All language subtitles for Rattenkonig.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
Auto shop Königs Tiger
4
00:00:58,680 --> 00:00:59,760
Hey Dennis it's me
5
00:01:00,000 --> 00:01:01,960
Hey dude, you're back already, or what?
6
00:01:03,400 --> 00:01:05,200
You got a minute?
7
00:01:05,400 --> 00:01:06,560
Is Erik around?
8
00:01:06,800 --> 00:01:09,120
Yes, he is here, already asked for you. Should I go get him?
9
00:01:09,360 --> 00:01:11,680
Listen to me really quick, it's important.
10
00:01:12,200 --> 00:01:13,240
OK
11
00:01:13,440 --> 00:01:15,000
I'm totally screwed!
12
00:01:15,240 --> 00:01:17,240
The bloody French ripped me off!
13
00:01:19,400 --> 00:01:23,440
Stuff, cash, van, it’s all gone, the whole shebang
14
00:01:23,920 --> 00:01:26,120
Now I'm stuck and completely fucked
15
00:01:26,320 --> 00:01:30,200
They even took my cell phone.
Rotten gypsies, damn rats!
16
00:01:30,440 --> 00:01:31,120
OK
17
00:01:32,560 --> 00:01:34,400
And where are you now, in France or ...
18
00:01:34,600 --> 00:01:37,580
I'm in a dump somewhere close to the border
19
00:01:37,581 --> 00:01:39,360
Meh. Right out in the sticks
20
00:01:40,280 --> 00:01:41,480
Mhm
21
00:01:41,760 --> 00:01:42,640
Dennis, ...
22
00:01:43,200 --> 00:01:45,520
I won't get off cheaply
23
00:01:45,880 --> 00:01:47,400
You got that?
24
00:01:48,720 --> 00:01:49,440
Listen ...
25
00:01:51,960 --> 00:01:55,640
You're my cousin. You're the only one I can still trust
26
00:01:55,880 --> 00:01:57,640
You've got to help me!
27
00:01:57,920 --> 00:01:58,720
Ya .. Eh.. I ...
28
00:01:58,960 --> 00:02:00,320
Dennis!
29
00:02:00,680 --> 00:02:02,640
Dennis, Yes or No?
30
00:02:03,800 --> 00:02:05,800
Yes or No, Dennis?
31
00:02:06,000 --> 00:02:09,580
Of course I'll help ...
- Will you help me Yes or No?
32
00:02:09,581 --> 00:02:11,120
Of course I'll help you
33
00:02:11,360 --> 00:02:12,800
I've got that shoe box
34
00:02:13,000 --> 00:02:15,640
Go to my place, in the kitchen, right next to the sink
35
00:02:15,920 --> 00:02:18,400
there's some scrap paper and empty bottles
36
00:02:18,960 --> 00:02:22,200
behind that, at the wall, there's a shelf
37
00:02:22,520 --> 00:02:24,520
there's a shoe box on it
38
00:02:24,800 --> 00:02:26,200
Understood, shoe box ...
39
00:02:26,480 --> 00:02:28,000
Send that one by mail!
40
00:02:28,800 --> 00:02:31,280
Send express! Someway it's fast
41
00:02:31,480 --> 00:02:32,440
What kind of shoes?
42
00:02:32,640 --> 00:02:35,760
There are no fucking shoes in it, you dumbass!
Damn, try using your brain!
43
00:02:36,120 --> 00:02:38,120
At least I should know what kind of shoes
44
00:02:38,520 --> 00:02:41,360
I don't want to accidently grab some sandals and ...
45
00:02:41,760 --> 00:02:44,160
then they are the wrong slippers
46
00:02:44,400 --> 00:02:47,380
Do I look like a damn hippie, who wears sandals or what?
47
00:02:47,381 --> 00:02:49,239
There's just a single shoe box!
48
00:02:49,240 --> 00:02:51,360
I don't know what kind of shoes are in it, doesn't matter
49
00:02:51,560 --> 00:02:51,960
OK
50
00:02:52,160 --> 00:02:55,800
Whatever, sandals or not.
All my money is in that box and no shoes!
51
00:02:56,000 --> 00:02:57,920
If you aren't sure open it and look into it
52
00:02:58,120 --> 00:02:59,880
Then you'll know whether It's the right box
53
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
I understand. Now I understand
54
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
And where should I send it to?
55
00:03:06,480 --> 00:03:10,720
I can do It during lunch break, but I need to know
where I have to send it to, to what address
56
00:03:11,280 --> 00:03:13,400
To what address, dude?
57
00:03:30,000 --> 00:03:31,800
Lake Constance
58
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
I'm heading off to Lake Constance!
59
00:03:34,960 --> 00:03:36,800
Lake Constance, what do you want at Lake Constance?
60
00:03:37,400 --> 00:03:39,280
I used to know a chick, Barbara I think
61
00:03:39,520 --> 00:03:41,720
Ok Barbara, and what's Barbara's address?
