Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,900 --> 00:00:54,867
Thing about
breaking a horse is
2
00:00:54,900 --> 00:00:56,733
don't run him out of time,
3
00:00:56,733 --> 00:00:59,033
'cause if you're gonna
just keep on running your horse,
4
00:00:59,067 --> 00:01:00,700
you're gonna break his spirit.
5
00:01:12,300 --> 00:01:18,367
Anything that runs wild
got something bad in him.
6
00:01:18,400 --> 00:01:22,100
You want to leave
some of that in there,
7
00:01:22,133 --> 00:01:25,267
'cause they need it
to survive out here.
8
00:02:11,700 --> 00:02:13,300
- Ready?
- Yep.
9
00:02:14,967 --> 00:02:16,133
One, two, three, then duck.
10
00:02:21,300 --> 00:02:23,300
Remember, you gotta
always protect yourself.
11
00:02:23,300 --> 00:02:25,067
Remember if somebody small,
your size,
12
00:02:25,100 --> 00:02:26,367
you can probably beat 'em
up or whatever,
13
00:02:26,433 --> 00:02:28,467
but if it's somebody
bigger than you,
14
00:02:28,467 --> 00:02:31,267
then I don't know what you're
gonna do, you'd better run.
15
00:02:33,467 --> 00:02:36,867
Hungry!
16
00:02:36,900 --> 00:02:38,300
There's nothing to eat.
17
00:02:46,367 --> 00:02:48,833
Your face.
18
00:02:53,867 --> 00:02:55,867
I'm gonna pop some tags
19
00:02:55,900 --> 00:02:58,800
Only got twenty
dollars in my pocket
20
00:02:58,833 --> 00:03:01,900
I-I-I'm hunting
looking for a come up
21
00:03:01,967 --> 00:03:03,500
Can you fill this
up with vod, too?
22
00:03:03,500 --> 00:03:06,133
- Yeah.
- Okay.
23
00:03:06,167 --> 00:03:09,300
All together, that'll be $25.
24
00:03:09,333 --> 00:03:11,333
Ice on the fringe
is so damn frosty
25
00:03:11,333 --> 00:03:14,067
The people like damn,
that's a cold ass honky
26
00:03:14,067 --> 00:03:16,267
Rolling in hella deep,
headed to the mezzanine
27
00:03:16,333 --> 00:03:19,067
Dressed in all pink except my
gator shoes, those are green
28
00:03:19,067 --> 00:03:21,400
Draped in a leopard mink,
girl standing next to me
29
00:03:21,433 --> 00:03:24,067
Probably shoulda washed this,
smells like R. Kelly's sheets
30
00:03:24,067 --> 00:03:27,100
Piss
31
00:03:27,167 --> 00:03:29,200
But shit, it was 99 cents
32
00:03:29,233 --> 00:03:31,367
Coppin' it, washin' it, 'bout
to go and get some compliments
33
00:03:31,367 --> 00:03:32,833
Passing up on those moccasins
34
00:03:32,867 --> 00:03:33,933
Someone else
has been walking in
35
00:03:34,067 --> 00:03:35,433
Bummy and grungy, fuck it
36
00:03:35,500 --> 00:03:37,200
I'm stunting and flossing
and saving my money
37
00:03:37,200 --> 00:03:39,267
And I'm hella happy,
that's a bargain, bitch
38
00:03:39,333 --> 00:03:40,400
I'ma take
your grandpa's style,
39
00:03:40,433 --> 00:03:41,267
I'ma take your grandpa's style
40
00:03:41,333 --> 00:03:43,167
I'll take a twelver.
41
00:03:43,200 --> 00:03:45,067
And the rest of your vod.
42
00:03:45,100 --> 00:03:48,067
All right.
43
00:03:48,067 --> 00:03:49,533
Here you go.
44
00:03:54,133 --> 00:03:57,067
- Probably be around again.
- All right.
45
00:03:57,100 --> 00:04:00,633
John Wayne ain't got nothing
on my fringe game, hell no
46
00:04:00,667 --> 00:04:02,300
It's what you are,
you're mean.
47
00:04:02,367 --> 00:04:05,067
Meh!
48
00:04:05,067 --> 00:04:06,567
Can we have two?
49
00:04:06,600 --> 00:04:07,933
One.
50
00:04:07,967 --> 00:04:08,967
Excuse me.
51
00:04:11,633 --> 00:04:13,233
$4.57.
52
00:04:13,233 --> 00:04:14,367
Here you go.
53
00:04:36,500 --> 00:04:38,467
Here, we'll use that money.
54
00:04:44,633 --> 00:04:46,300
All right.
55
00:04:46,333 --> 00:04:48,633
You think you could sell me
one of your old cars?
56
00:04:48,667 --> 00:04:50,333
I'm going to LA with my girl.
57
00:04:50,400 --> 00:04:52,233
All I need is a car.
58
00:04:52,267 --> 00:04:53,600
Long drive.
59
00:04:53,600 --> 00:04:55,167
Yeah.
60
00:04:55,233 --> 00:04:57,500
Do you think I could sell
some more for you?
61
00:04:57,567 --> 00:04:58,967
So I could save up
some gas money?
62
00:04:59,067 --> 00:05:00,667
Yeah, you just
have to watch out
63
00:05:00,700 --> 00:05:04,067
for those fuckin'
protesters at Whiteclay.
64
00:05:05,333 --> 00:05:07,133
Yeah, I'll be careful.
65
00:05:07,133 --> 00:05:09,067
Fuckin' sumbitches.
66
00:05:11,333 --> 00:05:14,100
You and Sam should
go chase the horses in.
67
00:05:45,567 --> 00:05:46,667
Oh, hey.
68
00:05:46,667 --> 00:05:48,300
What's that?
69
00:05:48,333 --> 00:05:50,400
I was taking pictures,
I hope that's okay.
70
00:05:50,467 --> 00:05:53,533
It's all right, just make
me look good, you know?
71
00:05:55,367 --> 00:05:56,400
What's your name?
72
00:05:56,467 --> 00:05:58,167
Johnny Winters.
73
00:05:58,200 --> 00:05:59,233
Nice meeting you.
74
00:05:59,300 --> 00:06:01,233
I'm Angie, I'm with Bill.
75
00:06:01,300 --> 00:06:02,667
Oh yeah, he told me.
76
00:06:05,367 --> 00:06:06,367
All right.
77
00:06:10,167 --> 00:06:12,067
Whoa, whoa.
78
00:06:15,233 --> 00:06:16,933
See you later.
79
00:06:22,067 --> 00:06:23,333
What's up, boys?
80
00:06:23,367 --> 00:06:24,667
- What's up?
- What's up, John?
81
00:06:24,700 --> 00:06:25,500
Who's that chick?
82
00:06:25,533 --> 00:06:27,367
She's Bill's girl.
83
00:06:27,400 --> 00:06:29,400
She's cute. Ain't she a bit
too young for him?
84
00:06:29,400 --> 00:06:31,733
Yeah.
85
00:06:34,067 --> 00:06:36,600
So you guys have been
in high school for four years,
86
00:06:36,667 --> 00:06:39,067
and all of you
need to be thinking
87
00:06:39,067 --> 00:06:40,600
about what you're going to do.
88
00:06:40,667 --> 00:06:42,667
So I want to
ask you some questions
89
00:06:42,700 --> 00:06:44,700
and I'll start with Jorge.
90
00:06:44,733 --> 00:06:46,733
What do you see yourself doing?
91
00:06:46,767 --> 00:06:48,433
Start a ranch.
92
00:06:48,467 --> 00:06:50,300
How do you make a brace?
93
00:06:50,367 --> 00:06:55,100
Make a brace, you would two
posts, make a Z in the middle.
94
00:06:55,133 --> 00:06:56,200
Okay.
95
00:06:56,233 --> 00:06:58,100
Kevin, don't say nothing.
96
00:06:58,133 --> 00:06:59,733
Ridin' bulls.
97
00:06:59,767 --> 00:07:01,567
Okay, so what three quali...
98
00:07:01,567 --> 00:07:04,600
What three qualities,
uh, do you have
99
00:07:04,600 --> 00:07:09,733
that make you... make you think
that you can do that?
100
00:07:09,767 --> 00:07:13,433
I don't know, I've always...
that's all I've done.
101
00:07:13,433 --> 00:07:15,767
I'm good at doin' it.
102
00:07:15,767 --> 00:07:17,100
I love doin' it.
103
00:07:17,133 --> 00:07:18,067
DJ?
104
00:07:18,100 --> 00:07:20,067
Same, ridin' bulls.
105
00:07:20,067 --> 00:07:23,300
Anybody out here
not a bull rider?
106
00:07:23,300 --> 00:07:24,400
- Yeah?
- A veterinarian.
107
00:07:24,433 --> 00:07:25,667
Veterinarian.
108
00:07:25,733 --> 00:07:27,333
Why do you want
to be a veterinarian?
109
00:07:27,400 --> 00:07:28,567
'Cause I love animals.
110
00:07:28,600 --> 00:07:31,300
You love animals.
111
00:07:31,333 --> 00:07:33,400
It would give me an idea on how
to take care of my animals
112
00:07:33,433 --> 00:07:35,400
when I build a ranch.
113
00:07:35,433 --> 00:07:37,100
Okay.
114
00:07:37,133 --> 00:07:38,633
Is he hungover?
115
00:07:38,667 --> 00:07:41,133
Yeah, he's hungover.
116
00:07:41,167 --> 00:07:43,633
Hey, John.
117
00:07:45,467 --> 00:07:46,467
What are you doin'?
118
00:07:46,467 --> 00:07:49,067
Are you hungover?
119
00:07:49,100 --> 00:07:54,333
Hey, what job would you like
to do when you graduate?
120
00:07:54,400 --> 00:07:56,533
What's your perfect job
when you grow up?
121
00:07:58,833 --> 00:08:00,667
I don't know.
122
00:08:00,667 --> 00:08:03,167
Think of somethin', sir.
123
00:08:03,200 --> 00:08:04,433
Boxer.
124
00:08:04,467 --> 00:08:05,800
Boxing?
125
00:08:05,833 --> 00:08:08,467
You mean like in
a grocery store, box boy?
126
00:08:08,500 --> 00:08:11,333
You want to box groceries
is that what you mean?
