all right. You make me proud.
- OK. This is it.
64
00:03:49,720 --> 00:03:51,260
Could I get in your backpack? Come on.
65
00:03:51,390 --> 00:03:53,720
- That's too tight. OK. All right.
- Come on.
66
00:03:53,850 --> 00:03:55,850
I'll make you proud
if I could just go to orientation.
67
00:03:55,970 --> 00:03:58,180
- No! You're my baby.
- Everybody left already.
68
00:03:58,310 --> 00:04:00,890
- All right. OK.
- I'll call you when I get to the dorm.
69
00:04:01,020 --> 00:04:02,980
- Wear deodorant, deodorant. Every day.
- Come on.
70
00:04:03,110 --> 00:04:04,560
- OK, honey? It's important.
- Come on, honey.
71
00:04:04,690 --> 00:04:06,690
- Cos you're a man now.
- Honey, we got to beat the traffic.
72
00:04:06,820 --> 00:04:07,900
All right.
73
00:04:08,030 --> 00:04:11,070
- Wow! They really...
- Are embarrassing.
74
00:04:11,200 --> 00:04:13,780
- I was gonna say "love you".
- Sorry.
75
00:04:15,280 --> 00:04:17,030
Hey, Cam, check those out.
76
00:04:17,160 --> 00:04:20,080
Those are the limited edition
gunmetal Nike Dunks.
77
00:04:20,210 --> 00:04:25,130
Uh-oh. I know that look. OK, Moose,
seriously, next on the tour, Union Square.
78
00:04:25,250 --> 00:04:29,010
I just wanna get a closer look.
I'm gonna be right back. OK? Cover me.
79
00:04:29,130 --> 00:04:30,590
I guess.
80
00:04:43,850 --> 00:04:45,560
All right, let's go, who you got?
81
00:04:45,690 --> 00:04:49,190
- I want 25 on Kid Darkness.
- 25 on Darkness, let's go, let's go.
82
00:04:53,990 --> 00:04:55,870
- Give my money.
- Sorry, guy, I got you.
83
00:04:55,990 --> 00:04:58,240
Oh, snap! Did you see that?
84
00:05:01,120 --> 00:05:02,790
Yo, I want ten on the skinny kid.
85
00:05:05,080 --> 00:05:06,580
Give me 20.
86
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
Give me that 20.
87
00:05:15,470 --> 00:05:17,010
Yo, you see that?
88
00:05:17,140 --> 00:05:18,510
Oh, whoo-hoo-hoo!
89
00:05:19,560 --> 00:05:21,470
It's over, it's over, that's it!
90
00:05:21,600 --> 00:05:23,350
Go home! Go home!
91
00:05:24,310 --> 00:05:26,310
Come on, new kid, get in there!
92
00:05:27,270 --> 00:05:28,940
Come on, let's see what you got.
93
00:05:29,070 --> 00:05:31,230
I think we're done here.
94
00:05:31,360 --> 00:05:32,940
He ain't got no flava.
95
00:05:33,070 --> 00:05:35,780
- Yo, look at the kid!
- He moves pretty good for a geek.
96
00:05:35,910 --> 00:05:38,570
Buddy, that kid is real!
Been holding out!
97
00:05:39,410 --> 00:05:41,410
I didn't know that dude
could dance like that.
98
00:05:41,540 --> 00:05:43,660
Let's go, new kid,
let's see what you got.
99
00:05:43,790 --> 00:05:46,290
Hey, you give me five on that.
Give me five on that.
100
00:05:52,380 --> 00:05:53,800
Let's go, Darkness!
101
00:05:58,680 --> 00:06:04,890
Oh!
102
00:06:21,370 --> 00:06:23,330
Buddy, that kid is real!
103
00:06:34,970 --> 00:06:37,380
Oh!
104
00:06:42,180 --> 00:06:44,720
Who's gonna pay for my balloons?
Hey, he's right here!
105
00:06:44,850 --> 00:06:48,230
- Get this guy.
- Stop! Police! Hold it right there!
106
00:06:48,350 --> 00:06:51,190
Come on, man. They're after you.
Go. Come on!
107
00:06:52,980 --> 00:06:54,730
Come on, kid.
108
00:06:58,950 --> 00:07:00,200
Come on, let's go.
109
00:07:00,320 --> 00:07:01,820
All right, man, time-out. I can't.
110
00:07:01,950 --> 00:07:03,830
We don't have time for that. Come on!
111
00:07:03,950 --> 00:07:06,160
- Police!
- Get out of the way!
112
00:07:07,710 --> 00:07:09,580
What are you doing? What are you doing?
113
00:07:09,710 --> 00:07:11,380
Jump first, fear later.
114
00:07:14,380 --> 00:07:15,460
Whoa.
115
00:07:15,590 --> 00:07:18,050
- Get out of the way!
- Come on, come on!
116
00:07:18,930 --> 00:07:19,930
Excuse me!
117
00:07:20,050 --> 00:07:22,050
Out of the way! Out of the way, folks.
118
00:07:25,470 --> 00:07:27,270
Oh. Ah.
119
00:07:27,390 --> 00:07:31,560
My ribcage. I feel like
I just threw up in my mouth.
120
00:07:31,690 --> 00:07:33,810
It's burning.
121
00:07:33,940 --> 00:07:36,150
Where are you going?
122
00:07:36,280 --> 00:07:37,530
Yo.
123
00:07:37,650 --> 00:07:40,320
How did you just do that back there?
124
00:07:40,450 --> 00:07:43,700
I mean, you were like freaking flying, man.
You're like a ninja.
125
00:07:43,830 --> 00:07:46,040
- Luke.
- No, it's like this. You gotta blow it up.
126
00:07:48,210 --> 00:07:50,210
Ah, come on.
127
00:07:51,250 --> 00:07:53,210
How's that?
128
00:07:53,340 --> 00:07:54,420
All right.
129
00:07:54,540 --> 00:07:56,960
I'm Robert Alexander the Third,
by the way.
130
00:07:58,260 --> 00:08:00,010
Just since you ask.
131
00:08:00,130 --> 00:08:01,800
But you can just call me Moose.
132
00:08:01,930 --> 00:08:04,600
- I haven't seen you around.
- I'm just starting at NYU.
133
00:08:04,720 --> 00:08:07,260
- I'm actually an engineering major.
- But you're gonna be dancing too.
134
00:08:07,390 --> 00:08:08,770
No, no, no, not any more.
135
00:08:08,890 --> 00:08:12,230
I mean, dancing was cool in high school,
but it's time for me to face the real world.
136
00:08:12,350 --> 00:08:15,770
You really have no idea
what you did back there, do you?
137
00:08:15,900 --> 00:08:18,400
- You're B-FAB.
- What's a B-FAB?
138
00:08:18,530 --> 00:08:20,440
Born from a boombox.
139
00:08:20,570 --> 00:08:23,820
Like, some people learn to dance,
others are born to.
140
00:08:23,950 --> 00:08:26,580
And you're in New York City,
the dance centre of the world.
141
00:08:27,240 --> 00:08:29,160
Check this.
142
00:08:30,120 --> 00:08:33,830
It's the biggest battle ever.
There's never been this kind of prize money.
143
00:08:33,960 --> 00:08:36,170
And those guys in the park,
they're gearing up for this.
144
00:08:36,290 --> 00:08:39,090
You're good enough.
You should be in this.
145
00:08:42,470 --> 00:08:43,840
This your car?
146
00:08:43,970 --> 00:08:46,850
Oh, my God, that's so sick!
147
00:08:46,970 --> 00:08:48,850
Get in.
148
00:08:48,970 --> 00:08:51,770
What you saw in the park today
is just the beginning.
149
00:09:46,530 --> 00:09:48,660
This is it.
150
00:09:50,120 --> 00:09:52,750
- What the heck is this place?
- Come on.
151
00:09:54,460 --> 00:09:57,170
Welcome to my house.
The House of Pirates.
152
00:09:59,960 --> 00:10:03,300
Nice place. It's a little small to live in.
153
00:10:06,090 --> 00:10:08,430
My parents converted this place years ago.
154
00:10:08,550 --> 00:10:12,140
We all live and train upstairs and run a club
downstairs to make ends meet.
155
00:10:13,310 --> 00:10:15,810
Kinda like a secret hideout.
Right, this is it.
156
00:10:18,060 --> 00:10:19,770
We call this the Vault.
157
00:10:27,570 --> 00:10:29,910
Around here, dance is your identity.
158
00:10:30,030 --> 00:10:32,700
We live together, work together,
battle together.
159
00:10:32,830 --> 00:10:35,750
But unlike other crews,
we all have different styles.
160
00:10:35,870 --> 00:10:39,790
I found all these guys out in the city.
Crazy talent but no place to go.
161
00:10:40,590 --> 00:10:42,500
We've become kind of a pseudo family here
162
00:10:42,630 --> 00:10:44,630
where we can be ourselves
and rules don't apply.
163
00:10:44,760 --> 00:10:47,930
This place is off the chain.
164
00:10:48,050 --> 00:10:51,010
Thing 1 and Thing 2 over there,
that's the Santiago twins.
165
00:10:51,140 --> 00:10:54,350
You, man, you... We saw you dancing
at the park this morning. You were...
166
00:10:54,470 --> 00:10:56,560
- Amazing!
- You are from another planet.
167
00:10:56,690 --> 00:11:00,190
- Your own planet! You're amazing, man.
- I have a question...
168
00:11:00,310 --> 00:11:03,520
No, no, no, guys. Come on. No questions.
I gotta show him around.
169
00:11:03,650 --> 00:11:05,530
Got it! Come on.
170
00:11:05,650 --> 00:11:06,610
You're great!
171
00:11:06,740 --> 00:11:08,700
- Luke.
- Jacob!
172
00:11:08,820 --> 00:11:10,450
What's up, brother?
173
00:11:10,570 --> 00:11:12,830
- Meet Moose.
- Pleased to meet you, Moose.
174
00:11:12,950 --> 00:11:15,240
This guy right here,
he's the captain of the ship.
175
00:11:15,370 --> 00:11:19,210
More like the first mate. I heard you did
some impressive work in the park today.
176
00:11:19,330 --> 00:11:20,540
How does everybody know that?
177
00:11:20,670 --> 00:11:23,340
News travels fast when you beat someone
like Kid Darkness.
178
00:11:23,460 --> 00:11:26,340
But, Luke, I need to borrow you
for one second. We've got some things...
179
00:11:26,460 --> 00:11:28,880
- Can we wait? I've got to show him around.
- We'll take him.
180
00:11:29,010 --> 00:11:30,090
Let us show him around.
181
00:11:30,220 --> 00:11:31,970
- I don't know about that, guys.
- Please!
182
00:11:32,100 --> 00:11:33,970
- Please. What would Jesus do?
- Come on.
183
00:11:34,510 --> 00:11:36,470
- All right. Don't hurt him, all right?
- Promise.
184
00:11:36,600 --> 00:11:38,810
Moose, this is the Ticks. Good luck.
185
00:11:41,520 --> 00:11:43,690
This came from the bank today.
186
00:11:43,820 --> 00:11:45,520
We're six months late on our payments.
187
00:11:45,650 --> 00:11:48,110
- We paid them last month.
- What about the other five?
188
00:11:48,240 --> 00:11:50,570
We're working on it.
The club's not making the money it used to.
189
00:11:50,700 --> 00:11:53,030
The bank doesn't want to hear that.
190
00:11:53,160 --> 00:11:56,540
If they don't get the money they're going
to put the Vault up for public auction.
191
00:11:56,660 --> 00:11:59,040
Listen, don't I always have a plan?
