Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,360
I want to ask the distant moon
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,680
Is that person you?
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,000
I dance among the flowers and you accompany with me
5
00:00:21,200 --> 00:00:25,360
Is that person you? The moon doesn’t tell me
6
00:00:26,480 --> 00:00:30,075
Two shadows. A line of love poem.
7
00:00:32,159 --> 00:00:37,475
You protect me from the strong wind
8
00:00:38,100 --> 00:00:42,625
Give me a light in the dark. Give me an umbrella when it rains.
9
00:00:43,260 --> 00:00:47,900
When I cry, you give me a hand
10
00:00:48,380 --> 00:00:53,100
My tears fall on the palm of your hand
11
00:00:53,500 --> 00:00:58,620
You protect me and watch the moon with me
12
00:00:58,940 --> 00:01:03,900
The moon witnesses the time we stay together
13
00:01:04,379 --> 00:01:09,980
Even if time has passed for a long time and we become old
14
00:01:10,620 --> 00:01:16,860
Everything about you is sweet
15
00:01:26,275 --> 00:01:29,500
[Ni Chang]
16
00:01:30,225 --> 00:01:32,225
[Episode 9]
17
00:01:33,599 --> 00:01:34,519
Your doing that
18
00:01:34,559 --> 00:01:36,440
It's destroying the credit of Yunjinzhuang
19
00:01:40,879 --> 00:01:42,160
Whether it damage credit or not
20
00:01:42,519 --> 00:01:43,400
Just focus on yunjinzhuang
21
00:01:43,400 --> 00:01:45,120
See orders for the next few days
22
00:01:45,680 --> 00:01:47,120
If the number does not decrease
23
00:01:47,360 --> 00:01:48,800
The explanation is in the customer's heart
24
00:01:49,239 --> 00:01:51,440
The cloth of yunjinzhuang is worth the price
25
00:01:52,239 --> 00:01:53,519
Although I raised the price
26
00:01:53,879 --> 00:01:55,519
I only want to keep the customers
27
00:01:55,800 --> 00:01:58,639
And that never depends on low price, but on quality
28
00:01:59,000 --> 00:02:01,959
On this point, yunjinzhuang has never broken its promise
29
00:02:02,040 --> 00:02:03,239
Over the years, yunjinzhuang
30
00:02:03,239 --> 00:02:04,800
Always insist on high quality and low price
31
00:02:05,440 --> 00:02:07,239
How come you broke the rules
32
00:02:08,279 --> 00:02:09,559
Master hasn't spoken yet
33
00:02:09,919 --> 00:02:12,039
It's wrong of you to do so
34
00:02:15,000 --> 00:02:15,839
Ni Chang
35
00:02:16,279 --> 00:02:17,360
You did a good job
36
00:02:18,520 --> 00:02:19,759
I only wanted you to sell the cloth
37
00:02:19,759 --> 00:02:21,119
For 10 Liang of silver
38
00:02:21,559 --> 00:02:23,279
But I did stipulate how to sell
39
00:02:24,080 --> 00:02:24,800
therefore
40
00:02:25,759 --> 00:02:27,399
You complete the task
41
00:02:30,839 --> 00:02:31,639
Great
42
00:02:32,440 --> 00:02:33,720
As for increasing the price
43
00:02:34,240 --> 00:02:35,440
Actually, I had a plan
44
00:02:36,240 --> 00:02:38,839
Now the cost of various materials is increasing
45
00:02:39,479 --> 00:02:41,759
If yunjinzhuang doesn't raise the price now
46
00:02:42,039 --> 00:02:43,360
I'm afraid it's hard to maintain
47
00:02:44,399 --> 00:02:47,039
This time you help yunjinzhuang to sell
48
00:02:47,320 --> 00:02:48,520
It reassures me
49
00:02:50,399 --> 00:02:52,720
You know how to be flexible
50
00:02:53,119 --> 00:02:54,839
There is talent for business inside you
51
00:02:55,399 --> 00:02:56,679
Master is very pleased
52
00:02:57,600 --> 00:02:58,440
You stand up
53
00:02:58,919 --> 00:03:01,919
You can stay in yunjinzhuang in the future
54
00:03:03,559 --> 00:03:04,559
Thank you, master
55
00:03:05,479 --> 00:03:06,759
Stand up, stand up
56
00:03:07,279 --> 00:03:07,839
Aunt Mei
57
00:03:08,839 --> 00:03:11,679
Let's have a good dinner tonight
58
00:03:11,839 --> 00:03:12,839
To celebrate
59
00:03:13,600 --> 00:03:13,839
OK
60
00:03:13,839 --> 00:03:16,199
The chicken you refused to stew the day before yesterday
61
00:03:16,679 --> 00:03:19,080
Today, Ni Chang is back, can you stew it
62
00:03:19,639 --> 00:03:20,679
Of course you can
63
00:03:20,679 --> 00:03:22,399
I'm going to stew it. I'm going to stew it now.
