All language subtitles for Ni Chang EP09 [Fresh Drama @Huashi TV] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,360 I want to ask the distant moon 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,680 Is that person you? 4 00:00:15,920 --> 00:00:20,000 I dance among the flowers and you accompany with me 5 00:00:21,200 --> 00:00:25,360 Is that person you? The moon doesn’t tell me 6 00:00:26,480 --> 00:00:30,075 Two shadows. A line of love poem. 7 00:00:32,159 --> 00:00:37,475 You protect me from the strong wind 8 00:00:38,100 --> 00:00:42,625 Give me a light in the dark. Give me an umbrella when it rains. 9 00:00:43,260 --> 00:00:47,900 When I cry, you give me a hand 10 00:00:48,380 --> 00:00:53,100 My tears fall on the palm of your hand 11 00:00:53,500 --> 00:00:58,620 You protect me and watch the moon with me 12 00:00:58,940 --> 00:01:03,900 The moon witnesses the time we stay together 13 00:01:04,379 --> 00:01:09,980 Even if time has passed for a long time and we become old 14 00:01:10,620 --> 00:01:16,860 Everything about you is sweet 15 00:01:26,275 --> 00:01:29,500 [Ni Chang] 16 00:01:30,225 --> 00:01:32,225 [Episode 9] 17 00:01:33,599 --> 00:01:34,519 Your doing that 18 00:01:34,559 --> 00:01:36,440 It's destroying the credit of Yunjinzhuang 19 00:01:40,879 --> 00:01:42,160 Whether it damage credit or not 20 00:01:42,519 --> 00:01:43,400 Just focus on yunjinzhuang 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,120 See orders for the next few days 22 00:01:45,680 --> 00:01:47,120 If the number does not decrease 23 00:01:47,360 --> 00:01:48,800 The explanation is in the customer's heart 24 00:01:49,239 --> 00:01:51,440 The cloth of yunjinzhuang is worth the price 25 00:01:52,239 --> 00:01:53,519 Although I raised the price 26 00:01:53,879 --> 00:01:55,519 I only want to keep the customers 27 00:01:55,800 --> 00:01:58,639 And that never depends on low price, but on quality 28 00:01:59,000 --> 00:02:01,959 On this point, yunjinzhuang has never broken its promise 29 00:02:02,040 --> 00:02:03,239 Over the years, yunjinzhuang 30 00:02:03,239 --> 00:02:04,800 Always insist on high quality and low price 31 00:02:05,440 --> 00:02:07,239 How come you broke the rules 32 00:02:08,279 --> 00:02:09,559 Master hasn't spoken yet 33 00:02:09,919 --> 00:02:12,039 It's wrong of you to do so 34 00:02:15,000 --> 00:02:15,839 Ni Chang 35 00:02:16,279 --> 00:02:17,360 You did a good job 36 00:02:18,520 --> 00:02:19,759 I only wanted you to sell the cloth 37 00:02:19,759 --> 00:02:21,119 For 10 Liang of silver 38 00:02:21,559 --> 00:02:23,279 But I did stipulate how to sell 39 00:02:24,080 --> 00:02:24,800 therefore 40 00:02:25,759 --> 00:02:27,399 You complete the task 41 00:02:30,839 --> 00:02:31,639 Great 42 00:02:32,440 --> 00:02:33,720 As for increasing the price 43 00:02:34,240 --> 00:02:35,440 Actually, I had a plan 44 00:02:36,240 --> 00:02:38,839 Now the cost of various materials is increasing 45 00:02:39,479 --> 00:02:41,759 If yunjinzhuang doesn't raise the price now 46 00:02:42,039 --> 00:02:43,360 I'm afraid it's hard to maintain 47 00:02:44,399 --> 00:02:47,039 This time you help yunjinzhuang to sell 48 00:02:47,320 --> 00:02:48,520 It reassures me 49 00:02:50,399 --> 00:02:52,720 You know how to be flexible 50 00:02:53,119 --> 00:02:54,839 There is talent for business inside you 51 00:02:55,399 --> 00:02:56,679 Master is very pleased 52 00:02:57,600 --> 00:02:58,440 You stand up 53 00:02:58,919 --> 00:03:01,919 You can stay in yunjinzhuang in the future 54 00:03:03,559 --> 00:03:04,559 Thank you, master 55 00:03:05,479 --> 00:03:06,759 Stand up, stand up 56 00:03:07,279 --> 00:03:07,839 Aunt Mei 57 00:03:08,839 --> 00:03:11,679 Let's have a good dinner tonight 58 00:03:11,839 --> 00:03:12,839 To celebrate 59 00:03:13,600 --> 00:03:13,839 OK 60 00:03:13,839 --> 00:03:16,199 The chicken you refused to stew the day before yesterday 61 00:03:16,679 --> 00:03:19,080 Today, Ni Chang is back, can you stew it 62 00:03:19,639 --> 00:03:20,679 Of course you can 63 00:03:20,679 --> 00:03:22,399 I'm going to stew it. I'm going to stew it now. 64 00:03:23,039 --> 00:03:24,119 Make her a bowl of ginger soup 65 00:03:24,119 --> 00:03:24,399 OK 66 00:03:24,399 --> 00:03:24,839 OK 67 00:03:24,839 --> 00:03:26,040 Thank you, master. Thank you, mother 68 00:03:27,919 --> 00:03:28,600 You only know what to eat 69 00:03:28,600 --> 00:03:29,880 Great, Ni Chang 70 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 Great. Thank you 71 00:03:35,199 --> 00:03:36,440 Three pairs, four pairs 72 00:03:36,440 --> 00:03:37,279 Put them here, put them here 73 00:03:37,880 --> 00:03:39,320 Here, give me the chopsticks 74 00:03:39,479 --> 00:03:40,679 yellow ice wine, yellow rice wine 75 00:03:41,320 --> 00:03:42,320 Here comes tofu 76 00:03:42,479 --> 00:03:44,360 Be careful. Excuse me. Excuse me. 77 00:03:44,360 --> 00:03:45,240 Here comes the dishes 78 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Slow down 79 00:03:47,240 --> 00:03:47,800 Put it here 80 00:03:50,679 --> 00:03:52,279 Hot, it's so hot. It's empty here. 81 00:03:52,279 --> 00:03:53,440 It's my first time to cook this 82 00:03:53,759 --> 00:03:55,800 If it doesn't taste good, please forgive me 83 00:03:55,839 --> 00:03:57,440 If this's not good enough 84 00:03:57,440 --> 00:03:59,839 The cook of huixianlou should have gone home to farm 85 00:04:01,520 --> 00:04:02,679 Wenxiu said she was not feeling well 86 00:04:02,679 --> 00:04:03,639 She wouldn't come to dinner 87 00:04:04,240 --> 00:04:04,759 master 88 00:04:04,759 --> 00:04:06,839 Why don't we just sit down and eat 89 00:04:10,880 --> 00:04:11,759 Then let her rest 90 00:04:12,679 --> 00:04:15,520 Aunt Mei, remember to leave her two dishes 91 00:04:16,559 --> 00:04:17,359 got it 92 00:04:17,678 --> 00:04:19,879 Let's sit down and I have something to say 93 00:04:20,040 --> 00:04:20,600 OK 94 00:04:22,399 --> 00:04:24,799 Although today is not Spring Festival or any other festival 95 00:04:25,519 --> 00:04:27,959 Ni Chang returns to Yunjinzhuang 96 00:04:28,320 --> 00:04:29,799 That is a reunion 97 00:04:30,839 --> 00:04:31,799 besides 98 00:04:32,040 --> 00:04:33,079 You are about to finish your learning 99 00:04:33,880 --> 00:04:37,040 And leave Yunjinzhuang in a few days and find your future 100 00:04:37,920 --> 00:04:39,920 So I am here 101 00:04:40,000 --> 00:04:41,239 Drink a toast to you 102 00:04:41,799 --> 00:04:44,440 I wish you a bright future 103 00:04:44,519 --> 00:04:45,519 Wait a minute. Wait a minute 104 00:04:45,600 --> 00:04:47,000 We should stand up, stand up, stand up 105 00:04:47,359 --> 00:04:49,600 We should drink a toast to master 106 00:04:50,519 --> 00:04:53,320 It's really hard for master to discipline us these years 107 00:04:53,720 --> 00:04:55,040 We should thank Master 108 00:04:55,640 --> 00:04:57,079 Our little Yuanxiang has grown up 109 00:04:57,239 --> 00:04:58,559 What a good speech she made 110 00:05:02,079 --> 00:05:03,640 Ni Chang, say something 111 00:05:06,079 --> 00:05:07,160 Yuanxiang is right 112 00:05:07,600 --> 00:05:09,160 We get together at yunjinzhuang 113 00:05:09,919 --> 00:05:11,519 We have different abilities and 114 00:05:11,519 --> 00:05:13,239 different potentials for understanding 115 00:05:13,799 --> 00:05:14,839 Master, in order to teach us 116 00:05:14,839 --> 00:05:16,279 and make us successfully graduate 117 00:05:16,480 --> 00:05:18,040 She investes a lot of efforts 118 00:05:19,559 --> 00:05:20,279 Master 119 00:05:20,679 --> 00:05:22,880 Words to express gratitude, Ni Chang shall stop here 120 00:05:23,000 --> 00:05:25,559 Come on, sisters, let's drink a toast to master 121 00:05:25,880 --> 00:05:27,760 Thank you, master 122 00:05:27,760 --> 00:05:28,679 Mother, thank you 123 00:05:31,640 --> 00:05:32,279 Come on, come on 124 00:05:32,559 --> 00:05:33,760 Don't just talk 125 00:05:34,079 --> 00:05:36,000 Sit down and eat. Sit down and eat 126 00:05:36,079 --> 00:05:36,799 Come on, come on 127 