Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:04,547
♪ ...go back ♪
2
00:00:04,571 --> 00:00:07,684
♪ To my little grass shack
In Kealakekua, Hawaii ♪
3
00:00:25,493 --> 00:00:28,005
Aloha, son. Guess what?
4
00:01:03,998 --> 00:01:05,708
What's going on, Pop?
5
00:01:05,732 --> 00:01:07,277
Well, the Junk
Dealers of America
6
00:01:07,301 --> 00:01:09,179
are holding their annual
convention in Hawaii,
7
00:01:09,203 --> 00:01:10,580
and guess who's going.
8
00:01:10,604 --> 00:01:12,249
Well, I can guess
who's not going.
9
00:01:12,273 --> 00:01:13,550
Us.
10
00:01:13,574 --> 00:01:14,584
Why not?
11
00:01:14,608 --> 00:01:15,585
We can't afford
12
00:01:15,609 --> 00:01:17,087
to go to a convention in Hawaii.
13
00:01:17,111 --> 00:01:21,091
We can't even afford a
seminar in El Segundo.
14
00:01:21,115 --> 00:01:23,193
But they sent all the
information in the mail.
15
00:01:23,217 --> 00:01:25,995
Reservation form,
free drink tickets...
16
00:01:26,019 --> 00:01:28,465
Uh-huh, and an acre of alfalfa.
17
00:01:28,489 --> 00:01:30,300
Beautiful, isn't it?
18
00:01:30,324 --> 00:01:32,669
They want me to get in the mood.
19
00:01:39,766 --> 00:01:41,700
Hey, Pop...
20
00:01:45,072 --> 00:01:50,075
Hey, Pop...
21
00:01:51,912 --> 00:01:53,457
Would you stop it?
22
00:01:53,481 --> 00:01:55,425
Look, we can't
afford to go to Hawaii.
23
00:01:55,449 --> 00:01:56,859
Now, you know that, don't you?
24
00:01:56,883 --> 00:01:59,096
Son, I've been a member of
the Association for 35 years,
25
00:01:59,120 --> 00:02:00,730
and I never been
to one convention.
26
00:02:00,754 --> 00:02:03,266
Pop, it costs money to go to
Hawaii. There's hotel bills...
27
00:02:03,290 --> 00:02:04,801
Three hundred dollars.
28
00:02:04,825 --> 00:02:06,436
But that includes
three banquets,
29
00:02:06,460 --> 00:02:07,837
tickets to the lectures,
30
00:02:07,861 --> 00:02:11,696
and the theme this year
is, "Junk as a way of life."
31
00:02:13,601 --> 00:02:14,877
Plus a tour of the Islands
32
00:02:14,901 --> 00:02:17,247
and roses in your room
for you and your loved ones.
33
00:02:17,271 --> 00:02:19,649
That's you, son.
34
00:02:19,673 --> 00:02:22,352
We can't afford to go, Pop.
35
00:02:22,376 --> 00:02:24,454
But it's nice thinking about it.
36
00:02:24,478 --> 00:02:27,557
Waikiki, Diamond Head,
37
00:02:27,581 --> 00:02:31,728
golden sand, the pounding surf.
38
00:02:31,752 --> 00:02:33,896
Just relaxing, taking it easy,
39
00:02:33,920 --> 00:02:35,832
waiting for the night to fall
40
00:02:35,856 --> 00:02:38,268
and the bikinis to
do the same thing,
41
00:02:38,292 --> 00:02:41,404
hearing that great music,
42
00:02:41,428 --> 00:02:45,008
running into the ocean,
walking along the shore.
43
00:02:45,032 --> 00:02:47,766
Oh, I wish we could go, son.
44
00:02:50,070 --> 00:02:51,515
We interrupt this program
45
00:02:51,539 --> 00:02:53,183
for a late news bulletin.
46
00:02:53,207 --> 00:02:56,052
A daring daylight robbery at
the Pacific Jewelry Company
47
00:02:56,076 --> 00:02:59,389
has netted thieves over a
million dollars in diamonds.
48
00:02:59,413 --> 00:03:02,058
Police have no clues to
the identities of the criminals,
49
00:03:02,082 --> 00:03:05,595
but Hawaii Five-O reports that
an all-out effort is being made
50
00:03:05,619 --> 00:03:07,964
to make sure the diamonds
do not leave the Island.
51
00:03:07,988 --> 00:03:10,634
We'll have further reports
as they become available.
52
00:03:10,658 --> 00:03:12,636
We repeat, the Pacific
Jewelry Company
53
00:03:12,660 --> 00:03:16,306
was robbed today of over a
million dollars in diamonds.
54
00:03:16,330 --> 00:03:19,030
And now back to our
regularly scheduled program.
55
00:03:22,836 --> 00:03:26,449
Oh, now that you stoled
all of these diamonds,
56
00:03:26,473 --> 00:03:27,984
can we go home now?
57
00:03:28,008 --> 00:03:29,018
Right.
58
00:03:29,042 --> 00:03:31,488
I'm really sick of this sun.
59
00:03:31,512 --> 00:03:33,679
I miss Oakland.
60
00:03:35,382 --> 00:03:37,360
Hey, did you check the airport?
61
00:03:37,384 --> 00:03:40,697
Yep. Cops all over the place.
62
00:03:40,721 --> 00:03:42,965
We'll never get past them.
63
00:03:42,989 --> 00:03:44,367
What about the cruise ships?
64
00:03:44,391 --> 00:03:46,069
It's the same thing.
65
00:03:46,093 --> 00:03:47,404
Look, with our record,
66
00:03:47,428 --> 00:03:49,306
they're going to search
us from head to toe.
67
00:03:49,330 --> 00:03:51,074
Oh, well that sounds like fun.
68
00:03:51,098 --> 00:03:53,310
What this means is
we're gonna have to find
69
00:03:53,334 --> 00:03:55,312
some real clean pigeon
70
00:03:55,336 --> 00:03:58,348
to get them diamonds back
into California for us, huh.
71
00:03:58,372 --> 00:04:00,950
But he's got to be stupid enough
not to know he's carrying them
72
00:04:00,974 --> 00:04:03,186
and to let us have
them when we get there.
73
00:04:03,210 --> 00:04:06,356
Well, all this work
talk is very boring.
74
00:04:06,380 --> 00:04:08,891
The Lions' Convention
is still in town,
75
00:04:08,915 --> 00:04:11,094
and so I am going
down to the lobby.
76
00:04:11,118 --> 00:04:13,029
Those Lions are cute.
77
00:04:13,053 --> 00:04:14,297
And while you're at it,
78
00:04:14,321 --> 00:04:15,532
the Junkmen's
Convention's coming in soon.
79
00:04:15,556 --> 00:04:18,457
You might get yourself
elected "Miss Used."
80
00:04:23,130 --> 00:04:24,574
What junkmen are coming?
81
00:04:24,598 --> 00:04:25,808
I don't know.
82
00:04:25,832 --> 00:04:28,778
It's the Associated
Junkmen of America.
83
00:04:29,803 --> 00:04:30,880
Then we're in business.
84
00:04:30,904 --> 00:04:34,773
Consider those
diamonds out of here.
85
00:04:37,010 --> 00:04:40,757
Yes, I'm calling for
Mr. Smith in Room 702.
86
00:04:40,781 --> 00:04:42,459
Do you have a reservation
87
00:04:42,483 --> 00:04:46,195
for a Mr. Fred G.
Sanford for next week?
88
00:04:46,219 --> 00:04:47,997
No?
89
00:04:48,021 --> 00:04:50,166
You will.
90
00:04:51,925 --> 00:04:54,871
Would you mind telling
me what this is all about?
91
00:04:54,895 --> 00:04:57,106
See, back in my neighborhood,
92
00:04:57,130 --> 00:05:00,042
there's a junk dealer that's
just the cat we're looking for.
93
00:05:00,066 --> 00:05:01,978
This Fred G. Sanford?
94
00:05:02,002 --> 00:05:02,979
That's him.
95
00:05:03,003 --> 00:05:04,881
He is our pigeon?
96
00:05:04,905 --> 00:05:06,849
He's better than a pigeon.
97
00:05:06,873 --> 00:05:09,352
The "G" stands for gooney bird.
98
00:05:13,447 --> 00:05:15,580
I'm coming.
99
00:05:19,787 --> 00:05:21,230
I told you I'm coming, didn't I?
100
00:05:24,658 --> 00:05:26,169
Are you Fred G. Sanford?
101
00:05:26,193 --> 00:05:28,438
That depends. Depends on what?
102
00:05:28,462 --> 00:05:29,706
On why you're here.
103
00:05:29,730 --> 00:05:31,741
Now, if you're here
to get, I'm not him.
104
00:05:31,765 --> 00:05:34,811
But if you're here to
give, you got the right man.
105
00:05:34,835 --> 00:05:36,946
Well, I got a telegram
for Fred Sanford.
106
00:05:36,970 --> 00:05:38,481
Who's it from?
107
00:05:38,505 --> 00:05:40,350
How do I know?
Are you him or not?
108
00:05:40,374 --> 00:05:42,452
Suppose it's from
somebody asking for money.
109
00:05:42,476 --> 00:05:44,053
Well, suppose it's
from a relative who dies
110
00:05:44,077 --> 00:05:45,322
and leaves you a fortune?
111
00:05:45,346 --> 00:05:46,923
What if it's from
my cousin telling me
112
00:05:46,947 --> 00:05:48,725
he's coming to sponge
off me for a month?
113
00:05:48,749 --> 00:05:50,092
What if it's good news?
114
00:05:50,116 --> 00:05:51,661
What if it's bad news?
115
00:05:51,685 --> 00:05:53,663
Look, why don't you
take it and don't open it?