127
00:08:11,333 --> 00:08:12,300
No.
128
00:08:12,333 --> 00:08:13,833
No, well what do you mean?
129
00:08:13,833 --> 00:08:14,833
Hit people.
130
00:08:14,867 --> 00:08:16,667
Oh, you want to be a pugilist.
131
00:08:16,700 --> 00:08:18,200
Do you know
what a pugilist is?
132
00:08:18,267 --> 00:08:20,100
No.
133
00:08:20,133 --> 00:08:21,333
Aurelia?
134
00:08:21,333 --> 00:08:22,500
What would you like to be?
135
00:08:22,533 --> 00:08:23,700
A lawyer.
136
00:08:23,767 --> 00:08:24,833
Awesome.
137
00:08:24,833 --> 00:08:27,433
Okay, guys, seriously,
138
00:08:27,467 --> 00:08:29,267
we've had a lot of fun
in high school,
139
00:08:29,300 --> 00:08:31,533
but now you're adults
140
00:08:31,600 --> 00:08:33,833
and you need to seriously think
about what you want to be
141
00:08:33,867 --> 00:08:36,800
and if you want to be
a bull rider, that's awesome.
142
00:08:36,833 --> 00:08:39,233
You want to be a lawyer,
I think that's commendable.
143
00:08:39,300 --> 00:08:42,167
But you need to start
working towards that.
144
00:08:44,467 --> 00:08:46,200
You're ridiculous.
145
00:08:48,233 --> 00:08:49,300
That's funny, though.
146
00:08:49,333 --> 00:08:50,633
Here's the worm in slow motion.
147
00:08:53,667 --> 00:08:55,167
Do a fast worm.
148
00:09:56,700 --> 00:09:59,267
There was a really big fire.
149
00:09:59,267 --> 00:10:01,767
Did everything we could
to try to get it out.
150
00:10:01,800 --> 00:10:04,600
The whole house was
just engulfed in flames.
151
00:10:04,633 --> 00:10:07,700
Um, we couldn't get Carl out.
152
00:10:07,733 --> 00:10:09,300
He didn't make it.
153
00:10:12,433 --> 00:10:14,633
I'm really sorry.
154
00:10:18,700 --> 00:10:22,500
I'm still trying to figure out
why Carl didn't wake up.
155
00:11:39,833 --> 00:11:46,467
He said goodbye
as the rain fell on her face
156
00:11:46,500 --> 00:11:52,400
Mixed with the tears,
that's when he walked away
157
00:11:52,467 --> 00:11:56,367
Lightning strikes,
thunder rolls
158
00:11:56,400 --> 00:12:00,100
That was his last goodbye
159
00:12:02,567 --> 00:12:06,933
I feel that it's appropriate
for Carl's best friend, Bill,
160
00:12:06,933 --> 00:12:09,767
to come up and make a toast.
161
00:12:13,100 --> 00:12:16,433
Carl, everybody raise your hand.
162
00:12:16,433 --> 00:12:19,400
One of the best
bull riders around.
163
00:12:19,433 --> 00:12:21,600
And I'd like
to tell you a story.
164
00:12:21,600 --> 00:12:24,067
Went to a rodeo in Oglala.
165
00:12:24,067 --> 00:12:28,900
Carl, he did pretty good
on his bareback.
166
00:12:28,933 --> 00:12:33,567
And he... he winned
the saddle bronc ridin'.
167
00:12:33,600 --> 00:12:38,067
And then he... he come to his
bull, came up, he opened it up
168
00:12:38,067 --> 00:12:42,867
about three jumps,
threw him so hard on the ground
169
00:12:42,900 --> 00:12:44,700
'bout killed him.
170
00:12:44,733 --> 00:12:47,533
Crazy motherfucker said,
"I know what I wanna be.
171
00:12:47,567 --> 00:12:49,933
I wanna be a bull rider."
172
00:12:49,967 --> 00:12:54,367
And young girl over there,
smilin' at him
173
00:12:54,400 --> 00:12:59,633
and liked the way he rode,
and it was Thecla.
174
00:12:59,700 --> 00:13:07,433
Even though he has 25 kids,
9 different so-called wives,
175
00:13:07,467 --> 00:13:10,733
finally caught him,
and he got married.
176
00:13:10,767 --> 00:13:15,967
I'ma miss that crazy
son of a bitch, you know.
177
00:13:28,100 --> 00:13:29,833
Is that my dad's jacket?
178
00:13:34,933 --> 00:13:37,500
You know what,
it looks good on you.
179
00:13:45,833 --> 00:13:47,767
So did you take his last name?
180
00:13:49,833 --> 00:13:52,100
Had that last name
ever since I was a kid.
181
00:13:58,867 --> 00:14:00,867
What about you, did you take
his last name or what?
182
00:14:00,867 --> 00:14:03,067
Fuck that, bro.
183
00:14:03,067 --> 00:14:05,067
My stepdad was there
for me my whole life
184
00:14:05,067 --> 00:14:06,867
so I took his last name.
185
00:14:06,933 --> 00:14:09,133
Jorge Iron Bear.
186
00:14:09,167 --> 00:14:12,533
Fuck Jorge Winters.
187
00:14:14,967 --> 00:14:17,067
So he was pretty close
to your dad?
188
00:14:17,100 --> 00:14:19,800
Our dad, whatever.
189
00:14:19,833 --> 00:14:26,533
The closest, I suppose,
that's just what I hear but...
190
00:14:26,533 --> 00:14:28,967
who knows with that guy.
191
00:14:29,067 --> 00:14:30,967
Well, you know what,
you're lucky, you know?
192
00:14:31,067 --> 00:14:33,533
You're lucky you had him
around as a dad.
193
00:14:33,567 --> 00:14:35,967
We're kind of standing in the
dark with our father, you know,
194
00:14:36,067 --> 00:14:38,800
we didn't really know him
as much as you did.
195
00:14:38,800 --> 00:14:42,067
He liked his drink, I didn't
really care about that much.
196
00:14:42,067 --> 00:14:44,967
Where did you even get
this alcohol from?
197
00:14:45,067 --> 00:14:48,233
Ain't it illegal on this rez?
198
00:14:48,233 --> 00:14:52,867
Swiped it from my old man's
closet, what you think?
199
00:14:52,900 --> 00:14:57,900
I'm not too sure how you guys
get it down this way.
200
00:14:57,967 --> 00:15:01,067
Well, I mean they just took
a vote on Whiteclay.
201
00:15:01,067 --> 00:15:03,800
You know,
if we legalized alcohol,
202
00:15:03,800 --> 00:15:05,500
they wouldn't have a lot more...
203
00:15:05,533 --> 00:15:09,167
If we legalize alcohol,
businesses are gonna boom.
204
00:15:09,167 --> 00:15:11,167
Alcoholic businesses.
205
00:15:11,167 --> 00:15:12,600
What's gonna happen
to the rest of 'em?
206
00:15:12,600 --> 00:15:13,767
They're gonna stay the same.
207
00:15:13,833 --> 00:15:15,533
Every...
208
00:15:15,567 --> 00:15:19,067
The alcohol businesses are gonna
boom, and so is the crime.
209
00:15:19,100 --> 00:15:21,867
What about the younger guys,
the ones that have do deal with
210
00:15:21,900 --> 00:15:23,533
a drunken parent comin' home?
211
00:15:23,567 --> 00:15:25,600
They have to deal
with it either way.
212
00:17:17,367 --> 00:17:19,067
Did you hear about dad?
213
00:17:19,100 --> 00:17:21,267
Yeah.
214
00:17:21,300 --> 00:17:24,767
They didn't really
find much of him.
215
00:17:24,767 --> 00:17:25,867
Shit.
216
00:17:29,300 --> 00:17:31,200
You know, I went to the funeral.
217
00:17:31,233 --> 00:17:33,800
How was it?
218
00:17:33,800 --> 00:17:35,833
There was a lot of cowboys.
219
00:17:35,867 --> 00:17:37,833
Jashaun's sad.
220
00:17:37,867 --> 00:17:40,400
For what?
221
00:17:40,467 --> 00:17:43,967
I don't know, I guess
that's kind of weird for her.
222
00:17:43,967 --> 00:17:46,300
As if he was suddenly
back in our lives
223
00:17:46,300 --> 00:17:48,800
now that he's dead.
224
00:17:48,833 --> 00:17:50,200
Ain't that funny.
225
00:17:56,800 --> 00:17:58,333
What's up, bro?
226
00:18:01,067 --> 00:18:04,067
I haven't told 'em
about me moving to LA yet.
227
00:18:06,733 --> 00:18:09,233
Kind of worried
about Jashaun and Mom.
228
00:18:09,267 --> 00:18:10,733
I don't know what
they're gonna...
229
00:18:10,767 --> 00:18:13,100
Don't even worry about it,
just go.
230
00:18:13,167 --> 00:18:15,067
Just get off this rez.
231
00:19:02,733 --> 00:19:05,233
You might have to get
some parts and fix it up.
232
00:19:08,767 --> 00:19:10,133
Take some of the dents out.
233
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
Check it out.
234
00:19:15,900 --> 00:19:18,233
Damn, it's a
pretty nice truck.
235
00:19:18,267 --> 00:19:19,267
How much is it worth?
236
00:19:19,300 --> 00:19:21,400
$800.
237
00:19:21,400 --> 00:19:24,300
It used to be your dad's.
238
00:19:24,333 --> 00:19:28,100
He lost it to me
in a horse race.
239
00:19:28,133 --> 00:19:30,100
Try it out, start it up.
240
00:19:34,933 --> 00:19:36,067
What do you think?
241
00:19:36,100 --> 00:19:37,067
Feels good.
242
00:19:37,067 --> 00:19:38,433
Yeah, power steering.
243
00:19:47,100 --> 00:19:51,867
And you're listening to
the KILI radio station, 90.1 FM.
244
00:19:53,333 --> 00:19:55,800
Take a bet on this
four leaf clover
245
00:19:55,800 --> 00:19:58,333
One step and it all
comes tumbling down
246
00:19:58,367 --> 00:20:01,267
Every night like
tomorrow is over
247
00:20:04,533 --> 00:20:07,933
I'd like to say a prayer
for, um, my family
248
00:20:07,967 --> 00:20:13,800
and for that... that you helped
me see my own alcoholic ways
249
00:20:13,800 --> 00:20:18,133
and to help me conquer alcohol.