192
00:11:59,160 --> 00:12:02,920
This kid, Moose, he beat Kid Darkness
today, and he did it with style.
193
00:12:03,040 --> 00:12:05,710
With a little bit of training,
he could be the spark that we need
194
00:12:05,840 --> 00:12:09,300
to win the hundred grand from
the World Jam and pay back what we owe.
195
00:12:09,420 --> 00:12:13,930
Jacob, we're not gonna lose the Vault,
all right? We won't let that happen.
196
00:12:14,050 --> 00:12:17,350
You don't understand. Nobody ever
smoked Kid Darkness and got it on tape.
197
00:12:17,470 --> 00:12:18,970
Whoo!
198
00:12:19,100 --> 00:12:21,020
- That was serious.
- You're the man.
199
00:12:21,140 --> 00:12:23,150
You think the Samurais
are gonna let you go like that?
200
00:12:23,270 --> 00:12:25,520
They'll find you and they'll batter you again.
201
00:12:25,650 --> 00:12:27,520
- Sam who?
- The House of Samurai.
202
00:12:27,650 --> 00:12:29,400
The most cut-throat house in the city.
203
00:12:29,530 --> 00:12:31,280
- Our fiercest rival.
- Yeah.
204
00:12:31,400 --> 00:12:32,780
They're gonna find me?
205
00:12:32,910 --> 00:12:35,950
They got technology out there,
like the bears with a little GPS inside.
206
00:12:36,080 --> 00:12:38,290
Watch out, they're right behind you!
207
00:12:38,410 --> 00:12:40,950
Come on, that's enough.
Don't let them freak you out.
208
00:12:41,080 --> 00:12:43,580
- You're with us now.
- And nobody messes with us.
209
00:12:43,710 --> 00:12:46,250
- Not even the Samurai.
- Not unless you want to get roasted!
210
00:12:47,880 --> 00:12:51,840
Unless they want to get
a big patata in their traste!
211
00:12:56,680 --> 00:12:58,220
- What?
- OK, you don't get it
212
00:12:58,350 --> 00:13:00,600
but I know what I'm saying.
213
00:13:02,520 --> 00:13:04,900
You got it.
214
00:13:05,900 --> 00:13:07,820
- That's not boring.
- Losers.
215
00:13:10,900 --> 00:13:14,610
She's back.
The one I've been telling you about.
216
00:13:15,370 --> 00:13:18,780
Hey, Moose. Come on,
I'll show you round the club downstairs.
217
00:13:18,910 --> 00:13:22,080
- Party pooper!
- Come on, Luke.
218
00:13:22,870 --> 00:13:24,580
Come on, this way.
219
00:13:32,670 --> 00:13:34,090
Oh!
220
00:13:34,220 --> 00:13:36,720
What? What?
221
00:13:36,850 --> 00:13:39,050
Watch out, they bite.
222
00:13:45,690 --> 00:13:48,810
Crazy, right? Hang out, take a look around.
I'll be back in a second.
223
00:15:54,320 --> 00:15:56,780
Nobody battles the Samurai just once.
224
00:15:59,570 --> 00:16:01,030
Now it's time for the real battle.
225
00:16:01,990 --> 00:16:04,830
Come on, now, you scared?
226
00:16:05,910 --> 00:16:06,950
Come here, man.
227
00:16:16,460 --> 00:16:19,510
Where do you think you're goin'?
This ain't over yet.
228
00:16:22,550 --> 00:16:24,600
Get him, Baba, get him.
229
00:16:27,890 --> 00:16:28,850
Ow!
230
00:16:28,980 --> 00:16:30,520
Go get the kid!
231
00:17:12,690 --> 00:17:15,810
I just want a few rounds with the kid.
We got some unfinished business.
232
00:17:15,940 --> 00:17:18,230
You wanna get to him,
you gotta go through us.
233
00:17:18,940 --> 00:17:21,860
Come on, Luke. Be a good sport.
234
00:17:21,990 --> 00:17:24,400
- What are you doing here, Julien?
- Nice to see you, too.
235
00:17:24,530 --> 00:17:26,450
Get your boys and get off our property.
236
00:17:26,570 --> 00:17:29,870
Your property? It's not gonna be
your property for much longer.
237
00:17:29,990 --> 00:17:32,790
And don't worry. When I buy this place,
I'll take good care of it.
238
00:17:32,910 --> 00:17:36,500
When we win the World Jam, you and your
trust fund won't be able to touch us.
239
00:17:36,630 --> 00:17:38,630
Whoa.
240
00:17:41,380 --> 00:17:44,220
That's cute.
Your boy can't even finish his battles.
241
00:17:44,340 --> 00:17:46,550
Bubbles and balloons? That's so amateur.
242
00:17:46,680 --> 00:17:49,010
Enough, man. He will finish it
at the World Jam and so will we.
243
00:17:49,140 --> 00:17:50,810
I don't even know what you just said.
244
00:17:50,930 --> 00:17:53,270
Yo, man, stop being disrespectful
to my crew, yo.
245
00:17:59,270 --> 00:18:01,530
Get off!
246
00:18:01,650 --> 00:18:03,320
Hey.
247
00:18:05,360 --> 00:18:08,160
Come on, I'll get you out of here.
Get off her, man.
248
00:18:12,040 --> 00:18:14,040
- Are you OK?
- Yeah.
249
00:18:15,120 --> 00:18:16,960
Thank you.
250
00:18:18,000 --> 00:18:19,580
I'm Luke.
251
00:18:20,340 --> 00:18:22,130
I'm Natalie.
252
00:18:22,670 --> 00:18:24,720
So, what's with the bags?
253
00:18:24,840 --> 00:18:29,340
Oh. I'm supposed to be meeting my friend
here but I guess she's a no-show.
254
00:18:29,470 --> 00:18:31,930
Well, what are you gonna do?
255
00:18:32,060 --> 00:18:34,140
I don't know, I haven't figured that out yet.
256
00:18:34,270 --> 00:18:36,230
You could stay here.
257
00:18:37,060 --> 00:18:40,860
- What, in the club?
- No, I mean upstairs, in the living room.
258
00:18:43,280 --> 00:18:45,190
You don't even know me.
259
00:18:45,320 --> 00:18:49,160
Yeah, I do. Your name's Natalie
and you need a place to sleep.
260
00:18:52,120 --> 00:18:55,000
OK. Sure, thank you.
261
00:18:55,120 --> 00:18:57,160
OK. Grab your stuff.
262
00:19:10,090 --> 00:19:11,760
Are you sure they won't mind?
263
00:19:11,890 --> 00:19:14,890
Everyone here knows what it's like
to be a nomad.
264
00:19:16,640 --> 00:19:19,640
- So where are you from?
- Here.
265
00:19:19,770 --> 00:19:21,860
But I've been living in London
the last few years.
266
00:19:21,980 --> 00:19:23,060
Wow.
267
00:19:24,070 --> 00:19:26,440
Well, this place'll be a departure.
268
00:19:26,570 --> 00:19:27,990
Thank you.
269
00:19:28,110 --> 00:19:29,910
You're welcome.
270
00:19:32,870 --> 00:19:34,830
So, are you ready?
271
00:19:34,950 --> 00:19:36,120
For bed?
272
00:19:36,250 --> 00:19:40,250
No, for the battle. The World Jam?
We could really use someone like you.
273
00:19:40,370 --> 00:19:43,960
- Are you up for a little competition?
- It's what I live for.
274
00:19:44,090 --> 00:19:46,420
- Been competing my whole life.
- Do you win?
275
00:19:46,550 --> 00:19:47,920
I never lose.
276
00:19:48,720 --> 00:19:49,760
Good.
277
00:19:51,300 --> 00:19:55,140
I'll see you in the morning.
We have a lot of work to do.
278
00:20:04,690 --> 00:20:08,570
Moose. Where were you yesterday?
I thought we had plans.
279
00:20:08,690 --> 00:20:10,950
- I know, I know. I'm sorry. I'm sorry.
- Sorry?
280
00:20:11,070 --> 00:20:15,030
I had to eat dinner with my freakazoid
roommate who smells so badly.
281
00:20:15,160 --> 00:20:18,450
And she would not stop yammering
about her pet rat's blog.
282
00:20:18,580 --> 00:20:20,870
We should hook our roommates
up together.
283
00:20:21,000 --> 00:20:23,750
Mine looks like a pet rat.
He's got the nose and everything,
284
00:20:23,880 --> 00:20:26,880
he's got, like, the claws. Ugh!
285
00:20:27,000 --> 00:20:29,340
Oh. There you go!
286
00:20:29,470 --> 00:20:31,720
Now I need you to help me find
this engineering lab.
287
00:20:31,840 --> 00:20:34,010
- Moose.
- What?
288
00:20:37,100 --> 00:20:40,230
- What would I do without you?
- I don't know. I really don't.
289
00:20:44,270 --> 00:20:46,230
Later, gator.
290
00:21:22,690 --> 00:21:25,270
I see you've found the speaker room.
291
00:21:25,400 --> 00:21:27,610
Yeah.
292
00:21:27,730 --> 00:21:31,110
I built this myself when we could actually
find boomboxes in the city.
293
00:21:31,240 --> 00:21:33,190
Impressive.
294
00:21:33,320 --> 00:21:35,700
- You're up early.
- Already warmed up.
295
00:21:35,820 --> 00:21:39,990
Good. Cos you're my new recruit.
It's my responsibility to get you up to speed.
296
00:21:41,250 --> 00:21:43,620
- Then let's train.
- No, no, no. We're not training here.
297
00:21:43,750 --> 00:21:45,040
OK. Then where?
298
00:21:45,170 --> 00:21:46,830
Out there.
299
00:21:47,920 --> 00:21:49,420
Just try to keep up.
300
00:22:05,270 --> 00:22:08,560
Before we divide up into lab groups
and begin the work, though,
301
00:22:08,690 --> 00:22:12,730
I wanna talk to you about,
well, what engineering means to me.
302
00:22:13,280 --> 00:22:14,400
What's your name?
303
00:22:14,530 --> 00:22:16,780
And what hopefully engineering
will mean to you.
304
00:22:16,910 --> 00:22:19,070
Silence, that's my name.
305
00:22:19,200 --> 00:22:22,040
- Silence during class.
- Second of all...
306
00:22:36,590 --> 00:22:39,010
Go answer it, Mr Popular.
307
00:22:49,480 --> 00:22:51,020
What?
308
00:22:51,150 --> 00:22:55,400
Open up the cages, boys. Show these
newbies why we call this the Vault.
309
00:22:55,530 --> 00:22:57,360
OK.
Hey.
310
00:22:57,490 --> 00:22:59,860
Moose boy. How are you, my friend?
311
00:22:59,990 --> 00:23:02,660
- Oh. What a beautiful senorita.
- Por favor.
312
00:23:02,790 --> 00:23:03,990
Nice to meet you.
313
00:23:04,910 --> 00:23:07,210
Can I give you two?
314
00:23:07,330 --> 00:23:08,250
Come on.
315
00:23:08,370 --> 00:23:10,500
- You gonna get mad at me?
- I'm not gonna get mad at you.
316
00:23:10,630 --> 00:23:12,500
I'm just saying hi to her, man.
317
00:23:12,630 --> 00:23:14,880
- I'm introducing myself.
- No, no, no.
318
00:23:15,010 --> 00:23:18,130
You stopped me when I'm introducing
myself to this beautiful...
319
00:23:18,260 --> 00:23:20,470
- Don't listen to him. Don't listen.
- You are so cute.
320
00:23:20,590 --> 00:23:22,680
OK.
321
00:23:23,810 --> 00:23:27,980
Ladies and gentlemen,
our most prized possessions.
322
00:23:34,860 --> 00:23:36,740
Check it out.