64
00:03:23,039 --> 00:03:24,119
Make her a bowl of ginger soup
65
00:03:24,119 --> 00:03:24,399
OK
66
00:03:24,399 --> 00:03:24,839
OK
67
00:03:24,839 --> 00:03:26,040
Thank you, master. Thank you, mother
68
00:03:27,919 --> 00:03:28,600
You only know what to eat
69
00:03:28,600 --> 00:03:29,880
Great, Ni Chang
70
00:03:30,000 --> 00:03:31,080
Great. Thank you
71
00:03:35,199 --> 00:03:36,440
Three pairs, four pairs
72
00:03:36,440 --> 00:03:37,279
Put them here, put them here
73
00:03:37,880 --> 00:03:39,320
Here, give me the chopsticks
74
00:03:39,479 --> 00:03:40,679
yellow ice wine, yellow rice wine
75
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
Here comes tofu
76
00:03:42,479 --> 00:03:44,360
Be careful. Excuse me. Excuse me.
77
00:03:44,360 --> 00:03:45,240
Here comes the dishes
78
00:03:45,960 --> 00:03:46,960
Slow down
79
00:03:47,240 --> 00:03:47,800
Put it here
80
00:03:50,679 --> 00:03:52,279
Hot, it's so hot. It's empty here.
81
00:03:52,279 --> 00:03:53,440
It's my first time to cook this
82
00:03:53,759 --> 00:03:55,800
If it doesn't taste good, please forgive me
83
00:03:55,839 --> 00:03:57,440
If this's not good enough
84
00:03:57,440 --> 00:03:59,839
The cook of huixianlou should have gone home to farm
85
00:04:01,520 --> 00:04:02,679
Wenxiu said she was not feeling well
86
00:04:02,679 --> 00:04:03,639
She wouldn't come to dinner
87
00:04:04,240 --> 00:04:04,759
master
88
00:04:04,759 --> 00:04:06,839
Why don't we just sit down and eat
89
00:04:10,880 --> 00:04:11,759
Then let her rest
90
00:04:12,679 --> 00:04:15,520
Aunt Mei, remember to leave her two dishes
91
00:04:16,559 --> 00:04:17,359
got it
92
00:04:17,678 --> 00:04:19,879
Let's sit down and I have something to say
93
00:04:20,040 --> 00:04:20,600
OK
94
00:04:22,399 --> 00:04:24,799
Although today is not Spring Festival or any other festival
95
00:04:25,519 --> 00:04:27,959
Ni Chang returns to Yunjinzhuang
96
00:04:28,320 --> 00:04:29,799
That is a reunion
97
00:04:30,839 --> 00:04:31,799
besides
98
00:04:32,040 --> 00:04:33,079
You are about to finish your learning
99
00:04:33,880 --> 00:04:37,040
And leave Yunjinzhuang in a few days and find your future
100
00:04:37,920 --> 00:04:39,920
So I am here
101
00:04:40,000 --> 00:04:41,239
Drink a toast to you
102
00:04:41,799 --> 00:04:44,440
I wish you a bright future
103
00:04:44,519 --> 00:04:45,519
Wait a minute. Wait a minute
104
00:04:45,600 --> 00:04:47,000
We should stand up, stand up, stand up
105
00:04:47,359 --> 00:04:49,600
We should drink a toast to master
106
00:04:50,519 --> 00:04:53,320
It's really hard for master to discipline us these years
107
00:04:53,720 --> 00:04:55,040
We should thank Master
108
00:04:55,640 --> 00:04:57,079
Our little Yuanxiang has grown up
109
00:04:57,239 --> 00:04:58,559
What a good speech she made
110
00:05:02,079 --> 00:05:03,640
Ni Chang, say something
111
00:05:06,079 --> 00:05:07,160
Yuanxiang is right
112
00:05:07,600 --> 00:05:09,160
We get together at yunjinzhuang
113
00:05:09,919 --> 00:05:11,519
We have different abilities and
114
00:05:11,519 --> 00:05:13,239
different potentials for understanding
115
00:05:13,799 --> 00:05:14,839
Master, in order to teach us
116
00:05:14,839 --> 00:05:16,279
