All language subtitles for Songs.My.Brothers.Taught.Me.2015.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MRCS.he

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,900 --> 00:00:54,867 Thing about breaking a horse is 2 00:00:54,900 --> 00:00:56,733 don't run him out of time, 3 00:00:56,733 --> 00:00:59,033 'cause if you're gonna just keep on running your horse, 4 00:00:59,067 --> 00:01:00,700 you're gonna break his spirit. 5 00:01:12,300 --> 00:01:18,367 Anything that runs wild got something bad in him. 6 00:01:18,400 --> 00:01:22,100 You want to leave some of that in there, 7 00:01:22,133 --> 00:01:25,267 'cause they need it to survive out here. 8 00:02:11,700 --> 00:02:13,300 - Ready? - Yep. 9 00:02:14,967 --> 00:02:16,133 One, two, three, then duck. 10 00:02:21,300 --> 00:02:23,300 Remember, you gotta always protect yourself. 11 00:02:23,300 --> 00:02:25,067 Remember if somebody small, your size, 12 00:02:25,100 --> 00:02:26,367 you can probably beat 'em up or whatever, 13 00:02:26,433 --> 00:02:28,467 but if it's somebody bigger than you, 14 00:02:28,467 --> 00:02:31,267 then I don't know what you're gonna do, you'd better run. 15 00:02:33,467 --> 00:02:36,867 Hungry! 16 00:02:36,900 --> 00:02:38,300 There's nothing to eat. 17 00:02:46,367 --> 00:02:48,833 Your face. 18 00:02:53,867 --> 00:02:55,867 I'm gonna pop some tags 19 00:02:55,900 --> 00:02:58,800 Only got twenty dollars in my pocket 20 00:02:58,833 --> 00:03:01,900 I-I-I'm hunting looking for a come up 21 00:03:01,967 --> 00:03:03,500 Can you fill this up with vod, too? 22 00:03:03,500 --> 00:03:06,133 - Yeah. - Okay. 23 00:03:06,167 --> 00:03:09,300 All together, that'll be $25. 24 00:03:09,333 --> 00:03:11,333 Ice on the fringe is so damn frosty 25 00:03:11,333 --> 00:03:14,067 The people like damn, that's a cold ass honky 26 00:03:14,067 --> 00:03:16,267 Rolling in hella deep, headed to the mezzanine 27 00:03:16,333 --> 00:03:19,067 Dressed in all pink except my gator shoes, those are green 28 00:03:19,067 --> 00:03:21,400 Draped in a leopard mink, girl standing next to me 29 00:03:21,433 --> 00:03:24,067 Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly's sheets 30 00:03:24,067 --> 00:03:27,100 Piss 31 00:03:27,167 --> 00:03:29,200 But shit, it was 99 cents 32 00:03:29,233 --> 00:03:31,367 Coppin' it, washin' it, 'bout to go and get some compliments 33 00:03:31,367 --> 00:03:32,833 Passing up on those moccasins 34 00:03:32,867 --> 00:03:33,933 Someone else has been walking in 35 00:03:34,067 --> 00:03:35,433 Bummy and grungy, fuck it 36 00:03:35,500 --> 00:03:37,200 I'm stunting and flossing and saving my money 37 00:03:37,200 --> 00:03:39,267 And I'm hella happy, that's a bargain, bitch 38 00:03:39,333 --> 00:03:40,400 I'ma take your grandpa's style, 39 00:03:40,433 --> 00:03:41,267 I'ma take your grandpa's style 40 00:03:41,333 --> 00:03:43,167 I'll take a twelver. 41 00:03:43,200 --> 00:03:45,067 And the rest of your vod. 42 00:03:45,100 --> 00:03:48,067 All right. 43 00:03:48,067 --> 00:03:49,533 Here you go. 44 00:03:54,133 --> 00:03:57,067 - Probably be around again. - All right. 45 00:03:57,100 --> 00:04:00,633 John Wayne ain't got nothing on my fringe game, hell no 46 00:04:00,667 --> 00:04:02,300 It's what you are, you're mean. 47 00:04:02,367 --> 00:04:05,067 Meh! 48 00:04:05,067 --> 00:04:06,567 Can we have two? 49 00:04:06,600 --> 00:04:07,933 One. 50 00:04:07,967 --> 00:04:08,967 Excuse me. 51 00:04:11,633 --> 00:04:13,233 $4.57. 52 00:04:13,233 --> 00:04:14,367 Here you go. 53 00:04:36,500 --> 00:04:38,467 Here, we'll use that money. 54 00:04:44,633 --> 00:04:46,300 All right. 55 00:04:46,333 --> 00:04:48,633 You think you could sell me one of your old cars? 56 00:04:48,667 --> 00:04:50,333 I'm going to LA with my girl. 57 00:04:50,400 --> 00:04:52,233 All I need is a car. 58 00:04:52,267 --> 00:04:53,600 Long drive. 59 00:04:53,600 --> 00:04:55,167 Yeah. 60 00:04:55,233 --> 00:04:57,500 Do you think I could sell some more for you? 61 00:04:57,567 --> 00:04:58,967 So I could save up some gas money? 62 00:04:59,067 --> 00:05:00,667 Yeah, you just have to watch out 63 00:05:00,700 --> 00:05:04,067 for those fuckin' protesters at Whiteclay. 64 00:05:05,333 --> 00:05:07,133 Yeah, I'll be careful. 65 00:05:07,133 --> 00:05:09,067 Fuckin' sumbitches. 66 00:05:11,333 --> 00:05:14,100 You and Sam should go chase the horses in. 67 00:05:45,567 --> 00:05:46,667 Oh, hey. 68 00:05:46,667 --> 00:05:48,300 What's that? 69 00:05:48,333 --> 00:05:50,400 I was taking pictures, I hope that's okay. 70 00:05:50,467 --> 00:05:53,533 It's all right, just make me look good, you know? 71 00:05:55,367 --> 00:05:56,400 What's your name? 72 00:05:56,467 --> 00:05:58,167 Johnny Winters. 73 00:05:58,200 --> 00:05:59,233 Nice meeting you. 74 00:05:59,300 --> 00:06:01,233 I'm Angie, I'm with Bill. 75 00:06:01,300 --> 00:06:02,667 Oh yeah, he told me. 76 00:06:05,367 --> 00:06:06,367 All right. 77 00:06:10,167 --> 00:06:12,067 Whoa, whoa. 78 00:06:15,233 --> 00:06:16,933 See you later. 79 00:06:22,067 --> 00:06:23,333 What's up, boys? 80 00:06:23,367 --> 00:06:24,667 - What's up? - What's up, John? 81 00:06:24,700 --> 00:06:25,500 Who's that chick? 82 00:06:25,533 --> 00:06:27,367 She's Bill's girl. 83 00:06:27,400 --> 00:06:29,400 She's cute. Ain't she a bit too young for him? 84 00:06:29,400 --> 00:06:31,733 Yeah. 85 00:06:34,067 --> 00:06:36,600 So you guys have been in high school for four years, 86 00:06:36,667 --> 00:06:39,067 and all of you need to be thinking 87 00:06:39,067 --> 00:06:40,600 about what you're going to do. 88 00:06:40,667 --> 00:06:42,667 So I want to ask you some questions 89 00:06:42,700 --> 00:06:44,700 and I'll start with Jorge. 90 00:06:44,733 --> 00:06:46,733 What do you see yourself doing? 91 00:06:46,767 --> 00:06:48,433 Start a ranch. 92 00:06:48,467 --> 00:06:50,300 How do you make a brace? 93 00:06:50,367 --> 00:06:55,100 Make a brace, you would two posts, make a Z in the middle. 94 00:06:55,133 --> 00:06:56,200 Okay. 95 00:06:56,233 --> 00:06:58,100 Kevin, don't say nothing. 96 00:06:58,133 --> 00:06:59,733 Ridin' bulls. 97 00:06:59,767 --> 00:07:01,567 Okay, so what three quali... 98 00:07:01,567 --> 00:07:04,600 What three qualities, uh, do you have 99 00:07:04,600 --> 00:07:09,733 that make you... make you think that you can do that? 100 00:07:09,767 --> 00:07:13,433 I don't know, I've always... that's all I've done. 101 00:07:13,433 --> 00:07:15,767 I'm good at doin' it. 102 00:07:15,767 --> 00:07:17,100 I love doin' it. 103 00:07:17,133 --> 00:07:18,067 DJ? 104 00:07:18,100 --> 00:07:20,067 Same, ridin' bulls. 105 00:07:20,067 --> 00:07:23,300 Anybody out here not a bull rider? 106 00:07:23,300 --> 00:07:24,400 - Yeah? - A veterinarian. 107 00:07:24,433 --> 00:07:25,667 Veterinarian. 108 00:07:25,733 --> 00:07:27,333 Why do you want to be a veterinarian? 109 00:07:27,400 --> 00:07:28,567 'Cause I love animals. 110 00:07:28,600 --> 00:07:31,300 You love animals. 111 00:07:31,333 --> 00:07:33,400 It would give me an idea on how to take care of my animals 112 00:07:33,433 --> 00:07:35,400 when I build a ranch. 113 00:07:35,433 --> 00:07:37,100 Okay. 114 00:07:37,133 --> 00:07:38,633 Is he hungover? 115 00:07:38,667 --> 00:07:41,133 Yeah, he's hungover. 116 00:07:41,167 --> 00:07:43,633 Hey, John. 117 00:07:45,467 --> 00:07:46,467 What are you doin'? 118 00:07:46,467 --> 00:07:49,067 Are you hungover? 119 00:07:49,100 --> 00:07:54,333 Hey, what job would you like to do when you graduate? 120 00:07:54,400 --> 00:07:56,533 What's your perfect job when you grow up? 121 00:07:58,833 --> 00:08:00,667 I don't know. 122 00:08:00,667 --> 00:08:03,167 Think of somethin', sir. 123 00:08:03,200 --> 00:08:04,433 Boxer. 124 00:08:04,467 --> 00:08:05,800 Boxing? 