116
00:05:53,687 --> 00:05:56,065
Then how will I know if
it's good news or bad news?
117
00:05:56,089 --> 00:05:57,534
All right, then
don't take it, then!
118
00:05:57,558 --> 00:06:00,078
Are you crazy? It's for me!
119
00:06:01,362 --> 00:06:04,062
Sign right here.
120
00:06:27,921 --> 00:06:30,266
No, it's not raining.
121
00:06:30,290 --> 00:06:32,156
Bye.
122
00:06:36,430 --> 00:06:39,141
Man, I told you
I don't give no...
123
00:06:39,165 --> 00:06:40,142
Hi, Fred.
124
00:06:40,166 --> 00:06:41,566
Bubba.
125
00:06:47,073 --> 00:06:49,986
Hey, that Western Union
guy sounded pretty upset.
126
00:06:50,010 --> 00:06:51,488
What did he say?
127
00:06:51,512 --> 00:06:53,656
Well, he said it stopped
raining in the house,
128
00:06:53,680 --> 00:06:56,347
but the drip was still there.
129
00:07:00,954 --> 00:07:02,532
Well, now that you've
given the weather report,
130
00:07:02,556 --> 00:07:03,666
what do you want?
131
00:07:03,690 --> 00:07:05,935
I saw the Western
Union guy coming here,
132
00:07:05,959 --> 00:07:08,405
and I figured he was probably
bringing you a telegram
133
00:07:08,429 --> 00:07:11,674
with some very important,
personal and private news,
134
00:07:11,698 --> 00:07:14,544
and I came over
to see what it said.
135
00:07:14,568 --> 00:07:17,547
Here, you open it,
jump in, seal yourself up.
136
00:07:17,571 --> 00:07:20,717
Then you'd be the world's
biggest piece of junk mail.
137
00:07:20,741 --> 00:07:22,118
Oh, come on, Fred.
138
00:07:22,142 --> 00:07:23,720
Open it up.
139
00:07:23,744 --> 00:07:26,277
All right.
140
00:07:37,090 --> 00:07:39,057
What is it?
141
00:07:40,427 --> 00:07:41,838
♪ I'm gonna go back ♪
142
00:07:41,862 --> 00:07:46,810
♪ To my little grass
shack In Kealakekua ♪
143
00:07:46,834 --> 00:07:48,845
♪ Oooh ♪♪
144
00:07:48,869 --> 00:07:50,613
Hey, Pop, I thought
we were gonna forget
145
00:07:50,637 --> 00:07:51,848
all about the convention.
146
00:07:51,872 --> 00:07:53,082
But we didn't agree
147
00:07:53,106 --> 00:07:55,384
to turn down a free
trip to the Islands.
148
00:07:55,408 --> 00:07:56,686
What are you talking about?
149
00:07:56,710 --> 00:07:57,921
"Dear Mr. Sanford,
150
00:07:57,945 --> 00:08:00,289
"you have been selected
to appear on a panel
151
00:08:00,313 --> 00:08:03,059
"to discuss the problems of
the neighborhood junk dealer.
152
00:08:03,083 --> 00:08:05,628
"Your ticket will be delivered
if you accept this invitation
153
00:08:05,652 --> 00:08:07,630
"for you and your loved
one to come to Hawaii
154
00:08:07,654 --> 00:08:10,166
"and attend this convention.
155
00:08:10,190 --> 00:08:15,538
"Please confirm by calling
area code 808-555-6767
156
00:08:15,562 --> 00:08:17,607
"at noon, Los Angeles time.
157
00:08:17,631 --> 00:08:21,511
Signed, Mr. Smith,
Convention Coordinator."
158
00:08:21,535 --> 00:08:23,145
Didn't I tell you it
was good news?
159
00:08:23,169 --> 00:08:24,547
Hey, that's hard
to believe, Pop.
160
00:08:24,571 --> 00:08:26,415
A free trip to Hawaii for two.
161
00:08:26,439 --> 00:08:30,208
It's wonderful,
isn't it, loved one?
162
00:08:33,213 --> 00:08:38,294
He works hard, you know,
doing the pickups and deliveries..
163
00:08:38,318 --> 00:08:39,529
He deserves the trip.
164
00:08:39,553 --> 00:08:41,364
Hey, thanks a lot, Pop.
165
00:08:41,388 --> 00:08:44,389
I'll give you a good
price for your ticket, son.
166
00:08:46,192 --> 00:08:48,170
Why don't we get this
guy Smith on the phone
167
00:08:48,194 --> 00:08:49,906
to find out if this
thing is legit?
168
00:08:49,930 --> 00:08:52,764
Okay, it's just about noon now.
169
00:08:55,435 --> 00:08:58,114
I don't know. You
think this is gonna work?
170
00:08:58,138 --> 00:08:59,649
Don't worry.
171
00:09:01,942 --> 00:09:03,419
Now, remember
what you got to say
172
00:09:03,443 --> 00:09:05,722
and try to get it right.
173
00:09:05,746 --> 00:09:07,323
I can do it, I can do it.
174
00:09:07,347 --> 00:09:08,558
Now, would you like me
175
00:09:08,582 --> 00:09:10,894
to sound like Cybill
Shepherd or Faye Dunaway?
176
00:09:10,918 --> 00:09:13,095
Just answer the phone,
177
00:09:13,119 --> 00:09:16,198
or you're gonna look
like Charles Bronson.
178
00:09:18,458 --> 00:09:21,370
Junkmen of America
Convention Headquarters.
179
00:09:21,394 --> 00:09:23,762
Cybill speaking.
180
00:09:25,666 --> 00:09:28,110
Hold on, please.
181
00:09:28,134 --> 00:09:30,013
He wants a Mr. Smith.
182
00:09:30,037 --> 00:09:32,270
That's me, me. Oh...
183
00:09:35,075 --> 00:09:38,821
Hello, this is
Mr. Smith talking.
184
00:09:38,845 --> 00:09:41,991
Oh, Mr. Sanford.
185
00:09:42,015 --> 00:09:43,492
You can, huh?
186
00:09:43,516 --> 00:09:45,461
Well, we are
delighted to hear that.
187
00:09:45,485 --> 00:09:47,797
We knew that we
could count on you.
188
00:09:47,821 --> 00:09:49,632
Look forward to
seeing you on the surf.
189
00:09:49,656 --> 00:09:52,401
Yes, we'll just check in
and wait to hear from you.
190
00:09:52,425 --> 00:09:55,071
Aloha.
191
00:09:55,095 --> 00:09:56,739
It's legitimate?
192
00:09:56,763 --> 00:09:59,141
Just wait till everybody
hears we're going to Hawaii.
193
00:09:59,165 --> 00:10:00,242
♪ Da-dee ♪
194
00:10:00,266 --> 00:10:03,379
I can't wait to
see Esther's face.
195
00:10:03,403 --> 00:10:04,669
Well, I can.
196
00:10:18,251 --> 00:10:22,053
Esther... Esther, you better
go down to the car wash.
197
00:10:23,690 --> 00:10:25,134
What for?
198
00:10:25,158 --> 00:10:26,535
You should get your money back,
199
00:10:26,559 --> 00:10:28,738
because they must have had
a broken bristle on the brush
200
00:10:28,762 --> 00:10:32,208
when they spray-waxed your face.
201
00:10:32,232 --> 00:10:34,376
Watch it, sucker.
202
00:10:34,400 --> 00:10:36,545
Hey, Fred's going
on a trip, Esther.
203
00:10:36,569 --> 00:10:37,780
To Hawaii, Aunt Esther.
204
00:10:37,804 --> 00:10:39,181
He's been invited.
205
00:10:39,205 --> 00:10:42,807
Why? They running
out of diseases?
206
00:10:44,310 --> 00:10:45,622
Be nice to me, Esther.
207
00:10:45,646 --> 00:10:47,456
I was gonna bring
you back a grass skirt
208
00:10:47,480 --> 00:10:49,125
for looking out for
the place for me.
209
00:10:49,149 --> 00:10:51,628
Oh, thank you, Fred.
210
00:10:51,652 --> 00:10:53,730
But what would I
do with a grass skirt?
211
00:10:53,754 --> 00:10:56,254
Graze.
212
00:10:58,324 --> 00:10:59,702
Now, would you
two just stop, okay?
213
00:11:00,727 --> 00:11:03,106
I'll get it. Come in!
214
00:11:03,130 --> 00:11:05,842
Fred G. Sanford? FRED: Yeah.
215
00:11:05,866 --> 00:11:08,511
Oh, I have your
tickets for Hawaii
216
00:11:08,535 --> 00:11:11,147
and all of your
reservation information,
217
00:11:11,171 --> 00:11:15,384
plus a small token of the
Association appreciation
218
00:11:15,408 --> 00:11:17,687
for your participation
in the seminar.
219
00:11:17,711 --> 00:11:20,156
Have a wonderful trip, sir.
220
00:11:20,180 --> 00:11:21,858
I only travel first class.
221
00:11:21,882 --> 00:11:24,060
Oh, but those tickets
are two first-class tickets.
222
00:11:24,084 --> 00:11:25,128
That's good.
223
00:11:25,152 --> 00:11:26,796
Well, I guess that's about it.
224
00:11:26,820 --> 00:11:30,933
Except Mr. Smith will
contact you after you check in.
225
00:11:30,957 --> 00:11:32,601
Goodbye, sir.
226
00:11:32,625 --> 00:11:35,065
Goodbye.
227
00:11:35,162 --> 00:11:36,205
Hey, that's unbelievable, Pop.
228
00:11:36,229 --> 00:11:38,007
Man, they really got
them tickets here fast.