and make us successfully graduate
117
00:05:16,480 --> 00:05:18,040
She investes a lot of efforts
118
00:05:19,559 --> 00:05:20,279
Master
119
00:05:20,679 --> 00:05:22,880
Words to express gratitude, Ni Chang shall stop here
120
00:05:23,000 --> 00:05:25,559
Come on, sisters, let's drink a toast to master
121
00:05:25,880 --> 00:05:27,760
Thank you, master
122
00:05:27,760 --> 00:05:28,679
Mother, thank you
123
00:05:31,640 --> 00:05:32,279
Come on, come on
124
00:05:32,559 --> 00:05:33,760
Don't just talk
125
00:05:34,079 --> 00:05:36,000
Sit down and eat. Sit down and eat
126
00:05:36,079 --> 00:05:36,799
Come on, come on
127
00:05:37,200 --> 00:05:38,200
Taste the dishes, taste the dishes
128
00:05:38,640 --> 00:05:40,839
These dishes are all from Aunt Mei
129
00:05:40,839 --> 00:05:42,519
I specially made them for you
130
00:05:42,839 --> 00:05:43,480
yummy
131
00:05:43,679 --> 00:05:45,000
Don't leave the table if you can't finish eating. Thank you, Aunt Mei
132
00:05:45,239 --> 00:05:45,880
Do you hear me
133
00:05:46,079 --> 00:05:46,799
OK
134
00:05:46,839 --> 00:05:47,600
OK
135
00:05:47,600 --> 00:05:48,679
Have to eat them all
136
00:06:12,720 --> 00:06:14,320
Aunt May, it's late
137
00:06:14,320 --> 00:06:15,160
Don't clean up
138
00:06:15,760 --> 00:06:16,920
Go back to the room and sleep
139
00:06:17,160 --> 00:06:18,839
I see. You should have a rest
140
00:06:18,920 --> 00:06:21,279
Come on, two good brothers (show two fingers)
141
00:06:21,320 --> 00:06:22,839
Five good learders (show five fingers)
142
00:06:22,839 --> 00:06:24,320
Lucky and Successfully (show six fingers)
143
00:06:24,320 --> 00:06:25,760
Five good leaders (show five fingers)
144
00:06:26,119 --> 00:06:28,480
You lose, you have to drink it all
145
00:06:29,239 --> 00:06:30,040
Cheng Tian
146
00:06:35,119 --> 00:06:36,359
Stop drinking. Stop drinking
147
00:06:36,480 --> 00:06:37,959
I drink a toast to you
148
00:06:37,959 --> 00:06:39,119
Go, go, go, go
149
00:06:39,399 --> 00:06:40,640
Where are we going?
150
00:06:41,959 --> 00:06:42,679
Don't pull me
151
00:06:42,760 --> 00:06:43,920
Master is angry
152
00:06:47,480 --> 00:06:48,320
I told you not to keep talking
153
00:06:48,320 --> 00:06:48,760
Yuanxiang
154
00:06:49,799 --> 00:06:51,559
You go to the kitchen and get some sour plum soup made by Aunt Mei
155
00:06:51,600 --> 00:06:53,679
Give him some big bowls of soup to refresh his mind
156
00:06:53,799 --> 00:06:54,799
sour plum soup
157
00:06:55,279 --> 00:06:57,720
Do you know I don't like sour drink
158
00:06:57,839 --> 00:06:59,079
You mean to do this to me, don't you
159
00:06:59,079 --> 00:07:00,279
Who allows you drink so much
160
00:07:01,279 --> 00:07:02,440
Let me tell you
161
00:07:02,720 --> 00:07:04,320
If you don't come back this time
162
00:07:04,720 --> 00:07:05,399
This Yunjinzhuang
163
00:07:05,399 --> 00:07:06,480
I don't want to stay here anymore
164
00:07:08,079 --> 00:07:11,320
From now on, Wherever you go, I go with you
165
00:07:12,440 --> 00:07:14,600
Be it the remotest corners of the globe
166
00:07:14,600 --> 00:07:15,720
I am getting
167
00:07:17,880 --> 00:07:19,519
It's getting more and more exciting, isn't it
168
00:07:19,920 --> 00:07:21,119
If your mother knows
169