125 00:08:05,833 --> 00:08:08,467 You mean like in a grocery store, box boy? 126 00:08:08,500 --> 00:08:11,333 You want to box groceries is that what you mean? 127 00:08:11,333 --> 00:08:12,300 No. 128 00:08:12,333 --> 00:08:13,833 No, well what do you mean? 129 00:08:13,833 --> 00:08:14,833 Hit people. 130 00:08:14,867 --> 00:08:16,667 Oh, you want to be a pugilist. 131 00:08:16,700 --> 00:08:18,200 Do you know what a pugilist is? 132 00:08:18,267 --> 00:08:20,100 No. 133 00:08:20,133 --> 00:08:21,333 Aurelia? 134 00:08:21,333 --> 00:08:22,500 What would you like to be? 135 00:08:22,533 --> 00:08:23,700 A lawyer. 136 00:08:23,767 --> 00:08:24,833 Awesome. 137 00:08:24,833 --> 00:08:27,433 Okay, guys, seriously, 138 00:08:27,467 --> 00:08:29,267 we've had a lot of fun in high school, 139 00:08:29,300 --> 00:08:31,533 but now you're adults 140 00:08:31,600 --> 00:08:33,833 and you need to seriously think about what you want to be 141 00:08:33,867 --> 00:08:36,800 and if you want to be a bull rider, that's awesome. 142 00:08:36,833 --> 00:08:39,233 You want to be a lawyer, I think that's commendable. 143 00:08:39,300 --> 00:08:42,167 But you need to start working towards that. 144 00:08:44,467 --> 00:08:46,200 You're ridiculous. 145 00:08:48,233 --> 00:08:49,300 That's funny, though. 146 00:08:49,333 --> 00:08:50,633 Here's the worm in slow motion. 147 00:08:53,667 --> 00:08:55,167 Do a fast worm. 148 00:09:56,700 --> 00:09:59,267 There was a really big fire. 149 00:09:59,267 --> 00:10:01,767 Did everything we could to try to get it out. 150 00:10:01,800 --> 00:10:04,600 The whole house was just engulfed in flames. 151 00:10:04,633 --> 00:10:07,700 Um, we couldn't get Carl out. 152 00:10:07,733 --> 00:10:09,300 He didn't make it. 153 00:10:12,433 --> 00:10:14,633 I'm really sorry. 154 00:10:18,700 --> 00:10:22,500 I'm still trying to figure out why Carl didn't wake up. 155 00:11:39,833 --> 00:11:46,467 He said goodbye as the rain fell on her face 156 00:11:46,500 --> 00:11:52,400 Mixed with the tears, that's when he walked away 157 00:11:52,467 --> 00:11:56,367 Lightning strikes, thunder rolls 158 00:11:56,400 --> 00:12:00,100 That was his last goodbye 159 00:12:02,567 --> 00:12:06,933 I feel that it's appropriate for Carl's best friend, Bill, 160 00:12:06,933 --> 00:12:09,767 to come up and make a toast. 161 00:12:13,100 --> 00:12:16,433 Carl, everybody raise your hand. 162 00:12:16,433 --> 00:12:19,400 One of the best bull riders around. 163 00:12:19,433 --> 00:12:21,600 And I'd like to tell you a story. 164 00:12:21,600 --> 00:12:24,067 Went to a rodeo in Oglala. 165 00:12:24,067 --> 00:12:28,900 Carl, he did pretty good on his bareback. 166 00:12:28,933 --> 00:12:33,567 And he... he winned the saddle bronc ridin'. 167 00:12:33,600 --> 00:12:38,067 And then he... he come to his bull, came up, he opened it up 168 00:12:38,067 --> 00:12:42,867 about three jumps, threw him so hard on the ground 169 00:12:42,900 --> 00:12:44,700 'bout killed him. 170 00:12:44,733 --> 00:12:47,533 Crazy motherfucker said, "I know what I wanna be. 171 00:12:47,567 --> 00:12:49,933 I wanna be a bull rider." 172 00:12:49,967 --> 00:12:54,367 And young girl over there, smilin' at him 173 00:12:54,400 --> 00:12:59,633 and liked the way he rode, and it was Thecla. 174 00:12:59,700 --> 00:13:07,433 Even though he has 25 kids, 9 different so-called wives, 175 00:13:07,467 --> 00:13:10,733 finally caught him, and he got married. 176 00:13:10,767 --> 00:13:15,967 I'ma miss that crazy son of a bitch, you know. 177 00:13:28,100 --> 00:13:29,833 Is that my dad's jacket? 178 00:13:34,933 --> 00:13:37,500 You know what, it looks good on you. 179 00:13:45,833 --> 00:13:47,767 So did you take his last name? 180 00:13:49,833 --> 00:13:52,100 Had that last name ever since I was a kid. 181 00:13:58,867 --> 00:14:00,867 What about you, did you take his last name or what? 182 00:14:00,867 --> 00:14:03,067 Fuck that, bro. 183 00:14:03,067 --> 00:14:05,067 My stepdad was there for me my whole life 184 00:14:05,067 --> 00:14:06,867 so I took his last name. 185 00:14:06,933 --> 00:14:09,133 Jorge Iron Bear. 186 00:14:09,167 --> 00:14:12,533 Fuck Jorge Winters. 187 00:14:14,967 --> 00:14:17,067 So he was pretty close to your dad? 188 00:14:17,100 --> 00:14:19,800 Our dad, whatever. 189 00:14:19,833 --> 00:14:26,533 The closest, I suppose, that's just what I hear but... 190 00:14:26,533 --> 00:14:28,967 who knows with that guy. 191 00:14:29,067 --> 00:14:30,967 Well, you know what, you're lucky, you know? 192 00:14:31,067 --> 00:14:33,533 You're lucky you had him around as a dad. 193 00:14:33,567 --> 00:14:35,967 We're kind of standing in the dark with our father, you know, 194 00:14:36,067 --> 00:14:38,800 we didn't really know him as much as you did. 195 00:14:38,800 --> 00:14:42,067 He liked his drink, I didn't really care about that much. 196 00:14:42,067 --> 00:14:44,967 Where did you even get this alcohol from? 197 00:14:45,067 --> 00:14:48,233 Ain't it illegal on this rez? 198 00:14:48,233 --> 00:14:52,867 Swiped it from my old man's closet, what you think? 199 00:14:52,900 --> 00:14:57,900 I'm not too sure how you guys get it down this way. 200 00:14:57,967 --> 00:15:01,067 Well, I mean they just took a vote on Whiteclay. 201 00:15:01,067 --> 00:15:03,800 You know, if we legalized alcohol, 202 00:15:03,800 --> 00:15:05,500 they wouldn't have a lot more... 203 00:15:05,533 --> 00:15:09,167 If we legalize alcohol, businesses are gonna boom. 204 00:15:09,167 --> 00:15:11,167 Alcoholic businesses. 205 00:15:11,167 --> 00:15:12,600 What's gonna happen to the rest of 'em? 206 00:15:12,600 --> 00:15:13,767 They're gonna stay the same. 207 00:15:13,833 --> 00:15:15,533 Every... 208 00:15:15,567 --> 00:15:19,067 The alcohol businesses are gonna boom, and so is the crime. 209 00:15:19,100 --> 00:15:21,867 What about the younger guys, the ones that have do deal with 210 00:15:21,900 --> 00:15:23,533 a drunken parent comin' home? 211 00:15:23,567 --> 00:15:25,600 They have to deal with it either way. 212 00:17:17,367 --> 00:17:19,067 Did you hear about dad? 213 00:17:19,100 --> 00:17:21,267 Yeah. 214 00:17:21,300 --> 00:17:24,767 They didn't really find much of him. 215 00:17:24,767 --> 00:17:25,867 Shit. 216 00:17:29,300 --> 00:17:31,200 You know, I went to the funeral. 217 00:17:31,233 --> 00:17:33,800 How was it? 218 00:17:33,800 --> 00:17:35,833 There was a lot of cowboys. 219 00:17:35,867 --> 00:17:37,833 Jashaun's sad. 220 00:17:37,867 --> 00:17:40,400 For what? 221 00:17:40,467 --> 00:17:43,967 I don't know, I guess that's kind of weird for her. 222 00:17:43,967 --> 00:17:46,300 As if he was suddenly back in our lives 223 00:17:46,300 --> 00:17:48,800 now that he's dead. 224 00:17:48,833 --> 00:17:50,200 Ain't that funny. 225 00:17:56,800 --> 00:17:58,333 What's up, bro? 226 00:18:01,067 --> 00:18:04,067 I haven't told 'em about me moving to LA yet. 227 00:18:06,733 --> 00:18:09,233 Kind of worried about Jashaun and Mom. 228 00:18:09,267 --> 00:18:10,733 I don't know what they're gonna... 229 00:18:10,767 --> 00:18:13,100 Don't even worry about it, just go. 230 00:18:13,167 --> 00:18:15,067 Just get off this rez. 231 00:19:02,733 --> 00:19:05,233 You might have to get some parts and fix it up. 232 00:19:08,767 --> 00:19:10,133 Take some of the dents out. 233 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 Check it out. 234 00:19:15,900 --> 00:19:18,233 Damn, it's a pretty nice truck. 235 00:19:18,267 --> 00:19:19,267 How much is it worth? 236 00:19:19,300 --> 00:19:21,400 $800. 237 00:19:21,400 --> 00:19:24,300 It used to be your dad's. 238 00:19:24,333 --> 00:19:28,100 He lost it to me in a horse race. 239 00:19:28,133 --> 00:19:30,100 Try it out, start it up. 240 00:19:34,933 --> 00:19:36,067 What do you think? 241 00:19:36,100 --> 00:19:37,067 Feels good. 242 00:19:37,067 --> 00:19:38,433 Yeah, power steering. 