00:05:37,200 --> 00:05:38,200 Taste the dishes, taste the dishes 128 00:05:38,640 --> 00:05:40,839 These dishes are all from Aunt Mei 129 00:05:40,839 --> 00:05:42,519 I specially made them for you 130 00:05:42,839 --> 00:05:43,480 yummy 131 00:05:43,679 --> 00:05:45,000 Don't leave the table if you can't finish eating. Thank you, Aunt Mei 132 00:05:45,239 --> 00:05:45,880 Do you hear me 133 00:05:46,079 --> 00:05:46,799 OK 134 00:05:46,839 --> 00:05:47,600 OK 135 00:05:47,600 --> 00:05:48,679 Have to eat them all 136 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 Aunt May, it's late 137 00:06:14,320 --> 00:06:15,160 Don't clean up 138 00:06:15,760 --> 00:06:16,920 Go back to the room and sleep 139 00:06:17,160 --> 00:06:18,839 I see. You should have a rest 140 00:06:18,920 --> 00:06:21,279 Come on, two good brothers (show two fingers) 141 00:06:21,320 --> 00:06:22,839 Five good learders (show five fingers) 142 00:06:22,839 --> 00:06:24,320 Lucky and Successfully (show six fingers) 143 00:06:24,320 --> 00:06:25,760 Five good leaders (show five fingers) 144 00:06:26,119 --> 00:06:28,480 You lose, you have to drink it all 145 00:06:29,239 --> 00:06:30,040 Cheng Tian 146 00:06:35,119 --> 00:06:36,359 Stop drinking. Stop drinking 147 00:06:36,480 --> 00:06:37,959 I drink a toast to you 148 00:06:37,959 --> 00:06:39,119 Go, go, go, go 149 00:06:39,399 --> 00:06:40,640 Where are we going? 150 00:06:41,959 --> 00:06:42,679 Don't pull me 151 00:06:42,760 --> 00:06:43,920 Master is angry 152 00:06:47,480 --> 00:06:48,320 I told you not to keep talking 153 00:06:48,320 --> 00:06:48,760 Yuanxiang 154 00:06:49,799 --> 00:06:51,559 You go to the kitchen and get some sour plum soup made by Aunt Mei 155 00:06:51,600 --> 00:06:53,679 Give him some big bowls of soup to refresh his mind 156 00:06:53,799 --> 00:06:54,799 sour plum soup 157 00:06:55,279 --> 00:06:57,720 Do you know I don't like sour drink 158 00:06:57,839 --> 00:06:59,079 You mean to do this to me, don't you 159 00:06:59,079 --> 00:07:00,279 Who allows you drink so much 160 00:07:01,279 --> 00:07:02,440 Let me tell you 161 00:07:02,720 --> 00:07:04,320 If you don't come back this time 162 00:07:04,720 --> 00:07:05,399 This Yunjinzhuang 163 00:07:05,399 --> 00:07:06,480 I don't want to stay here anymore 164 00:07:08,079 --> 00:07:11,320 From now on, Wherever you go, I go with you 165 00:07:12,440 --> 00:07:14,600 Be it the remotest corners of the globe 166 00:07:14,600 --> 00:07:15,720 I am getting 167 00:07:17,880 --> 00:07:19,519 It's getting more and more exciting, isn't it 168 00:07:19,920 --> 00:07:21,119 If your mother knows 169 00:07:21,200 --> 00:07:22,480 She's going to skin you 170 00:07:22,480 --> 00:07:22,959 Yuanxiang 171 00:07:23,600 --> 00:07:24,440 Get him out of here 172 00:07:24,559 --> 00:07:26,480 Go, go, go, go, go 173 00:07:26,679 --> 00:07:27,519 He's gone, he's gone 174 00:07:28,079 --> 00:07:28,799 All right 175 00:07:28,880 --> 00:07:29,320 slow down 176 00:07:29,320 --> 00:07:30,679 I'll go with you 177 00:07:30,679 --> 00:07:31,320 The child 178 00:07:32,440 --> 00:07:34,119 Come on, don't clean up 179 00:07:34,119 --> 00:07:34,839 Go and have a rest 180 00:07:35,440 --> 00:07:35,760 It's OK 181 00:07:35,760 --> 00:07:36,160 I'll do it myself 182 00:07:36,200 --> 00:07:36,679 Aunt May, let me help you 183 00:07:37,320 --> 00:07:39,559 No need, you need to go and have a rest 184 00:07:39,640 --> 00:07:41,359 I'll do it myself. I'll do it myself 185 00:07:41,440 --> 00:07:42,119 Then I am leaving 186 00:07:42,160 --> 00:07:42,920 Go back 187 00:08:04,839 --> 00:08:05,959 How dizzy 188 00:08:11,480 --> 00:08:12,959 You are in a good mood 189 00:08:13,440 --> 00:08:15,000 Listen to crickets here 190 00:08:18,359 --> 00:08:19,839 You haven't slept yet 191 00:08:20,119 --> 00:08:22,279 Watch people listening to crickets here 192 00:08:22,880 --> 00:08:25,799 Your Yunjingzhuang is full of laughter and cheers 193 00:08:26,760 --> 00:08:29,720 I'm next door. It itches to hear that 194 00:08:29,799 --> 00:08:30,959 And not being invited 195 00:08:31,839 --> 00:08:33,039 Naturally, I can't sleep 196 00:08:34,719 --> 00:08:36,599 I think even though you are invited 197 00:08:36,599 --> 00:08:38,039 You have no face to come 198 00:08:38,760 --> 00:08:40,039 Why don't I have the face to come 199 00:08:40,359 --> 00:08:42,159 I'm your master's guest 200 00:08:47,119 --> 00:08:50,039 You are just a guest of Mr. Zhao 201 00:08:50,559 --> 00:08:51,599 Our master 202 00:08:51,719 --> 00:08:53,919 She simply considers Mr. Zhao's thinking 203 00:08:54,159 --> 00:08:55,119 Just a few words 204 00:08:55,880 --> 00:08:56,599 I didn't expect you 205 00:08:56,599 --> 00:08:57,239 What did you expect 206 00:09:02,479 --> 00:09:05,119 In business, we see through without pointing it out 207 00:09:05,599 --> 00:09:08,400 Young master Ouyang is also a businessman. Why are you keep pushing? 208 00:09:09,719 --> 00:09:12,760 So you still hate me because of something about selling cloth 209 00:09:14,840 --> 00:09:16,000 You should know 210 00:09:16,159 --> 00:09:18,159 I need that stall to return to yunjinzhuang 211 00:09:18,400 --> 00:09:20,039 You almost ruined it 212 00:09:20,960 --> 00:09:23,799 It seems that you are not guilty at all 213 00:09:25,679 --> 00:09:28,520 I use real materials according to my real ability 214 00:09:28,640 --> 00:09:29,559 What's wrong 215 00:09:30,679 --> 00:09:31,479 In business 216 00:09:31,679 --> 00:09:33,440 only by playing these little tricks 217 00:09:33,599 --> 00:09:34,599 No one can succeed 218 00:09:34,599 --> 00:09:35,119 But I 219 00:09:35,119 --> 00:09:36,080 I haven't finished yet 220 00:09:37,200 --> 00:09:37,799 I ask you 221 00:09:38,280 --> 00:09:40,880 Do you know the quality and reputation of yunjinzhuang's clothing 222 00:09:41,400 --> 00:09:42,719 Do you know about it clearly? 223 00:09:42,880 --> 00:09:43,799 Of course 224 00:09:44,000 --> 00:09:45,559 Then why were you on sale 225 00:09:45,840 --> 00:09:48,320 Even find someone to lower the prices 226 00:09:50,200 --> 00:09:50,599 I 227 00:09:50,760 --> 00:09:51,679 what? 228 00:09:51,960 --> 00:09:53,000 Why not directly 229 00:09:53,000 --> 00:09:54,760 Go to find your master's regular customers 230 00:09:54,960 --> 00:09:56,320 Visit them and sell the clothing 231 00:09:58,039 --> 00:09:59,359 They know yunjinzhuang well 232 00:09:59,559 --> 00:10:01,119 And they can identify the authentic goods 233 00:10:01,479 --> 00:10:02,599 Wouldn't it be easier 234 00:10:04,359 --> 00:10:07,159 Your master asked you to sell these clothes 235 00:10:07,359 --> 00:10:09,479 There's no rule against your using her customers 236 00:10:09,520 --> 00:10:10,280 And you 237 00:10:10,479 --> 00:10:11,760 You set up stalls on the street 238 00:10:11,919 --> 00:10:13,200 Playing a bad trick 239 00:10:14,039 --> 00:10:17,080 Are you not afraid that you could ruin the reputation of yunjinzhuang 240 00:10:27,919 --> 00:10:28,880 I have a few more words 241 00:10:29,559 --> 00:10:31,760 I wonder if you would listen 242 00:10:33,840 --> 00:10:35,679 Since you have said so much 243 00:10:36,200 --> 00:10:38,520 It brings no harm to hear more 244 00:10:39,520 --> 00:10:41,719 Among many disciples of Yunjinzhuang 245 00:10:41,719 --> 00:10:42,719 Your knowledge 246 00:10:42,799 --> 00:10:43,479 skill 247 00:10:43,760 --> 00:10:44,840 Both of them are excellent 248 00:10:45,400 --> 00:10:48,000 Now you have learned something 249 00:10:48,320 --> 00:10:50,840 But remember not to be arrogant 250 00:10:51,000 --> 00:10:52,559 Disdain customers 251 00:10:55,239 --> 00:10:56,280 May I ask you 252 00:10:56,559 --> 00:10:58,080 When did I despise my customers 253 00:10:58,200 --> 00:11:00,479 It's not contemptuous to meet customers with a smile 254 00:11:01,599 --> 00:11:04,799 It is arrogant to regard customers as lambs to be slaughtered 255 00:11:05,559 --> 00:11:08,119 Only treat people with heart and do things with heart 256 00:11:08,559 --> 00:11:09,840 