323
00:23:36,860 --> 00:23:40,530
If dance is our weapon,
then this is our armour.
324
00:23:40,660 --> 00:23:42,820
These are the most beautiful shoes
in the world.
325
00:23:42,950 --> 00:23:46,660
- The way they smell, the way they fit.
- You're sounding like a girl, man.
326
00:23:46,790 --> 00:23:48,460
You're like, "I love the shoes."
327
00:23:48,580 --> 00:23:52,250
You gotta say, "I love the shoes,"
like a macho man. OK, bro.
328
00:23:52,380 --> 00:23:55,000
Luke's lucky shoes? Smart boy.
329
00:23:55,130 --> 00:23:58,760
OK, Moose, don't get too attached,
you gotta earn your kicks in this house.
330
00:23:59,800 --> 00:24:02,840
And beyond door number two,
the Graffiti room.
331
00:24:02,970 --> 00:24:03,890
Oh, what?
332
00:24:04,010 --> 00:24:06,350
- Who's that guy?
- That? That's Jason.
333
00:24:06,470 --> 00:24:10,600
He's our graffiti guru. I'm talking
electronic billboard hacks, LED lights,
334
00:24:10,730 --> 00:24:11,940
anything to mark who we are.
335
00:24:12,060 --> 00:24:16,190
Dudes! Excellent timing. I have been
working on a portable light tagging system
336
00:24:16,320 --> 00:24:18,900
and I can't figure out how to get it to stick
to 12V batteries...
337
00:24:19,030 --> 00:24:21,820
- You got any electrical tape?
- Yeah, there you go.
338
00:24:21,950 --> 00:24:25,120
Tape it right there, wrap it round
and it creates a snug fit.
339
00:24:25,240 --> 00:24:27,330
- You know lights?
- Yeah, I dabble.
340
00:24:27,450 --> 00:24:29,410
Check it out.
341
00:24:30,250 --> 00:24:33,540
You... Yes! Yes! I love this kid!
342
00:24:33,670 --> 00:24:36,170
Fix the LED to the battery to the magnet.
343
00:24:36,300 --> 00:24:39,090
They're beautiful.
Like neon fireflies.
344
00:24:39,670 --> 00:24:41,930
- Neoflies.
- Yeah, neoflies.
345
00:24:42,050 --> 00:24:43,890
Neoflies. I like it.
346
00:24:46,140 --> 00:24:47,470
Cool. Check it out.
347
00:24:47,600 --> 00:24:50,390
Yeah, we could do something with this.
348
00:24:51,980 --> 00:24:53,310
Neoflies.
349
00:24:53,440 --> 00:24:56,480
Listen up. World Jam
is right around the corner,
350
00:24:56,610 --> 00:25:00,030
but to get there, we got to get through
the two qualifying rounds, which means...
351
00:25:00,150 --> 00:25:03,070
Which means
we got a lot of work cut out for us.
352
00:25:03,200 --> 00:25:05,450
Moose, Natalie. Are you guys in?
353
00:25:07,990 --> 00:25:09,620
Erm...
354
00:25:09,750 --> 00:25:11,790
I don't know,
I mean, I have to go to school...
355
00:25:11,910 --> 00:25:13,330
We'll figure something out.
356
00:25:13,460 --> 00:25:16,250
Pirates... Pirates...
357
00:25:16,380 --> 00:25:21,210
Pirates! Pirates! Pirates!
358
00:25:21,340 --> 00:25:24,090
I can do one battle, guys.
359
00:25:24,220 --> 00:25:25,800
All right, all right. Natalie?
360
00:25:25,930 --> 00:25:27,100
House of Pirates!
361
00:26:09,470 --> 00:26:11,470
Go, go, go, go, go.
362
00:26:18,520 --> 00:26:19,560
Owww!
363
00:26:24,400 --> 00:26:25,530
Whoo!
364
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Yeah!
365
00:26:34,410 --> 00:26:35,460
Whoo!
366
00:27:49,610 --> 00:27:50,910
Whoo-hoo!
367
00:28:09,430 --> 00:28:12,970
I'm more of myself when
I dance than any other moment of the day.
368
00:28:13,100 --> 00:28:15,680
I dance to become someone else.
369
00:28:16,520 --> 00:28:21,350
They always think that we are just
a bunch of kids with no direction,
370
00:28:21,480 --> 00:28:24,690
but what we do is very hard.
We make it look easy.
371
00:28:24,820 --> 00:28:28,110
You spin and your equilibrium is off
and you stand up,
372
00:28:28,240 --> 00:28:31,780
and all you have to rely on
is how well you know your body
373
00:28:31,910 --> 00:28:35,580
and you place your two feet on the floor,
finding your horizon within yourself.
374
00:28:35,700 --> 00:28:37,450
- Wow.
- Hey.
375
00:28:37,580 --> 00:28:39,410
- This is quite the setup.
- Thanks.
376
00:28:39,540 --> 00:28:41,710
I collect footage of dancers who inspire me.
377
00:28:43,000 --> 00:28:45,130
Clearly.
378
00:28:45,250 --> 00:28:47,750
What are you gonna do with it all?
379
00:28:48,630 --> 00:28:51,340
I don't know. Nothing.
I just play around with it.
380
00:28:57,220 --> 00:28:59,100
Check this out... Check...
381
00:28:59,220 --> 00:29:01,140
Check-check...
382
00:29:01,270 --> 00:29:02,560
I dance...dance...
383
00:29:02,690 --> 00:29:04,480
..become someone else.
384
00:29:04,610 --> 00:29:06,190
We were born...
385
00:29:06,320 --> 00:29:07,980
b-b-born from a boombox.
386
00:29:08,110 --> 00:29:11,030
- I had no idea.
- They're amazing, aren't they?
387
00:29:11,400 --> 00:29:12,860
I mean you.
388
00:29:14,910 --> 00:29:17,120
You're a film-maker.
389
00:29:18,080 --> 00:29:20,540
- What's wrong?
- Nothing, I...
390
00:29:20,660 --> 00:29:22,370
usually don't show people this stuff.
391
00:29:23,370 --> 00:29:25,460
It's just me.
392
00:29:28,460 --> 00:29:30,630
All right.
393
00:29:30,760 --> 00:29:32,590
- You're gonna show me?
- Yeah.
394
00:29:32,720 --> 00:29:34,720
OK.
395
00:29:36,050 --> 00:29:37,970
- Promise not to laugh?
- Oh, I promise.
396
00:29:38,100 --> 00:29:40,470
..or to choose a hobby,
or something like that.
397
00:29:40,600 --> 00:29:43,940
It's another thing for that thing
to choose you.
398
00:29:44,350 --> 00:29:46,730
Jitterbug... Booty shake!
399
00:29:46,860 --> 00:29:47,900
- Yes!
- OK, OK.
400
00:29:48,020 --> 00:29:50,610
This is... This is our teacher in fifth grade.
401
00:29:50,730 --> 00:29:52,740
- Face-lift!
- Yes!
402
00:29:52,860 --> 00:29:54,820
Go. What are you?
403
00:29:54,950 --> 00:29:57,200
- Raptor!
- Yes!
404
00:30:00,450 --> 00:30:01,740
Whoo!
405
00:30:04,290 --> 00:30:06,210
How do you guys even do that?
406
00:30:07,580 --> 00:30:08,790
We can read each other's minds.
407
00:30:08,920 --> 00:30:12,090
Aw, you guys are so cute.
How long have you been dating?
408
00:30:12,210 --> 00:30:14,550
Oh. No, no, no. It's not like that.
409
00:30:14,680 --> 00:30:16,880
We're just...friends.
410
00:30:17,010 --> 00:30:18,180
No.
411
00:30:18,300 --> 00:30:22,470
- Correction, everyone. We're best friends.
- Aw.
412
00:30:22,600 --> 00:30:25,020
Anyway, sorry, guys,
I have to go, I'm in a rush.
413
00:30:25,140 --> 00:30:28,900
- You're leaving? We just started.
- I'll call you later, though. Have fun.
414
00:30:29,020 --> 00:30:30,400
You guys lost.
415
00:30:30,520 --> 00:30:32,230
Whatever!
416
00:30:33,190 --> 00:30:34,690
Uh... OK...
417
00:30:36,280 --> 00:30:37,490
Gotcha.
418
00:30:41,790 --> 00:30:45,330
Oh, wow. It's so obvious,
it makes so much sense now.
419
00:30:45,460 --> 00:30:47,710
- What?
- You're totally in love with him, aren't you?
420
00:30:47,830 --> 00:30:50,670
- No! No, no, no. It's...
- Yes, yes, yes.
421
00:30:50,790 --> 00:30:52,460
..not like that, we're just...
422
00:30:52,590 --> 00:30:56,510
Like, one of those, we grew up together.
No, that would be really weird.
423
00:30:57,470 --> 00:30:58,680
Um...
424
00:30:58,800 --> 00:31:00,090
I think it's your turn.
425
00:31:00,220 --> 00:31:01,260
- So...
- Me?
426
00:31:01,390 --> 00:31:03,350
Yeah, you're up. You're up.
427
00:31:05,310 --> 00:31:07,850
- OK.
- You go first.
428
00:31:10,060 --> 00:31:13,070
Um... Squirrel. Kangaroo?
429
00:31:14,820 --> 00:31:16,030
Keep trying.
430
00:31:20,370 --> 00:31:23,950
Hey. Look who's up early now.
431
00:31:25,040 --> 00:31:27,330
Actually, I haven't been to sleep yet.
432
00:31:28,420 --> 00:31:30,830
- Can I join you?
- Sure.
433
00:31:31,840 --> 00:31:34,670
- What are you looking at?
- I come out here to listen.
434
00:31:36,550 --> 00:31:39,010
The river, the traffic, the birds.
435
00:31:40,470 --> 00:31:43,180
Make me feel like
I'm part of something bigger.
436
00:31:43,310 --> 00:31:47,230
Traffic makes you feel like
you're a part of something bigger?
437
00:31:47,350 --> 00:31:49,020
That is deep.
438
00:31:49,140 --> 00:31:51,600
Like I said, I've been up all night.
439
00:31:54,230 --> 00:31:58,740
So I've been thinking about your video
from last night.
440
00:31:58,860 --> 00:32:02,740
Like, I think you should finish it.
And you should show it to people.
441
00:32:04,540 --> 00:32:07,290
- Yeah, I don't know about that.
- Clearly you love it, right?
442
00:32:08,290 --> 00:32:11,420
Look at you, you've been up all night
and you're like...
443
00:32:11,540 --> 00:32:14,670
I don't know,
you're glowing or something.
444
00:32:14,800 --> 00:32:16,550
Glowing?
445
00:32:18,760 --> 00:32:20,550
I see a glow.
446
00:32:29,890 --> 00:32:31,480
We should get to Red Hook.
447
00:32:32,480 --> 00:32:33,900
You're right.
448
00:32:44,830 --> 00:32:48,040
Welcome to Red Hook!
449
00:32:48,160 --> 00:32:51,370
The first round of World Jam!
450
00:32:54,880 --> 00:32:57,670
Are y'all ready for battle?
451
00:32:57,800 --> 00:32:59,840
Red Hook, are you ready?
452
00:33:01,170 --> 00:33:03,550
Pirates, you ready?
453
00:33:03,680 --> 00:33:06,550
Let's get 'em!
454
00:33:52,640 --> 00:33:54,890
Yaaargh!
455
00:36:41,980 --> 00:36:43,600
Back up.
456
00:36:43,730 --> 00:36:46,270
And the winner is...
457
00:36:49,440 --> 00:36:51,070
the Pirates!