243 00:19:47,100 --> 00:19:51,867 And you're listening to the KILI radio station, 90.1 FM. 244 00:19:53,333 --> 00:19:55,800 Take a bet on this four leaf clover 245 00:19:55,800 --> 00:19:58,333 One step and it all comes tumbling down 246 00:19:58,367 --> 00:20:01,267 Every night like tomorrow is over 247 00:20:04,533 --> 00:20:07,933 I'd like to say a prayer for, um, my family 248 00:20:07,967 --> 00:20:13,800 and for that... that you helped me see my own alcoholic ways 249 00:20:13,800 --> 00:20:18,133 and to help me conquer alcohol. 250 00:20:18,133 --> 00:20:20,833 And to help all our people conquer it. 251 00:20:20,867 --> 00:20:22,800 It's our greatest enemy. 252 00:20:22,800 --> 00:20:25,133 How many of us live an alcoholic life? 253 00:20:25,133 --> 00:20:27,067 I can raise my hand first. 254 00:20:27,133 --> 00:20:29,500 We as believers sometime lose 255 00:20:29,500 --> 00:20:32,300 that first love we have for God. 256 00:20:32,333 --> 00:20:36,167 God doesn't want us to turn away. 257 00:20:36,200 --> 00:20:38,167 He's gonna get your attention. 258 00:20:38,200 --> 00:20:40,300 He's gonna draw you back and he's gonna 259 00:20:40,333 --> 00:20:42,033 put you through a fire. 260 00:20:42,067 --> 00:20:43,367 Whatever it takes, 261 00:20:43,400 --> 00:20:46,167 he's gonna put you through a fire. 262 00:20:46,167 --> 00:20:50,400 He's gonna burn the impurities out of you. 263 00:20:52,400 --> 00:20:56,367 Johnny is a lot like his father. 264 00:20:56,400 --> 00:21:01,100 He's, um, he's doing the best he can. 265 00:21:01,133 --> 00:21:03,867 He gets in trouble a lot, but, you know, he's a good kid. 266 00:21:03,867 --> 00:21:08,100 And, you know, Jashaun, I just want her to be happy. 267 00:21:08,167 --> 00:21:11,567 And what about Cody, have you been to visit him? 268 00:21:11,600 --> 00:21:13,067 No. 269 00:21:13,100 --> 00:21:14,500 He doesn't want me to visit him. 270 00:21:14,533 --> 00:21:19,167 No, um, I haven't... I haven't seen him 271 00:21:19,200 --> 00:21:21,333 for a long time, actually. 272 00:21:21,367 --> 00:21:25,167 When he was born I was so happy, you know? 273 00:21:25,200 --> 00:21:29,067 I mean, I felt like here was this cute little baby 274 00:21:29,067 --> 00:21:31,433 and I was his mama and I just thought I would 275 00:21:31,500 --> 00:21:33,233 take care of him and all. 276 00:21:33,267 --> 00:21:40,067 But, after a little while, you know, I mean, it gets hard. 277 00:21:40,067 --> 00:21:43,067 He actually said that he'd prefer to be in prison 278 00:21:43,100 --> 00:21:47,200 than be in my house. 279 00:21:47,233 --> 00:21:48,300 Yeah. 280 00:21:51,300 --> 00:21:52,567 I don't blame him. 281 00:22:35,100 --> 00:22:38,167 Go "hee-haw." 282 00:22:38,233 --> 00:22:40,233 Do that. 283 00:22:40,267 --> 00:22:41,933 Hee-haw. 284 00:22:41,967 --> 00:22:43,167 Ow. 285 00:22:43,233 --> 00:22:44,100 Ow. 286 00:22:44,100 --> 00:22:46,133 Ow. 287 00:22:46,167 --> 00:22:48,067 Whoop. 288 00:22:48,100 --> 00:22:49,700 You drop me, I'll kick you. 289 00:22:49,767 --> 00:22:51,067 No, you won't. 290 00:22:51,100 --> 00:22:51,967 Yeah, I would. 291 00:22:52,067 --> 00:22:52,967 I'm gonna drop you now. 292 00:22:52,967 --> 00:22:53,633 That's not very nice. 293 00:22:53,633 --> 00:22:55,067 Do nice. 294 00:22:55,067 --> 00:22:58,300 - Ready? - No! 295 00:22:58,300 --> 00:23:01,167 Johnny! 296 00:23:01,200 --> 00:23:02,633 Jashaun! 297 00:23:07,367 --> 00:23:09,367 Echo! 298 00:24:10,567 --> 00:24:11,567 I don't want to do it. 299 00:24:11,600 --> 00:24:12,733 Put your lips on it. 300 00:24:12,767 --> 00:24:13,767 No durr. 301 00:24:13,833 --> 00:24:18,233 Suck in and then blow it out. 302 00:24:18,233 --> 00:24:19,767 - There. - Good job. 303 00:24:19,833 --> 00:24:22,367 See, it wasn't that hard. 304 00:24:22,367 --> 00:24:25,533 What kind of guy do you think is cute? 305 00:24:27,533 --> 00:24:28,733 I don't know. 306 00:24:28,767 --> 00:24:30,367 I think your brother's cute. 307 00:24:30,400 --> 00:24:31,733 Ew, really? 308 00:24:31,767 --> 00:24:33,100 Really. 309 00:24:34,300 --> 00:24:35,767 Why? 310 00:24:35,767 --> 00:24:37,633 I don't know, I just do. 311 00:24:37,700 --> 00:24:39,533 Is there a problem with it? 312 00:24:39,567 --> 00:24:41,300 Yes, that's my brother. 313 00:24:41,367 --> 00:24:43,100 So? 314 00:24:43,100 --> 00:24:44,533 Yo I don't care when I'm dead 315 00:24:44,567 --> 00:24:47,767 Pumping music with the top low 316 00:24:47,800 --> 00:24:49,267 Hey, what's up, Dakota? 317 00:24:49,267 --> 00:24:50,433 Hi. 318 00:24:50,433 --> 00:24:52,600 Hey, boys. 319 00:24:52,600 --> 00:24:54,467 Hurry up. 320 00:24:54,533 --> 00:24:55,800 When did you get out of jail? 321 00:24:55,867 --> 00:24:57,267 About a week ago. 322 00:24:57,300 --> 00:24:58,400 Nice. 323 00:24:58,433 --> 00:25:00,300 This is Jashaun Winters. 324 00:25:00,333 --> 00:25:03,067 So you're Carl Winters' daughter, right? 325 00:25:03,100 --> 00:25:04,467 Mm-hm, yeah. 326 00:25:04,533 --> 00:25:06,767 I did a couple tattoos on him a while back. 327 00:25:06,800 --> 00:25:08,700 That one down on his side right here that says, 328 00:25:08,733 --> 00:25:11,200 "Rodeo Son of a Bitch." 329 00:25:11,233 --> 00:25:13,100 Did you see it? 330 00:25:13,133 --> 00:25:14,633 Oh, man, them, you shoulda saw it. 331 00:25:14,633 --> 00:25:17,633 Oh, anyways, I've figured out my tattoo. 332 00:25:17,633 --> 00:25:18,400 Yeah, what's that? 333 00:25:18,433 --> 00:25:20,333 Like a dead tree 334 00:25:20,400 --> 00:25:22,733 and, like, birds would, like, come, like, flying off 335 00:25:22,767 --> 00:25:24,300 like this way. 336 00:25:24,333 --> 00:25:26,300 What is that supposed to represent? 337 00:25:26,333 --> 00:25:28,400 I have no idea, I just thought it was cool. 338 00:25:28,433 --> 00:25:30,300 Oh, well, how old are you? 339 00:25:30,333 --> 00:25:32,300 I just turned 17, 340 00:25:32,333 --> 00:25:33,733 No, she's 13. 341 00:25:33,767 --> 00:25:35,833 Jashaun, no I'm not. 342 00:25:35,900 --> 00:25:39,633 What? I mean, if you're... if that's the case, 343 00:25:39,667 --> 00:25:41,500 I'm not gonna even go there. 344 00:25:41,567 --> 00:25:42,800 It'll be fine. 345 00:25:42,800 --> 00:25:44,233 Oh, you're lookin' at... 346 00:25:44,267 --> 00:25:46,533 that's the mini me right there. 347 00:25:46,600 --> 00:25:48,467 As you can see, I'm green. 348 00:25:48,500 --> 00:25:51,300 He has my tats, he has two tails, he has green. 349 00:25:51,333 --> 00:25:54,367 Hey, can you make Jashaun a pow wow dress? 350 00:25:54,433 --> 00:25:57,767 Well, you know, I mean, I've been really busy. 351 00:25:57,800 --> 00:26:00,500 As you can see, I'm kinda in the progress of some... 352 00:26:00,500 --> 00:26:02,533 What is this? 353 00:26:02,600 --> 00:26:05,533 It's a little blanket I made for my son in prison 354 00:26:05,600 --> 00:26:06,667 for his birthday. 355 00:26:06,700 --> 00:26:08,167 He's gonna be turnin' one. 356 00:26:08,200 --> 00:26:11,167 I have one, it's pink and purple. 357 00:26:11,167 --> 00:26:12,333 That's cool. 358 00:26:22,533 --> 00:26:27,167 Time that we really enjoy together as a family, 359 00:26:27,200 --> 00:26:29,867 when we can get together as a family, 360 00:26:29,867 --> 00:26:32,200 is to have dinner together. 361 00:26:32,233 --> 00:26:34,733 You should come to dinner. What do you like? 362 00:26:34,800 --> 00:26:40,367 I like, um, spaghetti and meat sauce. 363 00:26:40,400 --> 00:26:42,500 Spaghetti and meat sauce. 364 00:26:42,533 --> 00:26:45,533 I make good spaghetti and meat sauce. 365 00:26:50,633 --> 00:26:52,367 Did you enjoy your night? 366 00:26:52,367 --> 00:26:54,300 - Mm-hm. - Mm-hm. 367 00:26:54,333 --> 00:26:55,733 I did too. 368 00:26:55,800 --> 00:26:59,400 How about you, Johnny, did you enjoy your night? 369 00:26:59,400 --> 00:27:03,533 Oh, come on, it's fun, we're havin' a fun time. 370 00:27:17,767 --> 00:27:18,833 Laundry day? 371 00:27:18,867 --> 00:27:20,833 Yep. 372 00:27:20,867 --> 00:27:22,567 Same old, same old. 373 00:27:24,767 --> 00:27:26,367 That's all you got, man? 374 00:27:26,400 --> 00:27:27,667 - Huh? - That's all you got? 375 00:27:27,700 --> 00:27:29,233 Yeah. 376 00:27:29,267 --> 00:27:32,667 Shit, my girl likes the light stuff, bro. 377 00:27:32,700 --> 00:27:33,733 It doesn't matter. 