250
00:20:18,133 --> 00:20:20,833
And to help all
our people conquer it.
251
00:20:20,867 --> 00:20:22,800
It's our greatest enemy.
252
00:20:22,800 --> 00:20:25,133
How many of us live
an alcoholic life?
253
00:20:25,133 --> 00:20:27,067
I can raise my hand first.
254
00:20:27,133 --> 00:20:29,500
We as believers
sometime lose
255
00:20:29,500 --> 00:20:32,300
that first love
we have for God.
256
00:20:32,333 --> 00:20:36,167
God doesn't want us
to turn away.
257
00:20:36,200 --> 00:20:38,167
He's gonna get your attention.
258
00:20:38,200 --> 00:20:40,300
He's gonna draw you back
and he's gonna
259
00:20:40,333 --> 00:20:42,033
put you through a fire.
260
00:20:42,067 --> 00:20:43,367
Whatever it takes,
261
00:20:43,400 --> 00:20:46,167
he's gonna put
you through a fire.
262
00:20:46,167 --> 00:20:50,400
He's gonna burn
the impurities out of you.
263
00:20:52,400 --> 00:20:56,367
Johnny is a lot like his father.
264
00:20:56,400 --> 00:21:01,100
He's, um, he's doing
the best he can.
265
00:21:01,133 --> 00:21:03,867
He gets in trouble a lot,
but, you know, he's a good kid.
266
00:21:03,867 --> 00:21:08,100
And, you know, Jashaun,
I just want her to be happy.
267
00:21:08,167 --> 00:21:11,567
And what about Cody,
have you been to visit him?
268
00:21:11,600 --> 00:21:13,067
No.
269
00:21:13,100 --> 00:21:14,500
He doesn't want me
to visit him.
270
00:21:14,533 --> 00:21:19,167
No, um, I haven't...
I haven't seen him
271
00:21:19,200 --> 00:21:21,333
for a long time, actually.
272
00:21:21,367 --> 00:21:25,167
When he was born I
was so happy, you know?
273
00:21:25,200 --> 00:21:29,067
I mean, I felt like here
was this cute little baby
274
00:21:29,067 --> 00:21:31,433
and I was his mama
and I just thought I would
275
00:21:31,500 --> 00:21:33,233
take care of him and all.
276
00:21:33,267 --> 00:21:40,067
But, after a little while,
you know, I mean, it gets hard.
277
00:21:40,067 --> 00:21:43,067
He actually said that he'd
prefer to be in prison
278
00:21:43,100 --> 00:21:47,200
than be in my house.
279
00:21:47,233 --> 00:21:48,300
Yeah.
280
00:21:51,300 --> 00:21:52,567
I don't blame him.
281
00:22:35,100 --> 00:22:38,167
Go "hee-haw."
282
00:22:38,233 --> 00:22:40,233
Do that.
283
00:22:40,267 --> 00:22:41,933
Hee-haw.
284
00:22:41,967 --> 00:22:43,167
Ow.
285
00:22:43,233 --> 00:22:44,100
Ow.
286
00:22:44,100 --> 00:22:46,133
Ow.
287
00:22:46,167 --> 00:22:48,067
Whoop.
288
00:22:48,100 --> 00:22:49,700
You drop me,
I'll kick you.
289
00:22:49,767 --> 00:22:51,067
No, you won't.
290
00:22:51,100 --> 00:22:51,967
Yeah, I would.
291
00:22:52,067 --> 00:22:52,967
I'm gonna drop you now.
292
00:22:52,967 --> 00:22:53,633
That's not very nice.
293
00:22:53,633 --> 00:22:55,067
Do nice.
294
00:22:55,067 --> 00:22:58,300
- Ready?
- No!
295
00:22:58,300 --> 00:23:01,167
Johnny!
296
00:23:01,200 --> 00:23:02,633
Jashaun!
297
00:23:07,367 --> 00:23:09,367
Echo!
298
00:24:10,567 --> 00:24:11,567
I don't want to do it.
299
00:24:11,600 --> 00:24:12,733
Put your lips on it.
300
00:24:12,767 --> 00:24:13,767
No durr.
301
00:24:13,833 --> 00:24:18,233
Suck in and then blow it out.
302
00:24:18,233 --> 00:24:19,767
- There.
- Good job.
303
00:24:19,833 --> 00:24:22,367
See, it wasn't that hard.
304
00:24:22,367 --> 00:24:25,533
What kind of guy
do you think is cute?
305
00:24:27,533 --> 00:24:28,733
I don't know.
306
00:24:28,767 --> 00:24:30,367
I think your brother's cute.
307
00:24:30,400 --> 00:24:31,733
Ew, really?
308
00:24:31,767 --> 00:24:33,100
Really.
309
00:24:34,300 --> 00:24:35,767
Why?
310
00:24:35,767 --> 00:24:37,633
I don't know,
I just do.
311
00:24:37,700 --> 00:24:39,533
Is there a problem with it?
312
00:24:39,567 --> 00:24:41,300
Yes, that's my brother.
313
00:24:41,367 --> 00:24:43,100
So?
314
00:24:43,100 --> 00:24:44,533
Yo I don't care
when I'm dead
315
00:24:44,567 --> 00:24:47,767
Pumping music
with the top low
316
00:24:47,800 --> 00:24:49,267
Hey, what's up, Dakota?
317
00:24:49,267 --> 00:24:50,433
Hi.
318
00:24:50,433 --> 00:24:52,600
Hey, boys.
319
00:24:52,600 --> 00:24:54,467
Hurry up.
320
00:24:54,533 --> 00:24:55,800
When did you get out of jail?
321
00:24:55,867 --> 00:24:57,267
About a week ago.
322
00:24:57,300 --> 00:24:58,400
Nice.
323
00:24:58,433 --> 00:25:00,300
This is Jashaun Winters.
324
00:25:00,333 --> 00:25:03,067
So you're Carl Winters'
daughter, right?
325
00:25:03,100 --> 00:25:04,467
Mm-hm, yeah.
326
00:25:04,533 --> 00:25:06,767
I did a couple tattoos
on him a while back.
327
00:25:06,800 --> 00:25:08,700
That one down on his
side right here that says,
328
00:25:08,733 --> 00:25:11,200
"Rodeo Son of a Bitch."
329
00:25:11,233 --> 00:25:13,100
Did you see it?
330
00:25:13,133 --> 00:25:14,633
Oh, man, them,
you shoulda saw it.
331
00:25:14,633 --> 00:25:17,633
Oh, anyways, I've
figured out my tattoo.
332
00:25:17,633 --> 00:25:18,400
Yeah, what's that?
333
00:25:18,433 --> 00:25:20,333
Like a dead tree
334
00:25:20,400 --> 00:25:22,733
and, like, birds would,
like, come, like, flying off
335
00:25:22,767 --> 00:25:24,300
like this way.
336
00:25:24,333 --> 00:25:26,300
What is that
supposed to represent?
337
00:25:26,333 --> 00:25:28,400
I have no idea,
I just thought it was cool.
338
00:25:28,433 --> 00:25:30,300
Oh, well, how old are you?
339
00:25:30,333 --> 00:25:32,300
I just turned 17,
340
00:25:32,333 --> 00:25:33,733
No, she's 13.
341
00:25:33,767 --> 00:25:35,833
Jashaun, no I'm not.
342
00:25:35,900 --> 00:25:39,633
What? I mean, if you're...
if that's the case,
343
00:25:39,667 --> 00:25:41,500
I'm not gonna even go there.
344
00:25:41,567 --> 00:25:42,800
It'll be fine.
345
00:25:42,800 --> 00:25:44,233
Oh, you're lookin' at...
346
00:25:44,267 --> 00:25:46,533
that's the mini me right there.
347
00:25:46,600 --> 00:25:48,467
As you can see, I'm green.
348
00:25:48,500 --> 00:25:51,300
He has my tats, he has
two tails, he has green.
349
00:25:51,333 --> 00:25:54,367
Hey, can you make Jashaun
a pow wow dress?
350
00:25:54,433 --> 00:25:57,767
Well, you know, I mean,
I've been really busy.
351
00:25:57,800 --> 00:26:00,500
As you can see, I'm kinda
in the progress of some...
352
00:26:00,500 --> 00:26:02,533
What is this?
353
00:26:02,600 --> 00:26:05,533
It's a little blanket I made
for my son in prison
354
00:26:05,600 --> 00:26:06,667
for his birthday.
355
00:26:06,700 --> 00:26:08,167
He's gonna be turnin' one.
356
00:26:08,200 --> 00:26:11,167
I have one,
it's pink and purple.
357
00:26:11,167 --> 00:26:12,333
That's cool.
358
00:26:22,533 --> 00:26:27,167
Time that we really enjoy
together as a family,
359
00:26:27,200 --> 00:26:29,867
when we can get together
as a family,
360
00:26:29,867 --> 00:26:32,200
is to have dinner together.
361
00:26:32,233 --> 00:26:34,733
You should come to dinner.
What do you like?
362
00:26:34,800 --> 00:26:40,367
I like, um, spaghetti
and meat sauce.
363
00:26:40,400 --> 00:26:42,500
Spaghetti and meat sauce.
364
00:26:42,533 --> 00:26:45,533
I make good
spaghetti and meat sauce.
365
00:26:50,633 --> 00:26:52,367
Did you enjoy your night?
366
00:26:52,367 --> 00:26:54,300
- Mm-hm.
- Mm-hm.
367
00:26:54,333 --> 00:26:55,733
I did too.
368
00:26:55,800 --> 00:26:59,400
How about you, Johnny,
did you enjoy your night?
369
00:26:59,400 --> 00:27:03,533
Oh, come on, it's fun,
we're havin' a fun time.
370
00:27:17,767 --> 00:27:18,833
Laundry day?
371
00:27:18,867 --> 00:27:20,833
Yep.
372
00:27:20,867 --> 00:27:22,567
Same old, same old.
373
00:27:24,767 --> 00:27:26,367
That's all you got, man?
374
00:27:26,400 --> 00:27:27,667
- Huh?
- That's all you got?
375
00:27:27,700 --> 00:27:29,233
Yeah.
376
00:27:29,267 --> 00:27:32,667
Shit, my girl likes
the light stuff, bro.