00:07:21,200 --> 00:07:22,480
She's going to skin you
170
00:07:22,480 --> 00:07:22,959
Yuanxiang
171
00:07:23,600 --> 00:07:24,440
Get him out of here
172
00:07:24,559 --> 00:07:26,480
Go, go, go, go, go
173
00:07:26,679 --> 00:07:27,519
He's gone, he's gone
174
00:07:28,079 --> 00:07:28,799
All right
175
00:07:28,880 --> 00:07:29,320
slow down
176
00:07:29,320 --> 00:07:30,679
I'll go with you
177
00:07:30,679 --> 00:07:31,320
The child
178
00:07:32,440 --> 00:07:34,119
Come on, don't clean up
179
00:07:34,119 --> 00:07:34,839
Go and have a rest
180
00:07:35,440 --> 00:07:35,760
It's OK
181
00:07:35,760 --> 00:07:36,160
I'll do it myself
182
00:07:36,200 --> 00:07:36,679
Aunt May, let me help you
183
00:07:37,320 --> 00:07:39,559
No need, you need to go and have a rest
184
00:07:39,640 --> 00:07:41,359
I'll do it myself. I'll do it myself
185
00:07:41,440 --> 00:07:42,119
Then I am leaving
186
00:07:42,160 --> 00:07:42,920
Go back
187
00:08:04,839 --> 00:08:05,959
How dizzy
188
00:08:11,480 --> 00:08:12,959
You are in a good mood
189
00:08:13,440 --> 00:08:15,000
Listen to crickets here
190
00:08:18,359 --> 00:08:19,839
You haven't slept yet
191
00:08:20,119 --> 00:08:22,279
Watch people listening to crickets here
192
00:08:22,880 --> 00:08:25,799
Your Yunjingzhuang is full of laughter and cheers
193
00:08:26,760 --> 00:08:29,720
I'm next door. It itches to hear that
194
00:08:29,799 --> 00:08:30,959
And not being invited
195
00:08:31,839 --> 00:08:33,039
Naturally, I can't sleep
196
00:08:34,719 --> 00:08:36,599
I think even though you are invited
197
00:08:36,599 --> 00:08:38,039
You have no face to come
198
00:08:38,760 --> 00:08:40,039
Why don't I have the face to come
199
00:08:40,359 --> 00:08:42,159
I'm your master's guest
200
00:08:47,119 --> 00:08:50,039
You are just a guest of Mr. Zhao
201
00:08:50,559 --> 00:08:51,599
Our master
202
00:08:51,719 --> 00:08:53,919
She simply considers Mr. Zhao's thinking
203
00:08:54,159 --> 00:08:55,119
Just a few words
204
00:08:55,880 --> 00:08:56,599
I didn't expect you
205
00:08:56,599 --> 00:08:57,239
What did you expect
206
00:09:02,479 --> 00:09:05,119
In business, we see through without pointing it out
207
00:09:05,599 --> 00:09:08,400
Young master Ouyang is also a businessman. Why are you keep pushing?
208
00:09:09,719 --> 00:09:12,760
So you still hate me because of something about selling cloth
209
00:09:14,840 --> 00:09:16,000
You should know
210
00:09:16,159 --> 00:09:18,159
I need that stall to return to yunjinzhuang
211
00:09:18,400 --> 00:09:20,039
You almost ruined it
212
00:09:20,960 --> 00:09:23,799
It seems that you are not guilty at all
213
00:09:25,679 --> 00:09:28,520
I use real materials according to my real ability
214
00:09:28,640 --> 00:09:29,559
What's wrong
215
00:09:30,679 --> 00:09:31,479
In business
216
00:09:31,679 --> 00:09:33,440
only by playing these little tricks
217
00:09:33,599 --> 00:09:34,599
No one can succeed
218
00:09:34,599 --> 00:09:35,119
But I
219
00:09:35,119 --> 00:09:36,080
I haven't finished yet
220
00:09:37,200 --> 00:09:37,799
I ask you
221
00:09:38,280 --> 00:09:40,880
Do you know the quality and reputation of yunjinzhuang's clothing
222
00:09:41,400 --> 00:09:42,719
Do you know about it clearly?
