All language subtitles for Rattenkonig.2015.GERMAN.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
Auto shop Königs Tiger
2
00:00:58,680 --> 00:00:59,760
Hey Dennis it's me
3
00:01:00,000 --> 00:01:01,960
Hey dude, you're back already, or what?
4
00:01:03,400 --> 00:01:05,200
You got a minute?
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,560
Is Erik around?
6
00:01:06,800 --> 00:01:09,120
Yes, he is here, already asked for you. Should I go get him?
7
00:01:09,360 --> 00:01:11,680
Listen to me really quick, it's important.
8
00:01:12,200 --> 00:01:13,240
OK
9
00:01:13,440 --> 00:01:15,000
I'm totally screwed!
10
00:01:15,240 --> 00:01:17,240
The bloody French ripped me off!
11
00:01:19,400 --> 00:01:23,440
Stuff, cash, van, it’s all gone, the whole shebang
12
00:01:23,920 --> 00:01:26,120
Now I'm stuck and completely fucked
13
00:01:26,320 --> 00:01:30,200
They even took my cell phone.
Rotten gypsies, damn rats!
14
00:01:30,440 --> 00:01:31,120
OK
15
00:01:32,560 --> 00:01:34,400
And where are you now, in France or ...
16
00:01:34,600 --> 00:01:37,580
I'm in a dump somewhere close to the border
17
00:01:37,581 --> 00:01:39,360
Meh. Right out in the sticks
18
00:01:40,280 --> 00:01:41,480
Mhm
19
00:01:41,760 --> 00:01:42,640
Dennis, ...
20
00:01:43,200 --> 00:01:45,520
I won't get off cheaply
21
00:01:45,880 --> 00:01:47,400
You got that?
22
00:01:48,720 --> 00:01:49,440
Listen ...
23
00:01:51,960 --> 00:01:55,640
You're my cousin. You're the only one I can still trust
24
00:01:55,880 --> 00:01:57,640
You've got to help me!
25
00:01:57,920 --> 00:01:58,720
Ya .. Eh.. I ...
26
00:01:58,960 --> 00:02:00,320
Dennis!
27
00:02:00,680 --> 00:02:02,640
Dennis, Yes or No?
28
00:02:03,800 --> 00:02:05,800
Yes or No, Dennis?
29
00:02:06,000 --> 00:02:09,580
Of course I'll help ...
- Will you help me Yes or No?
30
00:02:09,581 --> 00:02:11,120
Of course I'll help you
31
00:02:11,360 --> 00:02:12,800
I've got that shoe box
32
00:02:13,000 --> 00:02:15,640
Go to my place, in the kitchen, right next to the sink
33
00:02:15,920 --> 00:02:18,400
there's some scrap paper and empty bottles
34
00:02:18,960 --> 00:02:22,200
behind that, at the wall, there's a shelf
35
00:02:22,520 --> 00:02:24,520
there's a shoe box on it
36
00:02:24,800 --> 00:02:26,200
Understood, shoe box ...
37
00:02:26,480 --> 00:02:28,000
Send that one by mail!
38
00:02:28,800 --> 00:02:31,280
Send express! Someway it's fast
39
00:02:31,480 --> 00:02:32,440
What kind of shoes?
40
00:02:32,640 --> 00:02:35,760
There are no fucking shoes in it, you dumbass!
Damn, try using your brain!
41
00:02:36,120 --> 00:02:38,120
At least I should know what kind of shoes
42
00:02:38,520 --> 00:02:41,360
I don't want to accidently grab some sandals and ...
43
00:02:41,760 --> 00:02:44,160
then they are the wrong slippers
44
00:02:44,400 --> 00:02:47,380
Do I look like a damn hippie, who wears sandals or what?
45
00:02:47,381 --> 00:02:49,239
There's just a single shoe box!
46
00:02:49,240 --> 00:02:51,360
I don't know what kind of shoes are in it, doesn't matter
47
00:02:51,560 --> 00:02:51,960
OK
48
00:02:52,160 --> 00:02:55,800
Whatever, sandals or not.
All my money is in that box and no shoes!
49
00:02:56,000 --> 00:02:57,920
If you aren't sure open it and look into it
50
00:02:58,120 --> 00:02:59,880
Then you'll know whether It's the right box
51
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
I understand. Now I understand
52
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
And where should I send it to?
53
00:03:06,480 --> 00:03:10,720
I can do It during lunch break, but I need to know
where I have to send it to, to what address
54
00:03:11,280 --> 00:03:13,400
To what address, dude?
55
00:03:30,000 --> 00:03:31,800
Lake Constance
56
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
I'm heading off to Lake Constance!
57
00:03:34,960 --> 00:03:36,800
Lake Constance, what do you want at Lake Constance?
58
00:03:37,400 --> 00:03:39,280
I used to know a chick, Barbara I think
59
00:03:39,520 --> 00:03:41,720
Ok Barbara, and what's Barbara's address?