378 00:27:33,767 --> 00:27:36,433 So how was practice? 379 00:27:36,433 --> 00:27:37,733 It's pretty good. 380 00:27:37,767 --> 00:27:40,567 Good, you're supposed to fight Chris. 381 00:27:40,600 --> 00:27:42,400 Yeah. 382 00:27:42,433 --> 00:27:46,433 We'll see him get your ass... watch you get your ass kicked. 383 00:27:46,433 --> 00:27:47,900 Fuck, don't say that. 384 00:27:49,733 --> 00:27:50,733 Smoke it up. 385 00:27:50,767 --> 00:27:51,967 All right then, check ya later. 386 00:27:51,967 --> 00:27:52,967 Yep. 387 00:28:12,567 --> 00:28:14,400 What you tryin' to do around here, Johnny boy? 388 00:28:14,433 --> 00:28:15,967 Just doin' my business. 389 00:28:16,067 --> 00:28:17,633 Your business, huh? 390 00:28:17,667 --> 00:28:20,633 Kind of looks like you're doing our business. 391 00:28:20,667 --> 00:28:22,433 Where'd you get the booze? 392 00:28:22,467 --> 00:28:23,467 Don't worry about it. 393 00:28:23,500 --> 00:28:25,400 What the fuck did you say, boy? 394 00:28:25,433 --> 00:28:28,300 None of your fucking business. 395 00:28:28,300 --> 00:28:30,833 Hey, misters, what are you doing over there? 396 00:28:30,833 --> 00:28:33,500 Don't be bringing that trouble this way. 397 00:28:33,567 --> 00:28:35,333 - Victor! - Fuck. 398 00:28:35,400 --> 00:28:37,500 You want me to call your mom? 399 00:28:37,567 --> 00:28:39,467 You better get over there, mama's boy. 400 00:28:41,767 --> 00:28:44,067 Yeah, you're fuckin' lucky, better fuckin' watch yourself. 401 00:28:53,833 --> 00:29:01,800 For I still love you with all my heart 402 00:29:05,067 --> 00:29:13,067 And life means nothing when we're apart 403 00:29:16,333 --> 00:29:24,367 Maybe tomorrow when comes the dawn 404 00:29:27,900 --> 00:29:35,900 Maybe the dark clouds will all be gone 405 00:29:38,900 --> 00:29:46,633 your neighbors with all of his wealth 406 00:29:46,667 --> 00:29:53,467 and things that his money can do 407 00:30:08,600 --> 00:30:12,667 Stop that. 408 00:30:12,700 --> 00:30:14,433 Is that what old ladies drink? 409 00:30:14,500 --> 00:30:16,067 No, I'm not an old lady. 410 00:30:16,100 --> 00:30:18,767 I was just kidding. 411 00:30:21,000 --> 00:30:22,500 When I was in LA, 412 00:30:22,533 --> 00:30:24,533 I couldn't stop thinking about you. 413 00:30:33,800 --> 00:30:35,967 Did you tell your family we're going together? 414 00:30:37,767 --> 00:30:39,467 No. 415 00:30:41,433 --> 00:30:45,400 But I will... real soon. 416 00:30:45,433 --> 00:30:47,967 - Yeah? - Mm-hm. 417 00:30:47,967 --> 00:30:51,100 I promise. 418 00:30:51,133 --> 00:30:54,467 When you was in LA, did you see the ocean? 419 00:30:54,467 --> 00:30:56,800 Yeah, we went to the beach. 420 00:31:16,567 --> 00:31:18,067 Jashaun. 421 00:31:20,567 --> 00:31:22,400 Jashaun. 422 00:31:25,167 --> 00:31:27,167 Where'd you go? 423 00:31:29,833 --> 00:31:32,067 Jashaun, I'm talking to you. 424 00:31:34,667 --> 00:31:37,100 Well, I'ma go now, you little weirdo. 425 00:32:16,933 --> 00:32:19,733 We're gonna walk to Whiteclay in honor of our women 426 00:32:19,733 --> 00:32:21,233 and our children. 427 00:32:21,300 --> 00:32:24,067 Our women and our children who say no to alcohol, 428 00:32:24,067 --> 00:32:27,967 who want to raise beautiful, strong Lakota families. 429 00:32:28,067 --> 00:32:29,900 Stand beside them and let them know 430 00:32:29,967 --> 00:32:31,700 that we support them in the struggle 431 00:32:31,733 --> 00:32:33,733 for sobriety for our people, 432 00:32:33,733 --> 00:32:36,067 for all those who have passed away. 433 00:32:36,067 --> 00:32:38,233 But let's get ready, we'd like to ask the women 434 00:32:38,300 --> 00:32:41,800 and the children to stay up front, stay in the middle... 435 00:32:57,833 --> 00:32:59,767 - Got it? - Yeah. 436 00:33:05,067 --> 00:33:06,733 - You got that, too? - Yeah. 437 00:33:06,767 --> 00:33:10,600 When I close my eyes in dreams, 438 00:33:10,667 --> 00:33:12,900 I'll kiss you once again 439 00:33:12,933 --> 00:33:14,733 I think I need a shot. 440 00:33:14,767 --> 00:33:15,767 Did you want one? 441 00:33:15,767 --> 00:33:18,600 Yeah, I'll test one out. 442 00:33:18,667 --> 00:33:21,167 Use this. 443 00:33:21,200 --> 00:33:23,333 Whoa, what the fuck? 444 00:33:23,333 --> 00:33:26,200 Gross. Ew. 445 00:33:26,233 --> 00:33:27,267 Get out of here. 446 00:33:27,333 --> 00:33:30,267 I want you to be mine 447 00:33:30,300 --> 00:33:33,067 I'll just pretend, dear 448 00:34:26,233 --> 00:34:28,333 Come on. 449 00:34:28,400 --> 00:34:30,567 Monkey, what are you doing? 450 00:34:32,267 --> 00:34:34,333 Are you leaving with Aurelia? 451 00:34:36,267 --> 00:34:40,067 What? No. 452 00:34:40,067 --> 00:34:43,100 Why would you say that? 453 00:34:43,133 --> 00:34:46,133 I heard you two talking about it. 454 00:35:06,067 --> 00:35:08,667 Are you really leaving me? 455 00:35:18,967 --> 00:35:21,733 Wait! 456 00:35:21,800 --> 00:35:23,067 Wait up, Jashaun! 457 00:35:24,833 --> 00:35:27,133 I hate you! 458 00:36:14,500 --> 00:36:16,400 Watch that jab, John, move your head. 459 00:36:16,433 --> 00:36:18,167 Move around. 460 00:36:45,867 --> 00:36:47,367 This is for you, Sam. 461 00:36:56,233 --> 00:37:01,133 I still can't believe he killed himself. 462 00:37:01,200 --> 00:37:02,400 That time, remember when everyone started 463 00:37:02,433 --> 00:37:04,067 calling him "Skrappy" 464 00:37:04,067 --> 00:37:07,833 off that one show, "Skrappy Coco"? 465 00:37:07,900 --> 00:37:09,433 Started calling him that, he got all pissed off. 466 00:37:09,467 --> 00:37:11,100 He liked Skrappy, but whenever we'd yell, 467 00:37:11,133 --> 00:37:12,567 "Skrappy Coco," you know, 468 00:37:12,567 --> 00:37:15,067 sure he didn't like the "Coco" part. 469 00:37:18,433 --> 00:37:20,133 I miss him. 470 00:37:20,167 --> 00:37:22,300 Yeah, I miss him, too. 471 00:37:22,333 --> 00:37:26,233 It seems like he's still here. 472 00:37:26,267 --> 00:37:28,833 And like, it's, like, a year already passed 473 00:37:28,900 --> 00:37:30,900 and it don't even seem like... 474 00:37:32,567 --> 00:37:34,900 ...nothing didn't go on. 475 00:37:40,267 --> 00:37:42,200 It's too much thinking. 476 00:38:21,067 --> 00:38:23,467 Third and final round right here. 477 00:38:23,500 --> 00:38:24,967 You wanna take a drink? 478 00:38:26,633 --> 00:38:27,867 Now number three, 479 00:38:27,900 --> 00:38:31,067 let's hear it for the boxers. 480 00:38:31,133 --> 00:38:33,400 Round three. 481 00:38:49,167 --> 00:38:50,200 Ooh! 482 00:39:03,667 --> 00:39:05,267 Ooh! 483 00:39:05,333 --> 00:39:10,100 One, two, three, four. 484 00:39:10,167 --> 00:39:11,233 You okay? 485 00:39:11,267 --> 00:39:14,067 You okay? 486 00:39:14,067 --> 00:39:15,900 Come on, Johnny boy! 487 00:39:25,200 --> 00:39:26,600 Go, Johnny! 488 00:39:26,667 --> 00:39:29,100 Go, Johnny! 489 00:39:29,133 --> 00:39:30,700 Oh! 490 00:39:30,733 --> 00:39:34,633 One, two, three, four, 491 00:39:34,700 --> 00:39:37,900 five, six, seven, 492 00:39:37,933 --> 00:39:40,700 eight, nine, ten. 493 00:39:41,967 --> 00:39:43,567 Get up! 494 00:39:46,700 --> 00:39:48,433 Woo! 495 00:40:00,967 --> 00:40:02,233 Good fight, bro, good one. 496 00:40:02,233 --> 00:40:03,667 Good one, bro. 497 00:40:31,500 --> 00:40:32,267 Travis? 498 00:40:38,100 --> 00:40:39,367 I think someone took your stuff. 499 00:40:39,433 --> 00:40:40,600 What? 500 00:40:40,633 --> 00:40:43,100 I think someone took your stuff. 501 00:40:47,300 --> 00:40:48,200 What? 502 00:40:48,267 --> 00:40:50,100 Oh. 503 00:40:50,133 --> 00:40:51,200 Fuck. 504 00:40:51,267 --> 00:40:54,033 Ah. 505 00:40:54,100 --> 00:40:56,300 I thought I told Agnes to watch my shit. 506 00:40:56,300 --> 00:40:58,633 I only took a nap for a second. 507 00:41:00,800 --> 00:41:03,467 Man, that's messed up. 508 00:41:07,100 --> 00:41:09,367 I could help you, I'm good at math. 509 00:41:09,433 --> 00:41:12,300 I could count. 