62
00:03:42,120 --> 00:03:44,120
First I have to get there and figure out where she lives
63
00:03:44,320 --> 00:03:46,320
And then I'll let you know where to send it
64
00:03:46,520 --> 00:03:48,520
I haven't seen her in a while
I have to figure everything out first
65
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
Then I'll call you and tell you where to send it
66
00:03:50,960 --> 00:03:54,240
But now get yourself to my place and grab that box
67
00:03:54,480 --> 00:03:57,160
Ok, and how do you get to the Lake Constance?
68
00:03:59,160 --> 00:04:01,640
I'll manage that!
69
00:04:30,760 --> 00:04:33,440
RAT KING
70
00:06:37,680 --> 00:06:39,160
Hello?
71
00:06:39,440 --> 00:06:40,360
Hi!
72
00:06:44,720 --> 00:06:48,200
How much is it to rent a trailer?
73
00:06:48,520 --> 00:06:50,320
You were already looking in the right spot!
74
00:06:50,520 --> 00:06:52,160
You'll find all you need on those signs
75
00:06:52,440 --> 00:06:54,680
I'd like to think you are able to read
76
00:06:54,960 --> 00:06:56,200
Or maybe not ...
77
00:06:57,520 --> 00:06:58,640
What?!
78
00:06:58,840 --> 00:06:59,640
Nothing
79
00:07:03,360 --> 00:07:04,960
58€ or what?
80
00:07:05,280 --> 00:07:08,920
Plus 150€ deposit cash up front
81
00:07:15,800 --> 00:07:16,920
Can I make a call somewhere?
82
00:07:17,480 --> 00:07:22,960
Yes absolutely there is a phone,
but just for registered guests and staff
83
00:07:24,800 --> 00:07:26,320
So. How long do you wanna stay?
84
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
A couple of days
- A couple of days. So two?
85
00:07:28,960 --> 00:07:31,240
A couple of days
- A couple of days, that means two days to me
86
00:07:31,440 --> 00:07:32,400
I don't know yet!
87
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
You just said you want to stay "a couple" of days
88
00:07:34,840 --> 00:07:36,680
"A couple" means two to me
89
00:07:36,880 --> 00:07:38,240
A couple, two people
90
00:07:38,440 --> 00:07:40,540
A couple of beers, two beers
91
00:07:40,541 --> 00:07:41,960
A couple of days, two days
92
00:07:47,760 --> 00:07:50,720
So I'll get 150€ deposit and your ID
93
00:07:51,160 --> 00:07:56,120
So that's the reason I came here.
I wanted to speak with you about something
94
00:07:56,600 --> 00:07:58,600
Oh, you want to talk with me about something?
95
00:07:58,840 --> 00:08:00,880
Yes!
- Yes
96
00:08:04,840 --> 00:08:07,560
That's the reason I’m here. I had ...
97
00:08:08,200 --> 00:08:11,800
I'm in an uncomfortable situation.
I just arrived last night ...
98
00:08:12,120 --> 00:08:14,760
...got robbed. All my documents are gone
99
00:08:14,960 --> 00:08:17,760
My wallet is gone. So I came here to ask you ...
100
00:08:18,120 --> 00:08:19,360
If you could stay for free
101
00:08:19,760 --> 00:08:21,160
No. Of course not!
102
00:08:21,400 --> 00:08:23,280
Of course not! How could I even think
103
00:08:23,480 --> 00:08:24,560
But?
104
00:08:25,400 --> 00:08:27,720
I just thought about if I could ...
105
00:08:29,200 --> 00:08:32,400
I wanted to ask you if I could have a packet sent to this address?
106
00:08:32,401 --> 00:08:33,520
No!
- What?
107
00:08:33,720 --> 00:08:35,440
No. Absolutely no way
- What no?
108
00:08:35,640 --> 00:08:37,160
No. No means no!
109
00:08:37,400 --> 00:08:40,160
That is forbidden and I tell you why.
Specific example:
110
00:08:40,800 --> 00:08:42,840
Somebody has a bomb sent to them
111
00:08:43,200 --> 00:08:45,480
And the bomb explodes while I'm opening the packet
112
00:08:45,680 --> 00:08:48,000
Then I'll have stumpy arms!
113
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
How should I do my job then?
114
00:08:50,520 --> 00:08:52,760
Look at this: Calculator!
115
00:08:54,160 --> 00:08:56,760
Tell me, are you kidding me, or what?
116
00:08:57,440 --> 00:08:59,920
Do I look like I'm kidding?
117
00:09:03,440 --> 00:09:05,240
Is this your campsite?
118
00:09:05,480 --> 00:09:08,440
This is my campsite, since 2008
119
00:09:10,840 --> 00:09:12,520
You know what ...