We can keep the customers 257 00:11:11,039 --> 00:11:14,080 For decades, the owner of Yunzhuang has treated his customers like family 258 00:11:15,039 --> 00:11:17,880 Every stitch and thread of clothes 259 00:11:17,960 --> 00:11:20,200 They are worth of every penny of the customers 260 00:11:20,359 --> 00:11:22,080 Always being careful, we never deceive 261 00:11:22,479 --> 00:11:25,280 This makes the reputation of yunjinzhuang grow day by day 262 00:11:26,280 --> 00:11:27,239 Ni Chang 263 00:11:27,840 --> 00:11:30,679 You have a lot to learn 264 00:11:34,039 --> 00:11:35,440 The so-called way of doing business is that 265 00:11:36,239 --> 00:11:38,719 A businessman should have benevolence 266 00:11:39,280 --> 00:11:40,239 Honesty is the foundation 267 00:11:40,840 --> 00:11:42,039 We shall never decive anyone, either the old or the young 268 00:11:42,520 --> 00:11:43,119 Never decive anyone 269 00:11:43,119 --> 00:11:45,760 That's how businessmen stand in the society 270 00:11:46,200 --> 00:11:46,840 Foundation 271 00:11:47,280 --> 00:11:48,200 Be honest 272 00:12:00,775 --> 00:12:02,775 Ni Chang 273 00:12:09,000 --> 00:12:10,880 If I'm harsh on you 274 00:12:12,080 --> 00:12:13,239 Please forgive me 275 00:12:19,239 --> 00:12:20,520 Thank you for your instruction 276 00:12:20,919 --> 00:12:22,080 I will keep in mind 277 00:12:45,119 --> 00:12:47,799 The day of your graduation is just around the corner 278 00:12:48,200 --> 00:12:49,880 According to the tradition of Yunjin Village 279 00:12:50,200 --> 00:12:52,520 Students need to pass the exam before graduation 280 00:12:52,799 --> 00:12:54,559 In order to get the title of embroidery girl 281 00:12:55,440 --> 00:12:57,679 So I invited Mr. Zhao 282 00:12:58,119 --> 00:13:00,440 And Mr. Ouyang 283 00:13:01,159 --> 00:13:02,599 Those who have obtained this qualification 284 00:13:03,119 --> 00:13:05,760 will be recognized by yunjinzhuang 285 00:13:05,840 --> 00:13:08,400 In the future, whether you are in business 286 00:13:08,559 --> 00:13:09,599 Teaching or learning 287 00:13:10,039 --> 00:13:11,719 You can use this title 288 00:13:12,479 --> 00:13:13,559 In addition, this time 289 00:13:13,960 --> 00:13:18,119 The chief embroiderer of yunjinzhuang will also be selected 290 00:13:19,640 --> 00:13:22,320 As a matter of fact, Tong Shen knew little about weaving and embroidery 291 00:13:23,520 --> 00:13:26,520 But your master invited many times 292 00:13:26,719 --> 00:13:28,320 As for me, it's hard to be gracious 293 00:13:28,799 --> 00:13:29,760 I undertake a difficult job the best I can 294 00:13:30,359 --> 00:13:31,400 Ladies 295 00:13:31,760 --> 00:13:33,520 Don't laugh at me as a layman 296 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 Mr. Zhao is too modest 297 00:13:36,159 --> 00:13:37,880 You care about these children, too 298 00:13:38,039 --> 00:13:39,239 Watching them growing 299 00:13:39,520 --> 00:13:40,880 So your opinions 300 00:13:41,159 --> 00:13:42,760 will naturally convince them 301 00:13:42,799 --> 00:13:44,239 Although I am a layman 302 00:13:44,559 --> 00:13:47,479 my brother is an expert 303 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 So, we're going to vote together 304 00:13:50,200 --> 00:13:53,119 I believe this result will be very fair 305 00:13:53,320 --> 00:13:55,599 Entrusted by master Yun and Mr. Zhao 306 00:13:55,799 --> 00:13:57,960 Ziyu shall obey 307 00:13:59,919 --> 00:14:01,400 The content of the final examination 308 00:14:01,719 --> 00:14:04,679 is that you should go to Huaizhou city selling goods 309 00:14:05,400 --> 00:14:07,359 The one with the most orders wins 310 00:14:08,039 --> 00:14:10,239 Because I never taught you 311 00:14:10,440 --> 00:14:11,919 How to sell goods 312 00:14:12,440 --> 00:14:13,559 What the exam tests this time 313 00:14:13,840 --> 00:14:15,640 is your ability to face changes anytime 314 00:14:16,000 --> 00:14:17,520 And your business talent 315 00:14:18,200 --> 00:14:19,520 If you feel you are not competent 316 00:14:20,359 --> 00:14:22,119 Give up the idea of doing business before it's too late 317 00:14:22,880 --> 00:14:25,320 Go to the major embroidery workshops and be an embroidery girl 318 00:14:25,559 --> 00:14:26,840 It's also a good choice 319 00:14:27,440 --> 00:14:28,359 Do I make myself clear 320 00:14:28,760 --> 00:14:29,840 got it 321 00:14:31,239 --> 00:14:31,760 good 322 00:14:32,559 --> 00:14:33,960 Please get ready 323 00:14:34,960 --> 00:14:36,520 Mr. Zhao, Mr. Ouyang 324 00:14:36,840 --> 00:14:37,719 Please come in 325 00:14:37,799 --> 00:14:38,359 OK 326 00:14:39,200 --> 00:14:39,760 please 327 00:14:44,039 --> 00:14:44,799 Ni Chang 328 00:14:45,200 --> 00:14:46,799 The chief embroiderer must belong to you this time 329 00:14:46,840 --> 00:14:47,440 Sister Wenxiu 330 00:14:47,679 --> 00:14:48,159 Don't talk nonsense 331 00:14:48,159 --> 00:14:48,520 What are you looking at 332 00:14:48,559 --> 00:14:49,039 The contest hasn't begun yet 333 00:14:49,039 --> 00:14:49,960 There is no need for the contest 334 00:14:50,159 --> 00:14:52,119 You're the best among us 335 00:14:53,200 --> 00:14:54,239 Do you all know that 336 00:14:54,559 --> 00:14:57,080 In fact, the young master Ouyang is not a businessman 337 00:14:57,239 --> 00:14:58,559 He is a prince 338 00:14:59,320 --> 00:15:00,679 Really? 339 00:15:00,840 --> 00:15:03,320 He has a strong interest in Jiangnan embroidery 340 00:15:03,359 --> 00:15:04,760 That's why he came to huaizhou to visit 341 00:15:04,760 --> 00:15:05,239 Prince 342 00:15:05,400 --> 00:15:06,000 In Yunjinzhuang 343 00:15:06,000 --> 00:15:07,760 We can have your royal highness Prince Luo 344 00:15:08,000 --> 00:15:09,760 It's a rare honor 345 00:15:10,679 --> 00:15:13,640 Ouyang is a prince 346 00:15:13,919 --> 00:15:14,960 It's over. It's over 347 00:15:17,479 --> 00:15:19,320 Have we ever been disrespectful to the Prince 348 00:15:20,440 --> 00:15:21,919 It turns out that he is a prince 349 00:15:22,159 --> 00:15:24,520 No wonder the temperament is so outstanding 350 00:15:27,559 --> 00:15:28,280 Ni Chang 351 00:15:29,119 --> 00:15:31,000 My mother didn't let me tell you before 352 00:15:31,719 --> 00:15:32,640 Please don't mind 353 00:15:33,640 --> 00:15:34,919 No matter whether he is a prince or not 354 00:15:34,960 --> 00:15:35,840 It's none of my business 355 00:15:35,840 --> 00:15:37,359 But you usually talk to him 356 00:15:37,359 --> 00:15:38,280 in a rush way 357 00:15:38,280 --> 00:15:39,320 Are you not afraid of him 358 00:15:39,320 --> 00:15:41,640 If he takes my revenge because of these details 359 00:15:41,840 --> 00:15:44,400 What's the difference between him and those narrow-minded rats 360 00:15:44,719 --> 00:15:45,119 Prince 361 00:15:45,119 --> 00:15:47,080 She must have known the identity of Ouyang 362 00:15:47,799 --> 00:15:49,440 But watching me make a fool of myself 363 00:15:50,280 --> 00:15:51,520 Ni Chang 364 00:15:51,919 --> 00:15:52,799 I must revenge 365 00:15:53,320 --> 00:15:54,359 on you 366 00:15:54,880 --> 00:15:55,479 Ni Chang 367 00:15:56,239 --> 00:15:56,760 I 368 00:15:57,080 --> 00:15:58,200 I can't do anything 369 00:15:58,359 --> 00:15:59,840 Can you take me with you 370 00:16:01,280 --> 00:16:03,599 Don't worry. How could I leave you 371 00:16:04,000 --> 00:16:05,239 Ni Chang, it's nice of you 372 00:16:05,679 --> 00:16:07,119 And I and I 373 00:16:09,200 --> 00:16:11,359 All right, all right, everybody 374 00:16:12,280 --> 00:16:13,280 Sister Wenxiu 375 00:16:13,875 --> 00:16:16,034 Can I be with you this time 376 00:16:17,719 --> 00:16:18,919 We are going to graduate soon 377 00:16:19,400 --> 00:16:20,520 Everyone has her own choice 378 00:16:21,479 --> 00:16:22,599 I can help you for a while 379 00:16:22,960 --> 00:16:24,119 Can I help you forever 380 00:16:30,320 --> 00:16:31,359 If sisters believe me 381 00:16:31,640 --> 00:16:32,559 Just come with me 382 00:16:32,840 --> 00:16:33,640 The orders we gain 383 00:16:33,840 --> 00:16:34,679 will be