229
00:11:38,031 --> 00:11:40,509
Yeah, that Mr. Smith
must have called right away,
230
00:11:40,533 --> 00:11:43,146
wanted to make sure I
didn't change my mind.
231
00:11:46,472 --> 00:11:49,018
It's absolutely vital
we catch these crooks
232
00:11:49,042 --> 00:11:52,121
before they get a chance to
get the diamonds off the Island.
233
00:11:52,145 --> 00:11:53,823
Understand?
234
00:11:53,847 --> 00:11:55,424
Now, you've all got mug shots
235
00:11:55,448 --> 00:11:58,094
of every well-known
heist artist in the business
236
00:11:58,118 --> 00:12:00,897
and we got a line
on every one of them.
237
00:12:00,921 --> 00:12:04,901
They haven't made their
move yet, but they will.
238
00:12:04,925 --> 00:12:08,304
Well, suppose they get
some stranger to help them,
239
00:12:08,328 --> 00:12:12,008
you know, pull the
old suitcase switch.
240
00:12:12,032 --> 00:12:14,410
Ah, the old suitcase
switch, hmm?
241
00:12:14,434 --> 00:12:17,513
Well, just keep your eyes and
ears open, you understand?
242
00:12:17,537 --> 00:12:21,584
And I want you to know these
men are armed and dangerous,
243
00:12:21,608 --> 00:12:24,087
so if you see or hear
anything suspicious,
244
00:12:24,111 --> 00:12:26,723
shoot first, ask
questions after.
245
00:12:26,747 --> 00:12:27,890
Got it?
246
00:12:27,914 --> 00:12:29,158
That's all. Go.
247
00:12:29,182 --> 00:12:32,016
Hold it a second, Burke.
248
00:12:36,289 --> 00:12:41,192
Just... Just what is the
old, uh... suitcase switch?
249
00:12:54,340 --> 00:12:56,652
Hey, your chauffeur is here!
250
00:12:56,676 --> 00:12:58,121
That you, Rollo?
251
00:12:58,145 --> 00:12:59,421
Right on, right on.
252
00:12:59,445 --> 00:13:01,124
Don't touch anything,
253
00:13:01,148 --> 00:13:02,424
keep your hands in your pockets,
254
00:13:02,448 --> 00:13:04,627
and keep talking so I
know where you are.
255
00:13:04,651 --> 00:13:05,962
What's happening, Rollo?
256
00:13:05,986 --> 00:13:07,997
Hey, look here, don't pay
my father no mind, man.
257
00:13:08,021 --> 00:13:10,099
See, he's so upset
about flying in a plane
258
00:13:10,123 --> 00:13:11,500
that he's got mouth lag.
259
00:13:11,524 --> 00:13:14,036
Hey, man, forget that.
Man, you lucky, man.
260
00:13:14,060 --> 00:13:18,362
Hawaii. All them
beautiful chicks, mai tais...
261
00:13:26,072 --> 00:13:27,549
Well, what do you think?
262
00:13:27,573 --> 00:13:29,585
We think you look ridiculous.
263
00:13:29,609 --> 00:13:31,687
This is what they
wear on the Islands.
264
00:13:31,711 --> 00:13:33,489
Yeah, but you're not
on the Island now, Pop.
265
00:13:33,513 --> 00:13:35,091
You on Central Avenue
and you might not
266
00:13:35,115 --> 00:13:37,226
make it out of this
neighborhood in that outfit.
267
00:13:37,250 --> 00:13:39,762
Hey, look here, Pops, I
think you look great, man.
268
00:13:39,786 --> 00:13:42,331
And those wahines, they
gonna go wild over you, man.
269
00:13:42,355 --> 00:13:44,667
Those who? Wahines, chicks.
270
00:13:44,691 --> 00:13:47,959
Hey, man, look here, you're
going to the land of paradise.
271
00:13:49,029 --> 00:13:52,942
And leaving Lion Country Safari.
272
00:13:52,966 --> 00:13:54,677
Just come on in, Aunt Esther.
273
00:13:54,701 --> 00:13:56,078
We were just
getting ready to leave.
274
00:13:56,102 --> 00:13:58,214
Rollo's gonna drive
us to the airport.
275
00:13:58,238 --> 00:14:00,016
Yeah, man, let's put
these bags in the truck.
276
00:14:00,040 --> 00:14:01,772
All right.
277
00:14:02,909 --> 00:14:05,054
Esther, I want you to know,
278
00:14:05,078 --> 00:14:07,389
I appreciate you looking
out after my empire.
279
00:14:07,413 --> 00:14:09,292
That's okay, Fred.
280
00:14:09,316 --> 00:14:11,260
I live by the Good Book.
281
00:14:11,284 --> 00:14:14,463
Do unto others, and
turn the other cheek.
282
00:14:14,487 --> 00:14:16,866
You're not doing nothing to me,
283
00:14:16,890 --> 00:14:19,623
and one of your cheeks
looks just as bad as the other.
284
00:14:21,627 --> 00:14:24,307
Hey, Pops, I think we better
book, man. It's getting late.
285
00:14:24,331 --> 00:14:25,308
All right.
286
00:14:25,332 --> 00:14:26,876
Don't worry about a thing.
287
00:14:26,900 --> 00:14:28,177
Thanks a lot, Aunt Esther.
288
00:14:28,201 --> 00:14:29,778
Listen, as soon as
we get to Hawaii,
289
00:14:29,802 --> 00:14:31,180
we're gonna send you a postcard.
290
00:14:31,204 --> 00:14:32,315
And Janet has promised me,
291
00:14:32,339 --> 00:14:33,916
that she's gonna come
over here on weekends
292
00:14:33,940 --> 00:14:35,117
and help you and Woody out.
293
00:14:35,141 --> 00:14:36,418
Don't worry about nothing.
294
00:14:36,442 --> 00:14:37,820
Just have a good time.
295
00:14:37,844 --> 00:14:38,955
Thank you.
296
00:14:38,979 --> 00:14:41,090
And you too, Fred.
297
00:14:41,114 --> 00:14:44,515
And take care of yourself.
298
00:15:00,367 --> 00:15:02,100
Well, let's go, Pop.
299
00:15:06,839 --> 00:15:09,073
Pop. I'm paralyzed!
300
00:15:13,313 --> 00:15:15,024
Oh, get on out of this house.
301
00:15:20,486 --> 00:15:23,854
This must be Air Harlem.
302
00:15:26,759 --> 00:15:29,994
You sit down here.
303
00:15:31,331 --> 00:15:35,733
You sit by the window.
I already seen the sky.
304
00:16:03,997 --> 00:16:06,064
Sit... Sit down here.
305
00:16:08,868 --> 00:16:12,003
Leave my hat alone.
306
00:16:15,241 --> 00:16:16,819
Whew.
307
00:16:16,843 --> 00:16:19,455
Are we there yet?
Hey, Pop, just relax.
308
00:16:19,479 --> 00:16:21,690
Now, it's gonna
be a fantastic flight.
309
00:16:21,714 --> 00:16:24,160
Up here in first class, you
get to have anything you want.
310
00:16:24,184 --> 00:16:26,484
Well, I wanna go home.
311
00:16:27,954 --> 00:16:28,998
Hey, pilot.
312
00:16:29,022 --> 00:16:30,632
Yes.
313
00:16:30,656 --> 00:16:33,635
We're in trouble, son.
314
00:16:33,659 --> 00:16:35,671
How are we doing
here? Oh, just fine.
315
00:16:35,695 --> 00:16:37,840
Hey, you the
pilot? That's right.
316
00:16:37,864 --> 00:16:39,708
Well, this is my
first long flight.
317
00:16:39,732 --> 00:16:41,466
Mine too!
318
00:16:43,336 --> 00:16:46,248
Uh, how long does it
take to get to Hawaii?
319
00:16:46,272 --> 00:16:48,192
I don't know.
We've never made it.
320
00:16:49,142 --> 00:16:51,620
Well, have fun!
321
00:16:51,644 --> 00:16:54,090
Pop?
322
00:16:54,114 --> 00:16:55,913
Pop?
323
00:17:01,754 --> 00:17:03,366
Well, I figure at
about this time
324
00:17:03,390 --> 00:17:04,967
our pigeon is wending his way
325
00:17:04,991 --> 00:17:06,369
through the wild blue yonder.
326
00:17:06,393 --> 00:17:07,569
Uh-huh.
327
00:17:07,593 --> 00:17:08,971
Oh, then you got
everything arranged?
328
00:17:08,995 --> 00:17:10,272
No problem.
329
00:17:10,296 --> 00:17:12,208
I got the duplicate
case in the car.
330
00:17:12,232 --> 00:17:13,976
In that case, we
better get changed
331
00:17:14,000 --> 00:17:15,378
and get ourselves
over to the airport
332
00:17:15,402 --> 00:17:17,513
and make sure that our
little pigeon lands safely.
333
00:17:22,175 --> 00:17:24,708
I'm com... Wait a minute.
334
00:17:33,286 --> 00:17:35,531
What do you think?
335
00:17:35,555 --> 00:17:37,733
The way they've
been hanging around,
336
00:17:37,757 --> 00:17:39,335
it doesn't look like
they're in a hurry
337
00:17:39,359 --> 00:17:40,569
to get off the Island.
338
00:17:40,593 --> 00:17:42,471
Maybe we're wasting our time.
339
00:17:42,495 --> 00:17:44,407
Let's keep an eye
on them anyway.
340
00:17:44,431 --> 00:17:47,198
They're the only lead we have.
341
00:17:48,435 --> 00:17:50,846
Would you like some
more wine, Mr. Sanford?
342
00:17:50,870 --> 00:17:52,681
Just a touch, if you don't mind.