223
00:09:42,880 --> 00:09:43,799
Of course
224
00:09:44,000 --> 00:09:45,559
Then why were you on sale
225
00:09:45,840 --> 00:09:48,320
Even find someone to lower the prices
226
00:09:50,200 --> 00:09:50,599
I
227
00:09:50,760 --> 00:09:51,679
what?
228
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
Why not directly
229
00:09:53,000 --> 00:09:54,760
Go to find your master's regular customers
230
00:09:54,960 --> 00:09:56,320
Visit them and sell the clothing
231
00:09:58,039 --> 00:09:59,359
They know yunjinzhuang well
232
00:09:59,559 --> 00:10:01,119
And they can identify the authentic goods
233
00:10:01,479 --> 00:10:02,599
Wouldn't it be easier
234
00:10:04,359 --> 00:10:07,159
Your master asked you to sell these clothes
235
00:10:07,359 --> 00:10:09,479
There's no rule against your using her customers
236
00:10:09,520 --> 00:10:10,280
And you
237
00:10:10,479 --> 00:10:11,760
You set up stalls on the street
238
00:10:11,919 --> 00:10:13,200
Playing a bad trick
239
00:10:14,039 --> 00:10:17,080
Are you not afraid that you could ruin the reputation of yunjinzhuang
240
00:10:27,919 --> 00:10:28,880
I have a few more words
241
00:10:29,559 --> 00:10:31,760
I wonder if you would listen
242
00:10:33,840 --> 00:10:35,679
Since you have said so much
243
00:10:36,200 --> 00:10:38,520
It brings no harm to hear more
244
00:10:39,520 --> 00:10:41,719
Among many disciples of Yunjinzhuang
245
00:10:41,719 --> 00:10:42,719
Your knowledge
246
00:10:42,799 --> 00:10:43,479
skill
247
00:10:43,760 --> 00:10:44,840
Both of them are excellent
248
00:10:45,400 --> 00:10:48,000
Now you have learned something
249
00:10:48,320 --> 00:10:50,840
But remember not to be arrogant
250
00:10:51,000 --> 00:10:52,559
Disdain customers
251
00:10:55,239 --> 00:10:56,280
May I ask you
252
00:10:56,559 --> 00:10:58,080
When did I despise my customers
253
00:10:58,200 --> 00:11:00,479
It's not contemptuous to meet customers with a smile
254
00:11:01,599 --> 00:11:04,799
It is arrogant to regard customers as lambs to be slaughtered
255
00:11:05,559 --> 00:11:08,119
Only treat people with heart and do things with heart
256
00:11:08,559 --> 00:11:09,840
We can keep the customers
257
00:11:11,039 --> 00:11:14,080
For decades, the owner of Yunzhuang has treated his customers like family
258
00:11:15,039 --> 00:11:17,880
Every stitch and thread of clothes
259
00:11:17,960 --> 00:11:20,200
They are worth of every penny of the customers
260
00:11:20,359 --> 00:11:22,080
Always being careful, we never deceive
261
00:11:22,479 --> 00:11:25,280
This makes the reputation of yunjinzhuang grow day by day
262
00:11:26,280 --> 00:11:27,239
Ni Chang
263
00:11:27,840 --> 00:11:30,679
You have a lot to learn
264
00:11:34,039 --> 00:11:35,440
The so-called way of doing business is that
265
00:11:36,239 --> 00:11:38,719
A businessman should have benevolence
266
00:11:39,280 --> 00:11:40,239
Honesty is the foundation
267
00:11:40,840 --> 00:11:42,039
We shall never decive anyone, either the old or the young
268
00:11:42,520 --> 00:11:43,119
Never decive anyone
269
00:11:43,119 --> 00:11:45,760
That's how businessmen stand in the society
270
00:11:46,200 --> 00:11:46,840
Foundation
271
00:11:47,280 --> 00:11:48,200
Be honest
272
00:12:00,775 --> 00:12:02,775
Ni Chang
273
00:12:09,000 --> 00:12:10,880
If I'm harsh on you
274
00:12:12,080 --> 00:12:13,239
Please forgive me
275
00:12:19,239 --> 00:12:20,520
Thank you for your instruction
276
00:12:20,919 --> 00:12:22,080
I will keep in mind
277
00:12:45,119 --> 00:12:47,799
The day of your graduation is just around the corner
278
00:12:48,200 --> 00:12:49,880
According to the tradition of Yunjin Village
279
00:12:50,200 --> 00:12:52,520
Students need to pass the exam before graduation