distribute equally 384 00:16:35,000 --> 00:16:36,719 You see, I said Ni Chang would help us 385 00:16:36,719 --> 00:16:37,719 Count me in. I'll help you 386 00:16:37,760 --> 00:16:39,119 OK, you can help us 387 00:16:39,239 --> 00:16:39,679 Help 388 00:16:39,880 --> 00:16:40,520 Great 389 00:16:50,119 --> 00:16:52,320 What are your plans after leaving yunjinzhuang 390 00:16:54,320 --> 00:16:55,280 I don't know either 391 00:16:56,280 --> 00:16:58,039 Maybe go to the capital first 392 00:16:58,479 --> 00:17:00,039 Do you have any relatives there 393 00:17:04,199 --> 00:17:05,400 My aunt and uncle are there 394 00:17:05,839 --> 00:17:07,880 It's just that I haven't contacted them for years 395 00:17:08,118 --> 00:17:10,279 Now my parents are dead 396 00:17:10,598 --> 00:17:12,799 I don't know if they'll help me 397 00:17:15,560 --> 00:17:16,479 You are better than me 398 00:17:16,800 --> 00:17:18,280 At least you have aunt and uncle 399 00:17:19,239 --> 00:17:21,119 And I don't have a family 400 00:17:22,959 --> 00:17:23,400 Maybe 401 00:17:23,400 --> 00:17:25,400 You can come with me to the capital 402 00:17:25,598 --> 00:17:27,438 My uncle also has a clothing shop in the capital 403 00:17:27,439 --> 00:17:29,119 Maybe we can help 404 00:17:31,319 --> 00:17:32,319 But I 405 00:17:32,439 --> 00:17:33,439 Don't be a child 406 00:17:33,439 --> 00:17:36,040 I don't want to be separated from you 407 00:17:40,079 --> 00:17:40,640 OK 408 00:17:45,640 --> 00:17:47,160 I don't have to be separated from you 409 00:17:47,760 --> 00:17:48,400 however 410 00:17:49,079 --> 00:17:51,040 But you can't bear to leave Chengtian, can you 411 00:17:53,439 --> 00:17:55,959 He doesn't understand my heart 412 00:17:57,760 --> 00:17:58,920 I tell you what's deep in my heart 413 00:17:58,920 --> 00:18:00,040 You are laughing 414 00:18:01,400 --> 00:18:02,640 Chengtian likes it 415 00:18:02,640 --> 00:18:04,760 Your are simple 416 00:18:04,839 --> 00:18:06,959 If you start to recite poems in front of him 417 00:18:06,959 --> 00:18:08,760 It would scare him 418 00:18:09,280 --> 00:18:10,599 You don't have to comfort me 419 00:18:10,599 --> 00:18:11,640 He doesn't like me 420 00:18:12,400 --> 00:18:13,400 If he doesn't like you 421 00:18:13,719 --> 00:18:14,479 How can you all day 422 00:18:14,520 --> 00:18:15,880 Follow him around 423 00:18:16,079 --> 00:18:16,920 He said it 424 00:18:17,319 --> 00:18:18,959 I'm too careless 425 00:18:19,000 --> 00:18:20,760 He wants to be a good brother of mine for a lifetime 426 00:18:21,599 --> 00:18:22,640 He really said that 427 00:18:26,719 --> 00:18:27,280 Let's go 428 00:18:28,560 --> 00:18:29,400 What are you doing 429 00:18:29,479 --> 00:18:30,040 Go find him 430 00:18:30,040 --> 00:18:31,160 Now 431 00:18:31,359 --> 00:18:32,920 Isn't he your brother 432 00:18:32,959 --> 00:18:34,920 We are going to say goodbye soon. Let him drink with you 433 00:18:35,119 --> 00:18:36,239 Master won't let him drink 434 00:18:38,959 --> 00:18:41,959 You two hide in the kitchen and drink secretly 435 00:18:42,439 --> 00:18:44,599 I know Aunt Mei's good wine is hidden there 436 00:18:44,760 --> 00:18:45,599 When you get drunk 437 00:18:45,680 --> 00:18:48,199 Just tell him what you want to say 438 00:18:48,680 --> 00:18:49,760 I dare not 439 00:18:56,640 --> 00:18:58,359 What are you doing 440 00:18:58,400 --> 00:18:59,319 Say what you have to 441 00:19:03,839 --> 00:19:05,280 Why are you closing the door 442 00:19:18,119 --> 00:19:19,000 What are you doing 443 00:19:30,079 --> 00:19:31,880 I've run out of money this month 444 00:19:31,880 --> 00:19:33,199 It's no use to think of me 445 00:19:33,599 --> 00:19:34,920 That's not what I mean 446 00:19:35,319 --> 00:19:36,599 What do you want to say 447 00:19:36,839 --> 00:19:38,800 Don't stammer. It's scary 448 00:19:42,319 --> 00:19:43,599 I can't say it 449 00:19:43,599 --> 00:19:45,199 Why can't you say it 450 00:19:46,479 --> 00:19:46,880 I 451 00:19:46,880 --> 00:19:48,079 what do you want to say? 452 00:19:49,800 --> 00:19:50,719 When you get drunk 453 00:19:50,800 --> 00:19:53,040 Just tell him what you want to say 454 00:19:53,119 --> 00:19:53,640 Alcohol 455 00:19:53,959 --> 00:19:54,680 Alcohol 456 00:19:57,959 --> 00:19:58,680 Alcohol 457 00:19:59,680 --> 00:20:01,439 Why are you looking for wine in the evening 458 00:20:07,760 --> 00:20:09,319 Aunt Mei's wine, don't move 459 00:20:09,479 --> 00:20:10,800 Or she would think I stole it 460 00:20:12,520 --> 00:20:13,199 It doesn't matter 461 00:20:13,199 --> 00:20:14,520 We are leaving Yunjinzhuang anyway 462 00:20:16,520 --> 00:20:17,560 What are you doing 463 00:20:19,079 --> 00:20:19,880 In such a evening 464 00:20:23,800 --> 00:20:24,719 Stop drinking 465 00:20:25,239 --> 00:20:26,359 This is liquor 466 00:20:26,359 --> 00:20:27,560 I have to tell you 467 00:20:27,760 --> 00:20:28,839 Then you say it 468 00:20:36,599 --> 00:20:37,160 Wake up 469 00:20:37,520 --> 00:20:38,199 What do you mean 470 00:20:38,199 --> 00:20:39,839 Bring me to the kitchen. You're drinking yourself too much 471 00:20:41,079 --> 00:20:41,839 Is anybody there 472 00:20:43,239 --> 00:20:44,119 Is anybody there 473 00:20:45,479 --> 00:20:46,520 What kind of physique do you have 474 00:20:46,520 --> 00:20:47,760 I can't lift you 475 00:20:50,680 --> 00:20:52,520 We must pay attention to safety when we go out 476 00:20:52,880 --> 00:20:54,560 I'll tell you how to assign tasks later 477 00:20:55,119 --> 00:20:55,839 Chengtian 478 00:20:58,199 --> 00:20:58,839 Where is Yuanxiang 479 00:20:59,079 --> 00:20:59,920 Don't mention it 480 00:21:00,920 --> 00:21:02,640 She asked me to drink yesterday 481 00:21:02,680 --> 00:21:03,520 She turned out to be drunk herself 482 00:21:03,520 --> 00:21:05,000 She drank all Aunt Mei's wine 483 00:21:05,000 --> 00:21:07,239 I don't know how to tell Aunt Mei 484 00:21:08,119 --> 00:21:09,359 What matters now is that 485 00:21:09,359 --> 00:21:10,439 If Yuanxiang doesn't show up now 486 00:21:10,439 --> 00:21:11,400 She is going to miss the exam 487 00:21:11,400 --> 00:21:12,479 What should we do 488 00:21:12,560 --> 00:21:13,839 She's sleeping like a pig now 489 00:21:13,839 --> 00:21:14,880 I can't wake her up 490 00:21:18,760 --> 00:21:19,400 Then 491 00:21:19,920 --> 00:21:21,040 I'll have to ask you to do it 492 00:21:24,479 --> 00:21:25,760 Let's go. It's time to go 493 00:21:26,239 --> 00:21:27,000 OK, let's go 494 00:21:27,439 --> 00:21:27,920 let's go 495 00:21:29,400 --> 00:21:31,800 Sister Wenxiu, the chief embroiderer, must belong to you 496 00:21:34,079 --> 00:21:34,880 Mind Your Step 497 00:21:49,640 --> 00:21:51,000 Porcelain from Changnan town 498 00:21:51,599 --> 00:21:52,319 Exactly 499 00:22:01,439 --> 00:22:02,880 It really deserves its reputation 500 00:22:03,280 --> 00:22:04,040 wonderful 501 00:22:05,319 --> 00:22:07,119 The gift list for the next season 502 00:22:07,599 --> 00:22:08,400 Prince 503 00:22:08,680 --> 00:22:10,239 It has something to hope for 504 00:22:10,839 --> 00:22:12,599 How long will it take 505 00:22:12,719 --> 00:22:14,040 One month at least 506 00:22:15,400 --> 00:22:15,880 good 507 00:22:16,599 --> 00:22:17,359 This place 508 00:22:17,599 --> 00:22:19,479 It's worth my visit 509 00:22:20,319 --> 00:22:21,439 Don't worry 510 00:22:21,760 --> 00:22:23,800 At least after evaluating 511 00:22:23,800 --> 00:22:24,599 the children in yunjinzhuang 512 00:22:24,800 --> 00:22:25,880 It's not too late 513 00:22:30,800 --> 00:22:32,000 I don't know this time 514 00:22:32,599 --> 00:22:33,479 That girl 515 00:22:34,079 --> 00:22:36,160 What kind of amazing move will she make 516 00:22:40,479 --> 00:22:41,119 Chengtian 517 00:22:41,640 --> 00:22:43,760 Don't lecture Yuanxiang when you go back 518 00:22:44,000 --> 00:22:45,079 She must be very sad now 519 00:22:45,079 --> 00:22:45,880 Sister Wenxiu 520 00:22:45,880 --> 00:22:47,359 Where are you going later 521 00:22:49,400 --> 00:22:52,119 I'll go where they go 522 00:22:52,959 --> 