343
00:17:52,705 --> 00:17:54,683
If you'd like, you can take
some of these leftovers
344
00:17:54,707 --> 00:17:56,152
to the tourist section.
345
00:17:56,176 --> 00:17:58,454
Well, I think they're
getting along just fine.
346
00:17:58,478 --> 00:17:59,755
Oh, that's good.
347
00:17:59,779 --> 00:18:02,358
I like to see the ordinary
people enjoy themselves.
348
00:18:02,382 --> 00:18:04,826
We're serving fresh
pineapple and "macadamians."
349
00:18:04,850 --> 00:18:07,729
You like macadamians, don't you?
350
00:18:07,753 --> 00:18:10,132
Yes, as long as they
don't live next door.
351
00:18:11,291 --> 00:18:14,937
Oh, no, macadamians, a
famous nut of the Island.
352
00:18:14,961 --> 00:18:18,407
You should meet Bubba Bexley,
a famous nut of the mainland.
353
00:18:20,600 --> 00:18:23,579
Well, you just ring
if you need anything.
354
00:18:23,603 --> 00:18:25,081
I need the washroom.
355
00:18:25,105 --> 00:18:27,972
Well, it's to the
back of the cabin, sir.
356
00:18:39,051 --> 00:18:41,830
Hey, Pop, can't you wait?
357
00:18:41,854 --> 00:18:44,433
Hold this. I don't wanna wait.
358
00:18:44,457 --> 00:18:46,991
Hold my salad, will you.
359
00:18:49,795 --> 00:18:53,498
I'm making a
mess out of nothing.
360
00:18:55,235 --> 00:18:56,612
Say, is this the
first class line?
361
00:18:56,636 --> 00:18:58,080
Yes, we're all first class.
362
00:18:58,104 --> 00:19:00,682
Well, go to the back of the
class, because I'm in a hurry.
363
00:19:00,706 --> 00:19:03,885
Well, you'll have to
wait like the rest of us.
364
00:19:03,909 --> 00:19:05,921
All right.
365
00:19:05,945 --> 00:19:08,324
Uh, have you been
to Hawaii before?
366
00:19:08,348 --> 00:19:09,958
Oh, yes, we go every season.
367
00:19:09,982 --> 00:19:11,193
Ah, really?
368
00:19:11,217 --> 00:19:13,429
I usually head for
the South of France.
369
00:19:13,453 --> 00:19:16,532
San Tropez, or Trini Lopez.
370
00:19:16,556 --> 00:19:18,534
What made you
choose Hawaii this year?
371
00:19:18,558 --> 00:19:20,503
They have lovely
washrooms on their flight.
372
00:19:20,527 --> 00:19:22,238
Let me show you. Behind me.
373
00:19:22,262 --> 00:19:23,805
No way.
374
00:19:23,829 --> 00:19:25,807
I paid to sit up front,
and I'm not going
375
00:19:25,831 --> 00:19:27,009
to look at your tail section.
376
00:19:27,033 --> 00:19:28,444
Well, I never.
377
00:19:28,468 --> 00:19:31,313
Well, I have, but
not since I left Watts.
378
00:19:31,337 --> 00:19:33,482
Hey... Come... Sir! Sir!
379
00:19:33,506 --> 00:19:35,050
Aw, sir nothing.
No, lady, you wrong!
380
00:19:35,074 --> 00:19:36,084
You are rude!
381
00:19:36,108 --> 00:19:37,408
No, no!
382
00:20:23,623 --> 00:20:25,701
Just in time. That's his plane.
383
00:20:25,725 --> 00:20:27,670
I can't wait to see him.
384
00:20:27,694 --> 00:20:29,893
He'll be easy to spot.
385
00:20:41,006 --> 00:20:45,221
Wow, if that's the guy,
man, we got it made.
386
00:20:45,245 --> 00:20:46,922
We've got it made.
387
00:20:46,946 --> 00:20:49,280
I think he's cute.
388
00:21:13,706 --> 00:21:15,384
Do you believe that guy?
389
00:21:15,408 --> 00:21:16,985
No.
390
00:21:17,009 --> 00:21:18,987
Wow.
391
00:21:19,011 --> 00:21:21,211
That's our pigeon.
392
00:21:25,885 --> 00:21:28,830
Wills and Davis seem to
be interested in this flight.
393
00:21:28,854 --> 00:21:30,499
I'll get the passenger list,
394
00:21:30,523 --> 00:21:33,043
and we'll start
checking them out.
395
00:21:38,364 --> 00:21:39,742
Hey, that's a put-on.
396
00:21:39,766 --> 00:21:42,043
He can't be as
stupid as he looks.
397
00:21:42,067 --> 00:21:43,879
He is.
398
00:21:43,903 --> 00:21:46,181
Looks intelligent to me.
399
00:21:46,205 --> 00:21:49,885
To you, a rock
looks intelligent.
400
00:21:49,909 --> 00:21:53,155
Are you sure he ain't
gonna give us any trouble?
401
00:21:53,179 --> 00:21:55,424
If he does, he won't
need his return ticket.
402
00:21:55,448 --> 00:21:58,215
No, he won't need nothing.
403
00:22:01,020 --> 00:22:02,397
Well, Pop, we made it.
404
00:22:02,421 --> 00:22:04,299
It's just like being on
my honeymoon again.
405
00:22:04,323 --> 00:22:05,533
That's nice of you.
406
00:22:05,557 --> 00:22:07,769
But I think you had too
much wine on the plane.
407
00:22:07,793 --> 00:22:09,204
I don't mean you, dummy.
408
00:22:09,228 --> 00:22:12,140
I mean the idea that
we're on a real holiday,
409
00:22:12,164 --> 00:22:14,843
free, on the house, paid for.
410
00:22:14,867 --> 00:22:16,644
It's just like the honeymoon.
411
00:22:16,668 --> 00:22:18,046
Well, who paid for
your honeymoon?
412
00:22:18,070 --> 00:22:19,547
Mom. LAMONT: Why?
413
00:22:19,571 --> 00:22:20,849
I was broke.
414
00:22:20,873 --> 00:22:22,351
You know, you're
really something, Pop.
415
00:22:22,375 --> 00:22:24,119
That's what she said, son.
416
00:22:24,143 --> 00:22:25,376
Hey, there it is.
417
00:22:46,465 --> 00:22:48,176
Look at that, son.
418
00:22:48,200 --> 00:22:51,013
"Welcome Junkmen of America."
419
00:22:51,037 --> 00:22:53,948
Hey, how many shells
I owe you? What?
420
00:22:53,972 --> 00:22:55,550
You know, shells, coconut chips,
421
00:22:55,574 --> 00:22:57,419
whatever you use for money here.
422
00:22:57,443 --> 00:23:00,422
Partner, you explain to
this old guy this is America.
423
00:23:00,446 --> 00:23:02,290
The fare is 6 bucks.
424
00:23:02,314 --> 00:23:03,558
Here, I'll give it to him.
425
00:23:03,582 --> 00:23:04,959
No, don't take it. I'll pay it.
426
00:23:04,983 --> 00:23:06,194
It's a honeymoon.
427
00:23:06,218 --> 00:23:08,696
Oh, yeah, yeah. Yeah.
428
00:23:08,720 --> 00:23:10,332
Mahalo. Yeah, whatever.
429
00:23:10,356 --> 00:23:13,723
Yeah, and you another
one, and your momma.
430
00:23:41,153 --> 00:23:42,764
Your air conditioning is here,
431
00:23:42,788 --> 00:23:45,133
and you've got your
radio and your television
432
00:23:45,157 --> 00:23:46,535
controlled from here,
433
00:23:46,559 --> 00:23:47,869
and if you take your elevator
434
00:23:47,893 --> 00:23:49,271
down to the cabana level,
435
00:23:49,295 --> 00:23:51,706
you can get your
lounges and your towels.
436
00:23:51,730 --> 00:23:53,241
If there's anything
else you need,
437
00:23:53,265 --> 00:23:55,009
just dial your number eight.
438
00:23:55,033 --> 00:23:57,579
Oh, thank you very much.
439
00:23:57,603 --> 00:23:59,948
Is there anything else you need?
440
00:23:59,972 --> 00:24:03,051
Look, I know when you
check somebody into
441
00:24:03,075 --> 00:24:04,286
one of your fancy suites
442
00:24:04,310 --> 00:24:06,721
you expect one of your big tips.
443
00:24:06,745 --> 00:24:08,723
Oh, no, no. Not really, sir.
444
00:24:08,747 --> 00:24:10,414
Thank you.
445
00:24:11,650 --> 00:24:13,295
Will that be all?
446
00:24:13,319 --> 00:24:14,563
Unless you want to sing us
447
00:24:14,587 --> 00:24:16,198
two choruses of "Sweet Salami."
448
00:24:16,222 --> 00:24:19,267
That's "Leilani."
Yeah, that too.
449
00:24:19,291 --> 00:24:21,970
What quiz show did
you guys win for this trip?
450
00:24:21,994 --> 00:24:23,472
The Dating Game.
451
00:24:23,496 --> 00:24:24,661
Aloha.
452
00:24:27,065 --> 00:24:29,077
Hey, Pop, do you believe this?
453
00:24:29,101 --> 00:24:30,579
This is unbelievable.
454
00:24:30,603 --> 00:24:32,914
What's unbelievable
is that there are people
455
00:24:32,938 --> 00:24:34,449
that can afford this.
456
00:24:34,473 --> 00:24:36,017
Look at it.
457
00:24:36,041 --> 00:24:38,920
This must cost 20, 25 a night.
458
00:24:38,944 --> 00:24:41,389
No, Pop, $135 a night.
459
00:24:41,413 --> 00:24:43,658
What, $135? That's right.
460
00:24:43,682 --> 00:24:45,893
Well, don't step on the carpet.