60
00:03:42,120 --> 00:03:44,120
First I have to get there and figure out where she lives
61
00:03:44,320 --> 00:03:46,320
And then I'll let you know where to send it
62
00:03:46,520 --> 00:03:48,520
I haven't seen her in a while
I have to figure everything out first
63
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
Then I'll call you and tell you where to send it
64
00:03:50,960 --> 00:03:54,240
But now get yourself to my place and grab that box
65
00:03:54,480 --> 00:03:57,160
Ok, and how do you get to the Lake Constance?
66
00:03:59,160 --> 00:04:01,640
I'll manage that!
67
00:04:30,760 --> 00:04:33,440
RAT KING
68
00:06:37,680 --> 00:06:39,160
Hello?
69
00:06:39,440 --> 00:06:40,360
Hi!
70
00:06:44,720 --> 00:06:48,200
How much is it to rent a trailer?
71
00:06:48,520 --> 00:06:50,320
You were already looking in the right spot!
72
00:06:50,520 --> 00:06:52,160
You'll find all you need on those signs
73
00:06:52,440 --> 00:06:54,680
I'd like to think you are able to read
74
00:06:54,960 --> 00:06:56,200
Or maybe not ...
75
00:06:57,520 --> 00:06:58,640
What?!
76
00:06:58,840 --> 00:06:59,640
Nothing
77
00:07:03,360 --> 00:07:04,960
58€ or what?
78
00:07:05,280 --> 00:07:08,920
Plus 150€ deposit cash up front
79
00:07:15,800 --> 00:07:16,920
Can I make a call somewhere?
80
00:07:17,480 --> 00:07:22,960
Yes absolutely there is a phone,
but just for registered guests and staff
81
00:07:24,800 --> 00:07:26,320
So. How long do you wanna stay?
82
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
A couple of days
- A couple of days. So two?
83
00:07:28,960 --> 00:07:31,240
A couple of days
- A couple of days, that means two days to me
84
00:07:31,440 --> 00:07:32,400
I don't know yet!
85
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
You just said you want to stay "a couple" of days
86
00:07:34,840 --> 00:07:36,680
"A couple" means two to me
87
00:07:36,880 --> 00:07:38,240
A couple, two people
88
00:07:38,440 --> 00:07:40,540
A couple of beers, two beers
89
00:07:40,541 --> 00:07:41,960
A couple of days, two days
90
00:07:47,760 --> 00:07:50,720
So I'll get 150€ deposit and your ID
91
00:07:51,160 --> 00:07:56,120
So that's the reason I came here.
I wanted to speak with you about something
92
00:07:56,600 --> 00:07:58,600
Oh, you want to talk with me about something?
93
00:07:58,840 --> 00:08:00,880
Yes!
- Yes
94
00:08:04,840 --> 00:08:07,560
That's the reason I’m here. I had ...
95
00:08:08,200 --> 00:08:11,800
I'm in an uncomfortable situation.
I just arrived last night ...
96
00:08:12,120 --> 00:08:14,760
...got robbed. All my documents are gone
97
00:08:14,960 --> 00:08:17,760
My wallet is gone. So I came here to ask you ...
98
00:08:18,120 --> 00:08:19,360
If you could stay for free
99
00:08:19,760 --> 00:08:21,160
No. Of course not!
100
00:08:21,400 --> 00:08:23,280
Of course not! How could I even think
101
00:08:23,480 --> 00:08:24,560
But?
102
00:08:25,400 --> 00:08:27,720
I just thought about if I could ...
103
00:08:29,200 --> 00:08:32,400
I wanted to ask you if I could have a packet sent to this address?
104
00:08:32,401 --> 00:08:33,520
No!
- What?
105
00:08:33,720 --> 00:08:35,440
No. Absolutely no way
- What no?
106
00:08:35,640 --> 00:08:37,160
No. No means no!
107
00:08:37,400 --> 00:08:40,160
That is forbidden and I tell you why.
Specific example:
108
00:08:40,800 --> 00:08:42,840
Somebody has a bomb sent to them
109
00:08:43,200 --> 00:08:45,480
And the bomb explodes while I'm opening the packet
110
00:08:45,680 --> 00:08:48,000
Then I'll have stumpy arms!
111
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
How should I do my job then?
112
00:08:50,520 --> 00:08:52,760
Look at this: Calculator!
113
00:08:54,160 --> 00:08:56,760
Tell me, are you kidding me, or what?
114
00:08:57,440 --> 00:08:59,920
Do I look like I'm kidding?
115
00:09:03,440 --> 00:09:05,240
Is this your campsite?
116
00:09:05,480 --> 00:09:08,440
This is my campsite, since 2008
117
00:09:10,840 --> 00:09:12,520
You know what ...