00:22:54,479 Nishang said they were going to the market 523 00:22:55,839 --> 00:22:58,079 To the peddlers in the market 524 00:22:58,079 --> 00:23:00,680 We sell the best silk of yunjinzhuang 525 00:23:01,040 --> 00:23:02,880 Is her brain broken 526 00:23:03,560 --> 00:23:04,760 I think so 527 00:23:05,000 --> 00:23:05,599 however 528 00:23:05,599 --> 00:23:06,400 sisters 529 00:23:06,400 --> 00:23:07,800 We'll work in pairs later 530 00:23:08,000 --> 00:23:09,040 We enter the market from 531 00:23:09,040 --> 00:23:10,239 Two entrances in east and west 532 00:23:10,359 --> 00:23:11,199 Two hours later 533 00:23:11,239 --> 00:23:12,520 Whether we sell any goods or not 534 00:23:12,599 --> 00:23:14,160 We all meet at the South Gate of the market 535 00:23:14,839 --> 00:23:15,479 OK 536 00:23:16,119 --> 00:23:16,880 Ni Chang 537 00:23:17,175 --> 00:23:18,815 Are you really going to the market 538 00:23:20,000 --> 00:23:22,599 Sister Wenxiu, please let me be with you 539 00:23:22,880 --> 00:23:24,839 How many clothes can be sold in that market 540 00:23:25,560 --> 00:23:26,959 I'll follow you and help you 541 00:23:27,239 --> 00:23:28,760 You can give me some credits 542 00:23:29,400 --> 00:23:30,959 As long as I can get the title of embroidery girl 543 00:23:31,199 --> 00:23:32,400 I ask for nothing else 544 00:23:35,000 --> 00:23:35,640 All right 545 00:23:36,640 --> 00:23:37,719 But let's settle it first 546 00:23:38,359 --> 00:23:39,680 I can only give you at most those 547 00:23:39,680 --> 00:23:40,920 with which you can get the title of embroidery girl 548 00:23:41,239 --> 00:23:42,359 But measuring the body and writing down the numbers 549 00:23:42,359 --> 00:23:44,160 It's all your job 550 00:23:44,400 --> 00:23:45,119 no problem 551 00:23:46,560 --> 00:23:47,479 How can she be like this 552 00:23:47,599 --> 00:23:48,040 Yes 553 00:23:48,040 --> 00:23:48,400 let's go 554 00:23:49,439 --> 00:23:50,839 Wenxiu, where are you going 555 00:23:52,800 --> 00:23:53,520 here we go 556 00:23:54,680 --> 00:23:55,560 Let's go. Let's go 557 00:24:00,359 --> 00:24:02,760 She drank Aunt Mei's whole can of wine 558 00:24:03,040 --> 00:24:04,760 No wonder she can't get up today 559 00:24:05,560 --> 00:24:06,520 All people here 560 00:24:09,479 --> 00:24:10,800 One for each 561 00:24:12,000 --> 00:24:12,839 What is this 562 00:24:13,599 --> 00:24:14,359 In my spare time 563 00:24:14,359 --> 00:24:15,959 I designed a dress for Aunt Mei 564 00:24:16,280 --> 00:24:17,160 But I have too many drafts 565 00:24:17,160 --> 00:24:18,160 I simply divided them into several categories 566 00:24:19,040 --> 00:24:20,959 There are clothes for farm workers 567 00:24:21,199 --> 00:24:22,479 There are men's and women's clothes 568 00:24:22,800 --> 00:24:23,800 This is for fishermen 569 00:24:24,040 --> 00:24:25,680 They are always in water 570 00:24:25,680 --> 00:24:27,280 So the fabric is mainly waterproof 571 00:24:28,359 --> 00:24:29,479 This is for the woodcutter 572 00:24:29,760 --> 00:24:30,719 This is for the canteen man 573 00:24:30,719 --> 00:24:32,520 Shoes, belts and hats 574 00:24:32,520 --> 00:24:33,959 Ni Chang, you are excellent 575 00:24:34,239 --> 00:24:36,520 Yeah, so many different kinds of design 576 00:24:36,760 --> 00:24:38,400 Why didn't we think of that 577 00:24:38,680 --> 00:24:39,719 Usually, I only care about rich ones 578 00:24:39,760 --> 00:24:42,160 I made clothes for ladies from wealthy families 579 00:24:43,959 --> 00:24:45,880 How many ladies can there be in the world 580 00:24:46,079 --> 00:24:47,839 Most people in water or mud 581 00:24:47,839 --> 00:24:49,239 They are ordinary ones working for food 582 00:24:49,599 --> 00:24:51,680 These people are our real customers 583 00:24:52,920 --> 00:24:54,239 If we meet the target customer later 584 00:24:54,280 --> 00:24:55,760 Just show them the pamphlet 585 00:24:56,599 --> 00:24:57,599 Let's remember one thing 586 00:24:58,040 --> 00:25:00,079 Our clothes are cheap and of good quality 587 00:25:00,280 --> 00:25:01,880 So we have to be confident 588 00:25:01,959 --> 00:25:03,119 Let's make yunjinzhuang 589 00:25:03,160 --> 00:25:04,239 famous among them 590 00:25:04,359 --> 00:25:04,800 OK 591 00:25:05,119 --> 00:25:07,520 Let's go, sisters 592 00:25:08,040 --> 00:25:08,560 Let's go 593 00:25:08,640 --> 00:25:09,520 Go on, go 594 00:25:09,959 --> 00:25:10,640 go 595 00:25:10,959 --> 00:25:11,599 Let's go over there 596 00:25:11,640 --> 00:25:12,119 OK 597 00:25:15,520 --> 00:25:16,680 OK, don't worry 598 00:25:19,239 --> 00:25:19,800 Excuse me, boss 599 00:25:19,839 --> 00:25:20,160 Excuse me 600 00:25:20,239 --> 00:25:20,800 I think 601 00:25:21,880 --> 00:25:22,599 What are you doing 602 00:25:23,839 --> 00:25:26,160 What are you doing? We are in the same business 603 00:25:26,439 --> 00:25:28,319 It's strange that they buy clothes from you 604 00:25:28,760 --> 00:25:30,839 I was not going to sell clothes there 605 00:25:31,079 --> 00:25:32,880 I'm going to undertake their order 606 00:25:33,400 --> 00:25:34,520 What is this for 607 00:25:36,439 --> 00:25:37,719 The market vendors have orders 608 00:25:37,719 --> 00:25:39,000 Mainly about sweing 609 00:25:39,199 --> 00:25:41,199 And we only need to give them 10% of the profit 610 00:25:41,520 --> 00:25:43,719 They don't have to work to earn money 611 00:25:44,040 --> 00:25:44,599 I'm sure they'd love to 612 00:25:44,640 --> 00:25:46,040 give us all the orders 613 00:25:46,040 --> 00:25:47,439 What are you doing with their orders 614 00:25:47,680 --> 00:25:49,319 We have no orders of our own yet 615 00:25:49,319 --> 00:25:50,359 We lost 10% of profit already 616 00:25:50,719 --> 00:25:52,560 Do you know making the hat 617 00:25:52,640 --> 00:25:53,760 Buckle and belt 618 00:25:53,839 --> 00:25:55,040 It needs money 619 00:25:55,599 --> 00:25:56,280 I don't know 620 00:25:57,160 --> 00:25:58,880 These things can be made 621 00:25:58,880 --> 00:25:59,800 with scraps 622 00:26:00,079 --> 00:26:02,199 How many scraps are there in our stock 623 00:26:03,640 --> 00:26:05,719 Although making clothes does not bring much money 624 00:26:05,959 --> 00:26:08,040 But use the old material in our stock 625 00:26:08,040 --> 00:26:09,160 Turn waste into treasure 626 00:26:09,439 --> 00:26:11,400 Do you think master will be happy to know 627 00:26:11,719 --> 00:26:13,000 Let's hurry up 628 00:26:13,199 --> 00:26:14,319 Don't let Yan Wenxiu take the lead 629 00:26:14,640 --> 00:26:15,479 No hurry 630 00:26:15,760 --> 00:26:17,359 If Yan Wenxiu is willing to put this idea into practice 631 00:26:17,439 --> 00:26:18,680 Thinking of the common people 632 00:26:18,959 --> 00:26:20,280 Is she still Yan Wenxiu 633 00:26:20,520 --> 00:26:20,880 Let's go 634 00:26:24,680 --> 00:26:26,079 Have a look on our clothes. Let's go 635 00:26:26,160 --> 00:26:27,160 Have a look. Let's go 636 00:26:27,160 --> 00:26:29,119 No. Clothes from yunjinzhuang are good 637 00:26:29,359 --> 00:26:31,280 Have a look 638 00:26:31,280 --> 00:26:31,760 Cuiyu 639 00:26:31,880 --> 00:26:32,359 Have a look 640 00:26:32,640 --> 00:26:33,359 Let's go 641 00:26:39,160 --> 00:26:41,839 Wenxiu, what should we do 642 00:26:42,400 --> 00:26:43,959 You see, the sun is going down 643 00:26:44,079 --> 00:26:45,800 We just sell out five sets of clothes 644 00:26:46,920 --> 00:26:48,079 Although there is a few orders 645 00:26:48,359 --> 00:26:50,160 But they are all from big families 646 00:26:50,400 --> 00:26:51,160 unit price is high 647 00:26:51,959 --> 00:26:52,920 Don't think it is not enough 648 00:26:53,199 --> 00:26:54,280 Maybe Ni Chang 649 00:26:54,400 --> 00:26:55,959 They sold nothing 650 00:26:56,439 --> 00:26:57,280 That's right 651 00:26:57,719 --> 00:26:59,319 The peddlers and pawns in the market 652 00:26:59,599 --> 00:27:01,520 How many clothes can they order 653 00:27:02,560 --> 00:27:03,800 All right, it's getting late 654 00:27:04,000 --> 00:27:04,920 Let's hurry back 655 00:27:05,800 --> 00:27:07,640 But in case, Ni Chang... 