461
00:24:45,917 --> 00:24:47,162
Are they crazy?
462
00:24:47,186 --> 00:24:49,564
That's more than the down
payment on my first house,
463
00:24:49,588 --> 00:24:51,566
and then they threw
in a refrigerator.
464
00:24:51,590 --> 00:24:53,168
You know, Pop, I'm
really proud of you.
465
00:24:53,192 --> 00:24:54,402
Being important
enough to be asked
466
00:24:54,426 --> 00:24:55,637
to come over here and speak,
467
00:24:55,661 --> 00:24:56,938
and get all this for free.
468
00:24:56,962 --> 00:24:58,173
Yeah, that's good.
469
00:24:58,197 --> 00:24:59,407
But wouldn't it be something
470
00:24:59,431 --> 00:25:01,476
if we could afford to
travel like this any time.
471
00:25:01,500 --> 00:25:03,278
I let you down, son.
472
00:25:03,302 --> 00:25:04,513
Would you cut it out?
473
00:25:04,537 --> 00:25:06,114
Now, we got an empire, remember?
474
00:25:06,138 --> 00:25:07,982
That's no empire. It's nothing.
475
00:25:08,006 --> 00:25:11,052
I'm nobody. I'm
a failure, a loser.
476
00:25:11,076 --> 00:25:13,121
And you better start
disagreeing with me,
477
00:25:13,145 --> 00:25:15,290
or else I'll give you
five across your lip.
478
00:25:15,314 --> 00:25:16,691
Come on, Pop,
you're not a nothing,
479
00:25:16,715 --> 00:25:18,393
and you're not a failure.
480
00:25:18,417 --> 00:25:19,794
But I'm a loser and a nobody?
481
00:25:19,818 --> 00:25:22,264
You're a somebody, Pop.
482
00:25:22,288 --> 00:25:23,431
And you're my pop,
483
00:25:23,455 --> 00:25:25,167
and I wouldn't have
it any other way.
484
00:25:26,659 --> 00:25:29,293
I'll get it.
485
00:25:35,934 --> 00:25:38,046
These were delivered
for you, and forget the tip.
486
00:25:38,070 --> 00:25:40,637
I'm writing you
off as a tax loss.
487
00:25:42,974 --> 00:25:45,053
He's pushy.
488
00:25:45,077 --> 00:25:46,788
Look at this.
489
00:25:46,812 --> 00:25:49,991
Hey, there's a card.
What the card say?
490
00:25:50,015 --> 00:25:52,460
Oh, hey, Pop, it's from the
convention chairman, Mr. Smith.
491
00:25:52,484 --> 00:25:54,062
He just wanted to
welcome us to Hawaii,
492
00:25:54,086 --> 00:25:56,398
and he said he'll be
in touch with us later.
493
00:25:56,422 --> 00:25:58,667
Well, let's go and unpack.
Then head for the beach.
494
00:25:58,691 --> 00:25:59,967
All right, I'm for that.
495
00:25:59,991 --> 00:26:01,636
Hawaii is calling.
496
00:26:15,173 --> 00:26:16,685
Hey, son.
497
00:26:16,709 --> 00:26:18,753
Hey, Pop, where
did you get that outfit?
498
00:26:18,777 --> 00:26:20,755
Bubba gave it to me
for a going away gift.
499
00:26:20,779 --> 00:26:22,190
Oh, yeah? It looks adorable.
500
00:26:22,214 --> 00:26:24,659
Yeah, his wife cut it down
from a pair of her slacks.
501
00:26:24,683 --> 00:26:26,828
Well, I guess if you live
in a $135-a-day suite,
502
00:26:26,852 --> 00:26:28,697
you can afford to
wear outfits like this.
503
00:26:28,721 --> 00:26:30,031
Yeah.
504
00:26:30,055 --> 00:26:32,701
Hey what do you say we get
some of them Hawaiian drinks?
505
00:26:32,725 --> 00:26:35,069
I don't know, Pop. The
sun and booze just don't mix.
506
00:26:35,093 --> 00:26:36,304
It could hit you pretty hard.
507
00:26:36,328 --> 00:26:38,139
Listen, son, you only live once.
508
00:26:38,163 --> 00:26:40,275
Let's celebrate.
Everything's on the house.
509
00:26:40,299 --> 00:26:42,432
Waitress? Waitress!
510
00:26:44,035 --> 00:26:45,947
May I help you, sir?
511
00:26:45,971 --> 00:26:48,617
Oh, yes. I'd like to
have two mai tais,
512
00:26:48,641 --> 00:26:50,585
make them double,
and heavy on the rum.
513
00:26:50,609 --> 00:26:51,786
Right away, sir.
514
00:26:51,810 --> 00:26:53,388
Just a moment. What
do you want, son?
515
00:26:53,412 --> 00:26:55,022
Well, I'll just have
one of yours, Pop.
516
00:26:55,046 --> 00:26:57,158
You can't have
one of my mai tais.
517
00:26:57,182 --> 00:27:00,328
You have to have one
of your own "your tais."
518
00:27:00,352 --> 00:27:02,986
Uh, give him a "his tai."
519
00:27:04,290 --> 00:27:05,833
You know, Pop,
520
00:27:05,857 --> 00:27:07,802
I'd like to bring
Janet here someday.
521
00:27:07,826 --> 00:27:09,137
Bring a girl here?
522
00:27:09,161 --> 00:27:10,171
Sure.
523
00:27:10,195 --> 00:27:11,573
You're crazy.
524
00:27:11,597 --> 00:27:13,841
That's like taking a kumquat
to the Garden of Eden.
525
00:27:13,865 --> 00:27:15,777
Just stop that.
526
00:27:15,801 --> 00:27:17,178
Sit down there.
527
00:27:17,202 --> 00:27:18,846
Here, let's get
some of this sun.
528
00:27:28,347 --> 00:27:29,791
Hi there.
529
00:27:29,815 --> 00:27:31,225
Fred G. Sanford...
530
00:27:31,249 --> 00:27:33,409
Sanford and Son, Los Angeles.
531
00:27:34,787 --> 00:27:37,599
We're with the junkmen.
532
00:27:37,623 --> 00:27:38,922
How about you?
533
00:27:40,793 --> 00:27:44,238
My son and I were invited
here by the committee.
534
00:27:44,262 --> 00:27:47,331
We got a great
big suite upstairs.
535
00:27:49,568 --> 00:27:52,547
Well, at least he's alive.
536
00:27:52,571 --> 00:27:54,215
There's a hurricane
gonna hit here
537
00:27:54,239 --> 00:27:55,617
in about an hour and a half.
538
00:27:55,641 --> 00:27:57,374
Gonna kill everybody.
539
00:28:00,746 --> 00:28:02,557
Hey, your swimming
trunks are on fire!
540
00:28:02,581 --> 00:28:04,359
Will you stop annoying that man?
541
00:28:04,383 --> 00:28:06,695
I'm not annoying this
man. He's enjoying it.
542
00:28:06,719 --> 00:28:08,284
Look how happy he is.
543
00:28:10,188 --> 00:28:13,000
Say, uh, what are you
gonna tell all your friends
544
00:28:13,024 --> 00:28:15,403
when you get back to Tokyo?
545
00:28:15,427 --> 00:28:16,904
It's Brooklyn.
546
00:28:16,928 --> 00:28:18,139
And I'm gonna tell them
547
00:28:18,163 --> 00:28:20,203
some jerk's been
bugging me at the pool.
548
00:28:26,938 --> 00:28:29,484
They're starting the hula
lessons now, sir, on the beach,
549
00:28:29,508 --> 00:28:31,219
if you'd like to get in on it.
550
00:28:31,243 --> 00:28:32,454
Come on, son, let's go.
551
00:28:32,478 --> 00:28:33,855
We don't want to miss nothing.
552
00:28:33,879 --> 00:28:36,079
Come on.
553
00:28:48,293 --> 00:28:50,372
That old turkey's gonna dance.
554
00:28:50,396 --> 00:28:52,440
He'll be busy for a while.
555
00:28:52,464 --> 00:28:54,642
This would be a good
time to make the switch.
556
00:28:54,666 --> 00:28:57,679
Yeah, I'll get the
suitcase out of the car.
557
00:28:57,703 --> 00:28:59,781
I'll make sure he
don't leave the beach.
558
00:29:01,139 --> 00:29:02,517
Are you ready? Go.
559
00:29:02,541 --> 00:29:03,918
♪ I wanna go back ♪
560
00:29:03,942 --> 00:29:09,290
♪ To my little grass shack
In Kealakekua, Hawaii ♪
561
00:29:09,314 --> 00:29:10,525
♪ I wanna be with ♪
562
00:29:10,549 --> 00:29:12,994
Oh, sure come in, join us.
563
00:29:13,018 --> 00:29:14,061
Stand over there. It's free.
564
00:29:14,085 --> 00:29:16,163
Take two steps to the left.
565
00:29:16,187 --> 00:29:17,499
Two to the left.
566
00:29:17,523 --> 00:29:19,100
And make your
'okole a little loose.
567
00:29:19,124 --> 00:29:20,568
This is your 'okole, okay?
568
00:29:20,592 --> 00:29:22,136
Really make it
loose like this, okay?
569
00:29:22,160 --> 00:29:24,138
That's good, okay. Now...
You like that? Look like that?
570
00:29:24,162 --> 00:29:25,172
Okay, follow me.
571
00:29:25,196 --> 00:29:26,474
Okay, follow you.
Where you going?
572
00:29:26,498 --> 00:29:28,342
Oh, no, no, no.
573
00:29:28,366 --> 00:29:30,945
Oh, okay.