377
00:27:32,700 --> 00:27:33,733
It doesn't matter.
378
00:27:33,767 --> 00:27:36,433
So how was practice?
379
00:27:36,433 --> 00:27:37,733
It's pretty good.
380
00:27:37,767 --> 00:27:40,567
Good, you're supposed
to fight Chris.
381
00:27:40,600 --> 00:27:42,400
Yeah.
382
00:27:42,433 --> 00:27:46,433
We'll see him get your ass...
watch you get your ass kicked.
383
00:27:46,433 --> 00:27:47,900
Fuck, don't say that.
384
00:27:49,733 --> 00:27:50,733
Smoke it up.
385
00:27:50,767 --> 00:27:51,967
All right then, check ya later.
386
00:27:51,967 --> 00:27:52,967
Yep.
387
00:28:12,567 --> 00:28:14,400
What you tryin' to do
around here, Johnny boy?
388
00:28:14,433 --> 00:28:15,967
Just doin' my business.
389
00:28:16,067 --> 00:28:17,633
Your business, huh?
390
00:28:17,667 --> 00:28:20,633
Kind of looks like
you're doing our business.
391
00:28:20,667 --> 00:28:22,433
Where'd you get the booze?
392
00:28:22,467 --> 00:28:23,467
Don't worry about it.
393
00:28:23,500 --> 00:28:25,400
What the fuck did you say, boy?
394
00:28:25,433 --> 00:28:28,300
None of your fucking business.
395
00:28:28,300 --> 00:28:30,833
Hey, misters,
what are you doing over there?
396
00:28:30,833 --> 00:28:33,500
Don't be bringing
that trouble this way.
397
00:28:33,567 --> 00:28:35,333
- Victor!
- Fuck.
398
00:28:35,400 --> 00:28:37,500
You want me to call your mom?
399
00:28:37,567 --> 00:28:39,467
You better get over there,
mama's boy.
400
00:28:41,767 --> 00:28:44,067
Yeah, you're fuckin' lucky,
better fuckin' watch yourself.
401
00:28:53,833 --> 00:29:01,800
For I still love you
with all my heart
402
00:29:05,067 --> 00:29:13,067
And life means nothing
when we're apart
403
00:29:16,333 --> 00:29:24,367
Maybe tomorrow
when comes the dawn
404
00:29:27,900 --> 00:29:35,900
Maybe the dark clouds
will all be gone
405
00:29:38,900 --> 00:29:46,633
your
neighbors with all of his wealth
406
00:29:46,667 --> 00:29:53,467
and things that
his money can do
407
00:30:08,600 --> 00:30:12,667
Stop that.
408
00:30:12,700 --> 00:30:14,433
Is that what old ladies drink?
409
00:30:14,500 --> 00:30:16,067
No, I'm not an old lady.
410
00:30:16,100 --> 00:30:18,767
I was just kidding.
411
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
When I was in LA,
412
00:30:22,533 --> 00:30:24,533
I couldn't stop
thinking about you.
413
00:30:33,800 --> 00:30:35,967
Did you tell your family
we're going together?
414
00:30:37,767 --> 00:30:39,467
No.
415
00:30:41,433 --> 00:30:45,400
But I will... real soon.
416
00:30:45,433 --> 00:30:47,967
- Yeah?
- Mm-hm.
417
00:30:47,967 --> 00:30:51,100
I promise.
418
00:30:51,133 --> 00:30:54,467
When you was in LA,
did you see the ocean?
419
00:30:54,467 --> 00:30:56,800
Yeah, we went to the beach.
420
00:31:16,567 --> 00:31:18,067
Jashaun.
421
00:31:20,567 --> 00:31:22,400
Jashaun.
422
00:31:25,167 --> 00:31:27,167
Where'd you go?
423
00:31:29,833 --> 00:31:32,067
Jashaun, I'm talking to you.
424
00:31:34,667 --> 00:31:37,100
Well, I'ma go now,
you little weirdo.
425
00:32:16,933 --> 00:32:19,733
We're gonna walk to Whiteclay
in honor of our women
426
00:32:19,733 --> 00:32:21,233
and our children.
427
00:32:21,300 --> 00:32:24,067
Our women and our children
who say no to alcohol,
428
00:32:24,067 --> 00:32:27,967
who want to raise beautiful,
strong Lakota families.
429
00:32:28,067 --> 00:32:29,900
Stand beside them
and let them know
430
00:32:29,967 --> 00:32:31,700
that we support them
in the struggle
431
00:32:31,733 --> 00:32:33,733
for sobriety for our people,
432
00:32:33,733 --> 00:32:36,067
for all those
who have passed away.
433
00:32:36,067 --> 00:32:38,233
But let's get ready,
we'd like to ask the women
434
00:32:38,300 --> 00:32:41,800
and the children to stay up
front, stay in the middle...
435
00:32:57,833 --> 00:32:59,767
- Got it?
- Yeah.
436
00:33:05,067 --> 00:33:06,733
- You got that, too?
- Yeah.
437
00:33:06,767 --> 00:33:10,600
When I close my eyes
in dreams,
438
00:33:10,667 --> 00:33:12,900
I'll kiss you
once again
439
00:33:12,933 --> 00:33:14,733
I think I need a shot.
440
00:33:14,767 --> 00:33:15,767
Did you want one?
441
00:33:15,767 --> 00:33:18,600
Yeah, I'll test one out.
442
00:33:18,667 --> 00:33:21,167
Use this.
443
00:33:21,200 --> 00:33:23,333
Whoa, what the fuck?
444
00:33:23,333 --> 00:33:26,200
Gross. Ew.
445
00:33:26,233 --> 00:33:27,267
Get out of here.
446
00:33:27,333 --> 00:33:30,267
I want you to be mine
447
00:33:30,300 --> 00:33:33,067
I'll just pretend, dear
448
00:34:26,233 --> 00:34:28,333
Come on.
449
00:34:28,400 --> 00:34:30,567
Monkey, what are you doing?
450
00:34:32,267 --> 00:34:34,333
Are you leaving
with Aurelia?
451
00:34:36,267 --> 00:34:40,067
What? No.
452
00:34:40,067 --> 00:34:43,100
Why would you say that?
453
00:34:43,133 --> 00:34:46,133
I heard you two
talking about it.
454
00:35:06,067 --> 00:35:08,667
Are you really leaving me?
455
00:35:18,967 --> 00:35:21,733
Wait!
456
00:35:21,800 --> 00:35:23,067
Wait up, Jashaun!
457
00:35:24,833 --> 00:35:27,133
I hate you!
458
00:36:14,500 --> 00:36:16,400
Watch that jab, John,
move your head.
459
00:36:16,433 --> 00:36:18,167
Move around.
460
00:36:45,867 --> 00:36:47,367
This is for you, Sam.
461
00:36:56,233 --> 00:37:01,133
I still can't believe
he killed himself.
462
00:37:01,200 --> 00:37:02,400
That time, remember
when everyone started
463
00:37:02,433 --> 00:37:04,067
calling him "Skrappy"
464
00:37:04,067 --> 00:37:07,833
off that one show,
"Skrappy Coco"?
465
00:37:07,900 --> 00:37:09,433
Started calling him that,
he got all pissed off.
466
00:37:09,467 --> 00:37:11,100
He liked Skrappy,
but whenever we'd yell,
467
00:37:11,133 --> 00:37:12,567
"Skrappy Coco," you know,
468
00:37:12,567 --> 00:37:15,067
sure he didn't like
the "Coco" part.
469
00:37:18,433 --> 00:37:20,133
I miss him.
470
00:37:20,167 --> 00:37:22,300
Yeah, I miss him, too.
471
00:37:22,333 --> 00:37:26,233
It seems like
he's still here.
472
00:37:26,267 --> 00:37:28,833
And like, it's, like,
a year already passed
473
00:37:28,900 --> 00:37:30,900
and it don't even seem like...
474
00:37:32,567 --> 00:37:34,900
...nothing didn't go on.
475
00:37:40,267 --> 00:37:42,200
It's too much thinking.
476
00:38:21,067 --> 00:38:23,467
Third and final round
right here.
477
00:38:23,500 --> 00:38:24,967
You wanna take a drink?
478
00:38:26,633 --> 00:38:27,867
Now number three,
479
00:38:27,900 --> 00:38:31,067
let's hear it
for the boxers.
480
00:38:31,133 --> 00:38:33,400
Round three.
481
00:38:49,167 --> 00:38:50,200
Ooh!
482
00:39:03,667 --> 00:39:05,267
Ooh!
483
00:39:05,333 --> 00:39:10,100
One, two, three, four.
484
00:39:10,167 --> 00:39:11,233
You okay?
485
00:39:11,267 --> 00:39:14,067
You okay?
486
00:39:14,067 --> 00:39:15,900
Come on, Johnny boy!
487
00:39:25,200 --> 00:39:26,600
Go, Johnny!
488
00:39:26,667 --> 00:39:29,100
Go, Johnny!
489
00:39:29,133 --> 00:39:30,700
Oh!
490
00:39:30,733 --> 00:39:34,633
One, two, three, four,
491
00:39:34,700 --> 00:39:37,900
five, six, seven,
492
00:39:37,933 --> 00:39:40,700
eight, nine, ten.
493
00:39:41,967 --> 00:39:43,567
Get up!
494
00:39:46,700 --> 00:39:48,433
Woo!
495
00:40:00,967 --> 00:40:02,233
Good fight, bro, good one.
496
00:40:02,233 --> 00:40:03,667
Good one, bro.
497
00:40:31,500 --> 00:40:32,267
Travis?
498
00:40:38,100 --> 00:40:39,367
I think someone took your stuff.
499
00:40:39,433 --> 00:40:40,600
What?
500
00:40:40,633 --> 00:40:43,100
I think someone took your stuff.
501
00:40:47,300 --> 00:40:48,200
What?
502
00:40:48,267 --> 00:40:50,100
Oh.
503
00:40:50,133 --> 00:40:51,200
Fuck.
504
00:40:51,267 --> 00:40:54,033
Ah.
505
00:40:54,100 --> 00:40:56,300
I thought I told Agnes
to watch my shit.
506
00:40:56,300 --> 00:40:58,633
I only took a nap
for a second.
507
00:41:00,800 --> 00:41:03,467
Man, that's messed up.
508
00:41:07,100 --> 00:41:09,367
I could help you,
I'm good at math.