656 00:27:07,640 --> 00:27:08,839 There's no "in case" 657 00:27:11,319 --> 00:27:12,199 Yes, of course 658 00:27:12,439 --> 00:27:13,920 The title of chief embroiderer 659 00:27:14,040 --> 00:27:15,160 Wenxiu, it belongs to you 660 00:27:18,079 --> 00:27:19,239 But you are miserable 661 00:27:19,439 --> 00:27:21,119 Not a single set of orders arrived 662 00:27:21,359 --> 00:27:22,800 You can't even be the embroiderer 663 00:27:24,599 --> 00:27:26,400 Don't we have five orders 664 00:27:26,719 --> 00:27:27,959 You agreed to give me one 665 00:27:28,880 --> 00:27:30,959 I've ordered all five sets of orders 666 00:27:31,199 --> 00:27:33,119 You just took the measurements 667 00:27:33,359 --> 00:27:35,160 You want to take them from me? 668 00:27:36,719 --> 00:27:38,119 We agreed 669 00:27:40,000 --> 00:27:41,040 Take it easy. 670 00:27:41,680 --> 00:27:43,280 I will speak nice of you in front of my master 671 00:27:43,280 --> 00:27:44,479 in front of my master 672 00:27:45,439 --> 00:27:47,439 Although you didn't get orders 673 00:27:48,000 --> 00:27:49,959 But it's not easy for you to study here for years 674 00:27:50,439 --> 00:27:52,560 I believe master will not be unreasonable 675 00:27:53,239 --> 00:27:54,560 Ten thousand steps back 676 00:27:54,640 --> 00:27:56,160 Even if the master can't be reconciled 677 00:27:56,520 --> 00:27:59,359 Anyway, Ni Chang haven't receive any orders 678 00:27:59,719 --> 00:28:01,160 You're not alone 679 00:28:01,839 --> 00:28:02,719 Yan Wenxiu 680 00:28:03,599 --> 00:28:05,000 You're too mean, aren't you 681 00:28:05,839 --> 00:28:07,760 Even if you get the title of chief embroiderer 682 00:28:08,239 --> 00:28:09,599 You're nothing 683 00:28:46,439 --> 00:28:47,719 Yuanxiang, why are you here 684 00:28:51,680 --> 00:28:52,640 Why are you crying 685 00:28:55,560 --> 00:28:56,560 Chengtian 686 00:28:57,000 --> 00:28:58,199 I've been sleeping till now 687 00:28:58,199 --> 00:28:59,839 I missed the exam 688 00:29:05,239 --> 00:29:06,640 If I can't get the orders 689 00:29:06,920 --> 00:29:08,560 I can't be an embroidery girl 690 00:29:10,199 --> 00:29:12,239 So you've been studying for nothing these years 691 00:29:19,880 --> 00:29:20,719 I'm teasing you 692 00:29:21,160 --> 00:29:22,760 I have finished all orders for you 693 00:29:23,359 --> 00:29:24,239 what 694 00:29:24,680 --> 00:29:26,119 You did it for me 695 00:29:26,119 --> 00:29:27,520 How many orders did you get 696 00:29:27,520 --> 00:29:29,439 It's beyond your imagination 697 00:29:29,760 --> 00:29:30,839 Nishang is afraid of that you might be worried 698 00:29:30,920 --> 00:29:32,160 She sent me first to tell you 699 00:29:38,359 --> 00:29:39,239 Why are you crying again 700 00:29:39,560 --> 00:29:40,800 In the brochures of Ni Chang's design 701 00:29:41,000 --> 00:29:42,079 There are many styles 702 00:29:43,439 --> 00:29:45,800 Master didn't expect that you would be so helpful 703 00:29:46,239 --> 00:29:48,920 So many orders in just one day 704 00:29:50,119 --> 00:29:51,359 Especially Ni Chang 705 00:29:52,119 --> 00:29:55,319 Unexpectedly thought of the scraps in the storehouse 706 00:29:55,359 --> 00:29:56,400 Turn waste into treasure 707 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 It's not just filling the gap of the cost 708 00:29:59,400 --> 00:30:02,119 Also those useless acraps 709 00:30:02,359 --> 00:30:03,599 We make good use of them 710 00:30:03,599 --> 00:30:05,320 It brings new customers 711 00:30:05,760 --> 00:30:07,040 for Yunjinzhuang 712 00:30:07,560 --> 00:30:08,640 So Ni Chang 713 00:30:09,000 --> 00:30:11,400 This lesson is not taught by master 714 00:30:12,000 --> 00:30:13,800 It's you who teach master this 715 00:30:14,280 --> 00:30:16,959 Master, Ni Chang just played some tricks 716 00:30:17,079 --> 00:30:18,800 I am far from such an achievement 717 00:30:20,040 --> 00:30:21,239 This is not a trick 718 00:30:21,839 --> 00:30:23,040 It's great wisdom 719 00:30:23,719 --> 00:30:24,520 A businessman 720 00:30:24,800 --> 00:30:25,959 Should not just care about immediate interests 721 00:30:26,520 --> 00:30:27,959 She needs to have a long-term view 722 00:30:28,800 --> 00:30:29,920 The truth is simple 723 00:30:30,319 --> 00:30:32,760 But not everyone in business can do it 724 00:30:34,239 --> 00:30:35,359 So to speak 725 00:30:35,520 --> 00:30:37,560 Nishang elected as the chief embroiderer 726 00:30:37,880 --> 00:30:39,520 There should be no suspense 727 00:30:41,560 --> 00:30:42,880 Mr. Zhao said so 728 00:30:43,079 --> 00:30:44,160 I have no objection 729 00:30:44,439 --> 00:30:48,000 It depends on your highness 730 00:30:51,959 --> 00:30:52,839 Ni Chang 731 00:30:54,040 --> 00:30:54,839 Congratulations 732 00:30:56,239 --> 00:30:56,640 Great 733 00:30:56,880 --> 00:30:57,640 Great 734 00:31:00,000 --> 00:31:00,959 good 735 00:31:02,920 --> 00:31:03,760 This time 736 00:31:04,719 --> 00:31:08,079 In addition that Ni Chang becoms the chief embroiderer 737 00:31:08,560 --> 00:31:11,280 The performance of others is remarkable 738 00:31:11,599 --> 00:31:14,239 You can get the qualification of embroidery girl 739 00:31:15,680 --> 00:31:16,839 Great, great 740 00:31:17,040 --> 00:31:19,479 Wenxiu, distribute these 741 00:31:22,439 --> 00:31:24,640 Please, let's sit inside the room 742 00:31:27,839 --> 00:31:29,400 We are embroidery girls 743 00:31:31,520 --> 00:31:32,239 master 744 00:31:32,920 --> 00:31:33,959 Wenxiu has something to say 745 00:31:36,000 --> 00:31:36,599 Please 746 00:31:36,959 --> 00:31:38,920 Yuanxiang didn't go out to get any order today 747 00:31:38,959 --> 00:31:39,319 Yes 748 00:31:39,760 --> 00:31:40,520 Wen Xiu thinks that 749 00:31:40,839 --> 00:31:42,239 She is not qualified to be an embroiderer girl 750 00:31:42,760 --> 00:31:44,359 But she had five orders under her name 751 00:31:45,079 --> 00:31:46,040 If we ask for the reasons 752 00:31:46,359 --> 00:31:48,160 We'll know Ni Chang asked Chengtian to do this 753 00:31:50,319 --> 00:31:53,160 As the leader of the team, Ni Chang openly cheated 754 00:31:53,599 --> 00:31:56,000 I don't know what punishment master should make 755 00:31:56,000 --> 00:31:56,760 Yan Wenxiu 756 00:31:57,000 --> 00:31:58,959 Why do you look at other people's heels everywhere 757 00:31:59,040 --> 00:32:00,560 You can't bear to see others are happy, can you? 758 00:32:01,839 --> 00:32:02,760 That's not true 759 00:32:03,400 --> 00:32:04,599 I'm just talking about the truth 760 00:32:05,439 --> 00:32:06,760 You can't bear sand in your eyes 761 00:32:06,800 --> 00:32:08,319 You are jealous of Ni Chang 762 00:32:08,359 --> 00:32:10,239 She won the title of chief embroiderer 763 00:32:10,520 --> 00:32:12,199 A cheater like you 764 00:32:12,680 --> 00:32:14,239 Hiding youself among the excellent ones 765 00:32:15,079 --> 00:32:16,400 You have no right to lecture me 766 00:32:21,880 --> 00:32:22,400 master 767 00:32:23,599 --> 00:32:24,800 Wenxiu is right 768 00:32:25,439 --> 00:32:27,319 Yuanxiang did not go out today 769 00:32:27,719 --> 00:32:29,599 Anything about her order is really 770 00:32:29,599 --> 00:32:31,400 What Ni Chang asked Chengtian to do 771 00:32:32,400 --> 00:32:33,400 Ni Chang is morally not acceptable 772 00:32:33,880 --> 00:32:35,400 She is not worthy of the title as a chief embroiderer 773 00:32:35,800 --> 00:32:37,040 Please take it back, master 774 00:32:40,000 --> 00:32:41,560 But Yuanxiang didn't mean it 775 00:32:42,239 --> 00:32:44,839 Please think of her diligence 776 00:32:45,119 --> 00:32:46,920 Don't deprive her of the qualification 777 00:32:49,479 --> 00:32:50,280 master 778 00:32:50,560 --> 00:32:53,239 Ni Chang deserves the title as the chief embroiderer 779 00:32:53,680 --> 00:32:56,000 Only Yuanxiang should be punished 780 00:32:56,560 --> 00:32:57,959 You should punish Yuanxiang 781 00:32:58,719 --> 00:32:59,560 So it is 782 00:33:00,599 --> 00:33:01,599 I deserve to be punished, too 783 00:33:02,400 --> 00:33:03,160 Mother 784 00:33:03,199 --> 00:33:04,719 