574
00:29:30,969 --> 00:29:32,747
♪ It won't be
long till my ship ♪
575
00:29:32,771 --> 00:29:34,416
This is a ship.
576
00:29:34,440 --> 00:29:36,818
♪ Back to Kona ♪
Kona.
577
00:29:36,842 --> 00:29:38,453
It's a grand old place.
578
00:30:49,882 --> 00:30:51,459
♪ Then you're the one ♪♪
579
00:30:51,483 --> 00:30:52,861
And they say, "Come, come."
580
00:30:52,885 --> 00:30:56,352
Come, come, come. Come, come.
581
00:31:04,195 --> 00:31:05,473
That's it.
582
00:31:05,497 --> 00:31:08,331
Oh, you're pure
Hawaiian, pure Hawaiian.
583
00:31:13,639 --> 00:31:15,016
What do you think?
584
00:31:15,040 --> 00:31:17,852
Let's pull him in
and see what we get.
585
00:31:17,876 --> 00:31:19,776
Sir.
586
00:31:21,212 --> 00:31:22,624
What's going on?
587
00:31:22,648 --> 00:31:25,448
You want to come
along with us, please.
588
00:31:33,659 --> 00:31:36,071
Let's get in!
589
00:31:36,095 --> 00:31:38,673
Come on, let's row!
590
00:31:38,697 --> 00:31:40,474
Wait a minute! Watch that water!
591
00:31:40,498 --> 00:31:44,167
Row! Row!
592
00:31:46,605 --> 00:31:49,617
Row! Row! Wait a minute!
593
00:31:49,641 --> 00:31:52,943
Wait a minute! Wait a
minute! Wait a minute!
594
00:32:16,367 --> 00:32:19,447
Hey, look, Pop, don't try to
do everything the first day.
595
00:32:19,471 --> 00:32:21,248
Oh, son, I was
born for the beach.
596
00:32:21,272 --> 00:32:25,352
I got sand in my veins,
and I got water on my knee.
597
00:32:25,376 --> 00:32:27,622
Look, why don't we
go up to the hotel room
598
00:32:27,646 --> 00:32:29,057
and rest before the luau?
599
00:32:29,081 --> 00:32:31,893
Why don't we have
another mai tai just for luck?
600
00:32:31,917 --> 00:32:33,695
Pop, you've had five
of those things already.
601
00:32:33,719 --> 00:32:35,229
I know it tastes
like fruit juice,
602
00:32:35,253 --> 00:32:37,493
but they're gonna
hit you pretty hard.
603
00:32:42,094 --> 00:32:43,838
See, I'd like to try that.
604
00:32:43,862 --> 00:32:45,073
What?
605
00:32:45,097 --> 00:32:47,308
Surfing. Can't you see
me now, riding the wave?
606
00:32:47,332 --> 00:32:49,443
No, but I can see you
drowning in the waves.
607
00:32:49,467 --> 00:32:50,912
Who, me?
608
00:32:50,936 --> 00:32:54,048
I can give Buster Crabbe
and Mark Spitz lessons.
609
00:32:54,072 --> 00:32:55,382
In what?
610
00:32:55,406 --> 00:32:57,907
Crabbing and spitting.
611
00:33:03,615 --> 00:33:05,426
Hello, fellow surfer.
612
00:33:05,450 --> 00:33:06,460
You surf?
613
00:33:06,484 --> 00:33:07,495
Yeah.
614
00:33:07,519 --> 00:33:09,196
Banzai Pipeline Sanford.
615
00:33:09,220 --> 00:33:10,598
That's what they call me.
616
00:33:10,622 --> 00:33:12,000
Can I use your board?
617
00:33:12,024 --> 00:33:13,567
Pop, are you crazy?
618
00:33:13,591 --> 00:33:15,870
You got to be a little
crazy to surf. Go ahead.
619
00:33:15,894 --> 00:33:17,705
Now, look, son,
try to get a camera,
620
00:33:17,729 --> 00:33:19,674
because I wouldn't
want Donna to miss this.
621
00:33:19,698 --> 00:33:21,798
Hold that for me.
622
00:33:47,159 --> 00:33:48,836
Easy, Pop.
623
00:33:48,860 --> 00:33:50,138
Oh, that surfing was tough, son.
624
00:33:50,162 --> 00:33:51,539
Sure is.
625
00:33:51,563 --> 00:33:53,340
But I did ride that
wave in, didn't I?
626
00:33:53,364 --> 00:33:55,176
Like a dream, Pop.
627
00:33:55,200 --> 00:33:57,045
I must have hit my
head on something.
628
00:33:57,069 --> 00:33:58,212
Years ago.
629
00:33:58,236 --> 00:34:00,314
I got this headache.
630
00:34:00,338 --> 00:34:01,949
It must have been the pounding.
631
00:34:01,973 --> 00:34:03,751
Yeah, the ice against the straw.
632
00:34:03,775 --> 00:34:06,721
Maybe I'll just lay
down here for a while.
633
00:34:06,745 --> 00:34:08,189
Now, that's a good
idea. Just relax.
634
00:34:09,480 --> 00:34:11,114
I... I'll get it.
635
00:34:12,383 --> 00:34:14,295
Yes? Mr. Sanford?
636
00:34:14,319 --> 00:34:16,463
I'm Mr. Sanford. He's my son.
637
00:34:16,487 --> 00:34:18,800
Well, that makes
him Mr. Sanford too.
638
00:34:18,824 --> 00:34:21,836
See, son, the police are
the same everywhere.
639
00:34:21,860 --> 00:34:24,438
They pick up one clue,
and before you know it,
640
00:34:24,462 --> 00:34:26,140
they've figured
out the whole thing.
641
00:34:26,164 --> 00:34:28,375
May I come in? Yeah,
sure, come on in.
642
00:34:28,399 --> 00:34:30,745
Uh, wait a minute. Do
you have a warrant?
643
00:34:30,769 --> 00:34:32,346
Pop, would you stop
sounding like a crook?
644
00:34:32,370 --> 00:34:35,205
Come on in. Thank you.
645
00:34:37,042 --> 00:34:39,353
Well, this is, uh...
646
00:34:39,377 --> 00:34:41,288
This is quite a layout.
647
00:34:41,312 --> 00:34:43,524
Okay, okay, let's have it.
648
00:34:43,548 --> 00:34:45,159
Have what?
649
00:34:45,183 --> 00:34:47,294
The ticket for drunk surfing.
650
00:34:47,318 --> 00:34:50,598
No, that's Water Traffic
Division, Mr. Sanford.
651
00:34:50,622 --> 00:34:52,133
I'm from Five-0.
652
00:34:52,157 --> 00:34:53,367
Hawaii Five-0?
653
00:34:53,391 --> 00:34:54,769
That's right.
654
00:34:54,793 --> 00:34:57,238
How's McGarrett's hair?
655
00:34:57,262 --> 00:34:58,706
Well, what can we do for you?
656
00:34:58,730 --> 00:35:00,641
Well, there's been
a big jewel heist,
657
00:35:00,665 --> 00:35:02,043
and we know the
thieves are trying
658
00:35:02,067 --> 00:35:03,444
to get the diamonds
off the Island.
659
00:35:03,468 --> 00:35:04,779
So?
660
00:35:04,803 --> 00:35:07,949
Well, we just arrested a
suspect outside the hotel,
661
00:35:07,973 --> 00:35:09,550
and we're just checking
with all the guests
662
00:35:09,574 --> 00:35:12,053
to see if they saw him
going into any of the rooms.
663
00:35:12,077 --> 00:35:14,222
We just got up here a
minute ago ourselves.
664
00:35:14,246 --> 00:35:17,524
Would you, uh... Would you mind
taking a look at his photograph,
665
00:35:17,548 --> 00:35:20,283
and see if you find
his face familiar?
666
00:35:24,722 --> 00:35:26,167
I don't know.
667
00:35:26,191 --> 00:35:28,402
It seems a little familiar,
but I can't be too sure.
668
00:35:28,426 --> 00:35:30,571
Look, we don't know him,
669
00:35:30,595 --> 00:35:32,874
and we don't know
anything about no diamonds.
670
00:35:32,898 --> 00:35:35,910
I'm here as a guest speaker
for the Junkmen of America,
671
00:35:35,934 --> 00:35:37,145
and I'd like to be treated
672
00:35:37,169 --> 00:35:39,781
with all the respect
that junk deserves.
673
00:35:39,805 --> 00:35:42,049
Well, we have to
check with everyone.
674
00:35:42,073 --> 00:35:43,651
See, we know he's
trying to get somebody
675
00:35:43,675 --> 00:35:45,519
to take the jewels
back to the mainland.
676
00:35:45,543 --> 00:35:47,521
Well, you can search
the place if you want to.
677
00:35:47,545 --> 00:35:49,456
Search? Without a warrant.
678
00:35:49,480 --> 00:35:50,892
What about our rights?
679
00:35:50,916 --> 00:35:52,660
I've traveled all
over the world.
680
00:35:52,684 --> 00:35:57,298
I'm Fred G. Sanford and
the "G" is for Greyhound.
681
00:35:57,322 --> 00:35:58,499
All right, Mr. Sanford,
682
00:35:58,523 --> 00:35:59,700
but if either one of you
683
00:35:59,724 --> 00:36:01,702
see or hear anything, would
you please let us know?
684
00:36:01,726 --> 00:36:03,204
We will, but honestly,
685
00:36:03,228 --> 00:36:05,807
if you want to search the place,
you... You're free to do this.
686
00:36:05,831 --> 00:36:06,974
That's not necessary.
687
00:36:06,998 --> 00:36:09,510
When... When will you
be leaving the Island?
688
00:36:09,534 --> 00:36:10,744
Well, right after
the convention.