510 00:41:12,300 --> 00:41:14,467 If you make me my pow wow dress. 511 00:41:25,667 --> 00:41:28,633 I mainly deal with clothing and art. 512 00:41:28,667 --> 00:41:31,733 I even do a little bit of interior decorating, painting. 513 00:41:31,800 --> 00:41:34,500 Like, if people don't like looking at their bare walls, 514 00:41:34,533 --> 00:41:36,367 I'll do something like this for them, you know? 515 00:41:36,400 --> 00:41:38,667 I got some baby clothes, some fringes make it 516 00:41:38,700 --> 00:41:41,167 like a little native, you know? 517 00:41:41,200 --> 00:41:43,233 And I do art like this, like posters, 518 00:41:43,300 --> 00:41:45,700 oh, this one right here "Rez life isn't no joke," 519 00:41:45,733 --> 00:41:47,700 'cause they're all joking around, smoking, 520 00:41:47,733 --> 00:41:50,100 and the rez isn't no joke, you know, 521 00:41:50,167 --> 00:41:52,233 but sometimes we look at it as a joke. 522 00:41:59,533 --> 00:42:00,600 Does it sound like a deal? 523 00:42:00,667 --> 00:42:03,433 Yeah, it sounds good. 524 00:42:03,500 --> 00:42:06,367 If you could just put that over there somewhere. 525 00:42:06,367 --> 00:42:08,167 Just, like, the whole green thing going. 526 00:42:08,200 --> 00:42:09,400 Yeah, just lay it out like that, 527 00:42:09,433 --> 00:42:11,533 make sure they see the rez life. 528 00:42:11,567 --> 00:42:14,667 This is all hand-sewn, handmade, 529 00:42:14,700 --> 00:42:16,533 eight hours a suit. 530 00:42:16,533 --> 00:42:19,100 You will never see clothes likes this in the world. 531 00:42:19,167 --> 00:42:21,233 My little assistant's got change. 532 00:42:21,267 --> 00:42:23,267 - Thank you. - Thank you. 533 00:42:36,467 --> 00:42:41,200 When the moonlight turns the ocean 534 00:42:41,233 --> 00:42:45,133 Blue to silver 535 00:42:45,200 --> 00:42:49,767 In my dreams, if I'll come drifting 536 00:42:49,767 --> 00:42:52,067 I got some old pictures. 537 00:42:52,100 --> 00:42:54,533 This is my husband in blue. 538 00:42:54,567 --> 00:42:58,367 He's a cowboy, those are the cowboy... 539 00:42:58,400 --> 00:43:00,633 Aurelia 540 00:43:00,667 --> 00:43:02,433 and Aunty Barbara. 541 00:43:02,467 --> 00:43:04,800 That's crazy, she's so tiny. 542 00:43:06,900 --> 00:43:09,733 Are you okay that she's leaving? 543 00:43:12,733 --> 00:43:14,300 Yeah, I'm fine. 544 00:43:14,300 --> 00:43:16,167 Are you sure? 545 00:43:17,933 --> 00:43:21,733 Yeah. 546 00:43:44,533 --> 00:43:46,167 I'm gonna miss your cooking, Grandma, 547 00:43:46,167 --> 00:43:48,500 especially your frybread. 548 00:43:48,533 --> 00:43:51,333 I'll have to send you frybread in the mail. 549 00:43:51,333 --> 00:43:52,667 How was the trip? 550 00:43:54,700 --> 00:43:56,867 - It was really good. - It's a big campus, 551 00:43:56,933 --> 00:43:58,600 you gotta be careful down there. 552 00:43:58,633 --> 00:44:00,600 Thing about the big college, you know, 553 00:44:00,600 --> 00:44:02,433 a lot of weirdos out there. 554 00:44:02,467 --> 00:44:03,867 And you're young, you're beautiful, 555 00:44:03,933 --> 00:44:06,467 it's gonna be a whole new adventure for you. 556 00:44:06,500 --> 00:44:07,767 You're not gonna have your brother with you 557 00:44:07,800 --> 00:44:08,933 to protect you. 558 00:44:08,967 --> 00:44:10,433 It'll be... 559 00:44:11,967 --> 00:44:14,367 ...weird not having you guys around 560 00:44:14,400 --> 00:44:18,367 and being out there by myself for the first time. 561 00:44:20,200 --> 00:44:21,467 It's all right, I'll be up there. 562 00:44:21,500 --> 00:44:24,367 I'll protect you. 563 00:44:24,400 --> 00:44:26,467 Really? 564 00:44:26,500 --> 00:44:30,233 So, are you going out there with her? 565 00:44:30,300 --> 00:44:32,633 Aurelia, is there something you want to tell us? 566 00:44:32,667 --> 00:44:34,467 Johnny's actually gonna come out 567 00:44:34,500 --> 00:44:36,367 to live in LA with me. 568 00:44:36,367 --> 00:44:38,400 I don't have any room in my car. 569 00:44:38,467 --> 00:44:39,733 It's all right, I've got a truck. 570 00:44:39,800 --> 00:44:41,367 I'll follow behind. 571 00:44:41,400 --> 00:44:43,467 Where you gonna live? 572 00:44:43,500 --> 00:44:46,867 She's gonna be in the dorms. 573 00:44:46,900 --> 00:44:49,733 I'll figure it out. 574 00:44:49,733 --> 00:44:50,867 You gonna work? 575 00:44:50,900 --> 00:44:52,667 Yeah. 576 00:44:52,700 --> 00:44:55,233 Where you gonna work? 577 00:44:55,267 --> 00:44:57,333 Got a plan? 578 00:44:57,367 --> 00:44:59,400 I sure hope you have a plan. 579 00:45:01,600 --> 00:45:04,067 How's your mom and your family? 580 00:45:04,067 --> 00:45:06,400 You told them? 581 00:45:06,400 --> 00:45:10,067 I'll be all right for Johnny to go with her. 582 00:45:10,067 --> 00:45:11,900 He'll be all right. 583 00:45:11,933 --> 00:45:13,567 Thanks, Grandma. 584 00:45:15,500 --> 00:45:18,700 Everybody just eat, and I'll be all right. 585 00:45:35,933 --> 00:45:38,267 What the hell, you didn't say anything. 586 00:45:38,300 --> 00:45:40,600 You put me on the spot. 587 00:45:40,633 --> 00:45:44,067 I didn't tell my family yet, you knew that. 588 00:45:44,067 --> 00:45:46,767 Well, ain't it time they should know? 589 00:45:49,567 --> 00:45:51,267 You thinkin' what Cat said? 590 00:45:51,267 --> 00:45:52,900 You think it's right? 591 00:45:52,933 --> 00:45:54,733 No. 592 00:46:43,633 --> 00:46:44,967 Ah. 593 00:46:46,533 --> 00:46:49,600 Hey, what the hell was that? 594 00:46:49,633 --> 00:46:51,433 Just you wait, I'm gonna get really good, 595 00:46:51,467 --> 00:46:53,067 just get focused. 596 00:46:53,100 --> 00:46:54,800 Sure. 597 00:46:54,833 --> 00:46:56,500 Try these ones. 598 00:46:56,500 --> 00:46:58,700 Yeah, sure, isn't it supposed to be your turn? 599 00:46:58,767 --> 00:47:01,667 No, try it out, I'll show you how to throw. 600 00:47:01,667 --> 00:47:03,600 Just grab that one dart. 601 00:47:03,633 --> 00:47:05,067 Just bend your knee, 602 00:47:05,100 --> 00:47:08,800 making sure one's straight. 603 00:47:08,833 --> 00:47:11,633 And you just grab this. 604 00:47:11,667 --> 00:47:12,867 See where the target is? 605 00:47:12,867 --> 00:47:14,133 Just kind of aim over 606 00:47:14,167 --> 00:47:17,700 just a little bit higher than that, and toss. 607 00:47:56,067 --> 00:47:57,600 How you doing? 608 00:48:21,967 --> 00:48:24,467 I can't. 609 00:48:24,533 --> 00:48:26,133 I can't. 610 00:48:26,200 --> 00:48:29,067 Why? 611 00:48:45,567 --> 00:48:46,767 'Kay, one sec. 612 00:48:46,800 --> 00:48:49,433 Be right back. 613 00:48:49,467 --> 00:48:51,633 No, take it off right here. 614 00:48:57,067 --> 00:48:59,100 Don't look. 615 00:50:13,067 --> 00:50:14,733 Woo! 616 00:50:23,867 --> 00:50:26,567 All right, let's pack up and get. 617 00:50:30,333 --> 00:50:32,167 Why do you like seven so much? 618 00:50:33,900 --> 00:50:37,733 That, there's way too many reasons, 619 00:50:37,800 --> 00:50:40,300 way too many. 620 00:50:40,333 --> 00:50:42,867 Seven is the most influential 621 00:50:42,900 --> 00:50:46,667 and used number in the Bible, 622 00:50:46,700 --> 00:50:51,033 and it is our culture's most sacred and revered number. 623 00:50:56,867 --> 00:51:01,167 Crazy Horse said, "Everything will all seem 624 00:51:01,200 --> 00:51:04,267 to have ended at Wounded Knee, 625 00:51:04,267 --> 00:51:05,933 but it'll all begin again 626 00:51:05,933 --> 00:51:09,100 with the seventh generation," you know? 627 00:51:09,100 --> 00:51:10,767 And that's you. 628 00:51:19,367 --> 00:51:21,633 It's good and straight like a needle. 629 00:51:21,700 --> 00:51:25,133 Just let me do it. 630 00:51:25,133 --> 00:51:26,800 Right there, there you go. 631 00:51:26,867 --> 00:51:28,267 Two straight points. 