118
00:09:12,800 --> 00:09:16,280
I suggest you ... to sign into the guest book
119
00:09:29,120 --> 00:09:35,800
Then you can have your super very important packet sent to a friend
120
00:09:42,400 --> 00:09:44,479
In your best handwriting!
121
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
What?
122
00:09:45,720 --> 00:09:47,720
In your best handwriting. I have to be able to read it
123
00:09:47,920 --> 00:09:49,480
Cursive, please!
124
00:10:05,680 --> 00:10:07,600
Adolf Hitler
125
00:10:08,400 --> 00:10:09,280
Very funny!
126
00:10:09,600 --> 00:10:11,399
Give me my pen back!
127
00:10:11,400 --> 00:10:12,680
Which pen?
128
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
The pen I just gave to you
129
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
I don't have your pen
130
00:10:18,640 --> 00:10:23,200
Oh ... then ... you know what ... keep the stupid pen and get out!
131
00:10:24,640 --> 00:10:25,960
Oh, goodness!
132
00:10:26,560 --> 00:10:27,280
Goodbye!
133
00:10:27,560 --> 00:10:30,000
Fuck you! Son of a bitch!
134
00:10:36,400 --> 00:10:37,440
Auto shop Königs Tiger
135
00:10:37,960 --> 00:10:39,480
Dennis it's me
136
00:10:41,400 --> 00:10:43,960
What's the situation, are you at Lake Constance already?
137
00:10:44,280 --> 00:10:47,000
Yes I am, but I still have to figure out about the damn address
138
00:10:47,200 --> 00:10:51,920
I just wanted to rent a trailer at the campsite. It didn't work cause I was short on money
139
00:10:52,160 --> 00:10:53,840
And I have to deal with a square ...
140
00:10:54,800 --> 00:10:59,359
Wait a second...? You are on a campsite ... In a trailer, dude?
141
00:10:59,360 --> 00:11:00,760
How mangy is that?
142
00:11:00,960 --> 00:11:04,920
How mangy is that? What else should I do in my situation?
143
00:11:05,160 --> 00:11:08,960
Whatever... you could mug somebody. That's never been a big deal for you
144
00:11:09,160 --> 00:11:13,680
Do I look like a damn criminal walking across the campsite, robbing old people?
145
00:11:13,920 --> 00:11:18,600
If something happens I'll get arrested, they send me to Düsseldorf and then ...
146
00:11:21,480 --> 00:11:23,480
What about Erik, did he say something?
147
00:11:25,400 --> 00:11:30,120
Erik is kind of nervous already. He tried to call you a few times and ...
148
00:11:30,360 --> 00:11:32,320
... the customer didn't give any response as well
149
00:11:32,600 --> 00:11:36,120
Of course, because they ripped me off, I told you that!
150
00:11:36,440 --> 00:11:40,320
So you've got an address for me?
- Give me your cell phone number
151
00:11:40,600 --> 00:11:46,480
015 ... 0175 53 79 896
152
00:11:54,280 --> 00:11:55,400
Dennis ...
153
00:11:57,400 --> 00:11:59,960
Thank you, dude! Thank you!
154
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
You're welcome
155
00:12:11,760 --> 00:12:14,600
I also have a private trailer you could rent
156
00:12:18,640 --> 00:12:22,200
So this is the trailer. I lived here myself before
157
00:12:22,440 --> 00:12:25,880
Back then I was working at the kiosk, but then I started working at the laundromat
158
00:12:26,120 --> 00:12:30,400
And then I bought a new one. So I just live next door
159
00:12:30,840 --> 00:12:35,920
And what about the garden goblins... there's quite a lot!
160
00:12:36,760 --> 00:12:38,760
And what's the bar for?
161
00:12:39,000 --> 00:12:42,280
I'd feel a bit like being in jail
162
00:12:43,000 --> 00:12:46,800
That’s because of the robber bands. They are around here
163
00:12:47,200 --> 00:12:47,840
Robber bands?
164
00:12:48,400 --> 00:12:50,720
Mhm. At night, they put little tubes ...
165
00:12:50,960 --> 00:12:54,400
... through the windows. And then they turn on the gas
166
00:12:54,640 --> 00:12:57,880
And as soon as everybody is numbed, they rob them
167
00:12:58,800 --> 00:12:59,880
That's why
168
00:13:04,440 --> 00:13:06,360
Did it happen to you, too?
169
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
No
170
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
I'm Ellen, by the way
171
00:13:12,800 --> 00:13:14,800
Hi, I'm Rene
- Hi
172
00:13:18,400 --> 00:13:20,640
So how much would it be ...
173
00:13:20,880 --> 00:13:24,800
... in total, with everything included ... all inclusive or whatever it's called ...
174
00:13:25,120 --> 00:13:27,120
... If I rented the trailer?