All punishment of Ni Chang and Yuanxiang 785 00:33:04,719 --> 00:33:05,719 I shall take them all 786 00:33:05,760 --> 00:33:07,319 You can punish me as you like 787 00:33:07,640 --> 00:33:08,640 But I beg you 788 00:33:08,680 --> 00:33:10,359 Don't take away their qualifications as embroiderers 789 00:33:10,400 --> 00:33:11,920 They have to rely on this to make a living 790 00:33:12,239 --> 00:33:12,959 master 791 00:33:13,959 --> 00:33:15,760 If you want to punish them, you must punish me 792 00:33:15,800 --> 00:33:16,760 I should be punished, too 793 00:33:16,920 --> 00:33:18,560 Chengtian helped Yuanxiang with the orders 794 00:33:18,760 --> 00:33:19,839 I don't speak out what I know 795 00:33:20,439 --> 00:33:21,760 I should be punished together 796 00:33:23,160 --> 00:33:25,560 Master, we are willing to be punished 797 00:33:35,359 --> 00:33:37,079 Yunjinzhuang is known for clear rewards and punishments 798 00:33:37,439 --> 00:33:38,160 Ni Chang 799 00:33:38,760 --> 00:33:39,319 Yuanxiang 800 00:33:39,439 --> 00:33:40,199 Chengtian 801 00:33:40,359 --> 00:33:41,439 You deserve to be punished 802 00:33:42,599 --> 00:33:44,359 But it is not that serious 803 00:33:45,040 --> 00:33:46,760 I won't wipe out your years of hard work 804 00:33:46,920 --> 00:33:49,479 because of this 805 00:33:50,199 --> 00:33:52,640 Punishment for Ni Chang and Yuanxiang is that 806 00:33:53,479 --> 00:33:54,959 they should stay in Yunjingzhuang until they get all the orders 807 00:33:55,439 --> 00:33:56,280 Then they can graduate 808 00:33:57,959 --> 00:33:58,760 Punishment for Chengtian is that 809 00:33:59,560 --> 00:34:00,800 He should work for half a month 810 00:34:01,599 --> 00:34:02,959 No one is allowed to help him 811 00:34:03,959 --> 00:34:06,119 You are right. Chengtian admits punishment 812 00:34:13,120 --> 00:34:14,199 All right 813 00:34:18,760 --> 00:34:20,040 Stand up, stand up 814 00:34:20,199 --> 00:34:20,800 All right 815 00:34:21,719 --> 00:34:22,719 It's okay. It's okay 816 00:34:22,800 --> 00:34:23,679 Yuanxiang, it is OK 817 00:34:30,080 --> 00:34:30,879 Now 818 00:34:31,040 --> 00:34:33,159 You are the chief embroiderer of Yunjinzhuang 819 00:34:34,000 --> 00:34:35,120 Actually 820 00:34:35,239 --> 00:34:37,159 Going to the markets with me 821 00:34:38,120 --> 00:34:40,399 You shouldn't do it anymore 822 00:34:41,239 --> 00:34:42,560 It's just a title 823 00:34:42,958 --> 00:34:43,678 We don't have to be serious 824 00:34:44,280 --> 00:34:45,040 That's not true 825 00:34:45,600 --> 00:34:46,959 Yunjinzhuang gives you glory 826 00:34:47,239 --> 00:34:49,719 Mr. Wang and Mr. Zhao 827 00:34:49,719 --> 00:34:51,199 they made the final decision 828 00:34:51,438 --> 00:34:52,398 How can we not take it seriously 829 00:34:54,360 --> 00:34:55,840 Prince, you are right 830 00:35:00,560 --> 00:35:01,439 I 831 00:35:01,800 --> 00:35:02,959 I have something to ask 832 00:35:03,159 --> 00:35:05,159 I wonder if you will agree 833 00:35:05,800 --> 00:35:06,600 Yes, sir 834 00:35:06,879 --> 00:35:08,120 I've been here for a long time 835 00:35:08,439 --> 00:35:10,760 I haven't worn any clothes of yunjinzhuang yet 836 00:35:11,120 --> 00:35:12,719 It's a pity 837 00:35:13,560 --> 00:35:14,399 I was wondering 838 00:35:14,840 --> 00:35:18,000 Would you like to make a winter suit for me 839 00:35:19,560 --> 00:35:22,320 Please forgive Ni Chang for measuring the body of the prince 840 00:35:36,239 --> 00:35:37,840 Prince, please come here 841 00:35:51,840 --> 00:35:52,879 Prince, please raise your hand 842 00:36:27,639 --> 00:36:28,479 Your royal highness Prince Luo 843 00:36:29,719 --> 00:36:31,159 Why is brother Tongshen so flustered 844 00:36:31,360 --> 00:36:32,479 Letter from Changnan town 845 00:36:32,800 --> 00:36:34,479 It said that a group of Persian merchants came there 846 00:36:34,520 --> 00:36:35,879 They ordered a lot from them 847 00:36:36,159 --> 00:36:37,879 I'm afraid what the Prince wanted 848 00:36:37,959 --> 00:36:39,199 They can't produce so much this year 849 00:36:39,199 --> 00:36:40,040 how absurd 850 00:36:40,040 --> 00:36:41,520 I ordered first 851 00:36:41,560 --> 00:36:42,959 If the goods cannot be delivered on time 852 00:36:43,120 --> 00:36:45,239 How can I explain to the emperor 853 00:36:47,360 --> 00:36:50,040 Why don't you go to Changnan town immediately 854 00:36:50,239 --> 00:36:52,040 Personally urge them to produce the goods 855 00:36:52,239 --> 00:36:52,800 OK 856 00:36:52,959 --> 00:36:54,719 Please prepare the chariots and horses 857 00:36:54,760 --> 00:36:55,719 We'll start right away 858 00:36:56,199 --> 00:36:56,760 OK 859 00:37:03,959 --> 00:37:06,199 Prince, are you leaving now 860 00:37:07,919 --> 00:37:09,679 I thought I would stay for a few days 861 00:37:10,479 --> 00:37:12,760 Now I can't wait 862 00:37:19,199 --> 00:37:20,040 Don't worry 863 00:37:20,439 --> 00:37:22,639 Ni Chang will try her best to finish winter clothes 864 00:37:28,719 --> 00:37:31,280 This jade is used as a deposit for clothes 865 00:37:31,800 --> 00:37:33,360 I'll redeem it when I get back 866 00:37:34,000 --> 00:37:34,760 How's that 867 00:37:52,500 --> 00:37:58,775 ♫ Among green leaves, how many flowers have fallen ♫ 868 00:37:59,250 --> 00:38:05,414 ♫ From day to night, I miss you as usual ♫ 869 00:38:06,200 --> 00:38:11,272 ♫ Tears like the rain, finally feed the Spring mud♫ 870 00:38:16,100 --> 00:38:18,100 ♫ At last, all is in vain ♫ 871 00:38:19,959 --> 00:38:21,560 You haven't sleep. It's so late 872 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 what are you doing? 873 00:38:23,479 --> 00:38:23,925 master 874 00:38:23,925 --> 00:38:24,560 master ♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫ 875 00:38:24,560 --> 00:38:26,719 ♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫ 876 00:38:26,719 --> 00:38:27,800 Since you can't sleep ♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫ 877 00:38:28,760 --> 00:38:29,407 Sit with master 878 00:38:29,407 --> 00:38:29,919 Sit with master ♫ My lover doesn't know all this ♫ 879 00:38:29,919 --> 00:38:30,439 ♫ My lover doesn't know all this ♫ 880 00:38:30,439 --> 00:38:31,159 OK ♫ My lover doesn't know all this ♫ 881 00:38:31,159 --> 00:38:35,325 ♫ My lover doesn't know all this ♫ 882 00:38:37,879 --> 00:38:38,950 I punished you a while ago 883 00:38:38,950 --> 00:38:39,520 I punished you a while ago ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 884 00:38:39,520 --> 00:38:40,040 ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 885 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 In your heart ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 886 00:38:41,040 --> 00:38:41,719 ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 887 00:38:41,719 --> 00:38:43,159 Are you blaming me ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 888 00:38:43,159 --> 00:38:43,560 ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 889 00:38:43,560 --> 00:38:44,360 No, ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 890 00:38:44,600 --> 00:38:46,360 Nishang has never thought of it like this 891 00:38:47,520 --> 00:38:49,520 There is no one here but you and me ♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫ 892 00:38:49,520 --> 00:38:50,439 There is no one here but you and me 893 00:38:51,159 --> 00:38:51,824 Why not tell the truth 894 00:38:51,824 --> 00:38:53,199 Why not tell the truth ♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫ 895 00:38:53,199 --> 00:38:55,520 ♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫ 896 00:38:55,520 --> 00:38:56,225 I never blame master ♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫ 897 00:38:56,225 --> 00:38:57,439 I never blame master 898 00:38:57,560 --> 00:38:58,050 I'm never afraid of being punished by master 899 00:38:58,050 --> 00:38:59,760 I'm never afraid of being punished by master ♫ I'm waiting for you always ♫ 900 00:38:59,760 --> 00:39:00,050 ♫ I'm waiting for you always ♫ 901 00:39:01,840 --> 