632 00:51:48,733 --> 00:51:51,233 Ah, just got all wet. 633 00:51:57,333 --> 00:51:59,133 Think I'll pass. 634 00:51:59,167 --> 00:52:01,333 Oh, man, this is a... 635 00:52:01,400 --> 00:52:02,933 Travis, you're gonna break my bike. 636 00:52:02,967 --> 00:52:05,633 Spray paint it green and it's me. 637 00:52:05,667 --> 00:52:08,400 Nuh-uh, it's mine. 638 00:52:08,433 --> 00:52:11,267 I'll trade you for the dress I'm making you. 639 00:52:46,200 --> 00:52:47,433 It's this way. 640 00:52:47,433 --> 00:52:49,767 - Oh, yeah? - Yeah, it's right here. 641 00:53:42,867 --> 00:53:44,333 Hey, what are you doing? 642 00:53:44,367 --> 00:53:45,900 It's where it got shot at. 643 00:53:45,933 --> 00:53:47,333 That's why there's so much blood? 644 00:53:47,367 --> 00:53:48,933 Yeah. 645 00:53:51,067 --> 00:53:54,067 It's the heart. 646 00:53:54,067 --> 00:53:55,400 You wanna take a bite? 647 00:53:56,833 --> 00:53:58,767 That's really romantic. 648 00:53:58,833 --> 00:54:00,500 I'm sure you get a lot of girls this way. 649 00:54:16,933 --> 00:54:18,933 My first time I went hunting was pretty good. 650 00:54:18,967 --> 00:54:21,200 Shot, like, two deers in one day. 651 00:54:21,200 --> 00:54:22,233 You killed them both? 652 00:54:22,267 --> 00:54:24,067 Yeah. 653 00:54:24,100 --> 00:54:25,467 Killed the one and bring it back here, 654 00:54:25,533 --> 00:54:28,200 then went out again and shot another. 655 00:54:30,867 --> 00:54:32,467 Shot it in the neck and remember looking through the scope, 656 00:54:32,533 --> 00:54:34,100 I was like, "Dad, I shot it in the neck, 657 00:54:34,133 --> 00:54:36,433 I shot it in the neck." 658 00:54:36,467 --> 00:54:38,433 So you used to go hunting with your dad a lot? 659 00:54:38,467 --> 00:54:40,433 Nah, just that once. 660 00:54:45,267 --> 00:54:47,067 You know, 661 00:54:47,067 --> 00:54:48,867 it's kind of weird. 662 00:54:48,900 --> 00:54:50,100 Oh, yeah? 663 00:54:55,067 --> 00:54:57,433 I started to miss the fucker a little bit. 664 00:55:16,233 --> 00:55:17,900 Sorry about that. 665 00:55:20,600 --> 00:55:23,167 Shit, I'm sorry. 666 00:55:39,167 --> 00:55:42,067 I don't care, I ain't do this for my bitch 667 00:55:42,067 --> 00:55:43,967 I do this for my kids 668 00:55:44,067 --> 00:55:45,267 Don't give a fuck about what I do 669 00:55:45,267 --> 00:55:46,933 But I know what I did 670 00:55:46,967 --> 00:55:49,933 Who gives a fuck who I am, who I am with 671 00:55:49,933 --> 00:55:51,833 I don't even care no more, motherfucker 672 00:55:51,867 --> 00:55:53,933 Where the God when I'm with 673 00:55:53,933 --> 00:55:56,100 But, no, where's Jesus when it comes to me 674 00:55:56,100 --> 00:56:00,100 He sayeth, "Jesus, a goblet is set by me" 675 00:56:00,100 --> 00:56:01,500 The fucking alcoholic void 676 00:56:01,533 --> 00:56:03,167 This is what we need to 677 00:56:03,200 --> 00:56:04,867 This is what we're made to 678 00:56:04,967 --> 00:56:07,467 Yeah, man, this is ever since the 1930s, boy 679 00:56:07,467 --> 00:56:09,967 Since the reservations came to 680 00:56:09,967 --> 00:56:12,500 Fucking man, this is fucking War Camp 334 681 00:56:12,533 --> 00:56:14,467 Before it was known as Pine Ridge 682 00:56:14,467 --> 00:56:16,067 Fuck it, man, I know it, man 683 00:56:16,067 --> 00:56:18,567 I got it tatted on my skin, boy 684 00:56:18,633 --> 00:56:21,633 Travis, I'm ready, I packed up everything 685 00:56:21,667 --> 00:56:23,633 so I'm ready to go home, I've been waiting. 686 00:56:23,633 --> 00:56:27,467 Oh, yeah, hey, um, you guys, this is my little assistant, 687 00:56:27,500 --> 00:56:29,500 she helps me. 688 00:56:29,533 --> 00:56:31,533 I didn't... I forgot all about you 689 00:56:31,567 --> 00:56:34,900 and I didn't... I mean, I'm sorry. 690 00:56:34,967 --> 00:56:37,300 'Kay. 691 00:56:37,300 --> 00:56:39,467 So I'm tired so I'm gonna go home now. 692 00:56:41,500 --> 00:56:44,333 I'm sorry you had to see this, Jashaun, I'm sorry. 693 00:56:44,367 --> 00:56:45,900 Goodnight. 694 00:56:45,933 --> 00:56:47,900 How come is it that we never get in trouble 695 00:56:47,933 --> 00:56:50,067 when we smoke but every time we fucking pick up 696 00:56:50,067 --> 00:56:53,100 this motherfucker, we somehow, some way, 697 00:56:53,167 --> 00:56:56,067 somewhere, sometime seem to fuck up. 698 00:56:56,067 --> 00:56:58,700 I never drink in front of my son, okay? 699 00:56:58,700 --> 00:57:01,100 I always get a babysitter. 700 00:57:01,167 --> 00:57:03,067 I told my son, take his ass out... 701 00:57:03,067 --> 00:57:04,533 Go fucking spend that shit, 702 00:57:04,533 --> 00:57:05,933 don't talk about it, man. 703 00:57:06,067 --> 00:57:07,400 You know, man, fuck this guy, man, 704 00:57:07,433 --> 00:57:10,067 he just saw you smoke weed and shit. 705 00:57:10,067 --> 00:57:13,067 Life's like that, isn't it, motherfucker, huh? 706 00:58:00,167 --> 00:58:01,467 All right, hey, hey, 707 00:58:01,500 --> 00:58:03,100 we're gonna change it up a little bit. 708 00:58:03,100 --> 00:58:06,600 Let me introduce you to my homeboy, . 709 00:59:02,667 --> 00:59:04,133 What's up? 710 00:59:23,567 --> 00:59:25,067 40-240, 711 00:59:25,133 --> 00:59:27,500 the subject also lives in that building. 712 00:59:31,167 --> 00:59:34,067 So who took you to the party? 713 00:59:34,133 --> 00:59:36,133 My friend. 714 00:59:36,167 --> 00:59:37,567 Your friend? 715 00:59:37,633 --> 00:59:40,067 Him or her, what's their name? 716 00:59:42,433 --> 00:59:44,600 How old are ya? 717 00:59:44,667 --> 00:59:46,567 I'm turning 12. 718 00:59:46,600 --> 00:59:50,400 Turning 12? That means you're still 11. 719 00:59:50,433 --> 00:59:53,367 You're hanging out at parties with bootleggers? 720 00:59:53,367 --> 00:59:55,200 I didn't know they were bootleggers. 721 00:59:55,200 --> 00:59:56,767 Mm-hm. 722 00:59:56,833 --> 00:59:58,667 How's Johnny? 723 00:59:58,700 --> 01:00:02,533 Is he staying out of trouble? 724 01:00:02,533 --> 01:00:05,400 They said you were the one who found my dad. 725 01:00:08,367 --> 01:00:11,500 Yeah, I was... I was there. 726 01:00:11,533 --> 01:00:13,333 Did you see him die? 727 01:00:15,800 --> 01:00:17,600 Yeah. 728 01:00:26,233 --> 01:00:29,433 Another town, another show 729 01:00:29,467 --> 01:00:32,767 And another empty bottle 730 01:00:32,800 --> 01:00:35,600 In this motel room 731 01:00:37,767 --> 01:00:41,267 One more promise has been broken 732 01:00:41,300 --> 01:00:44,100 One more lonely one 733 01:00:44,133 --> 01:00:46,633 Lord, I'm ready to go 734 01:00:50,633 --> 01:00:52,900 Fuck you. 735 01:00:52,933 --> 01:00:54,833 - Get in. - Let me go, what the fuck? 736 01:00:54,900 --> 01:00:56,767 Fucking, beat that fucking... 737 01:00:56,767 --> 01:00:57,933 Get off me! 738 01:00:57,933 --> 01:00:59,433 Hit him, man, hit him! 739 01:00:59,433 --> 01:01:00,633 Fuck you! 740 01:01:02,767 --> 01:01:04,733 That's right, pussy. 741 01:01:04,767 --> 01:01:07,467 Bitch. 742 01:01:11,300 --> 01:01:13,400 Gotta teach that fucker a lesson. 743 01:01:13,433 --> 01:01:14,567 Get him up. 744 01:01:19,633 --> 01:01:22,567 The fuck did I say, boy? 745 01:01:22,600 --> 01:01:24,333 Fuck you. 746 01:01:28,700 --> 01:01:31,200 Put some oil on that motherfucker. 747 01:01:40,700 --> 01:01:42,433 Go, go, go, go! 748 01:01:42,467 --> 01:01:45,667 Let's get the fuck out of here. 749 01:04:18,100 --> 01:04:19,433 Johnny? 750 01:05:37,100 --> 01:05:38,600 Jashaun, Jashaun! 751 01:05:38,667 --> 01:05:40,100 Travis is gone. 752 01:05:40,100 --> 01:05:41,167 What happened? 753 01:05:48,700 --> 01:05:50,567 They got into it, 754 01:05:50,600 --> 01:05:52,433 and there's beers all over, 755 01:05:52,500 --> 01:05:54,767 they're drinkin' and drinkin'. 756 01:05:57,433 --> 01:05:59,533 And my dad beat up Travis, 757 01:05:59,567 --> 01:06:01,067 Travis beat up my dad, 758 01:06:01,067 --> 01:06:02,933 and they all went to jail. 759 01:06:06,567 --> 01:06:07,100 Ouch. 760 01:06:07,100 --> 01:06:08,200 Ew, gross, 761 01:06:08,233 --> 01:06:10,767 that's nasty. 762 01:06:10,833 --> 01:06:14,767 And the baby covers sleep right there. 