509
00:41:09,433 --> 00:41:12,300
I could count.
510
00:41:12,300 --> 00:41:14,467
If you make me
my pow wow dress.
511
00:41:25,667 --> 00:41:28,633
I mainly deal
with clothing and art.
512
00:41:28,667 --> 00:41:31,733
I even do a little bit of
interior decorating, painting.
513
00:41:31,800 --> 00:41:34,500
Like, if people don't like
looking at their bare walls,
514
00:41:34,533 --> 00:41:36,367
I'll do something like this
for them, you know?
515
00:41:36,400 --> 00:41:38,667
I got some baby clothes,
some fringes make it
516
00:41:38,700 --> 00:41:41,167
like a little native,
you know?
517
00:41:41,200 --> 00:41:43,233
And I do art like this,
like posters,
518
00:41:43,300 --> 00:41:45,700
oh, this one right here
"Rez life isn't no joke,"
519
00:41:45,733 --> 00:41:47,700
'cause they're all
joking around, smoking,
520
00:41:47,733 --> 00:41:50,100
and the rez isn't
no joke, you know,
521
00:41:50,167 --> 00:41:52,233
but sometimes we look
at it as a joke.
522
00:41:59,533 --> 00:42:00,600
Does it sound
like a deal?
523
00:42:00,667 --> 00:42:03,433
Yeah, it sounds good.
524
00:42:03,500 --> 00:42:06,367
If you could just put
that over there somewhere.
525
00:42:06,367 --> 00:42:08,167
Just, like, the whole
green thing going.
526
00:42:08,200 --> 00:42:09,400
Yeah, just lay it
out like that,
527
00:42:09,433 --> 00:42:11,533
make sure they see
the rez life.
528
00:42:11,567 --> 00:42:14,667
This is all hand-sewn,
handmade,
529
00:42:14,700 --> 00:42:16,533
eight hours a suit.
530
00:42:16,533 --> 00:42:19,100
You will never see clothes
likes this in the world.
531
00:42:19,167 --> 00:42:21,233
My little assistant's
got change.
532
00:42:21,267 --> 00:42:23,267
- Thank you.
- Thank you.
533
00:42:36,467 --> 00:42:41,200
When the moonlight
turns the ocean
534
00:42:41,233 --> 00:42:45,133
Blue to silver
535
00:42:45,200 --> 00:42:49,767
In my dreams,
if I'll come drifting
536
00:42:49,767 --> 00:42:52,067
I got some old pictures.
537
00:42:52,100 --> 00:42:54,533
This is my husband in blue.
538
00:42:54,567 --> 00:42:58,367
He's a cowboy,
those are the cowboy...
539
00:42:58,400 --> 00:43:00,633
Aurelia
540
00:43:00,667 --> 00:43:02,433
and Aunty Barbara.
541
00:43:02,467 --> 00:43:04,800
That's crazy,
she's so tiny.
542
00:43:06,900 --> 00:43:09,733
Are you okay
that she's leaving?
543
00:43:12,733 --> 00:43:14,300
Yeah, I'm fine.
544
00:43:14,300 --> 00:43:16,167
Are you sure?
545
00:43:17,933 --> 00:43:21,733
Yeah.
546
00:43:44,533 --> 00:43:46,167
I'm gonna miss
your cooking, Grandma,
547
00:43:46,167 --> 00:43:48,500
especially your frybread.
548
00:43:48,533 --> 00:43:51,333
I'll have to send you
frybread in the mail.
549
00:43:51,333 --> 00:43:52,667
How was the trip?
550
00:43:54,700 --> 00:43:56,867
- It was really good.
- It's a big campus,
551
00:43:56,933 --> 00:43:58,600
you gotta be careful
down there.
552
00:43:58,633 --> 00:44:00,600
Thing about the big college,
you know,
553
00:44:00,600 --> 00:44:02,433
a lot of weirdos out there.
554
00:44:02,467 --> 00:44:03,867
And you're young,
you're beautiful,
555
00:44:03,933 --> 00:44:06,467
it's gonna be a whole
new adventure for you.
556
00:44:06,500 --> 00:44:07,767
You're not gonna have
your brother with you
557
00:44:07,800 --> 00:44:08,933
to protect you.
558
00:44:08,967 --> 00:44:10,433
It'll be...
559
00:44:11,967 --> 00:44:14,367
...weird not having
you guys around
560
00:44:14,400 --> 00:44:18,367
and being out there by myself
for the first time.
561
00:44:20,200 --> 00:44:21,467
It's all right,
I'll be up there.
562
00:44:21,500 --> 00:44:24,367
I'll protect you.
563
00:44:24,400 --> 00:44:26,467
Really?
564
00:44:26,500 --> 00:44:30,233
So, are you going
out there with her?
565
00:44:30,300 --> 00:44:32,633
Aurelia, is there something
you want to tell us?
566
00:44:32,667 --> 00:44:34,467
Johnny's actually
gonna come out
567
00:44:34,500 --> 00:44:36,367
to live in LA with me.
568
00:44:36,367 --> 00:44:38,400
I don't have any room
in my car.
569
00:44:38,467 --> 00:44:39,733
It's all right,
I've got a truck.
570
00:44:39,800 --> 00:44:41,367
I'll follow behind.
571
00:44:41,400 --> 00:44:43,467
Where you gonna live?
572
00:44:43,500 --> 00:44:46,867
She's gonna be
in the dorms.
573
00:44:46,900 --> 00:44:49,733
I'll figure it out.
574
00:44:49,733 --> 00:44:50,867
You gonna work?
575
00:44:50,900 --> 00:44:52,667
Yeah.
576
00:44:52,700 --> 00:44:55,233
Where you gonna work?
577
00:44:55,267 --> 00:44:57,333
Got a plan?
578
00:44:57,367 --> 00:44:59,400
I sure hope
you have a plan.
579
00:45:01,600 --> 00:45:04,067
How's your mom
and your family?
580
00:45:04,067 --> 00:45:06,400
You told them?
581
00:45:06,400 --> 00:45:10,067
I'll be all right for Johnny
to go with her.
582
00:45:10,067 --> 00:45:11,900
He'll be all right.
583
00:45:11,933 --> 00:45:13,567
Thanks, Grandma.
584
00:45:15,500 --> 00:45:18,700
Everybody just eat,
and I'll be all right.
585
00:45:35,933 --> 00:45:38,267
What the hell,
you didn't say anything.
586
00:45:38,300 --> 00:45:40,600
You put me on the spot.
587
00:45:40,633 --> 00:45:44,067
I didn't tell my family yet,
you knew that.
588
00:45:44,067 --> 00:45:46,767
Well, ain't it time
they should know?
589
00:45:49,567 --> 00:45:51,267
You thinkin' what Cat said?
590
00:45:51,267 --> 00:45:52,900
You think it's right?
591
00:45:52,933 --> 00:45:54,733
No.
592
00:46:43,633 --> 00:46:44,967
Ah.
593
00:46:46,533 --> 00:46:49,600
Hey, what the hell
was that?
594
00:46:49,633 --> 00:46:51,433
Just you wait,
I'm gonna get really good,
595
00:46:51,467 --> 00:46:53,067
just get focused.
596
00:46:53,100 --> 00:46:54,800
Sure.
597
00:46:54,833 --> 00:46:56,500
Try these ones.
598
00:46:56,500 --> 00:46:58,700
Yeah, sure, isn't it
supposed to be your turn?
599
00:46:58,767 --> 00:47:01,667
No, try it out,
I'll show you how to throw.
600
00:47:01,667 --> 00:47:03,600
Just grab that one dart.
601
00:47:03,633 --> 00:47:05,067
Just bend your knee,
602
00:47:05,100 --> 00:47:08,800
making sure one's straight.
603
00:47:08,833 --> 00:47:11,633
And you just grab this.
604
00:47:11,667 --> 00:47:12,867
See where the target is?
605
00:47:12,867 --> 00:47:14,133
Just kind of aim over
606
00:47:14,167 --> 00:47:17,700
just a little bit higher
than that, and toss.
607
00:47:56,067 --> 00:47:57,600
How you doing?
608
00:48:21,967 --> 00:48:24,467
I can't.
609
00:48:24,533 --> 00:48:26,133
I can't.
610
00:48:26,200 --> 00:48:29,067
Why?
611
00:48:45,567 --> 00:48:46,767
'Kay, one sec.
612
00:48:46,800 --> 00:48:49,433
Be right back.
613
00:48:49,467 --> 00:48:51,633
No, take it off
right here.
614
00:48:57,067 --> 00:48:59,100
Don't look.
615
00:50:13,067 --> 00:50:14,733
Woo!
616
00:50:23,867 --> 00:50:26,567
All right, let's pack up
and get.
617
00:50:30,333 --> 00:50:32,167
Why do you like
seven so much?
618
00:50:33,900 --> 00:50:37,733
That, there's way
too many reasons,
619
00:50:37,800 --> 00:50:40,300
way too many.
620
00:50:40,333 --> 00:50:42,867
Seven is the most influential
621
00:50:42,900 --> 00:50:46,667
and used number
in the Bible,
622
00:50:46,700 --> 00:50:51,033
and it is our culture's most
sacred and revered number.
623
00:50:56,867 --> 00:51:01,167
Crazy Horse said,
"Everything will all seem
624
00:51:01,200 --> 00:51:04,267
to have ended at Wounded Knee,
625
00:51:04,267 --> 00:51:05,933
but it'll all
begin again
626
00:51:05,933 --> 00:51:09,100
with the seventh
generation," you know?
627
00:51:09,100 --> 00:51:10,767
And that's you.
628
00:51:19,367 --> 00:51:21,633
It's good and straight
like a needle.
629
00:51:21,700 --> 00:51:25,133
Just let me do it.
630
00:51:25,133 --> 00:51:26,800
Right there,
there you go.
631
00:51:26,867 --> 00:51:28,267
Two straight points.
632
00:51:48,733 --> 00:51:51,233
Ah, just got all wet.
633
00:51:57,333 --> 00:51:59,133
Think I'll pass.
634
00:51:59,167 --> 00:52:01,333
Oh, man, this is a...
635
00:52:01,400 --> 00:52:02,933
Travis, you're gonna
break my bike.
636
00:52:02,967 --> 00:52:05,633
Spray paint it green
and it's me.