00:39:02,610 But I'm afraid 902 00:39:02,610 --> 00:39:02,959 But I'm afraid ♫ The pain holds me back ♫ 903 00:39:02,959 --> 00:39:04,399 ♫ The pain holds me back ♫ 904 00:39:04,399 --> 00:39:05,650 I'm afraid you don't trust me, master ♫ The pain holds me back ♫ 905 00:39:05,650 --> 00:39:06,080 I'm afraid you don't trust me, master 906 00:39:06,719 --> 00:39:07,600 I'm afraid you are disappointed 907 00:39:07,682 --> 00:39:08,600 ♫ When I look into your eyes ♫ 908 00:39:08,600 --> 00:39:09,682 The story of sophora flower poison in Wenxiu ♫ When I look into your eyes ♫ 909 00:39:09,682 --> 00:39:10,959 The story of sophora flower poison in Wenxiu 910 00:39:11,719 --> 00:39:13,000 Do you really think 911 00:39:13,394 --> 00:39:14,520 ♫ If I can only have that in my memory ♫ 912 00:39:14,520 --> 00:39:15,394 Master would think it's you ♫ If I can only have that in my memory ♫ 913 00:39:15,394 --> 00:39:16,159 Master would think it's you 914 00:39:18,175 --> 00:39:19,600 ♫ I'll hide all my feelings ♫ 915 00:39:19,600 --> 00:39:20,175 Actually, I know ♫ I'll hide all my feelings ♫ 916 00:39:20,175 --> 00:39:20,719 Actually, I know 917 00:39:21,479 --> 00:39:22,760 According to your personalities 918 00:39:23,679 --> 00:39:25,800 You won't do that to Wenxiu 919 00:39:26,399 --> 00:39:28,159 The reason I still had to punish you is that 920 00:39:29,199 --> 00:39:32,159 I wanted to test your patience 921 00:39:32,800 --> 00:39:33,840 Because I know 922 00:39:35,040 --> 00:39:36,840 With your intelligence and abilities to face changes 923 00:39:37,679 --> 00:39:40,159 It will be done well 924 00:39:40,700 --> 00:39:42,700 ♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫ 925 00:39:45,919 --> 00:39:46,028 Do you remember when you first came to yunjinzhuang 926 00:39:46,028 --> 00:39:49,040 Do you remember when you first came to yunjinzhuang ♫ My lover doesn't know all this ♫ 927 00:39:49,040 --> 00:39:49,479 ♫ My lover doesn't know all this ♫ 928 00:39:49,479 --> 00:39:51,120 You said anything about your ambition ♫ My lover doesn't know all this ♫ 929 00:39:51,120 --> 00:39:51,740 ♫ My lover doesn't know all this ♫ 930 00:39:53,280 --> 00:39:55,919 You wanted to be a successful businesswoman 931 00:39:55,964 --> 00:39:56,479 ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 932 00:39:56,479 --> 00:39:57,964 You've done a good job ♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫ 933 00:39:57,964 --> 00:39:58,159 You've done a good job 934 00:39:58,399 --> 00:40:00,040 You don't let me down 935 00:40:01,639 --> 00:40:02,956 But there is a long way to go 936 00:40:02,956 --> 00:40:04,199 But there is a long way to go ♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫ 937 00:40:04,199 --> 00:40:04,360 ♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫ 938 00:40:04,360 --> 00:40:05,840 As a woman ♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫ 939 00:40:05,840 --> 00:40:06,080 ♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫ 940 00:40:06,080 --> 00:40:08,840 You have to make yourself stronger than others ♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫ 941 00:40:10,120 --> 00:40:12,320 Because of the difficulties in the future ♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫ 942 00:40:12,320 --> 00:40:12,600 ♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫ 943 00:40:12,600 --> 00:40:13,800 Your difficulties are more than men's ♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫ 944 00:40:13,800 --> 00:40:14,375 Your difficulties are more than men's 945 00:40:14,375 --> 00:40:15,040 Your difficulties are more than men's ♫ I'm waiting for you always ♫ 946 00:40:15,040 --> 00:40:16,375 ♫ I'm waiting for you always ♫ 947 00:40:17,911 --> 00:40:18,800 ♫ The pain holds me back♫ 948 00:40:18,800 --> 00:40:19,800 actually ♫ The pain holds me back♫ 949 00:40:19,800 --> 00:40:21,650 ♫ The pain holds me back♫ 950 00:40:21,959 --> 00:40:23,239 actually 951 00:40:24,239 --> 00:40:24,439 I always have something to say to master 952 00:40:24,439 --> 00:40:26,439 I always have something to say to master ♫ When I look into your eyes ♫ 953 00:40:26,439 --> 00:40:26,719 I always have something to say to master 954 00:40:28,520 --> 00:40:29,560 In my heart 955 00:40:30,791 --> 00:40:30,919 ♫ If I can only have that in my memory ♫ 956 00:40:30,919 --> 00:40:32,120 Except for family ♫ If I can only have that in my memory ♫ 957 00:40:32,120 --> 00:40:32,719 ♫ If I can only have that in my memory ♫ 958 00:40:32,719 --> 00:40:32,791 You are the closest person to me ♫ If I can only have that in my memory ♫ 959 00:40:32,791 --> 00:40:34,189 You are the closest person to me 960 00:40:34,189 --> 00:40:34,520 You are the closest person to me ♫ I'll hide all my feelings ♫ 961 00:40:34,520 --> 00:40:36,189 ♫ I'll hide all my feelings ♫ 962 00:40:37,320 --> 00:40:40,199 You always remember your family 963 00:40:40,959 --> 00:40:41,679 Am I right? 964 00:40:51,560 --> 00:40:53,000 I was born in the capital 965 00:40:54,040 --> 00:40:56,399 My family is engaged in silk cloth business 966 00:40:57,399 --> 00:40:58,639 I have a sister 967 00:41:00,520 --> 00:41:01,199 That year 968 00:41:02,320 --> 00:41:04,000 Our family was chosen as a roral merchant 969 00:41:05,120 --> 00:41:06,360 But not long after that 970 00:41:06,479 --> 00:41:07,600 My family went to jail 971 00:41:08,679 --> 00:41:12,040 They said it was the emissary from the west 972 00:41:13,600 --> 00:41:15,520 Master's birthday is approaching 973 00:41:15,639 --> 00:41:17,800 Before we leave yunjinzhuang 974 00:41:17,919 --> 00:41:19,479 It is necessary to give her a big birthday 975 00:41:19,600 --> 00:41:20,199 yes 976 00:41:21,120 --> 00:41:22,479 What gifts have you prepared 977 00:41:24,239 --> 00:41:25,120 I didn't think about it 978 00:41:25,439 --> 00:41:26,040 I 979 00:41:26,520 --> 00:41:28,199 I made a hairpin 980 00:41:28,840 --> 00:41:30,000 I think so 981 00:41:30,120 --> 00:41:31,840 It doesn't matter what you prepare 982 00:41:31,919 --> 00:41:33,360 What matters is the heart 983 00:41:33,560 --> 00:41:34,719 As long as you have the heart 984 00:41:34,719 --> 00:41:35,439 Master must like it 985 00:41:35,439 --> 00:41:36,439 you 're right 986 00:41:36,439 --> 00:41:38,280 It's till now that I start to prepare 987 00:41:38,560 --> 00:41:39,879 What have you been doing 988 00:41:40,040 --> 00:41:41,199 It's too late 989 00:41:44,000 --> 00:41:44,520 Leave her alone 990 00:41:44,639 --> 00:41:46,639 So what should we prepare 991 00:41:49,159 --> 00:41:49,800 or 992 00:41:50,239 --> 00:41:51,320 Let's ask Ni Chang 993 00:41:52,199 --> 00:41:52,840 Yeah, yeah, yeah 994 00:41:52,919 --> 00:41:53,560 Let's go find her 995 00:41:54,080 --> 00:41:55,840 You really think Ni Chang is a goddess 996 00:41:56,040 --> 00:41:57,639 She can help you with anything 997 00:42:00,439 --> 00:42:01,959 Then I'll tell you 998 00:42:02,120 --> 00:42:04,080 Ni Chang is the most special 999 00:42:04,080 --> 00:42:05,959 She can think of the best idea to please master 1000 00:42:06,959 --> 00:42:09,320 But I can't match her talent 1001 00:42:09,439 --> 00:42:10,320 I can't learn it from here 1002 00:42:11,879 --> 00:42:12,719 But Wenxiu 1003 00:42:12,760 --> 00:42:13,760 You're not the same 1004 00:42:13,760 --> 00:42:15,120 If I study hard 1005 00:42:15,120 --> 00:42:15,919 maybe 1006 00:42:17,120 --> 00:42:18,280 I can catch up with you 1007 00:42:19,679 --> 00:42:20,719 Do you think so 1008 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Yes, yes 1009 00:42:22,120 --> 00:42:24,280 Naturally, I can't compare with Ni Chang 1010 00:42:24,360 --> 00:42:26,840 Plead for you, share your punishment 1011 00:42:27,040 --> 00:42:28,719 She is so kind to you 1012 00:42:28,800 --> 00:42:30,919 Of course you want to worship her as a goddess 1013 00:42:31,120 --> 00:42:32,120 however 1014 00:42:32,719 --> 00:42:34,360 I advise you to take it easy 64936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.