175
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
20€
176
00:13:29,320 --> 00:13:31,800
20€
- Mhm
177
00:13:32,160 --> 00:13:35,920
Yes. ... Well I mean ...
178
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
Don't you wanna see the inside?
179
00:13:39,240 --> 00:13:40,399
Sure
180
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
OK
- Ok!
181
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
Pure luxury camping
182
00:14:07,280 --> 00:14:08,720
So I still have that ...
183
00:14:08,960 --> 00:14:12,680
I ... got robbed yesterday ...
184
00:14:13,160 --> 00:14:14,720
When I arrived
185
00:14:15,400 --> 00:14:17,960
They took my bag, my money ...
186
00:14:18,200 --> 00:14:21,480
I, of course, called home straight away, and told my friend
187
00:14:21,760 --> 00:14:25,000
He'll send me a packet with the most needed things
188
00:14:25,320 --> 00:14:30,480
So, .. would it be a big deal if I gave you the money tomorrow?
189
00:14:30,880 --> 00:14:34,960
So as it's off the books, that's not a problem at all
190
00:14:35,160 --> 00:14:39,160
Ehm ... If you do me a favor
191
00:14:41,480 --> 00:14:42,920
Which is?
192
00:14:43,840 --> 00:14:45,280
Come along
193
00:14:50,240 --> 00:14:52,240
So, .. in this tree ...
194
00:14:52,760 --> 00:14:56,480
... there is a murder of crows, making noise all the time
195
00:14:57,400 --> 00:14:59,440
So, not right now, I don't know why
196
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
Normally they're always there
197
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
And it's so annoying
198
00:15:04,400 --> 00:15:05,800
And I don't wanna have them blown away
199
00:15:06,000 --> 00:15:08,240
And I hate scarecrows
200
00:15:08,440 --> 00:15:12,279
That's why I thought about taking that gnome ...
201
00:15:12,280 --> 00:15:17,760
...and putting it on the rooftop and then nail it down
202
00:15:18,400 --> 00:15:23,800
So he can scare the crows away, like a scarecrow, you know?
203
00:15:25,400 --> 00:15:26,000
Mhm
204
00:15:28,400 --> 00:15:29,640
This one or what?
205
00:15:30,520 --> 00:15:31,720
Yep
206
00:15:32,800 --> 00:15:34,400
And that shall work?
207
00:15:35,560 --> 00:15:36,720
Yes, of course
208
00:15:37,400 --> 00:15:41,760
Why don't you poison them or cut down the fucking tree then?
209
00:15:42,840 --> 00:15:48,480
I think the crows won’t give a shit if there is a goblin or not
210
00:15:50,160 --> 00:15:55,400
The problem is, that I can't put it on the rooftop because its weight is about 100kg (200lbs)
211
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
ho-hum
212
00:15:57,160 --> 00:15:59,960
That's why I wanted to ask ...
I already nailed it down on the board
213
00:16:00,160 --> 00:16:04,880
So you just have to put it on the rooftop
214
00:16:09,480 --> 00:16:12,920
Okay, ... then I'll put it up there for you
215
00:16:13,640 --> 00:16:14,360
No problem
216
00:16:27,400 --> 00:16:30,840
Damn this fucking goblin is heavy
217
00:16:33,000 --> 00:16:39,160
I could have told you before ... I'm not the typical craftsman
218
00:16:40,720 --> 00:16:43,280
So will you put it up there or not?
219
00:17:15,640 --> 00:17:17,400
Thank you!
220
00:17:18,000 --> 00:17:19,240
No problem
221
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
Oh .. here are the keys
222
00:17:27,000 --> 00:17:31,360
If you need anything else, I'm always at the laundromat from 9am til 5pm
223
00:17:31,680 --> 00:17:36,880
In case you are looking for me ... I usually have my break from 12 pm to 1pm, but I have my lunch with me
224
00:17:37,800 --> 00:17:39,560
So you'll always find me there
225
00:17:39,561 --> 00:17:41,320
You’re from here right?
226
00:17:41,560 --> 00:17:42,599
Yes
227
00:17:42,600 --> 00:17:46,680
Do you know a women named Barbara?
228
00:17:47,920 --> 00:17:51,400
Barbara is her name, red hair ...
229
00:17:51,720 --> 00:17:55,240
I think her parents were the former owners of this campsite ...
230
00:18:01,160 --> 00:18:08,680
So, this packet from my buddy ... Could I address it to you in a pinch?
231
00:18:11,160 --> 00:18:11,880
No ...
232
00:18:34,360 --> 00:18:35,760
Auto shop Königs Tiger
233
00:18:36,000 --> 00:18:37,720
Did you find the box?
234
00:18:40,120 --> 00:18:41,520
Yes
- Did you find the box?
235
00:18:41,840 --> 00:18:43,240
Did you find the box?