637
00:52:05,667 --> 00:52:08,400
Nuh-uh, it's mine.
638
00:52:08,433 --> 00:52:11,267
I'll trade you for
the dress I'm making you.
639
00:52:46,200 --> 00:52:47,433
It's this way.
640
00:52:47,433 --> 00:52:49,767
- Oh, yeah?
- Yeah, it's right here.
641
00:53:42,867 --> 00:53:44,333
Hey, what are you doing?
642
00:53:44,367 --> 00:53:45,900
It's where it got shot at.
643
00:53:45,933 --> 00:53:47,333
That's why there's
so much blood?
644
00:53:47,367 --> 00:53:48,933
Yeah.
645
00:53:51,067 --> 00:53:54,067
It's the heart.
646
00:53:54,067 --> 00:53:55,400
You wanna take a bite?
647
00:53:56,833 --> 00:53:58,767
That's really romantic.
648
00:53:58,833 --> 00:54:00,500
I'm sure you get a lot
of girls this way.
649
00:54:16,933 --> 00:54:18,933
My first time I went hunting
was pretty good.
650
00:54:18,967 --> 00:54:21,200
Shot, like, two deers
in one day.
651
00:54:21,200 --> 00:54:22,233
You killed them both?
652
00:54:22,267 --> 00:54:24,067
Yeah.
653
00:54:24,100 --> 00:54:25,467
Killed the one
and bring it back here,
654
00:54:25,533 --> 00:54:28,200
then went out again
and shot another.
655
00:54:30,867 --> 00:54:32,467
Shot it in the neck and remember
looking through the scope,
656
00:54:32,533 --> 00:54:34,100
I was like, "Dad,
I shot it in the neck,
657
00:54:34,133 --> 00:54:36,433
I shot it in the neck."
658
00:54:36,467 --> 00:54:38,433
So you used to go hunting
with your dad a lot?
659
00:54:38,467 --> 00:54:40,433
Nah, just that once.
660
00:54:45,267 --> 00:54:47,067
You know,
661
00:54:47,067 --> 00:54:48,867
it's kind of weird.
662
00:54:48,900 --> 00:54:50,100
Oh, yeah?
663
00:54:55,067 --> 00:54:57,433
I started to miss the fucker
a little bit.
664
00:55:16,233 --> 00:55:17,900
Sorry about that.
665
00:55:20,600 --> 00:55:23,167
Shit, I'm sorry.
666
00:55:39,167 --> 00:55:42,067
I don't care,
I ain't do this for my bitch
667
00:55:42,067 --> 00:55:43,967
I do this for my kids
668
00:55:44,067 --> 00:55:45,267
Don't give a fuck
about what I do
669
00:55:45,267 --> 00:55:46,933
But I know what I did
670
00:55:46,967 --> 00:55:49,933
Who gives a fuck who I am,
who I am with
671
00:55:49,933 --> 00:55:51,833
I don't even care no more,
motherfucker
672
00:55:51,867 --> 00:55:53,933
Where the God
when I'm with
673
00:55:53,933 --> 00:55:56,100
But, no, where's Jesus
when it comes to me
674
00:55:56,100 --> 00:56:00,100
He sayeth, "Jesus,
a goblet is set by me"
675
00:56:00,100 --> 00:56:01,500
The fucking alcoholic void
676
00:56:01,533 --> 00:56:03,167
This is what
we need to
677
00:56:03,200 --> 00:56:04,867
This is what
we're made to
678
00:56:04,967 --> 00:56:07,467
Yeah, man, this is ever
since the 1930s, boy
679
00:56:07,467 --> 00:56:09,967
Since the reservations
came to
680
00:56:09,967 --> 00:56:12,500
Fucking man, this is
fucking War Camp 334
681
00:56:12,533 --> 00:56:14,467
Before it was known
as Pine Ridge
682
00:56:14,467 --> 00:56:16,067
Fuck it, man,
I know it, man
683
00:56:16,067 --> 00:56:18,567
I got it tatted
on my skin, boy
684
00:56:18,633 --> 00:56:21,633
Travis, I'm ready,
I packed up everything
685
00:56:21,667 --> 00:56:23,633
so I'm ready to go home,
I've been waiting.
686
00:56:23,633 --> 00:56:27,467
Oh, yeah, hey, um, you guys,
this is my little assistant,
687
00:56:27,500 --> 00:56:29,500
she helps me.
688
00:56:29,533 --> 00:56:31,533
I didn't... I forgot
all about you
689
00:56:31,567 --> 00:56:34,900
and I didn't...
I mean, I'm sorry.
690
00:56:34,967 --> 00:56:37,300
'Kay.
691
00:56:37,300 --> 00:56:39,467
So I'm tired so I'm gonna
go home now.
692
00:56:41,500 --> 00:56:44,333
I'm sorry you had to see
this, Jashaun, I'm sorry.
693
00:56:44,367 --> 00:56:45,900
Goodnight.
694
00:56:45,933 --> 00:56:47,900
How come is it
that we never get in trouble
695
00:56:47,933 --> 00:56:50,067
when we smoke but every time
we fucking pick up
696
00:56:50,067 --> 00:56:53,100
this motherfucker,
we somehow, some way,
697
00:56:53,167 --> 00:56:56,067
somewhere, sometime
seem to fuck up.
698
00:56:56,067 --> 00:56:58,700
I never drink in front
of my son, okay?
699
00:56:58,700 --> 00:57:01,100
I always get a babysitter.
700
00:57:01,167 --> 00:57:03,067
I told my son,
take his ass out...
701
00:57:03,067 --> 00:57:04,533
Go fucking spend that shit,
702
00:57:04,533 --> 00:57:05,933
don't talk about it, man.
703
00:57:06,067 --> 00:57:07,400
You know, man,
fuck this guy, man,
704
00:57:07,433 --> 00:57:10,067
he just saw you smoke
weed and shit.
705
00:57:10,067 --> 00:57:13,067
Life's like that, isn't it,
motherfucker, huh?
706
00:58:00,167 --> 00:58:01,467
All right, hey, hey,
707
00:58:01,500 --> 00:58:03,100
we're gonna change
it up a little bit.
708
00:58:03,100 --> 00:58:06,600
Let me introduce you
to my homeboy, .
709
00:59:02,667 --> 00:59:04,133
What's up?
710
00:59:23,567 --> 00:59:25,067
40-240,
711
00:59:25,133 --> 00:59:27,500
the subject also lives
in that building.
712
00:59:31,167 --> 00:59:34,067
So who took you
to the party?
713
00:59:34,133 --> 00:59:36,133
My friend.
714
00:59:36,167 --> 00:59:37,567
Your friend?
715
00:59:37,633 --> 00:59:40,067
Him or her,
what's their name?
716
00:59:42,433 --> 00:59:44,600
How old are ya?
717
00:59:44,667 --> 00:59:46,567
I'm turning 12.
718
00:59:46,600 --> 00:59:50,400
Turning 12?
That means you're still 11.
719
00:59:50,433 --> 00:59:53,367
You're hanging out at parties
with bootleggers?
720
00:59:53,367 --> 00:59:55,200
I didn't know
they were bootleggers.
721
00:59:55,200 --> 00:59:56,767
Mm-hm.
722
00:59:56,833 --> 00:59:58,667
How's Johnny?
723
00:59:58,700 --> 01:00:02,533
Is he staying out of trouble?
724
01:00:02,533 --> 01:00:05,400
They said you were the one
who found my dad.
725
01:00:08,367 --> 01:00:11,500
Yeah, I was... I was there.
726
01:00:11,533 --> 01:00:13,333
Did you see him die?
727
01:00:15,800 --> 01:00:17,600
Yeah.
728
01:00:26,233 --> 01:00:29,433
Another town,
another show
729
01:00:29,467 --> 01:00:32,767
And another empty bottle
730
01:00:32,800 --> 01:00:35,600
In this motel room
731
01:00:37,767 --> 01:00:41,267
One more promise
has been broken
732
01:00:41,300 --> 01:00:44,100
One more lonely one
733
01:00:44,133 --> 01:00:46,633
Lord, I'm ready to go
734
01:00:50,633 --> 01:00:52,900
Fuck you.
735
01:00:52,933 --> 01:00:54,833
- Get in.
- Let me go, what the fuck?
736
01:00:54,900 --> 01:00:56,767
Fucking, beat
that fucking...
737
01:00:56,767 --> 01:00:57,933
Get off me!
738
01:00:57,933 --> 01:00:59,433
Hit him, man, hit him!
739
01:00:59,433 --> 01:01:00,633
Fuck you!
740
01:01:02,767 --> 01:01:04,733
That's right, pussy.
741
01:01:04,767 --> 01:01:07,467
Bitch.
742
01:01:11,300 --> 01:01:13,400
Gotta teach that fucker
a lesson.
743
01:01:13,433 --> 01:01:14,567
Get him up.
744
01:01:19,633 --> 01:01:22,567
The fuck did I say, boy?
745
01:01:22,600 --> 01:01:24,333
Fuck you.
746
01:01:28,700 --> 01:01:31,200
Put some oil
on that motherfucker.
747
01:01:40,700 --> 01:01:42,433
Go, go, go, go!
748
01:01:42,467 --> 01:01:45,667
Let's get the fuck out of here.
749
01:04:18,100 --> 01:04:19,433
Johnny?
750
01:05:37,100 --> 01:05:38,600
Jashaun, Jashaun!
751
01:05:38,667 --> 01:05:40,100
Travis is gone.
752
01:05:40,100 --> 01:05:41,167
What happened?
753
01:05:48,700 --> 01:05:50,567
They got into it,
754
01:05:50,600 --> 01:05:52,433
and there's beers all over,
755
01:05:52,500 --> 01:05:54,767
they're drinkin' and drinkin'.
756
01:05:57,433 --> 01:05:59,533
And my dad beat up Travis,
757
01:05:59,567 --> 01:06:01,067
Travis beat up my dad,
758
01:06:01,067 --> 01:06:02,933
and they all went to jail.
759
01:06:06,567 --> 01:06:07,100
Ouch.
760
01:06:07,100 --> 01:06:08,200
Ew, gross,
761
01:06:08,233 --> 01:06:10,767
that's nasty.
762
01:06:10,833 --> 01:06:14,767
And the baby covers
sleep right there.