689
00:36:10,768 --> 00:36:12,180
It starts tomorrow.
690
00:36:12,204 --> 00:36:14,103
I'll be seeing you.
691
00:36:16,341 --> 00:36:20,087
He got some nerve thinking
that we were with some thieves.
692
00:36:20,111 --> 00:36:22,256
Don't tell him that
you know Rollo.
693
00:36:22,280 --> 00:36:24,458
Hey, Pop, I don't know
what you got so excited about.
694
00:36:24,482 --> 00:36:25,860
He seemed like
a pretty nice guy.
695
00:36:25,884 --> 00:36:28,162
Sure, that's the way
they do. Nice and polite.
696
00:36:28,186 --> 00:36:29,797
"Yes, sir. No, sir.
697
00:36:29,821 --> 00:36:31,432
Nice to meet you. Thank you."
698
00:36:31,456 --> 00:36:32,666
Then, pow!
699
00:36:32,690 --> 00:36:36,259
Twenty years up the
river without a surfboard.
700
00:37:41,692 --> 00:37:44,038
Son, I'm beginning
to feel very homesick.
701
00:37:44,062 --> 00:37:45,206
Why, Pop?
702
00:37:45,230 --> 00:37:48,609
Because the main course
reminds me of Esther.
703
00:37:48,633 --> 00:37:50,477
Hey, Pop, did you taste this?
704
00:37:50,501 --> 00:37:51,745
What is it?
705
00:37:51,769 --> 00:37:52,889
Poi.
706
00:37:58,243 --> 00:38:01,488
Poi, oh, poi.
707
00:38:05,550 --> 00:38:07,728
Mr. Sanford,
708
00:38:07,752 --> 00:38:09,964
since you did so well with
your lesson on the beach,
709
00:38:09,988 --> 00:38:11,765
would you like to
join us for a number?
710
00:38:11,789 --> 00:38:12,900
Oh, no, thank you.
711
00:38:12,924 --> 00:38:14,135
Where do I stand? Right here.
712
00:38:14,159 --> 00:38:15,502
Way to go, Pop!
713
00:38:15,526 --> 00:38:17,704
Everybody, now, we know
what most of us learn the hula
714
00:38:17,728 --> 00:38:18,839
when we're very young,
715
00:38:18,863 --> 00:38:20,641
but once in a while,
we find a visitor
716
00:38:20,665 --> 00:38:21,976
who catches on so quickly
717
00:38:22,000 --> 00:38:24,078
that we like to
show him off a little.
718
00:38:27,538 --> 00:38:28,950
Please, please.
719
00:38:28,974 --> 00:38:31,618
Uh, now, tell us some more.
720
00:38:31,642 --> 00:38:33,587
Well, Mr. Sanford
took only one lesson
721
00:38:33,611 --> 00:38:34,822
and already he's learned
722
00:38:34,846 --> 00:38:36,723
to tell beautiful
words with his hands.
723
00:38:36,747 --> 00:38:41,317
Yeah, and I learned how to
write numbers with my hands.
724
00:38:44,389 --> 00:38:46,968
703. What's that?
725
00:38:46,992 --> 00:38:48,836
My room number.
726
00:38:48,860 --> 00:38:51,973
All right, our prize
pupil, Mr. Fred Sanford.
727
00:38:51,997 --> 00:38:53,374
Yeah!
728
00:38:53,398 --> 00:38:56,143
♪ Back to my
little grass shack ♪
729
00:38:56,167 --> 00:38:59,280
♪ In Kealakekua, Hawaii ♪
730
00:38:59,304 --> 00:39:01,349
Good, good.
731
00:39:01,373 --> 00:39:03,484
♪ I wanna be
With all the kanes ♪
732
00:39:03,508 --> 00:39:04,485
♪ And wahines ♪
733
00:39:04,509 --> 00:39:07,788
Good. That's serious. Good.
734
00:39:17,122 --> 00:39:20,067
♪ I can hear the old
Hawaiians saying ♪
735
00:39:20,091 --> 00:39:24,472
♪ Komo mai no kâua
i ka hale welakahao ♪
736
00:39:27,032 --> 00:39:29,243
♪ Sailing back to Kona ♪♪
737
00:39:29,267 --> 00:39:31,178
Hit it, brother!
738
00:39:31,202 --> 00:39:33,114
♪ And would I be sure ♪
739
00:39:33,138 --> 00:39:39,853
♪ That this is love
beyond compare? ♪
740
00:39:39,877 --> 00:39:42,490
♪ Would all this be true ♪
741
00:39:42,514 --> 00:39:46,627
♪ If I didn't care for ♪
742
00:39:46,651 --> 00:39:50,486
♪ Bah-bah-dah-der-dei-
bah-oooh-aah? ♪♪
743
00:40:04,235 --> 00:40:06,147
We've got trouble.
744
00:40:06,171 --> 00:40:08,115
You can say that again.
745
00:40:08,139 --> 00:40:10,051
I have run out of
cuticle remover.
746
00:40:10,075 --> 00:40:13,087
Gladys, you have
taught me one great thing.
747
00:40:13,111 --> 00:40:15,489
Oh, that's nice. What?
748
00:40:15,513 --> 00:40:19,126
Never to answer an ad
in The Free Press again.
749
00:40:19,150 --> 00:40:21,929
You are always so gloomy.
750
00:40:21,953 --> 00:40:23,230
Mmm.
751
00:40:23,254 --> 00:40:25,132
Well, they picked up
Wills, and sooner or later,
752
00:40:25,156 --> 00:40:26,400
that guy is gonna talk,
753
00:40:26,424 --> 00:40:28,202
so what you got to
do is get dressed,
754
00:40:28,226 --> 00:40:29,537
get down to the Sanfords' room
755
00:40:29,561 --> 00:40:31,372
pick up that case
with the diamonds.
756
00:40:31,396 --> 00:40:33,174
Meantime, I'll go
down to the luau
757
00:40:33,198 --> 00:40:35,042
and make sure that
he gets off the Island
758
00:40:35,066 --> 00:40:36,610
before they can
connect us with him.
759
00:40:36,634 --> 00:40:38,045
And I'll get our boys
760
00:40:38,069 --> 00:40:40,948
and figure out some way
that we can get off the Island.
761
00:40:40,972 --> 00:40:42,450
What should I wear?
762
00:40:42,474 --> 00:40:45,486
Just get the case
with the diamonds.
763
00:40:45,510 --> 00:40:46,987
I don't care what you wear.
764
00:40:47,011 --> 00:40:49,457
But if you don't hurry,
you'll be wearing stripes.
765
00:40:49,481 --> 00:40:51,447
Uh-uh, stripes make me look fat.
766
00:40:59,557 --> 00:41:01,335
You know, Pop, I
got to tell you, man,
767
00:41:01,359 --> 00:41:02,970
man, your singing and
dancing was just great.
768
00:41:02,994 --> 00:41:04,205
I know.
769
00:41:04,229 --> 00:41:06,006
But, you know you
don't look so good, Pop.
770
00:41:06,030 --> 00:41:07,874
I know it, son. I
don't feel too good.
771
00:41:07,898 --> 00:41:11,378
Maybe I had too much sun
and mai tais and poi pois.
772
00:41:11,402 --> 00:41:13,581
Why don't you go upstairs
and lie down for a while?
773
00:41:13,605 --> 00:41:14,748
I think I will.
774
00:41:14,772 --> 00:41:16,750
You stay down here and
have yourself a good time.
775
00:41:16,774 --> 00:41:18,452
Are you sure? Sure, I'm sure.
776
00:41:18,476 --> 00:41:20,988
Aloha. Okay.
777
00:41:21,012 --> 00:41:22,389
Hey... Hey there.
778
00:41:22,413 --> 00:41:24,225
You are... You are Mr. Sanford?
779
00:41:24,249 --> 00:41:25,292
Well, yes, sir.
780
00:41:25,316 --> 00:41:27,995
I'm Mr. Smith,
from the convention.
781
00:41:28,019 --> 00:41:29,896
Oh, hey, Mr. Smith.
I'm glad to meet you.
782
00:41:29,920 --> 00:41:32,333
Say, listen, me and my pop,
we're having a great time.
783
00:41:32,357 --> 00:41:33,567
Yeah, well, I'm afraid
784
00:41:33,591 --> 00:41:35,169
we've got a little
trouble, though.
785
00:41:35,193 --> 00:41:37,404
What's the problem?
Well, it's the agenda.
786
00:41:37,428 --> 00:41:39,306
You see, that...
That panel discussion
787
00:41:39,330 --> 00:41:40,874
that we were supposed to have,
788
00:41:40,898 --> 00:41:42,510
that's the reason
we invited you here,
789
00:41:42,534 --> 00:41:44,645
and we ain't gonna
have no time for it,
790
00:41:44,669 --> 00:41:46,547
so, uh, I'm afraid
791
00:41:46,571 --> 00:41:48,449
we can't continue
to pick up the check
792
00:41:48,473 --> 00:41:50,117
for your accommodations.
793
00:41:50,141 --> 00:41:52,419
Well, who's gonna pay for it?
794
00:41:52,443 --> 00:41:54,688
Hey, that is a
problem, ain't it?
795
00:41:54,712 --> 00:41:58,725
Mr. Smith, my pop and I,
we can't afford $135 a day.
796
00:41:58,749 --> 00:42:00,027
Oh...
797
00:42:00,051 --> 00:42:02,296
Well, there is a plane
leaving for the mainland
798
00:42:02,320 --> 00:42:03,697
in an hour.
799
00:42:03,721 --> 00:42:05,166
Well, that's some association.
800
00:42:05,190 --> 00:42:07,100
What am I supposed
to tell my pop now?
801
00:42:07,124 --> 00:42:10,626
How about, "Start
packing, Daddy"?