280
00:12:52,799 --> 00:12:54,559
In order to get the title of embroidery girl
281
00:12:55,440 --> 00:12:57,679
So I invited Mr. Zhao
282
00:12:58,119 --> 00:13:00,440
And Mr. Ouyang
283
00:13:01,159 --> 00:13:02,599
Those who have obtained this qualification
284
00:13:03,119 --> 00:13:05,760
will be recognized by yunjinzhuang
285
00:13:05,840 --> 00:13:08,400
In the future, whether you are in business
286
00:13:08,559 --> 00:13:09,599
Teaching or learning
287
00:13:10,039 --> 00:13:11,719
You can use this title
288
00:13:12,479 --> 00:13:13,559
In addition, this time
289
00:13:13,960 --> 00:13:18,119
The chief embroiderer of yunjinzhuang will also be selected
290
00:13:19,640 --> 00:13:22,320
As a matter of fact, Tong Shen knew little about weaving and embroidery
291
00:13:23,520 --> 00:13:26,520
But your master invited many times
292
00:13:26,719 --> 00:13:28,320
As for me, it's hard to be gracious
293
00:13:28,799 --> 00:13:29,760
I undertake a difficult job the best I can
294
00:13:30,359 --> 00:13:31,400
Ladies
295
00:13:31,760 --> 00:13:33,520
Don't laugh at me as a layman
296
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
Mr. Zhao is too modest
297
00:13:36,159 --> 00:13:37,880
You care about these children, too
298
00:13:38,039 --> 00:13:39,239
Watching them growing
299
00:13:39,520 --> 00:13:40,880
So your opinions
300
00:13:41,159 --> 00:13:42,760
will naturally convince them
301
00:13:42,799 --> 00:13:44,239
Although I am a layman
302
00:13:44,559 --> 00:13:47,479
my brother is an expert
303
00:13:47,760 --> 00:13:49,840
So, we're going to vote together
304
00:13:50,200 --> 00:13:53,119
I believe this result will be very fair
305
00:13:53,320 --> 00:13:55,599
Entrusted by master Yun and Mr. Zhao
306
00:13:55,799 --> 00:13:57,960
Ziyu shall obey
307
00:13:59,919 --> 00:14:01,400
The content of the final examination
308
00:14:01,719 --> 00:14:04,679
is that you should go to Huaizhou city selling goods
309
00:14:05,400 --> 00:14:07,359
The one with the most orders wins
310
00:14:08,039 --> 00:14:10,239
Because I never taught you
311
00:14:10,440 --> 00:14:11,919
How to sell goods
312
00:14:12,440 --> 00:14:13,559
What the exam tests this time
313
00:14:13,840 --> 00:14:15,640
is your ability to face changes anytime
314
00:14:16,000 --> 00:14:17,520
And your business talent
315
00:14:18,200 --> 00:14:19,520
If you feel you are not competent
316
00:14:20,359 --> 00:14:22,119
Give up the idea of doing business before it's too late
317
00:14:22,880 --> 00:14:25,320
Go to the major embroidery workshops and be an embroidery girl
318
00:14:25,559 --> 00:14:26,840
It's also a good choice
319
00:14:27,440 --> 00:14:28,359
Do I make myself clear
320
00:14:28,760 --> 00:14:29,840
got it
321
00:14:31,239 --> 00:14:31,760
good
322
00:14:32,559 --> 00:14:33,960
Please get ready
323
00:14:34,960 --> 00:14:36,520
Mr. Zhao, Mr. Ouyang
324
00:14:36,840 --> 00:14:37,719
Please come in
325
00:14:37,799 --> 00:14:38,359
OK
326
00:14:39,200 --> 00:14:39,760
please
327
00:14:44,039 --> 00:14:44,799
Ni Chang
328
00:14:45,200 --> 00:14:46,799
The chief embroiderer must belong to you this time
329
00:14:46,840 --> 00:14:47,440
Sister Wenxiu
330
00:14:47,679 --> 00:14:48,159
Don't talk nonsense
331
00:14:48,159 --> 00:14:48,520
What are you looking at
332
00:14:48,559 --> 00:14:49,039
The contest hasn't begun yet
333
00:14:49,039 --> 00:14:49,960
There is no need for the contest
334
00:14:50,159 --> 00:14:52,119
You're the best among us
335
00:14:53,200 --> 00:14:54,239
Do you all know that
336
00:14:54,559 --> 00:14:57,080
In fact, the young master Ouyang is not a businessman
337
00:14:57,239 --> 00:14:58,559
He is a prince
338
00:14:59,320 --> 00:15:00,679
Really?