120
00:09:12,800 --> 00:09:16,280
I suggest you ... to sign into the guest book
121
00:09:29,120 --> 00:09:35,800
Then you can have your super very important packet sent to a friend
122
00:09:42,400 --> 00:09:44,479
In your best handwriting!
123
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
What?
124
00:09:45,720 --> 00:09:47,720
In your best handwriting. I have to be able to read it
125
00:09:47,920 --> 00:09:49,480
Cursive, please!
126
00:10:05,680 --> 00:10:07,600
Adolf Hitler
127
00:10:08,400 --> 00:10:09,280
Very funny!
128
00:10:09,600 --> 00:10:11,399
Give me my pen back!
129
00:10:11,400 --> 00:10:12,680
Which pen?
130
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
The pen I just gave to you
131
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
I don't have your pen
132
00:10:18,640 --> 00:10:23,200
Oh ... then ... you know what ... keep the stupid pen and get out!
133
00:10:24,640 --> 00:10:25,960
Oh, goodness!
134
00:10:26,560 --> 00:10:27,280
Goodbye!
135
00:10:27,560 --> 00:10:30,000
Fuck you! Son of a bitch!
136
00:10:36,400 --> 00:10:37,440
Auto shop Königs Tiger
137
00:10:37,960 --> 00:10:39,480
Dennis it's me
138
00:10:41,400 --> 00:10:43,960
What's the situation, are you at Lake Constance already?
139
00:10:44,280 --> 00:10:47,000
Yes I am, but I still have to figure out about the damn address
140
00:10:47,200 --> 00:10:51,920
I just wanted to rent a trailer at the campsite. It didn't work cause I was short on money
141
00:10:52,160 --> 00:10:53,840
And I have to deal with a square ...
142
00:10:54,800 --> 00:10:59,359
Wait a second...? You are on a campsite ... In a trailer, dude?
143
00:10:59,360 --> 00:11:00,760
How mangy is that?
144
00:11:00,960 --> 00:11:04,920
How mangy is that? What else should I do in my situation?
145
00:11:05,160 --> 00:11:08,960
Whatever... you could mug somebody. That's never been a big deal for you
146
00:11:09,160 --> 00:11:13,680
Do I look like a damn criminal walking across the campsite, robbing old people?
147
00:11:13,920 --> 00:11:18,600
If something happens I'll get arrested, they send me to Düsseldorf and then ...
148
00:11:21,480 --> 00:11:23,480
What about Erik, did he say something?
149
00:11:25,400 --> 00:11:30,120
Erik is kind of nervous already. He tried to call you a few times and ...
150
00:11:30,360 --> 00:11:32,320
... the customer didn't give any response as well
151
00:11:32,600 --> 00:11:36,120
Of course, because they ripped me off, I told you that!
152
00:11:36,440 --> 00:11:40,320
So you've got an address for me?
- Give me your cell phone number
153
00:11:40,600 --> 00:11:46,480
015 ... 0175 53 79 896
154
00:11:54,280 --> 00:11:55,400
Dennis ...
155
00:11:57,400 --> 00:11:59,960
Thank you, dude! Thank you!
156
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
You're welcome
157
00:12:11,760 --> 00:12:14,600
I also have a private trailer you could rent
158
00:12:18,640 --> 00:12:22,200
So this is the trailer. I lived here myself before
159
00:12:22,440 --> 00:12:25,880
Back then I was working at the kiosk, but then I started working at the laundromat
160
00:12:26,120 --> 00:12:30,400
And then I bought a new one. So I just live next door
161
00:12:30,840 --> 00:12:35,920
And what about the garden goblins... there's quite a lot!
162
00:12:36,760 --> 00:12:38,760
And what's the bar for?
163
00:12:39,000 --> 00:12:42,280
I'd feel a bit like being in jail
164
00:12:43,000 --> 00:12:46,800
That’s because of the robber bands. They are around here
165
00:12:47,200 --> 00:12:47,840
Robber bands?
166
00:12:48,400 --> 00:12:50,720
Mhm. At night, they put little tubes ...
167
00:12:50,960 --> 00:12:54,400
... through the windows. And then they turn on the gas
168
00:12:54,640 --> 00:12:57,880
And as soon as everybody is numbed, they rob them
169
00:12:58,800 --> 00:12:59,880
That's why
170
00:13:04,440 --> 00:13:06,360
Did it happen to you, too?
171
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
No
172
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
I'm Ellen, by the way
173
00:13:12,800 --> 00:13:14,800
Hi, I'm Rene
- Hi
174
00:13:18,400 --> 00:13:20,640
So how much would it be ...
175
00:13:20,880 --> 00:13:24,800
... in total, with everything included ... all inclusive or whatever it's called ...
176
00:13:25,120 --> 00:13:27,120
... If I rented the trailer?
177
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
20€
178
00:13:29,320 --> 00:13:31,800
20€
- Mhm
179
00:13:32,160 --> 00:13:35,920
Yes. ... Well I mean ...