763 01:06:33,967 --> 01:06:35,067 Mm-hm. 764 01:06:48,967 --> 01:06:51,067 Jashaun, look. 765 01:06:51,067 --> 01:06:52,100 Put it back. 766 01:07:21,100 --> 01:07:22,933 I thank you, Lord, 767 01:07:22,967 --> 01:07:25,867 that I'm pleased to be placed so well, 768 01:07:25,867 --> 01:07:29,833 that you made me free and so complete 769 01:07:29,867 --> 01:07:33,267 that I'm not a slave to whistles, clocks, or bells. 770 01:07:35,633 --> 01:07:39,533 Just make me a partner of the wind and the sun, 771 01:07:39,600 --> 01:07:44,133 and that I don't ask for a life that's soft and high, 772 01:07:44,167 --> 01:07:46,300 and make me open to the plains 773 01:07:46,333 --> 01:07:49,200 as honest as the horse between my knees 774 01:07:49,267 --> 01:07:53,533 and as free as the wind that flows behind the rain, 775 01:07:53,600 --> 01:07:56,167 and guide me down that long, dim trail 776 01:07:56,200 --> 01:08:00,233 that stretches upwards towards the great divine. 777 01:08:00,267 --> 01:08:04,233 Ladies and gentlemen, let's hear it for Carl Winters. 778 01:08:07,700 --> 01:08:10,733 Gone but not forgotten, ladies and gentlemen. 779 01:08:13,700 --> 01:08:17,067 Fell out of bed, got this ringin' in my head 780 01:08:17,067 --> 01:08:20,900 Seems to happen most every night 781 01:08:20,900 --> 01:08:24,667 I been twist up, banged up, holy moly thrashed 782 01:08:24,700 --> 01:08:28,133 By this broncin' life I do for the prize 783 01:08:28,167 --> 01:08:32,233 I been to Santa Fe, Reno, Houston, Fresno 784 01:08:32,300 --> 01:08:33,600 No matter, I just go... 785 01:08:36,933 --> 01:08:39,667 Look who I found. 786 01:08:39,700 --> 01:08:41,600 Hey, what's up? 787 01:08:41,600 --> 01:08:42,867 Hi. 788 01:08:42,900 --> 01:08:43,933 She's by herself. 789 01:08:45,600 --> 01:08:47,733 So, I brought her over. 790 01:08:47,767 --> 01:08:48,833 Yeah. 791 01:08:54,833 --> 01:08:55,900 What's up? 792 01:09:02,933 --> 01:09:05,700 You ever been to a rodeo before? 793 01:09:05,733 --> 01:09:06,900 Mm-mm. 794 01:09:09,133 --> 01:09:11,200 You want to see somethin'? 795 01:09:11,233 --> 01:09:15,067 - Yeah. - All right, come here. 796 01:09:22,800 --> 01:09:24,267 Thanks for letting me use your horse. 797 01:09:24,300 --> 01:09:27,067 Yeah, no problem. 798 01:09:27,067 --> 01:09:28,133 You want to get on? 799 01:09:28,133 --> 01:09:29,767 I don't know. 800 01:09:32,067 --> 01:09:33,067 Come on. 801 01:09:40,767 --> 01:09:42,300 This is Sundance. 802 01:09:42,300 --> 01:09:44,967 He's our dad's favorite horse. 803 01:09:45,067 --> 01:09:47,667 Ready? 804 01:09:47,733 --> 01:09:49,967 Come on. 805 01:09:52,833 --> 01:09:54,100 Easy. 806 01:09:54,133 --> 01:09:55,667 You're okay. 807 01:09:55,733 --> 01:09:58,300 He was a wild one back then. 808 01:09:58,333 --> 01:10:02,167 Our dad was the only one who could ride him. 809 01:10:02,167 --> 01:10:04,300 He's a lot older and calmed down now. 810 01:10:11,333 --> 01:10:13,333 Could I try that? 811 01:10:13,333 --> 01:10:14,667 Uh huh. 812 01:10:17,800 --> 01:10:19,067 It's pretty big. 813 01:10:23,133 --> 01:10:24,767 I wish I grew up with you. 814 01:10:28,767 --> 01:10:30,367 Dad was never really around 815 01:10:30,367 --> 01:10:33,267 even though I lived at his house. 816 01:10:33,300 --> 01:10:36,033 Mom, she wasn't really either. 817 01:10:38,167 --> 01:10:40,700 They both just loved rodeo so much. 818 01:10:40,767 --> 01:10:42,133 They was always traveling. 819 01:10:49,200 --> 01:10:53,933 I don't even remember the first time I started riding. 820 01:10:53,967 --> 01:10:57,133 Guess I just really wanted to be close to them, 821 01:10:57,133 --> 01:11:00,467 and the only way to do that was to get on a bull. 822 01:11:03,967 --> 01:11:07,067 But I'm glad I did. 823 01:11:07,067 --> 01:11:10,833 Now I love it more than anything. 824 01:11:10,867 --> 01:11:13,200 Now cowboys, are you ready? 825 01:11:13,233 --> 01:11:16,967 Kevin Winters from Pine Ridge, South Dakota. 826 01:11:16,967 --> 01:11:20,233 Kevin's ridin' for his father today. 827 01:11:20,300 --> 01:11:22,233 And here we go! 828 01:11:22,300 --> 01:11:23,467 All right! 829 01:11:32,500 --> 01:11:33,400 Hustle! 830 01:11:33,433 --> 01:11:34,833 Woohoo! 831 01:11:55,067 --> 01:12:00,167 Reason at the things I love 832 01:12:00,167 --> 01:12:06,100 I found more reason for my love 833 01:12:08,067 --> 01:12:12,567 Reason at the things I love 834 01:12:12,600 --> 01:12:18,067 I found more reason for my love 835 01:12:20,367 --> 01:12:23,133 Drivin' out of town, destination written down 836 01:12:23,200 --> 01:12:26,067 Just go 837 01:12:26,067 --> 01:12:30,533 Tires roll with the changin' season 838 01:12:33,067 --> 01:12:36,533 Chasin' down the scene of a cowboy's dream... 839 01:13:21,500 --> 01:13:23,200 Johnny's doing great, 840 01:13:23,267 --> 01:13:26,133 and he's doin' a whole lot better actually. 841 01:13:28,433 --> 01:13:30,933 He shouldn't have been driving that truck anyway. 842 01:13:30,933 --> 01:13:32,300 Hey! 843 01:13:32,333 --> 01:13:34,067 Cody, Cody! 844 01:13:37,267 --> 01:13:38,367 What? 845 01:13:40,067 --> 01:13:42,867 I've been going to church. 846 01:13:42,933 --> 01:13:43,867 I-I've been going a lot. 847 01:13:43,933 --> 01:13:45,100 It really helps. 848 01:13:47,133 --> 01:13:48,133 What helps? 849 01:13:50,267 --> 01:13:51,267 God. 850 01:13:54,167 --> 01:13:56,467 You... you should let Him help you. 851 01:13:57,667 --> 01:13:59,133 No, that's all right. 852 01:14:02,200 --> 01:14:04,067 Glad you found help, though. 853 01:14:09,467 --> 01:14:11,367 Just don't make God another man 854 01:14:11,400 --> 01:14:13,567 that you abandoned your children for. 855 01:14:27,200 --> 01:14:28,300 Still workin' on it. 856 01:14:28,300 --> 01:14:29,967 Yeah. 857 01:14:29,967 --> 01:14:32,167 Okay. 858 01:14:32,167 --> 01:14:33,567 - Hey Johnny. - Is Aurelia here? 859 01:14:33,600 --> 01:14:35,233 Oh, she had her last day yesterday. 860 01:14:35,267 --> 01:14:37,167 - Didn't you know? - Hey, yo, Johnny Winters! 861 01:14:40,367 --> 01:14:42,500 Gonna leave without sayin' hi? 862 01:14:42,500 --> 01:14:43,667 'Sup, my bad, man. 863 01:14:43,700 --> 01:14:46,567 I didn't even see you there. 864 01:14:46,600 --> 01:14:48,667 How you been? 865 01:14:48,667 --> 01:14:49,533 Good. 866 01:14:49,567 --> 01:14:51,333 Yeah, well, I gotta go. 867 01:14:51,333 --> 01:14:53,367 Aw, man, sit down, brother from another mother. 868 01:14:53,400 --> 01:14:55,333 Come on now, sit down, hey? 869 01:15:01,167 --> 01:15:03,233 Here, jalapeƱo popper? 870 01:15:03,267 --> 01:15:05,500 Lookin' kind of malnourished. 871 01:15:05,533 --> 01:15:07,567 - What, you don't like those? - No, they're all right, dude, 872 01:15:07,567 --> 01:15:11,600 but you know, me and... me and spicy food, man. 873 01:15:11,633 --> 01:15:14,133 Six months ago I was barely eatin' two of 'em. 874 01:15:14,200 --> 01:15:15,267 Now I'm eatin' three of them. 875 01:15:15,267 --> 01:15:16,367 Shit, I think I'm gettin' 876 01:15:16,400 --> 01:15:18,100 kind of a good start on it. 877 01:15:20,400 --> 01:15:22,433 You ain't gotta tell me who beat you up, bro. 878 01:15:22,467 --> 01:15:26,233 I kinda got a good idea of who it was, but... 879 01:15:26,233 --> 01:15:28,700 you just gotta stop doing what you're doing, man. 880 01:15:30,600 --> 01:15:32,100 I don't know what you're talkin' about, man. 881 01:15:32,133 --> 01:15:34,067 Yeah, I seen you down at Whiteclay. 882 01:15:34,067 --> 01:15:35,433 I've seen you comin' in and out of them bars. 883 01:15:35,467 --> 01:15:37,233 Can't really talk about this right now, bro. 884 01:15:37,267 --> 01:15:39,267 I ain't tryin' to lecture you or nothin', bro, you know? 885 01:15:39,267 --> 01:15:41,400 I'm just telling you if you ever need any money, 886 01:15:41,400 --> 01:15:43,200 anything, you know, 887 01:15:43,233 --> 01:15:44,767 my stepdad's got a garage, you know? 888 01:15:44,800 --> 01:15:47,600 You should come down and work with me. 889 01:15:47,600 --> 01:15:49,467 That sounds cool, but... 890 01:15:49,500 --> 01:15:51,067 I'ma be leaving with my girl soon, 891 01:15:51,100 --> 01:15:52,500 right after homecoming. 