763
01:06:33,967 --> 01:06:35,067
Mm-hm.
764
01:06:48,967 --> 01:06:51,067
Jashaun, look.
765
01:06:51,067 --> 01:06:52,100
Put it back.
766
01:07:21,100 --> 01:07:22,933
I thank you, Lord,
767
01:07:22,967 --> 01:07:25,867
that I'm pleased to be
placed so well,
768
01:07:25,867 --> 01:07:29,833
that you made me free
and so complete
769
01:07:29,867 --> 01:07:33,267
that I'm not a slave
to whistles, clocks, or bells.
770
01:07:35,633 --> 01:07:39,533
Just make me a partner
of the wind and the sun,
771
01:07:39,600 --> 01:07:44,133
and that I don't ask for a life
that's soft and high,
772
01:07:44,167 --> 01:07:46,300
and make me open to the plains
773
01:07:46,333 --> 01:07:49,200
as honest as the horse
between my knees
774
01:07:49,267 --> 01:07:53,533
and as free as the wind
that flows behind the rain,
775
01:07:53,600 --> 01:07:56,167
and guide me down
that long, dim trail
776
01:07:56,200 --> 01:08:00,233
that stretches upwards
towards the great divine.
777
01:08:00,267 --> 01:08:04,233
Ladies and gentlemen,
let's hear it for Carl Winters.
778
01:08:07,700 --> 01:08:10,733
Gone but not forgotten,
ladies and gentlemen.
779
01:08:13,700 --> 01:08:17,067
Fell out of bed,
got this ringin' in my head
780
01:08:17,067 --> 01:08:20,900
Seems to happen
most every night
781
01:08:20,900 --> 01:08:24,667
I been twist up, banged up,
holy moly thrashed
782
01:08:24,700 --> 01:08:28,133
By this broncin' life
I do for the prize
783
01:08:28,167 --> 01:08:32,233
I been to Santa Fe, Reno,
Houston, Fresno
784
01:08:32,300 --> 01:08:33,600
No matter, I just go...
785
01:08:36,933 --> 01:08:39,667
Look who I found.
786
01:08:39,700 --> 01:08:41,600
Hey, what's up?
787
01:08:41,600 --> 01:08:42,867
Hi.
788
01:08:42,900 --> 01:08:43,933
She's by herself.
789
01:08:45,600 --> 01:08:47,733
So, I brought her over.
790
01:08:47,767 --> 01:08:48,833
Yeah.
791
01:08:54,833 --> 01:08:55,900
What's up?
792
01:09:02,933 --> 01:09:05,700
You ever been to a rodeo before?
793
01:09:05,733 --> 01:09:06,900
Mm-mm.
794
01:09:09,133 --> 01:09:11,200
You want to see somethin'?
795
01:09:11,233 --> 01:09:15,067
- Yeah.
- All right, come here.
796
01:09:22,800 --> 01:09:24,267
Thanks for letting me
use your horse.
797
01:09:24,300 --> 01:09:27,067
Yeah, no problem.
798
01:09:27,067 --> 01:09:28,133
You want to get on?
799
01:09:28,133 --> 01:09:29,767
I don't know.
800
01:09:32,067 --> 01:09:33,067
Come on.
801
01:09:40,767 --> 01:09:42,300
This is Sundance.
802
01:09:42,300 --> 01:09:44,967
He's our dad's favorite horse.
803
01:09:45,067 --> 01:09:47,667
Ready?
804
01:09:47,733 --> 01:09:49,967
Come on.
805
01:09:52,833 --> 01:09:54,100
Easy.
806
01:09:54,133 --> 01:09:55,667
You're okay.
807
01:09:55,733 --> 01:09:58,300
He was a wild one back then.
808
01:09:58,333 --> 01:10:02,167
Our dad was the only one
who could ride him.
809
01:10:02,167 --> 01:10:04,300
He's a lot older
and calmed down now.
810
01:10:11,333 --> 01:10:13,333
Could I try that?
811
01:10:13,333 --> 01:10:14,667
Uh huh.
812
01:10:17,800 --> 01:10:19,067
It's pretty big.
813
01:10:23,133 --> 01:10:24,767
I wish I grew up with you.
814
01:10:28,767 --> 01:10:30,367
Dad was never really around
815
01:10:30,367 --> 01:10:33,267
even though I lived
at his house.
816
01:10:33,300 --> 01:10:36,033
Mom, she wasn't really either.
817
01:10:38,167 --> 01:10:40,700
They both just
loved rodeo so much.
818
01:10:40,767 --> 01:10:42,133
They was always traveling.
819
01:10:49,200 --> 01:10:53,933
I don't even remember
the first time I started riding.
820
01:10:53,967 --> 01:10:57,133
Guess I just really wanted
to be close to them,
821
01:10:57,133 --> 01:11:00,467
and the only way to do that
was to get on a bull.
822
01:11:03,967 --> 01:11:07,067
But I'm glad I did.
823
01:11:07,067 --> 01:11:10,833
Now I love it
more than anything.
824
01:11:10,867 --> 01:11:13,200
Now cowboys, are you ready?
825
01:11:13,233 --> 01:11:16,967
Kevin Winters from
Pine Ridge, South Dakota.
826
01:11:16,967 --> 01:11:20,233
Kevin's ridin'
for his father today.
827
01:11:20,300 --> 01:11:22,233
And here we go!
828
01:11:22,300 --> 01:11:23,467
All right!
829
01:11:32,500 --> 01:11:33,400
Hustle!
830
01:11:33,433 --> 01:11:34,833
Woohoo!
831
01:11:55,067 --> 01:12:00,167
Reason at
the things I love
832
01:12:00,167 --> 01:12:06,100
I found more reason
for my love
833
01:12:08,067 --> 01:12:12,567
Reason at the things
I love
834
01:12:12,600 --> 01:12:18,067
I found more reason
for my love
835
01:12:20,367 --> 01:12:23,133
Drivin' out of town,
destination written down
836
01:12:23,200 --> 01:12:26,067
Just go
837
01:12:26,067 --> 01:12:30,533
Tires roll with
the changin' season
838
01:12:33,067 --> 01:12:36,533
Chasin' down the scene
of a cowboy's dream...
839
01:13:21,500 --> 01:13:23,200
Johnny's doing great,
840
01:13:23,267 --> 01:13:26,133
and he's doin' a whole lot
better actually.
841
01:13:28,433 --> 01:13:30,933
He shouldn't have been
driving that truck anyway.
842
01:13:30,933 --> 01:13:32,300
Hey!
843
01:13:32,333 --> 01:13:34,067
Cody, Cody!
844
01:13:37,267 --> 01:13:38,367
What?
845
01:13:40,067 --> 01:13:42,867
I've been going to church.
846
01:13:42,933 --> 01:13:43,867
I-I've been going a lot.
847
01:13:43,933 --> 01:13:45,100
It really helps.
848
01:13:47,133 --> 01:13:48,133
What helps?
849
01:13:50,267 --> 01:13:51,267
God.
850
01:13:54,167 --> 01:13:56,467
You... you should
let Him help you.
851
01:13:57,667 --> 01:13:59,133
No, that's all right.
852
01:14:02,200 --> 01:14:04,067
Glad you found help, though.
853
01:14:09,467 --> 01:14:11,367
Just don't make God
another man
854
01:14:11,400 --> 01:14:13,567
that you abandoned
your children for.
855
01:14:27,200 --> 01:14:28,300
Still workin' on it.
856
01:14:28,300 --> 01:14:29,967
Yeah.
857
01:14:29,967 --> 01:14:32,167
Okay.
858
01:14:32,167 --> 01:14:33,567
- Hey Johnny.
- Is Aurelia here?
859
01:14:33,600 --> 01:14:35,233
Oh, she had her last day
yesterday.
860
01:14:35,267 --> 01:14:37,167
- Didn't you know?
- Hey, yo, Johnny Winters!
861
01:14:40,367 --> 01:14:42,500
Gonna leave without sayin' hi?
862
01:14:42,500 --> 01:14:43,667
'Sup, my bad, man.
863
01:14:43,700 --> 01:14:46,567
I didn't even see you there.
864
01:14:46,600 --> 01:14:48,667
How you been?
865
01:14:48,667 --> 01:14:49,533
Good.
866
01:14:49,567 --> 01:14:51,333
Yeah, well, I gotta go.
867
01:14:51,333 --> 01:14:53,367
Aw, man, sit down,
brother from another mother.
868
01:14:53,400 --> 01:14:55,333
Come on now, sit down, hey?
869
01:15:01,167 --> 01:15:03,233
Here, jalapeƱo popper?
870
01:15:03,267 --> 01:15:05,500
Lookin' kind of malnourished.
871
01:15:05,533 --> 01:15:07,567
- What, you don't like those?
- No, they're all right, dude,
872
01:15:07,567 --> 01:15:11,600
but you know, me and...
me and spicy food, man.
873
01:15:11,633 --> 01:15:14,133
Six months ago I was barely
eatin' two of 'em.
874
01:15:14,200 --> 01:15:15,267
Now I'm eatin' three of them.
875
01:15:15,267 --> 01:15:16,367
Shit, I think I'm gettin'
876
01:15:16,400 --> 01:15:18,100
kind of a good start on it.
877
01:15:20,400 --> 01:15:22,433
You ain't gotta tell me
who beat you up, bro.
878
01:15:22,467 --> 01:15:26,233
I kinda got a good idea
of who it was, but...
879
01:15:26,233 --> 01:15:28,700
you just gotta stop doing
what you're doing, man.
880
01:15:30,600 --> 01:15:32,100
I don't know what
you're talkin' about, man.
881
01:15:32,133 --> 01:15:34,067
Yeah, I seen you
down at Whiteclay.
882
01:15:34,067 --> 01:15:35,433
I've seen you comin' in
and out of them bars.
883
01:15:35,467 --> 01:15:37,233
Can't really talk about this
right now, bro.
884
01:15:37,267 --> 01:15:39,267
I ain't tryin' to lecture you
or nothin', bro, you know?
885
01:15:39,267 --> 01:15:41,400
I'm just telling you
if you ever need any money,
886
01:15:41,400 --> 01:15:43,200
anything, you know,
887
01:15:43,233 --> 01:15:44,767
my stepdad's got a garage,
you know?