458
00:36:53,030 --> 00:36:55,830
The Pirates are now into the next round
459
00:36:55,950 --> 00:36:58,660
of the World Jam!
460
00:37:01,210 --> 00:37:04,040
Pirates! Pirates! Pirates!
461
00:37:10,670 --> 00:37:12,930
No, no, no.
Yeah. Yeah!
462
00:37:13,050 --> 00:37:17,180
Now it's time for you to be in front
of the camera, my good-looking Pirate.
463
00:37:17,310 --> 00:37:19,220
Do you want some make-up, baby?
464
00:37:22,060 --> 00:37:25,440
- So, Captain Luke...
- Gimme the camera.
465
00:37:25,560 --> 00:37:28,230
- No, no, no.
- It's not that easy on this side, huh?
466
00:37:28,360 --> 00:37:31,610
- It's uncomfortable.
- Yeah, why don't you keep walking?
467
00:37:31,740 --> 00:37:34,150
Oh, look at this guy.
468
00:37:34,280 --> 00:37:36,200
What do you love about dance?
469
00:37:36,320 --> 00:37:41,450
I don't know. Dance music,
it's just always been there for me, I guess.
470
00:37:44,210 --> 00:37:46,210
Is that it?
471
00:37:47,340 --> 00:37:49,210
What?
472
00:37:49,340 --> 00:37:51,210
I know you can do better than that.
473
00:37:51,340 --> 00:37:53,220
- Come on.
- All right.
474
00:37:54,010 --> 00:37:55,930
My parents used to be dancers.
475
00:37:56,050 --> 00:37:58,970
And they started this place
for people like them,
476
00:37:59,100 --> 00:38:01,770
but that didn't just want to be
backup dancers.
477
00:38:02,980 --> 00:38:06,650
You know, do their own thing,
build their own respect.
478
00:38:07,400 --> 00:38:11,650
I thought that was cool, so I wanted
to carry on the tradition, in my own way,
479
00:38:11,780 --> 00:38:13,780
but for them, you know?
480
00:38:15,240 --> 00:38:19,200
So what do they think of you
turning this place into a madhouse?
481
00:38:21,790 --> 00:38:23,790
They never got to see it.
482
00:38:30,130 --> 00:38:31,420
I'm so sorry.
483
00:38:31,550 --> 00:38:34,050
No, don't be. It's OK.
484
00:38:35,090 --> 00:38:37,430
So that's why you're
so devoted to this place,
485
00:38:37,550 --> 00:38:39,090
carrying on what your parents wanted?
486
00:38:39,220 --> 00:38:41,810
Family is family, you know?
487
00:38:41,930 --> 00:38:44,430
The Vault used to be their life,
and now it's mine.
488
00:38:45,810 --> 00:38:48,310
It's amazing what we do for family
sometimes.
489
00:38:48,440 --> 00:38:50,110
So, tell me about your parents.
490
00:38:51,480 --> 00:38:53,730
They split up a while back.
491
00:38:53,860 --> 00:38:58,360
And me and my older brother, we were sort
of the dice that got rolled between them.
492
00:38:58,490 --> 00:39:00,120
Where's your brother now?
493
00:39:00,240 --> 00:39:03,580
We're still close.
I mean, he pretty much raised me.
494
00:39:03,700 --> 00:39:06,160
So I owe him everything.
495
00:39:10,130 --> 00:39:14,510
So, Tarantino, are you planning on
blackmailing us with all that footage?
496
00:39:14,630 --> 00:39:16,050
No.
497
00:39:16,170 --> 00:39:17,630
Just you.
498
00:39:29,310 --> 00:39:33,270
Hi. So, I'm sorry for being late, OK?
I won't...
499
00:39:33,400 --> 00:39:35,610
Oh! I'm so sorry.
500
00:39:35,740 --> 00:39:38,030
I thought you were somebody else.
I'm sorry.
501
00:39:39,240 --> 00:39:41,160
OK...
502
00:39:41,280 --> 00:39:43,620
- Do you know that trick when they take...
- Really?
503
00:39:43,740 --> 00:39:47,080
They kinda look alike,
I think they're twins.
504
00:39:47,210 --> 00:39:50,000
Camille! What's going on?
I thought we had lunch.
505
00:39:50,130 --> 00:39:51,630
Is it lunch time?
506
00:39:51,750 --> 00:39:53,040
Whoa! Um...
507
00:39:53,170 --> 00:39:56,380
Wow, we got so carried away
with the costumes, I lost track of time.
508
00:39:56,510 --> 00:39:58,010
Costumes for what?
509
00:39:58,130 --> 00:40:02,390
It's for the dorm Halloween party. People
plan their costumes like all semester.
510
00:40:02,510 --> 00:40:04,850
All right. So what are we going to go as?
511
00:40:04,970 --> 00:40:06,140
Oh, um...
512
00:40:06,270 --> 00:40:07,770
Well, actually...
513
00:40:07,890 --> 00:40:09,940
I tried calling you but you didn't pick up,
514
00:40:10,060 --> 00:40:13,730
so Kristin and I are gonna be
the Olsen Twins.
515
00:40:16,440 --> 00:40:18,240
Wait, wait, wait. Kristin?
516
00:40:19,860 --> 00:40:21,280
Kristin?
517
00:40:21,410 --> 00:40:23,490
Camille, Kristin?
518
00:40:24,530 --> 00:40:26,620
What about Moose?
519
00:40:27,540 --> 00:40:29,540
Go ahead, you guys.
520
00:40:31,830 --> 00:40:34,540
You haven't exactly been around lately.
521
00:40:34,670 --> 00:40:37,670
I mean, I couldn't wait forever.
522
00:40:39,170 --> 00:40:42,050
OK, well, hey, Camille,
look, I'm here now.
523
00:40:45,350 --> 00:40:47,100
Come on, what do you say?
524
00:40:47,220 --> 00:40:50,430
You know you're gonna have
way more fun with me than...
525
00:40:50,560 --> 00:40:51,690
Kristin.
526
00:40:53,020 --> 00:40:55,480
Are you asking me to the dance?
527
00:40:59,900 --> 00:41:04,700
Camillian? You know that I was born
to be the Ashley to your Mary-Kate.
528
00:41:04,820 --> 00:41:07,120
- Oh, really?
- Yes, really.
529
00:41:08,660 --> 00:41:10,870
OK, OK, fine.
530
00:41:11,000 --> 00:41:13,370
- I'll cancel with Kristin.
- Yes!
531
00:41:14,250 --> 00:41:15,330
I'll see you later.
532
00:41:15,460 --> 00:41:17,840
Guess I'll see you later, then.
Get back to your frie...
533
00:41:17,960 --> 00:41:22,010
- Hey, Kristin! In your face!
- Bye.
534
00:41:22,430 --> 00:41:24,890
OK, you gotta stop complaining.
I'm sorry.
535
00:41:25,010 --> 00:41:28,010
I just feel ridiculous holding this giant cup.
536
00:41:28,140 --> 00:41:32,600
Whoever said it was OK to have a small,
medium, large and then ginormous?
537
00:41:32,730 --> 00:41:34,060
Hey, look.
538
00:41:37,150 --> 00:41:39,320
- That's you.
- What are you talking about?
539
00:41:39,440 --> 00:41:41,530
- This guy looks exactly like you.
- He doesn't.
540
00:41:41,650 --> 00:41:44,700
He's got a camera popping out of his head,
pretty little cheekbones.
541
00:41:44,820 --> 00:41:48,330
It does not look like me, and I would not
be caught dead with those culture vultures.
542
00:41:48,450 --> 00:41:51,580
I've seen your work,
and you don't fool me.
543
00:41:51,700 --> 00:41:54,620
Yeah, but it's just for fun.
It's nothing professional.
544
00:41:54,750 --> 00:41:58,000
Well, what if the Pirates
and the rivalry didn't exist?
545
00:41:59,000 --> 00:42:01,050
Wouldn't you give your film-making a shot?
546
00:42:01,170 --> 00:42:03,550
That film academy sounds amazing.
547
00:42:03,680 --> 00:42:07,300
Yeah, but it's not an option,
so I don't think about it.
548
00:42:07,430 --> 00:42:09,350
The World Jam's our main focus.
549
00:42:09,470 --> 00:42:12,890
- OK, so, tell me, then, how do you do it?
- Do what?
550
00:42:13,020 --> 00:42:15,310
Get all your amazing footage.
551
00:42:15,440 --> 00:42:18,730
I don't know. I just try to see things
that people don't normally see.
552
00:42:20,400 --> 00:42:22,400
Show me.
553
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
All right, come here.
554
00:42:25,700 --> 00:42:27,360
Where are you taking me?
555
00:42:27,490 --> 00:42:29,830
Just trust me. Come on.
556
00:42:29,950 --> 00:42:32,290
- Hurry up.
- All right.
557
00:42:38,080 --> 00:42:40,170
- Just wait for it.
- For what?
558
00:42:43,380 --> 00:42:45,920
- What?
- Watch this.
559
00:42:52,470 --> 00:42:54,470
How did you do that? I'm going to do it.
560
00:42:54,600 --> 00:42:55,890
- OK.
- Try it.
561
00:42:56,020 --> 00:42:57,230
OK.
562
00:43:00,730 --> 00:43:03,110
See that? I did it!
563
00:43:07,610 --> 00:43:09,570
There's Slurpee everywhere!
564
00:43:26,550 --> 00:43:29,130
Oh, my God, my straw! I lost my straw!
565
00:44:13,640 --> 00:44:16,850
I think it was just being in my living room,
566
00:44:16,980 --> 00:44:21,060
and me and my brother
were just playing around together,
567
00:44:21,190 --> 00:44:24,860
and I always tried to...
568
00:44:24,980 --> 00:44:26,980
..match him.
569
00:44:29,900 --> 00:44:33,070
- Moose.
- Yo. Hey, what time is the battle, again?
570
00:44:33,200 --> 00:44:36,290
- Eight o'clock. Why? You ready for it?
- Eight o'clock?
571
00:44:36,410 --> 00:44:39,540
It all goes down in Chinatown.
This is the House of Gwai.
572
00:44:39,660 --> 00:44:42,290
They're champions of Asia,
so I hope you're prepared.
573
00:44:42,420 --> 00:44:46,460
- We've got a problem.
- No, this is round two. You gotta be there.
574
00:44:46,590 --> 00:44:49,510
We can't have any missing links or we
could get eliminated from the World Jam.
575
00:44:49,630 --> 00:44:53,260
I know, I know.
I have a test on the same exact day.
576
00:44:53,390 --> 00:44:54,720
I don't know if I can...
577
00:44:54,850 --> 00:44:59,020
Listen, we need you.
Do whatever you can to make it work.
578
00:45:04,730 --> 00:45:08,440
I'm sure I don't need to
remind you how much this test counts.
579
00:45:08,570 --> 00:45:11,530
This is worth 25 per cent of your grade.
580
00:45:11,650 --> 00:45:14,660
Take your time. You may begin.
581
00:46:00,700 --> 00:46:03,410
- Yo, where's Moose at?
- I don't know, man.
582
00:46:22,310 --> 00:46:24,480
Show me something.
583
00:47:39,470 --> 00:47:41,930
I'll go get a towel. I'll be right back.
584
00:47:43,060 --> 00:47:46,390
Where you been, bro?
You just ruined the floor.
585
00:49:09,600 --> 00:49:13,140
What? What?
586
00:49:15,310 --> 00:49:16,650
You the man.
587
00:49:18,480 --> 00:49:21,820
..World Jam!
588
00:49:28,910 --> 00:49:29,910
Whoo!
589
00:49:36,630 --> 00:49:39,130
- Can I talk to you for a minute?
- Yeah, sure.