180
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
Don't you wanna see the inside?
181
00:13:39,240 --> 00:13:40,399
Sure
182
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
OK
- Ok!
183
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
Pure luxury camping
184
00:14:07,280 --> 00:14:08,720
So I still have that ...
185
00:14:08,960 --> 00:14:12,680
I ... got robbed yesterday ...
186
00:14:13,160 --> 00:14:14,720
When I arrived
187
00:14:15,400 --> 00:14:17,960
They took my bag, my money ...
188
00:14:18,200 --> 00:14:21,480
I, of course, called home straight away, and told my friend
189
00:14:21,760 --> 00:14:25,000
He'll send me a packet with the most needed things
190
00:14:25,320 --> 00:14:30,480
So, .. would it be a big deal if I gave you the money tomorrow?
191
00:14:30,880 --> 00:14:34,960
So as it's off the books, that's not a problem at all
192
00:14:35,160 --> 00:14:39,160
Ehm ... If you do me a favor
193
00:14:41,480 --> 00:14:42,920
Which is?
194
00:14:43,840 --> 00:14:45,280
Come along
195
00:14:50,240 --> 00:14:52,240
So, .. in this tree ...
196
00:14:52,760 --> 00:14:56,480
... there is a murder of crows, making noise all the time
197
00:14:57,400 --> 00:14:59,440
So, not right now, I don't know why
198
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
Normally they're always there
199
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
And it's so annoying
200
00:15:04,400 --> 00:15:05,800
And I don't wanna have them blown away
201
00:15:06,000 --> 00:15:08,240
And I hate scarecrows
202
00:15:08,440 --> 00:15:12,279
That's why I thought about taking that gnome ...
203
00:15:12,280 --> 00:15:17,760
...and putting it on the rooftop and then nail it down
204
00:15:18,400 --> 00:15:23,800
So he can scare the crows away, like a scarecrow, you know?
205
00:15:25,400 --> 00:15:26,000
Mhm
206
00:15:28,400 --> 00:15:29,640
This one or what?
207
00:15:30,520 --> 00:15:31,720
Yep
208
00:15:32,800 --> 00:15:34,400
And that shall work?
209
00:15:35,560 --> 00:15:36,720
Yes, of course
210
00:15:37,400 --> 00:15:41,760
Why don't you poison them or cut down the fucking tree then?
211
00:15:42,840 --> 00:15:48,480
I think the crows won’t give a shit if there is a goblin or not
212
00:15:50,160 --> 00:15:55,400
The problem is, that I can't put it on the rooftop because its weight is about 100kg (200lbs)
213
00:15:55,600 --> 00:15:56,960
ho-hum
214
00:15:57,160 --> 00:15:59,960
That's why I wanted to ask ...
I already nailed it down on the board
215
00:16:00,160 --> 00:16:04,880
So you just have to put it on the rooftop
216
00:16:09,480 --> 00:16:12,920
Okay, ... then I'll put it up there for you
217
00:16:13,640 --> 00:16:14,360
No problem
218
00:16:27,400 --> 00:16:30,840
Damn this fucking goblin is heavy
219
00:16:33,000 --> 00:16:39,160
I could have told you before ... I'm not the typical craftsman
220
00:16:40,720 --> 00:16:43,280
So will you put it up there or not?
221
00:17:15,640 --> 00:17:17,400
Thank you!
222
00:17:18,000 --> 00:17:19,240
No problem
223
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
Oh .. here are the keys
224
00:17:27,000 --> 00:17:31,360
If you need anything else, I'm always at the laundromat from 9am til 5pm
225
00:17:31,680 --> 00:17:36,880
In case you are looking for me ... I usually have my break from 12 pm to 1pm, but I have my lunch with me
226
00:17:37,800 --> 00:17:39,560
So you'll always find me there
227
00:17:39,561 --> 00:17:41,320
You’re from here right?
228
00:17:41,560 --> 00:17:42,599
Yes
229
00:17:42,600 --> 00:17:46,680
Do you know a women named Barbara?
230
00:17:47,920 --> 00:17:51,400
Barbara is her name, red hair ...
231
00:17:51,720 --> 00:17:55,240
I think her parents were the former owners of this campsite ...
232
00:18:01,160 --> 00:18:08,680
So, this packet from my buddy ... Could I address it to you in a pinch?
233
00:18:11,160 --> 00:18:11,880
No ...
234
00:18:34,360 --> 00:18:35,760
Auto shop Königs Tiger
235
00:18:36,000 --> 00:18:37,720
Did you find the box?
236
00:18:40,120 --> 00:18:41,520
Yes
- Did you find the box?
237
00:18:41,840 --> 00:18:43,240
Did you find the box?