236
00:18:44,480 --> 00:18:45,200
Yes
237
00:18:45,520 --> 00:18:47,520
Well okay good
238
00:18:49,240 --> 00:18:52,520
Did you see Erik, did he say something?
239
00:18:54,680 --> 00:18:57,400
Erik is mad as hell. He wants to fuck you up
240
00:18:57,680 --> 00:19:01,720
He's going to give you a grilling and feed you to the dogs
241
00:19:01,920 --> 00:19:06,120
I think if you came here instantly, you could have talked to him about it, but now it's through
242
00:19:06,360 --> 00:19:09,120
Dennis don't be that naive. What do you think would have happened if I came back?
243
00:19:09,480 --> 00:19:13,920
If I came back, he would have knocked all of my teeth out, Dennis
244
00:19:14,200 --> 00:19:21,359
Watch your language! If he finds out that I'm in touch with you I can also get myself new chompers!
245
00:19:21,360 --> 00:19:24,800
So, where should I send the shoe box to?
246
00:19:26,400 --> 00:19:27,920
No idea
247
00:19:28,160 --> 00:19:32,000
There is nobody I can talk to normally. I don't know where I ended up
248
00:19:32,280 --> 00:19:34,760
There are just tractors and crappy farmers
249
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
So where are you? Still at the campsite?
250
00:19:37,280 --> 00:19:39,560
Yeah. It's called Andy's Campsite
251
00:19:39,800 --> 00:19:41,800
I'll check that out and call you again later
252
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
Alright
253
00:21:11,120 --> 00:21:13,680
I'm ready. Are you coming?
254
00:21:13,880 --> 00:21:18,240
Oh yeah baby. Your drumstick is on his way!
255
00:22:44,480 --> 00:22:45,800
Good morning
256
00:22:52,280 --> 00:22:54,760
Is the gnome still up there?
257
00:22:55,120 --> 00:22:58,240
Last time I checked, he was still on the rooftop
258
00:23:00,720 --> 00:23:03,319
Listen I ...
- Are the crows gone?
259
00:23:03,320 --> 00:23:06,600
I don't think so, they were really loud this morning
260
00:23:06,840 --> 00:23:12,560
Listen I ... still have the problem I told you about yesterday
261
00:23:12,840 --> 00:23:16,320
I have nobody, no address where I can have the packet sent to
262
00:23:16,560 --> 00:23:19,360
Then everything ...
- Hey, everything fit for fun?
263
00:23:19,640 --> 00:23:21,600
Hey Baby
264
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
I bought a little bit for a BBQ tonight
265
00:23:32,480 --> 00:23:35,600
Pork neck from Andy's dirty dancing and a video
266
00:23:35,840 --> 00:23:39,680
Drinking a little bit of red wine. Just the two of us
267
00:23:40,400 --> 00:23:42,400
For a little bit of pleasure time
268
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
It's time to live in harmony!
269
00:23:49,520 --> 00:23:51,520
Who's he by the way?
270
00:23:54,760 --> 00:23:56,760
He's renting my old trailer
271
00:23:59,440 --> 00:24:01,440
Our old trailer!
272
00:24:02,800 --> 00:24:07,760
No, honey. It's my old trailer we are not together anymore
273
00:24:09,680 --> 00:24:12,400
Is he also wearing my slippers or what?
274
00:24:12,760 --> 00:24:15,000
They aren't your slippers, honey!
275
00:24:15,200 --> 00:24:16,520
My name is Rudi!
276
00:24:18,160 --> 00:24:23,160
Caution, bather! I saw you throwing your butts on our beach
277
00:24:23,400 --> 00:24:24,320
Dislike!
278
00:24:24,960 --> 00:24:28,320
That's the first warning of three, then you are banned!
279
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Calm down Rudi
- So you are the campsite sheriff or what?
280
00:24:30,720 --> 00:24:35,120
Can you come around Rudi, somebody pushed over the trash cans at the petting farm again
281
00:24:35,400 --> 00:24:36,120
I am!
282
00:24:37,280 --> 00:24:38,400
Coming!
283
00:24:38,840 --> 00:24:42,760
Do you have a Euro for a chubby hubby?
284
00:24:44,800 --> 00:24:47,320
Later we'll have a nice party together
285
00:24:47,520 --> 00:24:49,520
My baby belongs to me!
286
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
What moron is that?
287
00:24:59,800 --> 00:25:00,240
So listen ...
288
00:25:02,880 --> 00:25:07,400
... this is my address. You can have your packet sent to it
289
00:25:13,840 --> 00:25:17,560
I can also nail a few more goblins on the rooftop, if you want
290
00:25:20,640 --> 00:25:23,520
Hi this is Dennis, you can leave a voicemail
291
00:25:23,800 --> 00:25:27,000
Dennis it's me. Why is your cell phone turned off now?
292
00:25:29,720 --> 00:25:35,640
Whatever! When you listen to this then send me the packet to ...