590
00:49:39,920 --> 00:49:42,420
- Alone?
- Yeah, hold on.
591
00:49:47,050 --> 00:49:49,310
Yo, hold up. Cut the music.
592
00:49:49,430 --> 00:49:50,850
Cut the music.
593
00:49:50,980 --> 00:49:52,980
You guys need to see this.
594
00:50:00,820 --> 00:50:03,030
What is this?
Our entire routine.
595
00:50:03,150 --> 00:50:05,570
It's online?
They know our whole set.
596
00:50:05,700 --> 00:50:08,030
- Who would do that?
- Julien and the Samurai.
597
00:50:08,160 --> 00:50:11,080
- How could they get our rehearsal footage?
- Does everyone have their DVDs?
598
00:50:11,200 --> 00:50:12,950
- You have the DVD?
- Yeah, I put them in the room.
599
00:50:13,080 --> 00:50:17,210
We're still in this, all right?
We just got to figure something out.
600
00:50:17,340 --> 00:50:21,420
OK, see there? If you could just let go
of that spin, we can land this thing.
601
00:50:21,550 --> 00:50:25,180
Those guys may have our tapes,
but that won't stop us. Trust me.
602
00:50:26,050 --> 00:50:29,600
Luke, I don't know.
Maybe somebody else should do it.
603
00:50:29,720 --> 00:50:34,060
If we pull this off, we'll kill it on stage.
Julien won't even know what hit him.
604
00:50:37,730 --> 00:50:39,940
Whatever happened between you two?
605
00:50:40,070 --> 00:50:41,980
Me and Julien?
606
00:50:42,110 --> 00:50:45,570
He used to be a Pirate.
We used to be best friends back in the day.
607
00:50:45,700 --> 00:50:47,700
But as time went on, things changed.
608
00:50:47,820 --> 00:50:49,660
How do you mean, they changed?
609
00:50:49,780 --> 00:50:51,410
We found out he had a gambling problem.
610
00:50:51,540 --> 00:50:55,960
He wound up in debt. He bet against our
house and threw the battle to win the bet.
611
00:50:56,080 --> 00:50:58,080
He threw a battle to win a bet?
612
00:50:58,210 --> 00:51:02,000
The whole house was devastated,
so we had to kick him out.
613
00:51:02,130 --> 00:51:03,960
He's been trying to take us down
ever since.
614
00:51:04,090 --> 00:51:08,090
The crazy thing is, if we don't win
the World Jam he could actually do it.
615
00:51:48,760 --> 00:51:50,760
Hey.
616
00:51:51,390 --> 00:51:54,060
- Welcome home.
- You lied to me.
617
00:51:55,020 --> 00:51:57,930
You told me Luke kicked you out
because he was jealous.
618
00:51:58,060 --> 00:52:00,940
But it wasn't that, was it?
You threw a battle for a bet?
619
00:52:01,060 --> 00:52:04,230
- Natalie...
- Don't! I went in there for you, Julien.
620
00:52:04,360 --> 00:52:06,690
I can't believe you stole that DVD
and put it online.
621
00:52:06,820 --> 00:52:09,780
What are you talking about?
What kind of BS did he say about me now?
622
00:52:09,910 --> 00:52:13,280
Luke was jealous. He wanted to be
the leader, so he kicked me out.
623
00:52:13,410 --> 00:52:15,410
He used me and he kicked me out.
624
00:52:21,210 --> 00:52:23,630
I'm sorry.
625
00:52:23,750 --> 00:52:26,250
We have to stick together,
Natalie, you know that.
626
00:52:26,380 --> 00:52:28,760
I don't like to be lied to.
627
00:52:28,880 --> 00:52:32,800
I just want our house
to win the World Jam. OK?
628
00:52:32,930 --> 00:52:35,510
We have too much in this.
We've worked too hard.
629
00:52:35,640 --> 00:52:38,890
Despite what Mom and Dad say,
it doesn't always have to be about winning.
630
00:52:39,020 --> 00:52:43,060
You're starting to sound like him. You need
to remember whose side you're on.
631
00:52:43,190 --> 00:52:44,810
Friggin' ridiculous!
632
00:52:44,940 --> 00:52:46,860
Luke isn't some monster, Julien.
633
00:52:46,980 --> 00:52:49,740
He's a good guy.
He takes care of the people that he loves.
634
00:52:49,860 --> 00:52:52,360
Who are you going to believe?
Him or your family?
635
00:52:52,490 --> 00:52:53,990
You're going to talk to me about family?
636
00:52:54,120 --> 00:52:57,120
When Luke isn't even related to any of
those dancers, he would never lie to them.
637
00:52:57,240 --> 00:53:01,000
Oh. I'm a liar? What about you?
638
00:53:01,120 --> 00:53:03,080
How do you think your precious Luke
639
00:53:03,210 --> 00:53:06,250
is going to feel when he finds out
that you have been playing him?
640
00:53:06,380 --> 00:53:09,260
Actually, now that I think of it...
641
00:53:09,380 --> 00:53:10,800
you should come clean.
642
00:53:10,930 --> 00:53:13,470
That might be what I need
to throw his game off for World Jam.
643
00:53:13,590 --> 00:53:16,350
Thanks, sis. You really helped me.
644
00:53:16,470 --> 00:53:21,640
You're not putting him out on the streets
over some stupid rivalry.
645
00:53:24,230 --> 00:53:26,230
I will not be part of it.
646
00:53:41,960 --> 00:53:44,580
Jacob. You scared me.
647
00:53:44,710 --> 00:53:47,170
You don't seem like a girl
that's easily scared.
648
00:53:51,630 --> 00:53:53,220
Tell Luke I'm sorry.
649
00:53:58,470 --> 00:54:01,060
You have a choice, you know?
650
00:54:04,270 --> 00:54:05,770
It's not that easy.
651
00:54:05,900 --> 00:54:08,940
The most important decisions in life
are never easy.
652
00:54:25,750 --> 00:54:27,750
Dance can reveal a lot
about a person,
653
00:54:27,880 --> 00:54:30,590
the way they move,
the way they learn new steps.
654
00:54:30,710 --> 00:54:35,090
I mean, if you're dancing for real, it comes
from the most truthful part of your soul.
655
00:54:35,220 --> 00:54:37,680
I dance to express how I feel inside,
656
00:54:37,800 --> 00:54:40,720
whether it's anger, happiness,
657
00:54:40,850 --> 00:54:42,270
loneliness.
658
00:54:42,390 --> 00:54:44,850
Once I found the Vault,
it was like coming home.
659
00:54:44,980 --> 00:54:49,310
This is where I feel safe.
This is where I belong.
660
00:54:49,440 --> 00:54:51,110
This is where my family is.
661
00:54:51,230 --> 00:54:53,110
This place is special. It's our world.
662
00:54:53,240 --> 00:54:56,570
I think, finally,
I had somewhere I could be myself.
663
00:54:56,700 --> 00:54:59,990
People say that you don't
really choose your family. We did.
664
00:55:00,120 --> 00:55:02,870
- If you are one of us, Luke will find you.
- Yeah.
665
00:55:47,870 --> 00:55:51,130
- Luke.
- Why would she just leave like this?
666
00:55:51,250 --> 00:55:55,170
I don't know. But for the moment,
we've got bigger problems than that.
667
00:55:56,220 --> 00:55:58,220
The bank's put our house up for auction.
668
00:55:58,340 --> 00:56:00,430
- What?
- They're selling it.
669
00:56:02,220 --> 00:56:04,850
I'm going to deal with this, all right?
670
00:56:06,520 --> 00:56:08,770
- What the hell, Walter?
- Hey, Luke. How are you? Sit down.
671
00:56:08,890 --> 00:56:10,440
I don't want to sit down.
672
00:56:10,560 --> 00:56:12,150
I understand how hard this must be.
673
00:56:12,270 --> 00:56:14,650
If you can just wait a few days,
we'll have the money.
674
00:56:14,780 --> 00:56:16,570
You're five months behind
on your mortgage.
675
00:56:16,690 --> 00:56:18,280
Unless you catch up with your payments,
676
00:56:18,400 --> 00:56:20,820
I'm afraid there's nothing more
I can do for you.
677
00:56:20,950 --> 00:56:22,700
The warehouse sits on prime property.
678
00:56:22,830 --> 00:56:25,200
The bank is well aware
what it's going to go for at auction.
679
00:56:25,330 --> 00:56:28,500
- I need more time.
- I'll see if I can suspend the foreclosure.
680
00:56:28,620 --> 00:56:30,750
But don't get your hopes up.
681
00:56:30,870 --> 00:56:33,330
They could take
your warehouse today, Luke.
682
00:56:33,460 --> 00:56:36,300
That's not gonna happen
cos it's not for sale.
683
00:56:40,090 --> 00:56:41,840
Look what I just got from Natalie.
684
00:56:41,970 --> 00:56:44,010
What does it mean?
685
00:56:44,140 --> 00:56:46,260
I don't know, but I'm going to find out.
686
00:56:50,600 --> 00:56:52,520
- Come with me.
- Who, me?
687
00:56:52,650 --> 00:56:55,190
- Yeah, I need you.
- I have a Halloween party tonight.
688
00:56:55,320 --> 00:56:57,360
I mean, I would, but I can't miss it.
689
00:56:57,480 --> 00:56:59,740
College parties start late.
I'll get you back in time.
690
00:56:59,860 --> 00:57:02,110
I'm supposed to be Ashley Olsen, man.
691
00:57:02,240 --> 00:57:03,320
Ashley Olsen?
692
00:57:03,450 --> 00:57:06,450
Yeah. You know how long it takes
to straighten this hair?
693
00:57:06,580 --> 00:57:08,580
Come on. You're my boy.
694
00:57:09,500 --> 00:57:13,080
It's been a long day, man.
I need a good friend right now.
695
00:57:13,830 --> 00:57:15,250
All right, I got your back.
696
00:57:21,260 --> 00:57:23,220
Oh. Invitations, please.
697
00:57:23,340 --> 00:57:27,850
- Invitations? I got one on my cellphone.
- No invite, no entry.
698
00:57:27,970 --> 00:57:29,560
Can you guys push off, please?
699
00:57:29,680 --> 00:57:32,520
- Just over there.
- My name's right there. It's Jeff Bernstein.
700
00:57:32,640 --> 00:57:34,650
- Check...Mr Bernstein.
- You know what?
701
00:57:36,060 --> 00:57:37,610
Thank you.
702
00:57:37,730 --> 00:57:39,730
Hey, how are you doing?
703
00:57:41,280 --> 00:57:42,740
There's got to be another way.
704
00:57:50,700 --> 00:57:52,500
Let's go.
705
00:57:54,040 --> 00:57:57,210
And now, the broken tango.
706
00:57:57,340 --> 00:57:59,090
Take it away.
707
00:57:59,210 --> 00:58:03,590
Look, at this place, Moose. Come on.
Where you going? Luke? Luke!
708
00:58:47,510 --> 00:58:49,510
- Luke.
- I got you.
709
01:00:01,380 --> 01:00:03,380
Come with me.
710
01:00:17,560 --> 01:00:20,390
Hey, Camille, we're all ready for the party.
You coming?
711
01:00:20,520 --> 01:00:23,690
I'm gonna meet you guys there.
Moose'll be here like any minute.
712
01:00:23,820 --> 01:00:26,900
Giddy up, girl! Yee-ha!
713
01:00:31,070 --> 01:00:33,070
I got something for you.
714
01:00:35,290 --> 01:00:36,660
I hope you like it.
715
01:00:36,790 --> 01:00:38,450
Your film?
716
01:00:39,670 --> 01:00:41,460
- You did it?
- Yeah.