888
01:15:44,800 --> 01:15:47,600
You should come down
and work with me.
889
01:15:47,600 --> 01:15:49,467
That sounds cool, but...
890
01:15:49,500 --> 01:15:51,067
I'ma be leaving
with my girl soon,
891
01:15:51,100 --> 01:15:52,500
right after homecoming.
892
01:15:52,567 --> 01:15:55,233
Oh, right, I forgot about that.
893
01:15:55,267 --> 01:15:56,400
Well...
894
01:15:56,433 --> 01:15:58,067
well, you know, I mean,
895
01:15:58,100 --> 01:15:59,133
any time you're back in town,
896
01:15:59,167 --> 01:16:00,667
you know, give me a holler.
897
01:16:04,767 --> 01:16:06,767
Little too spicy, huh?
898
01:16:06,800 --> 01:16:08,233
No, I can't even taste 'em, bro.
899
01:16:08,267 --> 01:16:09,433
Oh, yeah, right.
900
01:16:09,433 --> 01:16:10,767
Tough guy, tough guy.
901
01:16:42,267 --> 01:16:44,133
First and ten
for the Warriors.
902
01:18:29,733 --> 01:18:31,900
All right, bye, John.
903
01:18:31,900 --> 01:18:33,867
I'm gonna miss you, bro.
904
01:18:33,900 --> 01:18:35,267
Check you later.
905
01:18:40,867 --> 01:18:42,600
Good luck.
906
01:18:48,733 --> 01:18:53,267
But threw it away
907
01:18:53,267 --> 01:18:55,433
For a moment
908
01:18:55,467 --> 01:19:00,067
With the wrong kind of girl
909
01:19:01,900 --> 01:19:04,500
Won't be hard to find a job
in LA, right?
910
01:19:04,567 --> 01:19:05,900
I've been tempted
911
01:19:05,933 --> 01:19:06,833
I hope not.
912
01:19:06,900 --> 01:19:09,467
But I'm happy
913
01:19:09,500 --> 01:19:10,933
To say
914
01:19:10,967 --> 01:19:13,267
You think you'll come back
this winter?
915
01:19:14,300 --> 01:19:16,467
I'm not too sure yet.
916
01:19:16,500 --> 01:19:18,933
In my world
917
01:19:18,967 --> 01:19:20,633
Yeah.
918
01:19:20,667 --> 01:19:22,800
You can look out
919
01:19:22,833 --> 01:19:25,433
Maybe we could come
and visit you.
920
01:19:25,467 --> 01:19:29,833
To the bright lights below
921
01:19:29,833 --> 01:19:35,700
You can see it's
a temptatious game
922
01:19:38,967 --> 01:19:43,833
Well, I've looked out
my window
923
01:19:43,833 --> 01:19:46,867
To the bright lights below
924
01:20:10,867 --> 01:20:14,567
Did you know I was born
left handed?
925
01:20:14,633 --> 01:20:18,333
The nuns,
they didn't like it.
926
01:20:18,333 --> 01:20:21,700
So they made me
right handed, right?
927
01:20:21,733 --> 01:20:23,467
It's a sign of evil.
928
01:20:26,700 --> 01:20:29,600
And I really had a hard time
learning how to tie my shoes.
929
01:20:32,400 --> 01:20:35,400
The day I learned
how to tie my shoes,
930
01:20:35,433 --> 01:20:37,667
I was so happy,
931
01:20:37,700 --> 01:20:39,567
and I ran home.
932
01:20:39,567 --> 01:20:43,400
"Mom, I can tie my shoes!"
933
01:20:43,433 --> 01:20:46,733
It smelled like beer
and she just, uh,
934
01:20:46,767 --> 01:20:50,267
looked at me and said,
935
01:20:50,333 --> 01:20:51,433
"Oh."
936
01:21:00,100 --> 01:21:05,433
That was the moment
that I knew
937
01:21:05,433 --> 01:21:08,533
that I had to take care
of my little sister.
938
01:21:08,567 --> 01:21:10,467
I was gonna have to be
the grownup.
939
01:21:14,767 --> 01:21:18,400
And I don't want that for you.
940
01:21:18,433 --> 01:21:20,300
I don't.
941
01:21:20,367 --> 01:21:21,600
I don't.
942
01:21:25,800 --> 01:21:27,433
I'm sorry.
943
01:21:30,700 --> 01:21:32,433
I love you so much.
944
01:21:56,633 --> 01:21:58,633
Monkey!
945
01:22:57,200 --> 01:22:58,667
Oh, good to see you!
946
01:25:14,267 --> 01:25:15,700
I'm sorry.
947
01:25:24,767 --> 01:25:26,200
You're squeezing me.
948
01:25:32,800 --> 01:25:33,933
You're okay.
949
01:25:33,967 --> 01:25:36,067
- Yeah.
- You're a monkey.
950
01:25:36,067 --> 01:25:37,800
I'm not a monkey.
951
01:26:05,367 --> 01:26:07,800
I think that oil needs a little
bit of checking over there,
952
01:26:07,833 --> 01:26:10,733
and then I'll check this
tire pressure real quick.
953
01:26:10,733 --> 01:26:12,067
- You want to check that oil?
- Where's the oil?
954
01:26:12,067 --> 01:26:13,833
It should be on this side.
955
01:26:13,867 --> 01:26:15,200
- Right up in here.
- I see it.
956
01:26:15,233 --> 01:26:17,900
Right there, yeah.
957
01:26:17,900 --> 01:26:20,733
Oh, shit.
958
01:26:20,800 --> 01:26:22,067
How's she lookin'?
959
01:26:22,133 --> 01:26:23,333
Good.
960
01:26:23,367 --> 01:26:24,667
Watch yourself.
961
01:26:26,367 --> 01:26:28,167
Don't run me over.
962
01:26:28,200 --> 01:26:29,767
Try not to.
963
01:26:37,767 --> 01:26:40,067
Think we've got this goin',
Noha. Winter's comin' along.
964
01:26:40,067 --> 01:26:42,100
Think it was the only
four wheeler we had.
965
01:26:42,100 --> 01:26:47,067
A lot of flies and a lot of
sunflowers this year, so...
966
01:26:47,067 --> 01:26:50,067
when it's like that,
it's gonna be a rough winter.
967
01:26:50,067 --> 01:26:51,767
Yeah.
968
01:27:06,967 --> 01:27:08,733
Hey.
969
01:27:08,767 --> 01:27:09,800
Oh, hey.
970
01:27:11,367 --> 01:27:12,733
I heard about your truck.
971
01:27:12,767 --> 01:27:14,400
S-sorry about that.
972
01:27:14,433 --> 01:27:16,433
Bill told me.
973
01:27:16,467 --> 01:27:17,900
Yeah, it's all right.
974
01:27:20,067 --> 01:27:22,267
I got a job at the garage.
975
01:27:22,300 --> 01:27:23,367
Hopefully I could get
some more money,
976
01:27:23,400 --> 01:27:24,400
get another one.
977
01:27:24,433 --> 01:27:25,733
Yeah.
978
01:27:26,967 --> 01:27:29,067
So, where are you headed to?
979
01:28:01,067 --> 01:28:04,467
Where we live,
980
01:28:04,500 --> 01:28:07,833
the Plains, the Badlands,
981
01:28:07,833 --> 01:28:09,267
things usually look the same.
982
01:28:11,333 --> 01:28:13,067
People are always related.
983
01:28:17,133 --> 01:28:19,367
They got the same old
worries all the time.
984
01:28:24,967 --> 01:28:26,833
It gets really hot sometimes.
985
01:28:29,367 --> 01:28:31,267
You get tired of it, but...
986
01:28:31,300 --> 01:28:33,167
there's just things
you always gotta do.
987
01:28:33,200 --> 01:28:34,767
Woohoo!
988
01:28:36,367 --> 01:28:37,433
Come on, man!
989
01:28:39,167 --> 01:28:41,433
Cheer them on, cheer them on.
990
01:28:45,500 --> 01:28:47,833
It's always
a hard place to leave.
991
01:28:49,333 --> 01:28:51,367
'Cause that's all you got
growing up.
992
01:28:57,567 --> 01:29:01,067
My sister Jashaun, she's got
a thing about this place.
993
01:29:04,067 --> 01:29:05,733
She sees things I don't.
994
01:29:10,533 --> 01:29:12,133
She's a good one.
995
01:29:40,433 --> 01:29:43,067
Whenever the storms are comin',
996
01:29:43,067 --> 01:29:45,933
the old timers would
teach us to watch the cloud.
997
01:29:49,100 --> 01:29:53,167
And when the wind is too strong,
998
01:29:53,167 --> 01:29:55,900
we all know to lean into it
999
01:29:55,933 --> 01:29:57,867
so it don't blow us away.
1000
01:31:58,300 --> 01:32:02,400
Goin' alone
out across this flat
1001
01:32:04,567 --> 01:32:09,067
It's my thoughts and I
on this horse's back
1002
01:32:11,300 --> 01:32:15,633
Catching on to
talking to myself
1003
01:32:17,567 --> 01:32:22,067
Technically this horse
can hear me as well
1004
01:32:24,100 --> 01:32:28,500
This place, it seems,
comes with a ball and chain
1005
01:32:30,500 --> 01:32:35,067
The problem I see
continues on in blame
1006
01:32:37,100 --> 01:32:41,167
Memories keep it
all the same
1007
01:32:43,333 --> 01:32:48,067
Dreams amongst the things
that's ready to change
1008
01:32:49,500 --> 01:32:53,667
The daylight moon
lingers in the sky
1009
01:32:55,767 --> 01:33:00,267
Across the creek
that recently run dry
1010
01:33:02,267 --> 01:33:06,700
A faith that seems
to flicker in the rain
1011
01:33:08,533 --> 01:33:13,067
Keeps me hangin' on
to certain things
1012
01:33:14,733 --> 01:33:19,300
I've weathered all
the greatest storms that came
1013
01:33:20,800 --> 01:33:25,633
I've come across a girl
to keep me sane
1014
01:33:27,233 --> 01:33:31,700
Somewhere in the wind
that blew this way
1015
01:33:33,567 --> 01:33:35,733
Left me out alone
1016
01:33:35,733 --> 01:33:38,133
I'm here to stay
1017
01:33:46,100 --> 01:33:51,467
Ridin' home out
across these plains
68878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.