238
00:18:44,480 --> 00:18:45,200
Yes
239
00:18:45,520 --> 00:18:47,520
Well okay good
240
00:18:49,240 --> 00:18:52,520
Did you see Erik, did he say something?
241
00:18:54,680 --> 00:18:57,400
Erik is mad as hell. He wants to fuck you up
242
00:18:57,680 --> 00:19:01,720
He's going to give you a grilling and feed you to the dogs
243
00:19:01,920 --> 00:19:06,120
I think if you came here instantly, you could have talked to him about it, but now it's through
244
00:19:06,360 --> 00:19:09,120
Dennis don't be that naive. What do you think would have happened if I came back?
245
00:19:09,480 --> 00:19:13,920
If I came back, he would have knocked all of my teeth out, Dennis
246
00:19:14,200 --> 00:19:21,359
Watch your language! If he finds out that I'm in touch with you I can also get myself new chompers!
247
00:19:21,360 --> 00:19:24,800
So, where should I send the shoe box to?
248
00:19:26,400 --> 00:19:27,920
No idea
249
00:19:28,160 --> 00:19:32,000
There is nobody I can talk to normally. I don't know where I ended up
250
00:19:32,280 --> 00:19:34,760
There are just tractors and crappy farmers
251
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
So where are you? Still at the campsite?
252
00:19:37,280 --> 00:19:39,560
Yeah. It's called Andy's Campsite
253
00:19:39,800 --> 00:19:41,800
I'll check that out and call you again later
254
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
Alright
255
00:21:11,120 --> 00:21:13,680
I'm ready. Are you coming?
256
00:21:13,880 --> 00:21:18,240
Oh yeah baby. Your drumstick is on his way!
257
00:22:44,480 --> 00:22:45,800
Good morning
258
00:22:52,280 --> 00:22:54,760
Is the gnome still up there?
259
00:22:55,120 --> 00:22:58,240
Last time I checked, he was still on the rooftop
260
00:23:00,720 --> 00:23:03,319
Listen I ...
- Are the crows gone?
261
00:23:03,320 --> 00:23:06,600
I don't think so, they were really loud this morning
262
00:23:06,840 --> 00:23:12,560
Listen I ... still have the problem I told you about yesterday
263
00:23:12,840 --> 00:23:16,320
I have nobody, no address where I can have the packet sent to
264
00:23:16,560 --> 00:23:19,360
Then everything ...
- Hey, everything fit for fun?
265
00:23:19,640 --> 00:23:21,600
Hey Baby
266
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
I bought a little bit for a BBQ tonight
267
00:23:32,480 --> 00:23:35,600
Pork neck from Andy's dirty dancing and a video
268
00:23:35,840 --> 00:23:39,680
Drinking a little bit of red wine. Just the two of us
269
00:23:40,400 --> 00:23:42,400
For a little bit of pleasure time
270
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
It's time to live in harmony!
271
00:23:49,520 --> 00:23:51,520
Who's he by the way?
272
00:23:54,760 --> 00:23:56,760
He's renting my old trailer
273
00:23:59,440 --> 00:24:01,440
Our old trailer!
274
00:24:02,800 --> 00:24:07,760
No, honey. It's my old trailer we are not together anymore
275
00:24:09,680 --> 00:24:12,400
Is he also wearing my slippers or what?
276
00:24:12,760 --> 00:24:15,000
They aren't your slippers, honey!
277
00:24:15,200 --> 00:24:16,520
My name is Rudi!
278
00:24:18,160 --> 00:24:23,160
Caution, bather! I saw you throwing your butts on our beach
279
00:24:23,400 --> 00:24:24,320
Dislike!
280
00:24:24,960 --> 00:24:28,320
That's the first warning of three, then you are banned!
281
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Calm down Rudi
- So you are the campsite sheriff or what?
282
00:24:30,720 --> 00:24:35,120
Can you come around Rudi, somebody pushed over the trash cans at the petting farm again
283
00:24:35,400 --> 00:24:36,120
I am!
284
00:24:37,280 --> 00:24:38,400
Coming!
285
00:24:38,840 --> 00:24:42,760
Do you have a Euro for a chubby hubby?
286
00:24:44,800 --> 00:24:47,320
Later we'll have a nice party together
287
00:24:47,520 --> 00:24:49,520
My baby belongs to me!
288
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
What moron is that?
289
00:24:59,800 --> 00:25:00,240
So listen ...
290
00:25:02,880 --> 00:25:07,400
... this is my address. You can have your packet sent to it
291
00:25:13,840 --> 00:25:17,560
I can also nail a few more goblins on the rooftop, if you want
292
00:25:20,640 --> 00:25:23,520
Hi this is Dennis, you can leave a voicemail
293
00:25:23,800 --> 00:25:27,000
Dennis it's me. Why is your cell phone turned off now?
294
00:25:29,720 --> 00:25:35,640
Whatever! When you listen to this then send me the packet to ...