717
01:00:41,580 --> 01:00:42,710
Luke.
718
01:00:43,750 --> 01:00:45,710
I'm so happy you finished it.
719
01:00:54,970 --> 01:00:56,890
Let's get out of here.
720
01:00:57,020 --> 01:01:00,100
- No one can see us. We're fine.
- No, I mean let's leave.
721
01:01:00,890 --> 01:01:03,980
We could go anywhere. California, even.
722
01:01:04,110 --> 01:01:06,860
Come on, you can go to film school.
We can start fresh.
723
01:01:13,820 --> 01:01:17,540
Luke. I'm so glad you made it.
724
01:01:18,540 --> 01:01:23,420
You know, I was a little concerned
that you wouldn't get the invitation in time.
725
01:01:23,540 --> 01:01:26,460
- What are you doing here?
- Julien, you invited him?
726
01:01:26,590 --> 01:01:30,130
What? I just wanted to invite him
to come celebrate the birthday
727
01:01:30,260 --> 01:01:32,880
of my amazing and lovely sister.
728
01:01:34,300 --> 01:01:36,600
He's... He's joking, right?
729
01:01:36,720 --> 01:01:38,350
Wow.
730
01:01:39,100 --> 01:01:41,390
- I'm so sorry.
- Sorry?
731
01:01:41,520 --> 01:01:43,690
- This was all a lie, wasn't it?
- Yes, it was.
732
01:01:43,810 --> 01:01:46,110
- Shut up, Julien.
- Why? It was.
733
01:01:46,730 --> 01:01:50,360
Listen, at first it was,
and then I got to know you, OK?
734
01:01:50,490 --> 01:01:52,110
And I...
735
01:01:52,240 --> 01:01:53,700
I started to fall for you.
736
01:01:53,820 --> 01:01:56,240
And that was real,
that's why I had to leave.
737
01:01:57,740 --> 01:01:59,790
I'm... I'm so sorry.
738
01:01:59,910 --> 01:02:03,120
- Please tell me you believe me.
- Don't touch me.
739
01:02:03,250 --> 01:02:06,000
Luke, you...
740
01:02:09,590 --> 01:02:11,710
- You don't need to deal with...
- Don't, Julien!
741
01:02:12,760 --> 01:02:14,260
Don't worry about him. He's a loser.
742
01:02:14,380 --> 01:02:17,340
Natalie, are you really
getting mad about that?
743
01:02:29,110 --> 01:02:31,110
Camille.
744
01:02:32,280 --> 01:02:34,950
- Camille, I thought that you...
- I'm over it.
745
01:02:35,070 --> 01:02:37,200
You clearly have better things to do.
746
01:02:37,320 --> 01:02:40,410
No, Camille, it's not like that.
747
01:02:40,540 --> 01:02:43,250
- Come on, I got caught up.
- Great. Thanks.
748
01:02:43,370 --> 01:02:46,080
I... I've been dancing.
749
01:02:49,880 --> 01:02:52,550
Before school, during school and after.
750
01:02:54,090 --> 01:02:59,640
So you've been lying to me
and ditching me for some secret life?
751
01:03:01,720 --> 01:03:03,970
I mean, you could have at least told me.
752
01:03:05,690 --> 01:03:10,400
But I guess I'm not important enough
in your new cool life to know.
753
01:03:12,400 --> 01:03:15,150
I should have just told you. I know.
754
01:03:15,280 --> 01:03:16,990
But I'm sorry, OK?
755
01:03:19,910 --> 01:03:21,910
And it's all over now.
756
01:03:22,040 --> 01:03:25,200
You're right. It's over now.
757
01:03:43,270 --> 01:03:46,520
- Luke. Luke, Luke.
- What the hell?
758
01:03:46,640 --> 01:03:49,150
- Hey, man, this is bullshit.
- We tried to stop them,
759
01:03:49,270 --> 01:03:50,980
but there was nothing we could do.
760
01:03:51,110 --> 01:03:53,150
We gotta get in there!
They can't do this to us!
761
01:03:53,280 --> 01:03:55,320
Luke! Hey.
762
01:03:55,440 --> 01:03:57,320
I grabbed as much as I could.
763
01:03:57,450 --> 01:03:59,360
It's Julien.
764
01:03:59,490 --> 01:04:02,740
- Julien's trying to buy the house.
- So what are we going to do now?
765
01:04:02,870 --> 01:04:05,660
Can't you see? We're finished.
766
01:04:05,790 --> 01:04:08,120
But the World Jam is just around the corner.
767
01:04:08,250 --> 01:04:11,420
- But if we have nowhere to rehearse...
- We have nowhere to sleep.
768
01:04:11,540 --> 01:04:15,210
We're fooling ourselves,
thinking this place was going to last.
769
01:04:16,260 --> 01:04:17,920
I'm out.
770
01:04:20,510 --> 01:04:22,510
Anyone else?
771
01:04:33,060 --> 01:04:37,070
Hey, it's not your fault.
Julien started this.
772
01:04:37,190 --> 01:04:39,200
You guys deserve better than this.
773
01:04:39,320 --> 01:04:42,160
There's nothing more I can do.
I screwed up.
774
01:04:42,280 --> 01:04:44,700
The Pirates are done.
775
01:05:07,220 --> 01:05:08,220
We tried.
776
01:07:01,760 --> 01:07:06,340
Hi.
777
01:07:10,220 --> 01:07:12,220
So, on a scale of one to ten...
778
01:07:15,890 --> 01:07:17,730
how much do you hate me?
779
01:07:17,850 --> 01:07:19,860
I don't hate you, Moose.
780
01:07:21,270 --> 01:07:22,400
I miss you.
781
01:07:24,490 --> 01:07:28,740
And what's worse,
feeling like you don't miss me at all.
782
01:07:28,870 --> 01:07:31,580
I don't even matter to you any more.
783
01:07:33,410 --> 01:07:37,080
We spent all senior year
talking about NYU,
784
01:07:37,210 --> 01:07:41,000
the real world, facing it together.
785
01:07:43,090 --> 01:07:45,010
What changed?
786
01:07:48,010 --> 01:07:51,390
You're my best friend
in the whole wide world, Camille.
787
01:07:53,680 --> 01:07:56,390
And I never want to let that go.
788
01:08:03,150 --> 01:08:06,490
My mom just sent this in the mail.
789
01:08:13,450 --> 01:08:14,830
Oh, wow.
790
01:08:14,950 --> 01:08:16,540
That's priceless.
791
01:08:18,670 --> 01:08:20,670
Cam...
792
01:08:24,800 --> 01:08:26,800
I'm sorry.
793
01:08:31,640 --> 01:08:33,930
I missed dancing,
794
01:08:34,060 --> 01:08:36,060
but...
795
01:08:36,180 --> 01:08:38,480
I'm going to have to say
I miss you more.
796
01:08:39,440 --> 01:08:40,690
Really?
797
01:08:41,480 --> 01:08:42,940
Really, really.
798
01:08:46,070 --> 01:08:48,280
- You hear that?
- What?
799
01:08:48,400 --> 01:08:50,360
- Do you hear that right now?
- What?
800
01:08:50,490 --> 01:08:52,910
- Come here.
- What?
801
01:08:53,030 --> 01:08:54,200
What?
802
01:08:56,080 --> 01:08:58,500
Are you serious? No, back of the line.
803
01:08:58,620 --> 01:09:00,410
Just one second, little girl. One moment.
804
01:09:00,540 --> 01:09:02,540
- I'm sorry.
- Hey, can you turn that song up a bit?
805
01:09:02,670 --> 01:09:04,750
Do I look like a jukebox to you, pal?
806
01:09:05,920 --> 01:09:07,300
Um...
807
01:09:07,420 --> 01:09:08,380
How about five bucks?
808
01:09:08,510 --> 01:09:11,630
- Give me that. I'll be right back.
- OK.
809
01:09:14,600 --> 01:09:16,390
- Oh, my gosh.
- MSA freshmen year. We met...
810
01:09:16,510 --> 01:09:17,760
To this song!
811
01:09:17,890 --> 01:09:20,560
- This is ridiculous.
- Remember the choreography?
812
01:09:21,480 --> 01:09:23,900
- Step forward... Come on, let's try it.
- No, not a chance.
813
01:09:24,020 --> 01:09:25,940
Dance with him! Please!
814
01:09:26,070 --> 01:09:28,530
- Go.
- You heard the kid. Come on.
815
01:09:30,110 --> 01:09:32,110
All right.
816
01:09:35,660 --> 01:09:38,040
Moose, stop! Oh, my gosh!
817
01:09:39,950 --> 01:09:41,960
OK, not in public.
818
01:09:42,750 --> 01:09:44,670
I'm sorry.
819
01:09:44,790 --> 01:09:46,790
I'm not doing this.
820
01:09:48,130 --> 01:09:49,340
Whoa!
821
01:09:50,340 --> 01:09:52,340
Moose!
822
01:09:53,470 --> 01:09:55,180
Hey!
823
01:09:55,300 --> 01:09:57,300
Give me my hat back!
824
01:10:20,450 --> 01:10:21,500
Whoo!
825
01:10:29,050 --> 01:10:31,550
What are you doing? Get out of here!
826
01:10:31,670 --> 01:10:34,340
Oh, man, you know what?
I'm gonna squirt you.
827
01:10:34,470 --> 01:10:37,470
I'm gonna squirt you! Get out of here!
828
01:10:40,060 --> 01:10:41,970
- Get outta here!
- Hey!
829
01:10:42,100 --> 01:10:43,430
I'm sorry.
830
01:10:56,990 --> 01:10:58,910
Come on! Come on! Get outta here.
831
01:10:59,030 --> 01:11:02,580
- Come on, gimme your scooter, kid.
- Hey, that's my scooter!
832
01:11:03,540 --> 01:11:06,000
You dented it, you freak!
833
01:11:38,910 --> 01:11:41,030
Oh, my gosh,
you have leaves all over you.
834
01:11:42,160 --> 01:11:43,450
Oh, wow.
835
01:11:46,580 --> 01:11:50,670
You can never give it up.
You were born to dance.
836
01:11:50,790 --> 01:11:53,750
Give it up. You suck!
837
01:11:54,380 --> 01:11:55,800
Really?
838
01:11:56,670 --> 01:11:58,510
Don't listen to them.
839
01:11:59,840 --> 01:12:03,060
- I know, but you gave it up.
- Yeah, cos I'm not like you.
840
01:12:03,890 --> 01:12:07,060
I'm a good dancer,
but, Moose, you're a great dancer.
841
01:12:09,060 --> 01:12:13,820
- My parents gave up everything...
- So you wouldn't have to. I know, I know.
842
01:12:13,940 --> 01:12:15,440
We can figure this out.
843
01:12:15,570 --> 01:12:17,570
Together.
844
01:12:19,530 --> 01:12:20,570
OK.
845
01:12:23,410 --> 01:12:26,540
- OK.
- Come on. Like my new hat?
846
01:12:26,950 --> 01:12:29,460
Hey, Vince,
I need a coffee on table eight.
847
01:12:30,670 --> 01:12:31,630
Everything all right?
848
01:12:31,750 --> 01:12:33,750
What do I have to do to get a menu here?
849
01:12:33,880 --> 01:12:36,250
- What are you doing here?
- I have two things to say to you.
850
01:12:36,380 --> 01:12:37,920
I'll have an egg salad sandwich,
851
01:12:38,050 --> 01:12:40,340
and I still think we can win the World Jam
and get the house back.
852
01:12:40,470 --> 01:12:42,430
I'm out of egg salad sandwiches
and you're out of your mind.
853
01:12:42,550 --> 01:12:45,600
- I thought that's why you liked me.