293
00:25:38,360 --> 00:25:40,360
Ellen Conzelmann
294
00:25:40,760 --> 00:25:42,760
Ellen Conzelmann
295
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
Seehafenstraße 14
296
00:25:46,920 --> 00:25:52,800
88045 Friedrichshafen
297
00:25:54,760 --> 00:25:57,640
Dennis ... I rely on you!
298
00:26:12,440 --> 00:26:13,520
Hello?!
299
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
What's you problem wanker?
300
00:26:20,800 --> 00:26:26,240
##??!!###!!!!!
301
00:26:59,920 --> 00:27:01,920
Your schnapps, Mr.
302
00:27:05,520 --> 00:27:07,280
Your Hefeweizen, Horst
303
00:27:07,520 --> 00:27:08,320
Thank you
- Cheers
304
00:27:08,600 --> 00:27:09,520
Thank you
305
00:27:19,640 --> 00:27:22,120
Poor boy, why are you so angry?
306
00:27:25,960 --> 00:27:26,800
What?
307
00:27:28,920 --> 00:27:31,920
I asked you: why are you so angry?
308
00:27:32,760 --> 00:27:34,440
I'm not angry
309
00:27:34,760 --> 00:27:37,400
So I have to believe you then
310
00:27:48,520 --> 00:27:51,280
Sorry. No smoking!
311
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
Do you have a telephone?
312
00:28:11,680 --> 00:28:13,680
Hi this is Dennis, you can leave ...
313
00:28:29,640 --> 00:28:33,480
Hey boy, I think you have to vent
314
00:28:33,760 --> 00:28:35,760
That would be good for you!
315
00:28:39,400 --> 00:28:47,480
I can tell you something: Way back, my father told me I have to assume our carpentry business
316
00:28:47,680 --> 00:28:54,320
But really I didn't want to.
I would've rather done something with cars, like tuning
317
00:28:55,400 --> 00:29:00,600
But that's how life goes. Now I've been doing it for so many years, seething with anger
318
00:29:00,880 --> 00:29:03,280
I was crazy angry, but it wasn't worth it
319
00:29:03,520 --> 00:29:05,960
But what can you do? My father passed away meanwhile
320
00:29:06,240 --> 00:29:09,319
That means I have to do it by myself now
321
00:29:09,320 --> 00:29:11,320
So did you get me?
322
00:29:13,920 --> 00:29:16,760
You always have to do your own thing!
323
00:29:16,960 --> 00:29:20,640
No matter what's happening, you always have to do your own thing!
324
00:29:25,640 --> 00:29:27,000
Got it?
325
00:29:27,280 --> 00:29:28,240
Cheers!
326
00:30:43,560 --> 00:30:45,920
Hey
- Hi
327
00:30:47,680 --> 00:30:50,160
What happened to you?
328
00:30:52,800 --> 00:30:53,920
Nothing
329
00:30:56,520 --> 00:30:58,520
It doesn't look like that
330
00:31:03,840 --> 00:31:05,840
I wanted to surprise Rudi
331
00:31:10,000 --> 00:31:14,640
But I just caught him, screwing Nicolette from the petting farm
332
00:31:16,360 --> 00:31:18,360
A Pony?
333
00:31:22,400 --> 00:31:22,880
No
334
00:31:24,800 --> 00:31:26,800
She's working there
335
00:31:28,760 --> 00:31:32,200
Probably it's always her, pushing the trash cans over on purpose
336
00:31:32,440 --> 00:31:34,600
So he has to come around
337
00:31:37,400 --> 00:31:39,480
So screw that spaz!
338
00:31:41,800 --> 00:31:43,880
You are a beautiful girl
339
00:31:49,400 --> 00:31:51,400
I don't know ...
340
00:31:54,680 --> 00:32:00,680
Well, where I'm from, the sluts have names like Nicolette
341
00:32:01,320 --> 00:32:03,840
Or Vanessa, or whatever
342
00:32:04,760 --> 00:32:06,240
Chantal
343
00:32:11,000 --> 00:32:13,440
You're such a dork!
344
00:32:16,400 --> 00:32:20,880
Would you like to smoke a bit of weed? I've got some in ... your trailer
345
00:32:22,280 --> 00:32:24,000
I don't need weed
346
00:32:27,560 --> 00:32:31,560
But maybe you'd benefit from good company
347
00:32:38,480 --> 00:32:40,480
Where can you get that shit from?
348
00:32:41,800 --> 00:32:43,800
That's from France
349
00:32:44,360 --> 00:32:46,120
From a dumbass
350
00:32:46,520 --> 00:32:48,520
You drove to France especially for that?
351
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
Do I look 16 or what?
352
00:32:59,240 --> 00:33:02,840
Kind of, but not exactly
353
00:33:07,120 --> 00:33:09,120
Did you find your friend?