295
00:25:38,360 --> 00:25:40,360
Ellen Conzelmann
296
00:25:40,760 --> 00:25:42,760
Ellen Conzelmann
297
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
Seehafenstraße 14
298
00:25:46,920 --> 00:25:52,800
88045 Friedrichshafen
299
00:25:54,760 --> 00:25:57,640
Dennis ... I rely on you!
300
00:26:12,440 --> 00:26:13,520
Hello?!
301
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
What's you problem wanker?
302
00:26:20,800 --> 00:26:26,240
##??!!###!!!!!
303
00:26:59,920 --> 00:27:01,920
Your schnapps, Mr.
304
00:27:05,520 --> 00:27:07,280
Your Hefeweizen, Horst
305
00:27:07,520 --> 00:27:08,320
Thank you
- Cheers
306
00:27:08,600 --> 00:27:09,520
Thank you
307
00:27:19,640 --> 00:27:22,120
Poor boy, why are you so angry?
308
00:27:25,960 --> 00:27:26,800
What?
309
00:27:28,920 --> 00:27:31,920
I asked you: why are you so angry?
310
00:27:32,760 --> 00:27:34,440
I'm not angry
311
00:27:34,760 --> 00:27:37,400
So I have to believe you then
312
00:27:48,520 --> 00:27:51,280
Sorry. No smoking!
313
00:27:56,240 --> 00:27:58,240
Do you have a telephone?
314
00:28:11,680 --> 00:28:13,680
Hi this is Dennis, you can leave ...
315
00:28:29,640 --> 00:28:33,480
Hey boy, I think you have to vent
316
00:28:33,760 --> 00:28:35,760
That would be good for you!
317
00:28:39,400 --> 00:28:47,480
I can tell you something: Way back, my father told me I have to assume our carpentry business
318
00:28:47,680 --> 00:28:54,320
But really I didn't want to.
I would've rather done something with cars, like tuning
319
00:28:55,400 --> 00:29:00,600
But that's how life goes. Now I've been doing it for so many years, seething with anger
320
00:29:00,880 --> 00:29:03,280
I was crazy angry, but it wasn't worth it
321
00:29:03,520 --> 00:29:05,960
But what can you do? My father passed away meanwhile
322
00:29:06,240 --> 00:29:09,319
That means I have to do it by myself now
323
00:29:09,320 --> 00:29:11,320
So did you get me?
324
00:29:13,920 --> 00:29:16,760
You always have to do your own thing!
325
00:29:16,960 --> 00:29:20,640
No matter what's happening, you always have to do your own thing!
326
00:29:25,640 --> 00:29:27,000
Got it?
327
00:29:27,280 --> 00:29:28,240
Cheers!
328
00:30:43,560 --> 00:30:45,920
Hey
- Hi
329
00:30:47,680 --> 00:30:50,160
What happened to you?
330
00:30:52,800 --> 00:30:53,920
Nothing
331
00:30:56,520 --> 00:30:58,520
It doesn't look like that
332
00:31:03,840 --> 00:31:05,840
I wanted to surprise Rudi
333
00:31:10,000 --> 00:31:14,640
But I just caught him, screwing Nicolette from the petting farm
334
00:31:16,360 --> 00:31:18,360
A Pony?
335
00:31:22,400 --> 00:31:22,880
No
336
00:31:24,800 --> 00:31:26,800
She's working there
337
00:31:28,760 --> 00:31:32,200
Probably it's always her, pushing the trash cans over on purpose
338
00:31:32,440 --> 00:31:34,600
So he has to come around
339
00:31:37,400 --> 00:31:39,480
So screw that spaz!
340
00:31:41,800 --> 00:31:43,880
You are a beautiful girl
341
00:31:49,400 --> 00:31:51,400
I don't know ...
342
00:31:54,680 --> 00:32:00,680
Well, where I'm from, the sluts have names like Nicolette
343
00:32:01,320 --> 00:32:03,840
Or Vanessa, or whatever
344
00:32:04,760 --> 00:32:06,240
Chantal
345
00:32:11,000 --> 00:32:13,440
You're such a dork!
346
00:32:16,400 --> 00:32:20,880
Would you like to smoke a bit of weed? I've got some in ... your trailer
347
00:32:22,280 --> 00:32:24,000
I don't need weed
348
00:32:27,560 --> 00:32:31,560
But maybe you'd benefit from good company
349
00:32:38,480 --> 00:32:40,480
Where can you get that shit from?
350
00:32:41,800 --> 00:32:43,800
That's from France
351
00:32:44,360 --> 00:32:46,120
From a dumbass
352
00:32:46,520 --> 00:32:48,520
You drove to France especially for that?
353
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
Do I look 16 or what?
354
00:32:59,240 --> 00:33:02,840
Kind of, but not exactly
355
00:33:07,120 --> 00:33:09,120
Did you find your friend?