- You're crazy. We have nobody left.
854
01:12:45,720 --> 01:12:48,560
But I'm here. Means we got one back.
855
01:12:48,690 --> 01:12:53,560
Luke, you're the only one that can get
everybody back together to save your house.
856
01:12:53,690 --> 01:12:56,270
- The Pirates just need your leadership.
- They don't need me.
857
01:12:56,400 --> 01:12:58,360
I took what my parents gave me
and threw it away.
858
01:12:58,490 --> 01:12:59,860
You don't know what you've done.
859
01:12:59,990 --> 01:13:03,660
Luke, you gave these people a place
where they can live out their dreams.
860
01:13:03,780 --> 01:13:05,950
- Sit down, man.
- Dude, I got tables to work.
861
01:13:06,080 --> 01:13:08,040
No, no, no, just take a seat.
862
01:13:08,160 --> 01:13:11,830
- This better be quick.
- You never asked why I wanted to dance.
863
01:13:11,960 --> 01:13:13,670
You want to know why?
864
01:13:13,790 --> 01:13:16,420
I dance
because dance can change things.
865
01:13:17,960 --> 01:13:22,130
One move can set
a whole generation free, like Elvis.
866
01:13:23,510 --> 01:13:24,430
Uh-huh.
867
01:13:24,550 --> 01:13:27,810
One move can make you believe there's
something more. Remember this one?
868
01:13:31,390 --> 01:13:32,310
Ow!
869
01:13:32,440 --> 01:13:34,770
Moose, sit down before
you make a fool out of both of us.
870
01:13:38,360 --> 01:13:40,990
And some moves...
871
01:13:41,110 --> 01:13:44,030
can give a skinny, curly-haired kid...
872
01:13:46,330 --> 01:13:48,830
that just wants to dance...
873
01:13:52,120 --> 01:13:54,290
some...some hope.
874
01:13:57,460 --> 01:13:59,460
Hope that he's actually special.
875
01:14:00,090 --> 01:14:03,220
Excuse me! Excuse me! Hello? Coffee?
876
01:14:03,340 --> 01:14:05,550
Decaf, don't want it. Regular.
877
01:14:06,930 --> 01:14:09,100
I'm sorry, I can't. I can't do regular.
878
01:14:09,220 --> 01:14:11,270
I tried. It's just not me.
879
01:14:11,390 --> 01:14:15,560
- I've been waiting here for 30 minutes.
- Hey, he can't do regular, the man said.
880
01:14:15,690 --> 01:14:19,020
Great, Fred Astaire. I didn't pay
for a floorshow. I paid for some coffee.
881
01:14:19,730 --> 01:14:22,860
OK, that's cool, Moose, but how are we
going to get everyone together?
882
01:14:22,990 --> 01:14:24,950
I had to get everybody here somehow.
883
01:14:27,660 --> 01:14:29,330
Man, did I miss you guys!
884
01:14:29,450 --> 01:14:31,790
My mornings are way too quiet
without you guys yapping.
885
01:14:31,910 --> 01:14:36,460
- You see? I told you he would miss us.
- Yeah, OK, OK, you're right.
886
01:14:36,580 --> 01:14:40,210
Look, I know the odds are against us.
We have no house, no routine.
887
01:14:40,340 --> 01:14:42,460
Hell, I don't even know
how we're going to do this.
888
01:14:42,590 --> 01:14:44,800
But I believe in us, and I know you do too.
889
01:14:44,930 --> 01:14:46,550
That's what I'm talking about.
890
01:14:46,680 --> 01:14:51,310
We've come way too far to stop now.
I know we can win this.
891
01:14:51,430 --> 01:14:54,140
We be the Pirates!
We be the Pirates!
892
01:14:54,270 --> 01:14:55,520
We be the Pirates!
893
01:14:55,650 --> 01:14:57,770
We still don't have a place to rehearse.
894
01:14:57,900 --> 01:15:00,900
Don't worry about it.
Moose said he found us a place.
895
01:15:11,120 --> 01:15:12,490
Moose!
896
01:15:14,000 --> 01:15:17,580
- Kido!
- Doggone! There you are!
897
01:15:20,500 --> 01:15:22,880
- What's up?
- I miss you.
898
01:15:23,010 --> 01:15:25,090
I miss you. Come here, give me a hug.
899
01:15:26,430 --> 01:15:30,470
Guys, hey, this is Kido.
We used to dance together in high school.
900
01:15:30,600 --> 01:15:34,810
Am I missing something? What do these
games have to do with the World Jam?
901
01:15:34,930 --> 01:15:38,310
You said you needed space, right?
I got you, brother.
902
01:15:39,360 --> 01:15:41,730
- Brother?
- Come on.
903
01:15:42,280 --> 01:15:44,400
Nice to meet you.
904
01:15:48,110 --> 01:15:52,080
Come on. This way, watch your step.
You're gonna like this place.
905
01:15:52,200 --> 01:15:54,450
Just come.
906
01:15:55,450 --> 01:15:56,540
Da-da!
907
01:15:56,660 --> 01:15:58,580
See, I told you.
908
01:15:58,710 --> 01:16:01,380
Whoo-hoo! OK, I like it, man.
909
01:16:01,500 --> 01:16:03,840
I used to love this game
when I was little.
910
01:16:03,960 --> 01:16:05,960
Who do they belong to?
911
01:16:06,090 --> 01:16:09,930
Oh, me. I watch them after school
because their parents work here.
912
01:16:10,050 --> 01:16:12,390
I don't know.
Do you think this is gonna work?
913
01:16:12,510 --> 01:16:15,720
And there's so much junk. There's no room,
and we barely have any dancers.
914
01:16:15,850 --> 01:16:18,100
Yeah, and the Samurai,
they outnumber us two to one.
915
01:16:18,230 --> 01:16:20,770
He has a point.
916
01:16:23,110 --> 01:16:24,900
Hold that thought.
917
01:16:27,150 --> 01:16:29,150
Come on.
918
01:16:43,920 --> 01:16:46,840
Oh, my God! MSA Crew!
Long time, no see!
919
01:16:46,960 --> 01:16:49,880
Kido! You ruined our slow-motion thing!
920
01:16:52,470 --> 01:16:54,550
Guys, I thought you might need
some extra dancers.
921
01:16:54,680 --> 01:16:56,890
Pirates, meet the MSA Crew.
922
01:16:57,020 --> 01:16:59,060
Hey, let's show them what we got.
923
01:16:59,980 --> 01:17:01,940
A highly good idea, Kido.
924
01:17:02,060 --> 01:17:03,690
All right, so first up we got,
925
01:17:03,810 --> 01:17:06,110
we got a floor master, Monster.
926
01:17:08,240 --> 01:17:10,240
Yeah, that's tight.
927
01:17:11,030 --> 01:17:12,320
Whoo!
928
01:17:13,160 --> 01:17:16,160
We got Cable, the man with no bones.
929
01:17:17,790 --> 01:17:19,450
Whoo!
930
01:17:22,080 --> 01:17:24,670
Fly, Fly can groove and shake.
931
01:17:32,590 --> 01:17:34,720
The popping tapper, Hair.
932
01:17:40,020 --> 01:17:43,140
Last but not least, Smiles,
ladies and gentlemen.
933
01:17:55,280 --> 01:17:57,030
All right, guys, I think this is gonna work.
934
01:17:57,160 --> 01:17:59,490
Work? We gonna kick some ass!
935
01:18:12,630 --> 01:18:15,340
Whoo!
936
01:19:02,810 --> 01:19:04,680
Will we win the World Jam?
937
01:19:09,020 --> 01:19:11,020
You may have...
938
01:19:11,900 --> 01:19:13,190
Hey.
939
01:19:13,320 --> 01:19:14,990
Hey, yo! Zoltan!
940
01:19:15,110 --> 01:19:17,570
Hey, machine!
Yo, give me my money back, man.
941
01:19:32,250 --> 01:19:34,760
Hey, guys, check this out.
This is for the World Jam.
942
01:19:34,880 --> 01:19:36,800
Imagine these lights on this shirt.
943
01:19:36,930 --> 01:19:38,550
Oh! Oh!
944
01:19:39,470 --> 01:19:40,600
Oh God! Oh God!
945
01:19:45,560 --> 01:19:47,230
That didn't work.
946
01:20:03,330 --> 01:20:05,040
Game over.
947
01:20:05,160 --> 01:20:09,460
- I like your dance moves.
- I like your accent.
948
01:20:09,580 --> 01:20:11,750
You like my accent? That's good.
949
01:20:11,880 --> 01:20:14,000
I like yours.
950
01:20:15,130 --> 01:20:16,550
I don't have a accent.
951
01:20:36,740 --> 01:20:39,780
Carlos. I knew you'd come back.
952
01:20:39,910 --> 01:20:41,910
- We need you, man.
- You need me, huh?
953
01:20:42,030 --> 01:20:43,660
- Yeah.
- Well, check this out.
954
01:20:43,780 --> 01:20:45,660
I got a message from Julien.
955
01:20:45,790 --> 01:20:48,540
- I've been training with the Samurais, right?
- What?
956
01:20:48,660 --> 01:20:52,080
- They want to offer you a deal.
- Is this a joke?
957
01:20:52,210 --> 01:20:55,250
If you want the house back,
you can have it back, free and clear.
958
01:20:55,380 --> 01:20:58,090
- What's the catch?
- Throw the battle.
959
01:20:58,220 --> 01:21:00,130
- Throw the battle?
- Yeah.
960
01:21:00,260 --> 01:21:03,550
Can't you see? I'm trying to give you all
a chance to have what you want.
961
01:21:03,680 --> 01:21:06,260
- How could you do this?
- This is real life, Luke.
962
01:21:06,390 --> 01:21:09,390
When you gonna wake your ass up
and see that?
963
01:21:09,520 --> 01:21:13,310
It's time to grow up.
The Samurai will win at any cost.
964
01:21:13,440 --> 01:21:15,570
You need to leave now.
965
01:21:17,530 --> 01:21:20,150
Think about it. The offer stands.
966
01:21:21,200 --> 01:21:24,530
Or you can take your chances
at the battle.
967
01:21:48,220 --> 01:21:50,640
What's up, everybody?
968
01:21:50,770 --> 01:21:52,560
My name is Grandmaster Caz,
969
01:21:52,690 --> 01:21:56,400
and I'd like to welcome you
to the biggest dance battle on Planet Earth.
970
01:21:56,520 --> 01:22:01,780
Ladies and gentlemen,
this is the World Jam!
971
01:22:03,570 --> 01:22:04,700
Let's go!
972
01:22:32,180 --> 01:22:34,440
Coming up next, our main event,
973
01:22:34,560 --> 01:22:37,980
the World Jam Championship Matchup.
974
01:22:38,110 --> 01:22:41,730
The House of Pirates
versus the House of Samurai.
975
01:22:41,860 --> 01:22:46,780
And this battle
is the battle you won't forget.
976
01:22:46,910 --> 01:22:47,990
Stick around.
977
01:22:56,250 --> 01:22:58,000
Don't worry about those guys, we got this.
978
01:22:58,130 --> 01:23:01,670
Yeah, baby!
979
01:23:02,380 --> 01:23:05,260
Yes! Are you all excited?
980
01:23:07,590 --> 01:23:09,600
Luke.
981
01:23:12,100 --> 01:23:13,810
I'm so sorry.
982
01:23:13,930 --> 01:23:15,940
Look, I know I lied to you.
983
01:23:17,690 --> 01:23:21,520
But everything we had was real.
984
01:23:21,650 --> 01:23:23,690
I'm leaving tomorrow.
985
01:23:25,320 --> 01:23:27,320
I'm taking a train to California.