802
00:42:35,620 --> 00:42:37,653
Uh, hi.
803
00:42:39,123 --> 00:42:41,935
I thought we just got
the room and the meals.
804
00:42:43,494 --> 00:42:46,407
Uh, well, I'm your
new chambermaid,
805
00:42:46,431 --> 00:42:49,109
and, um, these
are our new outfits.
806
00:42:49,133 --> 00:42:50,977
Kind of cute, aren't they?
807
00:42:51,001 --> 00:42:52,513
Look, you must
have the wrong room,
808
00:42:52,537 --> 00:42:53,714
and I don't feel so good,
809
00:42:53,738 --> 00:42:55,482
so go clean up somewhere else.
810
00:42:55,506 --> 00:42:56,883
Um, okay.
811
00:42:56,907 --> 00:42:59,786
Um, fine... I think.
812
00:42:59,810 --> 00:43:03,757
Um... Welcome to the Islands.
813
00:43:03,781 --> 00:43:05,392
Aloha.
814
00:43:05,416 --> 00:43:06,760
Aloha.
815
00:43:06,784 --> 00:43:08,744
Hello. Hi.
816
00:43:12,490 --> 00:43:14,301
I think you better
sit down, Pop.
817
00:43:14,325 --> 00:43:17,137
I got some bad news.
818
00:43:17,161 --> 00:43:21,609
Aha, we got our first big break.
819
00:43:21,633 --> 00:43:22,943
Thank you.
820
00:43:22,967 --> 00:43:27,848
Wills talked... told
us the whole scheme,
821
00:43:27,872 --> 00:43:29,717
how they figured on
getting the diamonds
822
00:43:29,741 --> 00:43:32,052
off the Island and
everything, huh?
823
00:43:32,076 --> 00:43:33,654
Now, half of you
guys get out there,
824
00:43:33,678 --> 00:43:35,889
run down Davis and his boys.
825
00:43:35,913 --> 00:43:39,092
Burke, you go talk to Sanford.
826
00:43:39,116 --> 00:43:40,427
Tell him we understand
827
00:43:40,451 --> 00:43:43,230
we know he was just being
used by Davis, a patsy.
828
00:43:43,254 --> 00:43:45,599
He should still
have the diamonds.
829
00:43:45,623 --> 00:43:48,435
Me, I'll call McGarrett,
830
00:43:48,459 --> 00:43:50,504
give him time to
get his hair teased
831
00:43:50,528 --> 00:43:52,038
before we meet with the press.
832
00:43:52,062 --> 00:43:54,530
Chop, chop and chop.
833
00:43:58,269 --> 00:44:03,617
Hello, Fi... Dial nine first?
834
00:44:03,641 --> 00:44:05,541
Thank you, operator.
835
00:44:07,712 --> 00:44:09,523
I'll sue them,
that's what I'll do!
836
00:44:09,547 --> 00:44:11,358
Hey, Pop, just try
to calm down, okay?
837
00:44:11,382 --> 00:44:12,760
Calm down? Are you kidding?
838
00:44:12,784 --> 00:44:15,396
Dragging us all the way over
here and canceling the panel.
839
00:44:15,420 --> 00:44:16,797
Some junk association.
840
00:44:16,821 --> 00:44:18,198
I'll just resign.
841
00:44:18,222 --> 00:44:19,588
That's what I'll do.
842
00:44:28,098 --> 00:44:29,610
Either I broke my glasses,
843
00:44:29,634 --> 00:44:32,279
or we in Zsa Zsa
Gabor's old room.
844
00:44:32,303 --> 00:44:33,781
Pop, you didn't
bring your glasses.
845
00:44:33,805 --> 00:44:34,848
These are the diamonds
846
00:44:34,872 --> 00:44:35,949
that everybody's
been looking for.
847
00:44:35,973 --> 00:44:37,884
Then by the process
of elimination,
848
00:44:37,908 --> 00:44:39,787
we in big trouble.
849
00:44:39,811 --> 00:44:42,222
With all these carats, I may
never need glasses again.
850
00:44:42,246 --> 00:44:43,624
Hey, wait a minute,
now I remember.
851
00:44:43,648 --> 00:44:45,091
That picture that
the police showed us,
852
00:44:45,115 --> 00:44:47,294
that was Freddie Wills, Pop.
853
00:44:47,318 --> 00:44:48,696
We went to high school together,
854
00:44:48,720 --> 00:44:50,230
until he graduated
to San Quentin.
855
00:44:50,254 --> 00:44:51,832
He knows us? Sure he knows us.
856
00:44:51,856 --> 00:44:53,834
And that Mr. Smith is a phony.
857
00:44:53,858 --> 00:44:55,235
Pop, they got us to Hawaii,
858
00:44:55,259 --> 00:44:57,338
so we could smuggle these
diamonds back to the mainland.
859
00:44:57,362 --> 00:44:58,572
Because we're stupid.
860
00:44:58,596 --> 00:45:00,140
No, because nobody
would suspect us.
861
00:45:00,164 --> 00:45:01,375
We're smugglers.
862
00:45:01,399 --> 00:45:03,711
We're not anything,
Pop, but innocent.
863
00:45:03,735 --> 00:45:05,245
You think anybody's
gonna believe that?
864
00:45:05,269 --> 00:45:07,047
Well, we can try. I'm
gonna call Hawaii Five-0.
865
00:45:07,071 --> 00:45:08,749
No, you call the airport,
866
00:45:08,773 --> 00:45:09,983
because there's only two cops
867
00:45:10,007 --> 00:45:11,585
I'm gonna give
this stuff back to.
868
00:45:11,609 --> 00:45:13,354
Hoppy and Smitty.
869
00:45:13,378 --> 00:45:14,621
These cops won't
believe we're innocent.
870
00:45:14,645 --> 00:45:16,223
After all, I threw
them out of here,
871
00:45:16,247 --> 00:45:18,024
wouldn't give them a
chance to search the place.
872
00:45:18,048 --> 00:45:19,292
Well, what are they gonna think,
873
00:45:19,316 --> 00:45:21,294
if they catch us trying to
smuggle these diamonds?
874
00:45:21,318 --> 00:45:24,965
Uh, then we'll pretend
that you knew and I didn't,
875
00:45:24,989 --> 00:45:28,391
and you'll go to jail,
and I'll go to Watts.
876
00:45:29,761 --> 00:45:31,727
Would you put those back?
877
00:45:34,399 --> 00:45:35,531
All of them.
878
00:46:10,735 --> 00:46:12,112
They've checked out.
879
00:46:12,136 --> 00:46:13,980
If they've discovered
the diamonds,
880
00:46:14,004 --> 00:46:15,916
Davis will kill
them in a second.
881
00:46:15,940 --> 00:46:19,787
Wills is out on bail. He
must be with Davis too.
882
00:46:19,811 --> 00:46:21,221
Let's get to the airport.
883
00:46:21,245 --> 00:46:22,589
We've got to protect
those junkmen.
884
00:46:22,613 --> 00:46:23,613
Yeah.
885
00:46:39,964 --> 00:46:42,042
Yeah, I think this
gonna work out all right.
886
00:46:42,066 --> 00:46:43,444
They're going to take
them diamonds home
887
00:46:43,468 --> 00:46:44,878
without even
knowing they got them.
888
00:46:44,902 --> 00:46:46,513
Just hope the
cops don't get here
889
00:46:46,537 --> 00:46:48,649
before the plane leaves.
890
00:46:48,673 --> 00:46:50,617
You had to go tell
them everything.
891
00:46:50,641 --> 00:46:53,308
Well, they were hollering at me.
892
00:46:56,280 --> 00:46:57,758
Uh, we'd like to
check these bags.
893
00:46:57,782 --> 00:46:58,992
Okay.
894
00:46:59,016 --> 00:47:01,528
Excuse, please. Is this
the flight to San Francisco?
895
00:47:01,552 --> 00:47:03,464
Uh, no, sir, next
counter. Thank you.
896
00:47:03,488 --> 00:47:05,499
Now, sir, checking
these through to L.A.
897
00:47:05,523 --> 00:47:06,934
Not the black one.
898
00:47:06,958 --> 00:47:09,235
Hey, Pop, you can't take
that bag on board the plane.
899
00:47:09,259 --> 00:47:10,838
I'm not letting it
out of my sight.
900
00:47:10,862 --> 00:47:12,305
The bag'll be safe.
901
00:47:12,329 --> 00:47:13,907
I'm carrying it. ATTENDANT:
But you can't, sir.
902
00:47:13,931 --> 00:47:15,976
I'll check it for you.
No, wait a minute, look.
903
00:47:16,000 --> 00:47:19,034
You can't. Don't
tell me what I can't...!
904
00:47:20,705 --> 00:47:23,216
Hey, Pop, that's not our bag!
905
00:47:23,240 --> 00:47:25,986
Hey, the diamonds
ain't in that bag.
906
00:47:26,010 --> 00:47:28,121
They must've stashed
them someplace else.
907
00:47:28,145 --> 00:47:31,146
Uh-oh, we better
get out of here, son.
908
00:47:32,383 --> 00:47:34,495
Let's get them!
Is this dress okay?
909
00:47:34,519 --> 00:47:36,029
Uh...
910
00:47:36,053 --> 00:47:38,253
Remember, they don't
get off this island alive.
911
00:47:44,194 --> 00:47:45,873
Next week in the conclusion
912
00:47:45,897 --> 00:47:47,440
of the "Hawaiian Connection,"
913
00:47:47,464 --> 00:47:51,211
Fred Sanford, using all the
intelligence at his disposal,
914
00:47:51,235 --> 00:47:53,981
finds himself in deeper trouble.
65404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.