892 01:15:52,567 --> 01:15:55,233 Oh, right, I forgot about that. 893 01:15:55,267 --> 01:15:56,400 Well... 894 01:15:56,433 --> 01:15:58,067 well, you know, I mean, 895 01:15:58,100 --> 01:15:59,133 any time you're back in town, 896 01:15:59,167 --> 01:16:00,667 you know, give me a holler. 897 01:16:04,767 --> 01:16:06,767 Little too spicy, huh? 898 01:16:06,800 --> 01:16:08,233 No, I can't even taste 'em, bro. 899 01:16:08,267 --> 01:16:09,433 Oh, yeah, right. 900 01:16:09,433 --> 01:16:10,767 Tough guy, tough guy. 901 01:16:42,267 --> 01:16:44,133 First and ten for the Warriors. 902 01:18:29,733 --> 01:18:31,900 All right, bye, John. 903 01:18:31,900 --> 01:18:33,867 I'm gonna miss you, bro. 904 01:18:33,900 --> 01:18:35,267 Check you later. 905 01:18:40,867 --> 01:18:42,600 Good luck. 906 01:18:48,733 --> 01:18:53,267 But threw it away 907 01:18:53,267 --> 01:18:55,433 For a moment 908 01:18:55,467 --> 01:19:00,067 With the wrong kind of girl 909 01:19:01,900 --> 01:19:04,500 Won't be hard to find a job in LA, right? 910 01:19:04,567 --> 01:19:05,900 I've been tempted 911 01:19:05,933 --> 01:19:06,833 I hope not. 912 01:19:06,900 --> 01:19:09,467 But I'm happy 913 01:19:09,500 --> 01:19:10,933 To say 914 01:19:10,967 --> 01:19:13,267 You think you'll come back this winter? 915 01:19:14,300 --> 01:19:16,467 I'm not too sure yet. 916 01:19:16,500 --> 01:19:18,933 In my world 917 01:19:18,967 --> 01:19:20,633 Yeah. 918 01:19:20,667 --> 01:19:22,800 You can look out 919 01:19:22,833 --> 01:19:25,433 Maybe we could come and visit you. 920 01:19:25,467 --> 01:19:29,833 To the bright lights below 921 01:19:29,833 --> 01:19:35,700 You can see it's a temptatious game 922 01:19:38,967 --> 01:19:43,833 Well, I've looked out my window 923 01:19:43,833 --> 01:19:46,867 To the bright lights below 924 01:20:10,867 --> 01:20:14,567 Did you know I was born left handed? 925 01:20:14,633 --> 01:20:18,333 The nuns, they didn't like it. 926 01:20:18,333 --> 01:20:21,700 So they made me right handed, right? 927 01:20:21,733 --> 01:20:23,467 It's a sign of evil. 928 01:20:26,700 --> 01:20:29,600 And I really had a hard time learning how to tie my shoes. 929 01:20:32,400 --> 01:20:35,400 The day I learned how to tie my shoes, 930 01:20:35,433 --> 01:20:37,667 I was so happy, 931 01:20:37,700 --> 01:20:39,567 and I ran home. 932 01:20:39,567 --> 01:20:43,400 "Mom, I can tie my shoes!" 933 01:20:43,433 --> 01:20:46,733 It smelled like beer and she just, uh, 934 01:20:46,767 --> 01:20:50,267 looked at me and said, 935 01:20:50,333 --> 01:20:51,433 "Oh." 936 01:21:00,100 --> 01:21:05,433 That was the moment that I knew 937 01:21:05,433 --> 01:21:08,533 that I had to take care of my little sister. 938 01:21:08,567 --> 01:21:10,467 I was gonna have to be the grownup. 939 01:21:14,767 --> 01:21:18,400 And I don't want that for you. 940 01:21:18,433 --> 01:21:20,300 I don't. 941 01:21:20,367 --> 01:21:21,600 I don't. 942 01:21:25,800 --> 01:21:27,433 I'm sorry. 943 01:21:30,700 --> 01:21:32,433 I love you so much. 944 01:21:56,633 --> 01:21:58,633 Monkey! 945 01:22:57,200 --> 01:22:58,667 Oh, good to see you! 946 01:25:14,267 --> 01:25:15,700 I'm sorry. 947 01:25:24,767 --> 01:25:26,200 You're squeezing me. 948 01:25:32,800 --> 01:25:33,933 You're okay. 949 01:25:33,967 --> 01:25:36,067 - Yeah. - You're a monkey. 950 01:25:36,067 --> 01:25:37,800 I'm not a monkey. 951 01:26:05,367 --> 01:26:07,800 I think that oil needs a little bit of checking over there, 952 01:26:07,833 --> 01:26:10,733 and then I'll check this tire pressure real quick. 953 01:26:10,733 --> 01:26:12,067 - You want to check that oil? - Where's the oil? 954 01:26:12,067 --> 01:26:13,833 It should be on this side. 955 01:26:13,867 --> 01:26:15,200 - Right up in here. - I see it. 956 01:26:15,233 --> 01:26:17,900 Right there, yeah. 957 01:26:17,900 --> 01:26:20,733 Oh, shit. 958 01:26:20,800 --> 01:26:22,067 How's she lookin'? 959 01:26:22,133 --> 01:26:23,333 Good. 960 01:26:23,367 --> 01:26:24,667 Watch yourself. 961 01:26:26,367 --> 01:26:28,167 Don't run me over. 962 01:26:28,200 --> 01:26:29,767 Try not to. 963 01:26:37,767 --> 01:26:40,067 Think we've got this goin', Noha. Winter's comin' along. 964 01:26:40,067 --> 01:26:42,100 Think it was the only four wheeler we had. 965 01:26:42,100 --> 01:26:47,067 A lot of flies and a lot of sunflowers this year, so... 966 01:26:47,067 --> 01:26:50,067 when it's like that, it's gonna be a rough winter. 967 01:26:50,067 --> 01:26:51,767 Yeah. 968 01:27:06,967 --> 01:27:08,733 Hey. 969 01:27:08,767 --> 01:27:09,800 Oh, hey. 970 01:27:11,367 --> 01:27:12,733 I heard about your truck. 971 01:27:12,767 --> 01:27:14,400 S-sorry about that. 972 01:27:14,433 --> 01:27:16,433 Bill told me. 973 01:27:16,467 --> 01:27:17,900 Yeah, it's all right. 974 01:27:20,067 --> 01:27:22,267 I got a job at the garage. 975 01:27:22,300 --> 01:27:23,367 Hopefully I could get some more money, 976 01:27:23,400 --> 01:27:24,400 get another one. 977 01:27:24,433 --> 01:27:25,733 Yeah. 978 01:27:26,967 --> 01:27:29,067 So, where are you headed to? 979 01:28:01,067 --> 01:28:04,467 Where we live, 980 01:28:04,500 --> 01:28:07,833 the Plains, the Badlands, 981 01:28:07,833 --> 01:28:09,267 things usually look the same. 982 01:28:11,333 --> 01:28:13,067 People are always related. 983 01:28:17,133 --> 01:28:19,367 They got the same old worries all the time. 984 01:28:24,967 --> 01:28:26,833 It gets really hot sometimes. 985 01:28:29,367 --> 01:28:31,267 You get tired of it, but... 986 01:28:31,300 --> 01:28:33,167 there's just things you always gotta do. 987 01:28:33,200 --> 01:28:34,767 Woohoo! 988 01:28:36,367 --> 01:28:37,433 Come on, man! 989 01:28:39,167 --> 01:28:41,433 Cheer them on, cheer them on. 990 01:28:45,500 --> 01:28:47,833 It's always a hard place to leave. 991 01:28:49,333 --> 01:28:51,367 'Cause that's all you got growing up. 992 01:28:57,567 --> 01:29:01,067 My sister Jashaun, she's got a thing about this place. 993 01:29:04,067 --> 01:29:05,733 She sees things I don't. 994 01:29:10,533 --> 01:29:12,133 She's a good one. 995 01:29:40,433 --> 01:29:43,067 Whenever the storms are comin', 996 01:29:43,067 --> 01:29:45,933 the old timers would teach us to watch the cloud. 997 01:29:49,100 --> 01:29:53,167 And when the wind is too strong, 998 01:29:53,167 --> 01:29:55,900 we all know to lean into it 999 01:29:55,933 --> 01:29:57,867 so it don't blow us away. 1000 01:31:58,300 --> 01:32:02,400 Goin' alone out across this flat 1001 01:32:04,567 --> 01:32:09,067 It's my thoughts and I on this horse's back 1002 01:32:11,300 --> 01:32:15,633 Catching on to talking to myself 1003 01:32:17,567 --> 01:32:22,067 Technically this horse can hear me as well 1004 01:32:24,100 --> 01:32:28,500 This place, it seems, comes with a ball and chain 1005 01:32:30,500 --> 01:32:35,067 The problem I see continues on in blame 1006 01:32:37,100 --> 01:32:41,167 Memories keep it all the same 1007 01:32:43,333 --> 01:32:48,067 Dreams amongst the things that's ready to change 1008 01:32:49,500 --> 01:32:53,667 The daylight moon lingers in the sky 1009 01:32:55,767 --> 01:33:00,267 Across the creek that recently run dry 1010 01:33:02,267 --> 01:33:06,700 A faith that seems to flicker in the rain 1011 01:33:08,533 --> 01:33:13,067 Keeps me hangin' on to certain things 1012 01:33:14,733 --> 01:33:19,300 I've weathered all the greatest storms that came 1013 01:33:20,800 --> 01:33:25,633 I've come across a girl to keep me sane 1014 01:33:27,233 --> 01:33:31,700 Somewhere in the wind that blew this way 1015 01:33:33,567 --> 01:33:35,733 Left me out alone 1016 01:33:35,733 --> 01:33:38,133 I'm here to stay 1017 01:33:46,100 --> 01:33:51,467 Ridin' home out across these plains 68878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.