354
00:33:09,800 --> 00:33:12,360
Who? Do you mean Barbara?
- Yes
355
00:33:17,800 --> 00:33:18,880
Kind of, yes
356
00:33:20,640 --> 00:33:22,640
Really, around here?
357
00:33:26,760 --> 00:33:28,760
Well, I'm not quite sure about that one
358
00:33:29,960 --> 00:33:30,800
Huh?
359
00:33:31,920 --> 00:33:37,000
What the heck! That was a former friend of my youth I just met here ...
360
00:33:37,240 --> 00:33:42,800
... while we were staying for vacation... when I was 15 or 16 years old
361
00:33:44,800 --> 00:33:49,760
Honestly I just remember that she's got red hair ... or had
362
00:33:50,160 --> 00:33:53,760
Maybe she's got a Mohawk or anything else meanwhile
363
00:33:54,160 --> 00:33:58,360
Or she's got cancer and lost all of 'em
364
00:34:03,000 --> 00:34:05,440
And you met her here on the campsite?
365
00:34:11,640 --> 00:34:14,720
The folks owned ...
366
00:34:15,760 --> 00:34:19,920
I don't even know if it was that one, but they owned a campsite
367
00:34:20,480 --> 00:34:21,920
Your parents?
368
00:34:22,200 --> 00:34:24,520
No, Barbara's parents
369
00:34:26,680 --> 00:34:28,680
And that's where you've been?
370
00:34:29,920 --> 00:34:31,920
Barbara ...
371
00:34:35,880 --> 00:34:37,880
She was my ...
372
00:34:41,560 --> 00:34:43,560
She was my first screw
373
00:34:48,640 --> 00:34:51,240
It's not nice to say it like that
374
00:34:54,240 --> 00:34:58,200
Sometimes it's good to be straight ... occasionally
375
00:34:58,480 --> 00:35:01,440
Maybe there was also a little bit of love
376
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
Love ...
377
00:35:27,560 --> 00:35:28,600
Good morning!
378
00:35:28,960 --> 00:35:30,520
Who are you all?
379
00:35:30,800 --> 00:35:32,800
Tcha. How are we all?
380
00:35:33,360 --> 00:35:35,360
Get that broad away!
381
00:35:44,680 --> 00:35:45,360
Eh!
382
00:35:51,480 --> 00:35:54,480
Got a nice place to hide, Rene
383
00:35:54,880 --> 00:35:58,680
A little gypsy caravan and a hippie slut
384
00:35:59,000 --> 00:36:01,760
To each their own
385
00:36:05,600 --> 00:36:10,559
I've taken the liberty of taking your savings
386
00:36:10,560 --> 00:36:13,880
As a down payment of what you owe me
387
00:36:14,240 --> 00:36:17,320
Possibly it's a single payment. I don't know yet
388
00:36:17,520 --> 00:36:22,240
Could be that you can't get anything straight in your head anymore when we're done
389
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Take a look at Dennis
390
00:36:26,600 --> 00:36:29,400
He was lucky, he's just missing a few teeth
391
00:36:32,120 --> 00:36:34,120
I was worried
392
00:36:35,240 --> 00:36:37,240
I was worried!
393
00:36:38,960 --> 00:36:43,400
I wasn't able to get you, you didn't call me. Seemed like you lost your cell phone
394
00:36:43,640 --> 00:36:45,640
So I came by
395
00:36:46,760 --> 00:36:49,280
Ta-dah! Here I am!
396
00:36:50,760 --> 00:36:52,760
Wanna say something?
397
00:36:52,960 --> 00:36:54,440
It wasn't ideal
398
00:36:54,640 --> 00:36:56,319
What? Say it again!
399
00:36:56,320 --> 00:36:57,800
It wasn't ideal
400
00:36:58,280 --> 00:37:02,360
Oh okay ... I see ... not ideal!
401
00:37:07,560 --> 00:37:11,400
So, do you know what a rat king is?
402
00:37:11,720 --> 00:37:13,720
No? Nothing? Ok
403
00:37:14,400 --> 00:37:17,439
Never mind! Almost no one knows it. So ...
404
00:37:17,440 --> 00:37:22,600
If several rats are intertwined, knotted or stuck together...
405
00:37:22,960 --> 00:37:24,960
... then it's called a rat king
406
00:37:25,200 --> 00:37:28,880
Because one of the single rats isn't survivable
407
00:37:29,200 --> 00:37:32,000
It's just a part of the whole disgusting lump
408
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
You gross me out
409
00:37:34,520 --> 00:37:36,520
You gross me out so much!
410
00:37:38,600 --> 00:37:42,840
You don't want me to go "talk" to your doll instead, do you?
411
00:37:43,160 --> 00:37:46,560
So just shut the fuck up! Ok?
412
00:37:46,880 --> 00:37:53,319
You, ratty Rene, are that small awkward rat!