356
00:33:09,800 --> 00:33:12,360
Who? Do you mean Barbara?
- Yes
357
00:33:17,800 --> 00:33:18,880
Kind of, yes
358
00:33:20,640 --> 00:33:22,640
Really, around here?
359
00:33:26,760 --> 00:33:28,760
Well, I'm not quite sure about that one
360
00:33:29,960 --> 00:33:30,800
Huh?
361
00:33:31,920 --> 00:33:37,000
What the heck! That was a former friend of my youth I just met here ...
362
00:33:37,240 --> 00:33:42,800
... while we were staying for vacation... when I was 15 or 16 years old
363
00:33:44,800 --> 00:33:49,760
Honestly I just remember that she's got red hair ... or had
364
00:33:50,160 --> 00:33:53,760
Maybe she's got a Mohawk or anything else meanwhile
365
00:33:54,160 --> 00:33:58,360
Or she's got cancer and lost all of 'em
366
00:34:03,000 --> 00:34:05,440
And you met her here on the campsite?
367
00:34:11,640 --> 00:34:14,720
The folks owned ...
368
00:34:15,760 --> 00:34:19,920
I don't even know if it was that one, but they owned a campsite
369
00:34:20,480 --> 00:34:21,920
Your parents?
370
00:34:22,200 --> 00:34:24,520
No, Barbara's parents
371
00:34:26,680 --> 00:34:28,680
And that's where you've been?
372
00:34:29,920 --> 00:34:31,920
Barbara ...
373
00:34:35,880 --> 00:34:37,880
She was my ...
374
00:34:41,560 --> 00:34:43,560
She was my first screw
375
00:34:48,640 --> 00:34:51,240
It's not nice to say it like that
376
00:34:54,240 --> 00:34:58,200
Sometimes it's good to be straight ... occasionally
377
00:34:58,480 --> 00:35:01,440
Maybe there was also a little bit of love
378
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
Love ...
379
00:35:27,560 --> 00:35:28,600
Good morning!
380
00:35:28,960 --> 00:35:30,520
Who are you all?
381
00:35:30,800 --> 00:35:32,800
Tcha. How are we all?
382
00:35:33,360 --> 00:35:35,360
Get that broad away!
383
00:35:44,680 --> 00:35:45,360
Eh!
384
00:35:51,480 --> 00:35:54,480
Got a nice place to hide, Rene
385
00:35:54,880 --> 00:35:58,680
A little gypsy caravan and a hippie slut
386
00:35:59,000 --> 00:36:01,760
To each their own
387
00:36:05,600 --> 00:36:10,559
I've taken the liberty of taking your savings
388
00:36:10,560 --> 00:36:13,880
As a down payment of what you owe me
389
00:36:14,240 --> 00:36:17,320
Possibly it's a single payment. I don't know yet
390
00:36:17,520 --> 00:36:22,240
Could be that you can't get anything straight in your head anymore when we're done
391
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Take a look at Dennis
392
00:36:26,600 --> 00:36:29,400
He was lucky, he's just missing a few teeth
393
00:36:32,120 --> 00:36:34,120
I was worried
394
00:36:35,240 --> 00:36:37,240
I was worried!
395
00:36:38,960 --> 00:36:43,400
I wasn't able to get you, you didn't call me. Seemed like you lost your cell phone
396
00:36:43,640 --> 00:36:45,640
So I came by
397
00:36:46,760 --> 00:36:49,280
Ta-dah! Here I am!
398
00:36:50,760 --> 00:36:52,760
Wanna say something?
399
00:36:52,960 --> 00:36:54,440
It wasn't ideal
400
00:36:54,640 --> 00:36:56,319
What? Say it again!
401
00:36:56,320 --> 00:36:57,800
It wasn't ideal
402
00:36:58,280 --> 00:37:02,360
Oh okay ... I see ... not ideal!
403
00:37:07,560 --> 00:37:11,400
So, do you know what a rat king is?
404
00:37:11,720 --> 00:37:13,720
No? Nothing? Ok
405
00:37:14,400 --> 00:37:17,439
Never mind! Almost no one knows it. So ...
406
00:37:17,440 --> 00:37:22,600
If several rats are intertwined, knotted or stuck together...
407
00:37:22,960 --> 00:37:24,960
... then it's called a rat king
408
00:37:25,200 --> 00:37:28,880
Because one of the single rats isn't survivable
409
00:37:29,200 --> 00:37:32,000
It's just a part of the whole disgusting lump
410
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
You gross me out
411
00:37:34,520 --> 00:37:36,520
You gross me out so much!
412
00:37:38,600 --> 00:37:42,840
You don't want me to go "talk" to your doll instead, do you?
413
00:37:43,160 --> 00:37:46,560
So just shut the fuck up! Ok?
414
00:37:46,880 --> 00:37:53,319
You, ratty Rene, are that small awkward rat!