986
01:23:28,280 --> 01:23:31,030
And I wouldn't have the courage to do that
without you.
987
01:23:31,950 --> 01:23:33,910
I know you have dreams, too.
988
01:23:34,040 --> 01:23:36,370
This is crazy...
989
01:23:38,580 --> 01:23:40,210
but come with me.
990
01:23:42,630 --> 01:23:44,670
What makes you think
I would trust you again?
991
01:23:48,390 --> 01:23:51,600
Because that person
that I was only with you...
992
01:23:53,310 --> 01:23:55,560
..that's who I really am.
993
01:23:55,680 --> 01:23:59,190
Right about now,
Pirates to the stage!
994
01:24:00,060 --> 01:24:02,270
Let's hear it for the Pirates, y'all.
995
01:24:02,400 --> 01:24:04,320
Luke!
996
01:24:06,320 --> 01:24:07,860
Good luck today.
997
01:24:07,990 --> 01:24:10,700
Here they come.
Here they come. Here come the Pirates.
998
01:24:10,820 --> 01:24:13,120
They look determined, they look ready.
999
01:24:13,240 --> 01:24:17,710
But is it enough
to upset the mighty Samurai?
1000
01:24:17,830 --> 01:24:20,250
Only time will tell.
1001
01:24:20,380 --> 01:24:22,500
Samurai, to the stage!
1002
01:24:23,880 --> 01:24:27,170
And here they come,
in the black and gold, the Samurai!
1003
01:24:27,300 --> 01:24:30,550
Looks like they mean serious business.
1004
01:24:33,010 --> 01:24:35,770
Let's go!
1005
01:25:03,130 --> 01:25:05,710
Pirates, come on.
First round, there it is.
1006
01:25:08,130 --> 01:25:11,260
Here come the Samurai.
Let's see what they're working with, people.
1007
01:25:47,670 --> 01:25:49,670
Uh-oh. This looks personal.
1008
01:26:44,350 --> 01:26:47,690
Walk. I'm feeling that.
That's old school. That's old school.
1009
01:26:51,940 --> 01:26:55,780
Oh, my God,
it's a freak show out there, people.
1010
01:28:26,040 --> 01:28:28,040
Look, Ma! No hands!
1011
01:28:34,800 --> 01:28:37,130
This is a massacre, people.
1012
01:28:48,140 --> 01:28:51,400
Samurai's wiping up the floor
with these guys.
1013
01:28:51,520 --> 01:28:55,400
It looks like it's over.
It looks like it's over, people.
1014
01:28:56,400 --> 01:29:01,070
- Hey, we can take 'em.
- You said so yourself, we're not ready.
1015
01:29:02,030 --> 01:29:03,740
You can trust me.
1016
01:29:03,870 --> 01:29:08,040
It looks like it's over. There's no way
the Pirates can come back from this.
1017
01:29:10,420 --> 01:29:13,670
What's this?
The Pirates are answering back.
1018
01:29:14,250 --> 01:29:16,920
- Get off the stage.
- Get off me!
1019
01:29:17,050 --> 01:29:18,590
- Stop it!
- What are you doing?
1020
01:29:18,720 --> 01:29:21,090
- You can't do this. You're Samurai.
- Not any more.
1021
01:29:21,220 --> 01:29:23,510
- What happened to family?
- This is my family, Julien.
1022
01:29:23,640 --> 01:29:25,810
Get off me.
1023
01:29:25,930 --> 01:29:27,850
Let's get back to business, people.
1024
01:29:30,440 --> 01:29:32,650
Yeah. That's what I'm talking about.
1025
01:29:48,500 --> 01:29:50,450
Yeah!
1026
01:30:08,350 --> 01:30:12,230
Oh, no! Here she comes!
Go, go, go!
1027
01:30:16,520 --> 01:30:21,150
Perfect landing, baby.
I give that a ten. I give that a ten.
1028
01:30:28,790 --> 01:30:31,450
All right, y'all, let's go.
What are they doing?
1029
01:30:31,580 --> 01:30:34,170
What are they trying now? It ain't over yet.
1030
01:30:35,710 --> 01:30:37,040
Whoa! Oh!
1031
01:30:37,170 --> 01:30:39,040
Are you kidding me?
1032
01:31:19,630 --> 01:31:22,130
You can't get those shoes
at Foot Locker, people.
1033
01:31:27,510 --> 01:31:29,510
It's getting tribal in here.
1034
01:32:08,010 --> 01:32:10,180
Now, here's the Pirate shorties!
1035
01:32:10,300 --> 01:32:12,300
Oh, my!
1036
01:32:37,210 --> 01:32:39,870
(♪ David Rush: Shooting Star
1037
01:32:46,590 --> 01:32:49,760
Boom! In your face!
1038
01:33:09,610 --> 01:33:12,410
That's it, that's it. It's a wrap.
1039
01:33:12,530 --> 01:33:14,620
And both of our finalists did their thing.
1040
01:33:14,740 --> 01:33:17,830
But now it's time for our judges to decide
1041
01:33:17,950 --> 01:33:21,040
who's going home
with this hundred thousand dollars.
1042
01:33:21,170 --> 01:33:23,710
Judges, are you ready with your decision?
1043
01:33:23,840 --> 01:33:25,920
Whose flag you gonna raise?
1044
01:33:26,050 --> 01:33:27,960
Black and gold for the Samurai,
1045
01:33:28,090 --> 01:33:30,380
or red and black for the Pirates?
1046
01:33:32,340 --> 01:33:35,180
Pirates! There it is!
1047
01:33:35,310 --> 01:33:38,140
The House... Oh, my God!
1048
01:33:38,270 --> 01:33:40,520
The House of Pirates
are the winners
1049
01:33:40,640 --> 01:33:46,270
of the first annual World Jam!
1050
01:33:46,400 --> 01:33:49,280
It's over. One hundred thousand dollars
1051
01:33:49,400 --> 01:33:53,110
to the House of Pirates!
1052
01:34:24,400 --> 01:34:27,820
Dear Luke, your film was so great,
I had to share it.
1053
01:34:27,940 --> 01:34:30,820
I hope you give yourself the chance
to live your dream.
1054
01:34:30,940 --> 01:34:33,450
Love, Natalie.
1055
01:34:41,450 --> 01:34:43,250
You can go to her if you want to.
1056
01:34:43,370 --> 01:34:47,130
I will take care of everything
until you get back.
1057
01:34:47,250 --> 01:34:50,170
You gave us the chance to live our dreams,
1058
01:34:50,300 --> 01:34:54,300
and now it is time for you to go
and live your dreams.
1059
01:35:01,850 --> 01:35:02,930
There it is! There it is!
1060
01:35:03,060 --> 01:35:06,940
The winners of the first annual World Jam
1061
01:35:07,060 --> 01:35:10,860
is the House of Pirates!
1062
01:35:14,200 --> 01:35:16,530
You know,
some famous guy once said,
1063
01:35:16,660 --> 01:35:19,410
"To travel is better than to arrive."
1064
01:35:21,330 --> 01:35:23,330
And I was like, "What?"
1065
01:35:24,080 --> 01:35:26,750
Because I used to think that there is only
1066
01:35:26,880 --> 01:35:30,130
one path to take to where you want
to get to be in life.
1067
01:35:30,250 --> 01:35:31,750
But if you choose that one path,
1068
01:35:31,880 --> 01:35:34,340
that doesn't mean you have to
abandon all the other ones.
1069
01:35:34,470 --> 01:35:39,430
I realise that it's actually what happens
along the way that counts.
1070
01:35:41,640 --> 01:35:43,720
The stumbles
1071
01:35:43,850 --> 01:35:46,560
and the falls
1072
01:35:46,690 --> 01:35:49,150
and the friendships.
1073
01:35:49,270 --> 01:35:52,860
It's the journey, not the destination.
1074
01:35:54,570 --> 01:35:56,700
You just gotta, I guess,
1075
01:35:56,820 --> 01:36:00,530
trust that the future will work itself out
like it's supposed to.
1076
01:36:01,490 --> 01:36:05,370
I mean, I guess I'm asking the school
to kinda go freestyle with me here,
1077
01:36:05,500 --> 01:36:06,830
but I'm ready to jump.
1078
01:36:06,960 --> 01:36:09,120
What you're asking for here
1079
01:36:09,250 --> 01:36:12,920
is a double major in engineering...
1080
01:36:13,880 --> 01:36:15,630
and dance.
1081
01:36:15,760 --> 01:36:17,340
Yeah.
1082
01:36:17,470 --> 01:36:19,930
Well, it's certainly a first.
1083
01:36:30,860 --> 01:36:33,190
So?
1084
01:36:34,440 --> 01:36:38,700
Yeah, I mean, I...
I'm a double major, so...
1085
01:36:38,820 --> 01:36:42,700
No way, Moose! Oh, my gosh!
Oh, my gosh! I can't believe it.
1086
01:36:42,830 --> 01:36:45,740
I can't believe it.
What do you mean, you can't believe it?
1087
01:36:46,750 --> 01:36:48,750
Cam, thank you,
thank you for being there.
1088
01:36:50,420 --> 01:36:51,710
You're welcome.
1089
01:36:53,800 --> 01:36:55,840
May I have your attention, please?
1090
01:36:55,960 --> 01:36:58,590
Westbound train 745 to Los Angeles,
1091
01:36:58,720 --> 01:37:00,430
final destination Los Angeles,
1092
01:37:00,550 --> 01:37:03,470
will be departing in 15 minutes
from track eight.
1093
01:37:15,480 --> 01:37:18,280
What happened? Did you forget something?
1094
01:37:18,400 --> 01:37:21,200
- I think you forgot to say goodbye.
- Yeah.
1095
01:37:21,320 --> 01:37:24,070
Don't leave me, don't leave me, please!
1096
01:37:24,200 --> 01:37:27,740
Senorita, please.
Come to Buenos Aires...
1097
01:37:27,870 --> 01:37:31,290
- Don't listen to him.
- No, listen. I kissed your hand, remember?
1098
01:37:31,420 --> 01:37:33,710
I'm going to miss you guys.
1099
01:37:37,800 --> 01:37:39,800
Give me a hug, give me a hug.
1100
01:37:42,720 --> 01:37:45,430
Come on, don't cry. Don't cry.
1101
01:37:48,020 --> 01:37:49,930
Where's Luke?
1102
01:38:37,400 --> 01:38:39,070
He goin' hard!
1103
01:38:39,190 --> 01:38:42,070
All right, all right.
1104
01:38:45,160 --> 01:38:48,160
Crazy. Don't listen to them, OK?
1105
01:38:51,500 --> 01:38:53,660
Oh.
1106
01:38:54,710 --> 01:38:55,710
Whoa!
1107
01:38:55,830 --> 01:38:57,750
Oh! What?
1108
01:39:01,630 --> 01:39:03,090
Can I kiss somebody right now?
1109
01:39:05,430 --> 01:39:08,050
Hang on a second, OK? I'll be right back.
1110
01:39:14,270 --> 01:39:16,650
This is for you, man.
1111
01:39:16,770 --> 01:39:18,860
I'll see you soon. Blow it up.
1112
01:39:22,400 --> 01:39:24,780
You're B-FAB. Remember that.
1113
01:39:24,900 --> 01:39:26,910
Take care of the house, guys.
1114
01:39:29,910 --> 01:39:31,200
Open it.
1115
01:39:36,210 --> 01:39:37,920
Ooh.
1116
01:39:41,710 --> 01:39:43,710
- You ready?
- Yeah.
1117
01:39:48,550 --> 01:39:50,220
- Let's go party, people.
- Yeah.
1118
01:39:50,350 --> 01:39:51,560
Whoo!
86014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.