413
00:37:53,320 --> 00:37:59,320
And I am the whole thing, I am the head, I am the rat king!
414
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
And do you think, ...
415
00:38:04,120 --> 00:38:07,160
... I'll let you screw me over?
416
00:38:07,440 --> 00:38:10,400
I would never go back on you, Erik!
417
00:38:11,120 --> 00:38:13,120
You would say anything now
418
00:38:13,840 --> 00:38:22,600
You would say anything now. Just shitty petty ratty words of a shitty petty ratty Rene!
419
00:38:23,000 --> 00:38:27,960
I'll ask you now: What would you do if you were me?
420
00:38:34,000 --> 00:38:36,200
How can you bear that?
421
00:38:36,520 --> 00:38:38,520
Back to the question
422
00:38:38,760 --> 00:38:44,360
Please keep her out of it. It's just our business!
423
00:38:46,520 --> 00:38:48,520
And she's your business
424
00:38:48,880 --> 00:38:51,760
Cling together, swing together!
425
00:38:56,400 --> 00:38:57,840
Hey, what's happening?
426
00:38:58,800 --> 00:38:59,920
Release my wife!
427
00:39:00,640 --> 00:39:04,760
I wanna see your visitor passes immediately!
428
00:39:05,520 --> 00:39:08,280
This is private property!
429
00:39:08,920 --> 00:39:09,880
OK. Banned!
430
00:39:10,240 --> 00:39:10,800
Banned!
431
00:39:11,880 --> 00:39:12,600
Banned!
432
00:39:14,000 --> 00:39:15,400
And you are?
433
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
I'm Rudi
434
00:39:16,960 --> 00:39:17,480
Rudi ...
435
00:39:18,360 --> 00:39:19,480
I can also call the cops
436
00:39:19,800 --> 00:39:22,600
You can also leave well enough alone
437
00:39:23,320 --> 00:39:25,320
Can you put the knife away?
438
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
Banned, Rudi!
439
00:39:34,400 --> 00:39:35,520
Really?
440
00:39:41,720 --> 00:39:43,720
So, ratty Rene!
441
00:39:47,560 --> 00:39:49,560
Where were we?
442
00:40:14,320 --> 00:40:16,320
I'm sorry!
443
00:40:32,200 --> 00:40:36,760
So, we're done with the statements
444
00:40:37,400 --> 00:40:44,800
It could be that you also have to come to the police station. But we'll wait for the report first
445
00:40:45,280 --> 00:40:47,880
I'll bring my ID then ...
446
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
We'll handle that
447
00:40:51,160 --> 00:40:53,160
Bloody robber band!
448
00:40:53,520 --> 00:40:56,160
The campers have to come up with an idea about that
449
00:40:56,440 --> 00:40:59,120
They already had to mount bars around their trailers
450
00:40:59,360 --> 00:41:01,360
Right Ellen? And without any success!
451
00:41:01,640 --> 00:41:03,640
We never had something like this in the old days
452
00:41:03,880 --> 00:41:08,160
It always took all sorts. But nothing like that, for sure
453
00:41:08,480 --> 00:41:11,000
The past years they used the daze gas
454
00:41:11,400 --> 00:41:16,120
Now they hold a knife to people's throats. Great, awesome!
455
00:41:23,720 --> 00:41:25,400
Nature ...
456
00:41:25,880 --> 00:41:31,280
It was the act of nature! Nature judges everything!
457
00:41:31,680 --> 00:41:34,280
I don't want to croak like that, for sure
458
00:41:34,520 --> 00:41:36,320
They are also just humans
459
00:41:36,560 --> 00:41:38,560
But they are really a bunch of scumbags
460
00:41:39,440 --> 00:41:42,840
Rudi, I think it's time for you to go to the ambulance again!
461
00:41:43,800 --> 00:41:48,880
Look at you! You are close to going out like a light!
462
00:41:50,640 --> 00:41:53,400
That's what I call battered!
463
00:41:53,680 --> 00:41:55,520
That's how people are these days
464
00:41:55,720 --> 00:41:57,720
Just money and rush in their minds
465
00:41:57,960 --> 00:42:00,760
So we can be happy to be the normal ones!
466
00:42:02,320 --> 00:42:03,960
There's only one thing left ...
467
00:42:04,240 --> 00:42:08,120
Ellen, would you mind making me a coffee?
468
00:44:07,400 --> 00:44:10,880
Hey girls! You had some party yesterday?
469
00:44:12,360 --> 00:44:15,280
Tonight we're gonna party hard!
470
00:44:16,480 --> 00:44:19,120
Did I actually show you my radio?
471
00:44:19,840 --> 00:44:21,200
Quite big!
472
00:44:22,480 --> 00:44:24,480
And quite hard!
473
00:44:25,440 --> 00:44:28,760
Dig in! See ya!
32852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.