415
00:37:53,320 --> 00:37:59,320
And I am the whole thing, I am the head, I am the rat king!
416
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
And do you think, ...
417
00:38:04,120 --> 00:38:07,160
... I'll let you screw me over?
418
00:38:07,440 --> 00:38:10,400
I would never go back on you, Erik!
419
00:38:11,120 --> 00:38:13,120
You would say anything now
420
00:38:13,840 --> 00:38:22,600
You would say anything now. Just shitty petty ratty words of a shitty petty ratty Rene!
421
00:38:23,000 --> 00:38:27,960
I'll ask you now: What would you do if you were me?
422
00:38:34,000 --> 00:38:36,200
How can you bear that?
423
00:38:36,520 --> 00:38:38,520
Back to the question
424
00:38:38,760 --> 00:38:44,360
Please keep her out of it. It's just our business!
425
00:38:46,520 --> 00:38:48,520
And she's your business
426
00:38:48,880 --> 00:38:51,760
Cling together, swing together!
427
00:38:56,400 --> 00:38:57,840
Hey, what's happening?
428
00:38:58,800 --> 00:38:59,920
Release my wife!
429
00:39:00,640 --> 00:39:04,760
I wanna see your visitor passes immediately!
430
00:39:05,520 --> 00:39:08,280
This is private property!
431
00:39:08,920 --> 00:39:09,880
OK. Banned!
432
00:39:10,240 --> 00:39:10,800
Banned!
433
00:39:11,880 --> 00:39:12,600
Banned!
434
00:39:14,000 --> 00:39:15,400
And you are?
435
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
I'm Rudi
436
00:39:16,960 --> 00:39:17,480
Rudi ...
437
00:39:18,360 --> 00:39:19,480
I can also call the cops
438
00:39:19,800 --> 00:39:22,600
You can also leave well enough alone
439
00:39:23,320 --> 00:39:25,320
Can you put the knife away?
440
00:39:29,400 --> 00:39:31,400
Banned, Rudi!
441
00:39:34,400 --> 00:39:35,520
Really?
442
00:39:41,720 --> 00:39:43,720
So, ratty Rene!
443
00:39:47,560 --> 00:39:49,560
Where were we?
444
00:40:14,320 --> 00:40:16,320
I'm sorry!
445
00:40:32,200 --> 00:40:36,760
So, we're done with the statements
446
00:40:37,400 --> 00:40:44,800
It could be that you also have to come to the police station. But we'll wait for the report first
447
00:40:45,280 --> 00:40:47,880
I'll bring my ID then ...
448
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
We'll handle that
449
00:40:51,160 --> 00:40:53,160
Bloody robber band!
450
00:40:53,520 --> 00:40:56,160
The campers have to come up with an idea about that
451
00:40:56,440 --> 00:40:59,120
They already had to mount bars around their trailers
452
00:40:59,360 --> 00:41:01,360
Right Ellen? And without any success!
453
00:41:01,640 --> 00:41:03,640
We never had something like this in the old days
454
00:41:03,880 --> 00:41:08,160
It always took all sorts. But nothing like that, for sure
455
00:41:08,480 --> 00:41:11,000
The past years they used the daze gas
456
00:41:11,400 --> 00:41:16,120
Now they hold a knife to people's throats. Great, awesome!
457
00:41:23,720 --> 00:41:25,400
Nature ...
458
00:41:25,880 --> 00:41:31,280
It was the act of nature! Nature judges everything!
459
00:41:31,680 --> 00:41:34,280
I don't want to croak like that, for sure
460
00:41:34,520 --> 00:41:36,320
They are also just humans
461
00:41:36,560 --> 00:41:38,560
But they are really a bunch of scumbags
462
00:41:39,440 --> 00:41:42,840
Rudi, I think it's time for you to go to the ambulance again!
463
00:41:43,800 --> 00:41:48,880
Look at you! You are close to going out like a light!
464
00:41:50,640 --> 00:41:53,400
That's what I call battered!
465
00:41:53,680 --> 00:41:55,520
That's how people are these days
466
00:41:55,720 --> 00:41:57,720
Just money and rush in their minds
467
00:41:57,960 --> 00:42:00,760
So we can be happy to be the normal ones!
468
00:42:02,320 --> 00:42:03,960
There's only one thing left ...
469
00:42:04,240 --> 00:42:08,120
Ellen, would you mind making me a coffee?
470
00:44:07,400 --> 00:44:10,880
Hey girls! You had some party yesterday?
471
00:44:12,360 --> 00:44:15,280
Tonight we're gonna party hard!
472
00:44:16,480 --> 00:44:19,120
Did I actually show you my radio?
473
00:44:19,840 --> 00:44:21,200
Quite big!
474
00:44:22,480 --> 00:44:24,480
And quite hard!
475
00:44:25,440 --> 00:44:28,760
Dig in! See ya!
32953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.