339
00:15:00,840 --> 00:15:03,320
He has a strong interest in Jiangnan embroidery
340
00:15:03,359 --> 00:15:04,760
That's why he came to huaizhou to visit
341
00:15:04,760 --> 00:15:05,239
Prince
342
00:15:05,400 --> 00:15:06,000
In Yunjinzhuang
343
00:15:06,000 --> 00:15:07,760
We can have your royal highness Prince Luo
344
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
It's a rare honor
345
00:15:10,679 --> 00:15:13,640
Ouyang is a prince
346
00:15:13,919 --> 00:15:14,960
It's over. It's over
347
00:15:17,479 --> 00:15:19,320
Have we ever been disrespectful to the Prince
348
00:15:20,440 --> 00:15:21,919
It turns out that he is a prince
349
00:15:22,159 --> 00:15:24,520
No wonder the temperament is so outstanding
350
00:15:27,559 --> 00:15:28,280
Ni Chang
351
00:15:29,119 --> 00:15:31,000
My mother didn't let me tell you before
352
00:15:31,719 --> 00:15:32,640
Please don't mind
353
00:15:33,640 --> 00:15:34,919
No matter whether he is a prince or not
354
00:15:34,960 --> 00:15:35,840
It's none of my business
355
00:15:35,840 --> 00:15:37,359
But you usually talk to him
356
00:15:37,359 --> 00:15:38,280
in a rush way
357
00:15:38,280 --> 00:15:39,320
Are you not afraid of him
358
00:15:39,320 --> 00:15:41,640
If he takes my revenge because of these details
359
00:15:41,840 --> 00:15:44,400
What's the difference between him and those narrow-minded rats
360
00:15:44,719 --> 00:15:45,119
Prince
361
00:15:45,119 --> 00:15:47,080
She must have known the identity of Ouyang
362
00:15:47,799 --> 00:15:49,440
But watching me make a fool of myself
363
00:15:50,280 --> 00:15:51,520
Ni Chang
364
00:15:51,919 --> 00:15:52,799
I must revenge
365
00:15:53,320 --> 00:15:54,359
on you
366
00:15:54,880 --> 00:15:55,479
Ni Chang
367
00:15:56,239 --> 00:15:56,760
I
368
00:15:57,080 --> 00:15:58,200
I can't do anything
369
00:15:58,359 --> 00:15:59,840
Can you take me with you
370
00:16:01,280 --> 00:16:03,599
Don't worry. How could I leave you
371
00:16:04,000 --> 00:16:05,239
Ni Chang, it's nice of you
372
00:16:05,679 --> 00:16:07,119
And I and I
373
00:16:09,200 --> 00:16:11,359
All right, all right, everybody
374
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
Sister Wenxiu
375
00:16:13,875 --> 00:16:16,034
Can I be with you this time
376
00:16:17,719 --> 00:16:18,919
We are going to graduate soon
377
00:16:19,400 --> 00:16:20,520
Everyone has her own choice
378
00:16:21,479 --> 00:16:22,599
I can help you for a while
379
00:16:22,960 --> 00:16:24,119
Can I help you forever
380
00:16:30,320 --> 00:16:31,359
If sisters believe me
381
00:16:31,640 --> 00:16:32,559
Just come with me
382
00:16:32,840 --> 00:16:33,640
The orders we gain
383
00:16:33,840 --> 00:16:34,679
will be distribute equally
384
00:16:35,000 --> 00:16:36,719
You see, I said Ni Chang would help us
385
00:16:36,719 --> 00:16:37,719
Count me in. I'll help you
386
00:16:37,760 --> 00:16:39,119
OK, you can help us
387
00:16:39,239 --> 00:16:39,679
Help
388
00:16:39,880 --> 00:16:40,520
Great
389
00:16:50,119 --> 00:16:52,320
What are your plans after leaving yunjinzhuang
390
00:16:54,320 --> 00:16:55,280
I don't know either
391
00:16:56,280 --> 00:16:58,039
Maybe go to the capital first
392
00:16:58,479 --> 00:17:00,039
Do you have any relatives there
393
00:17:04,199 --> 00:17:05,400
My aunt and uncle are there
394
00:17:05,839 --> 00:17:07,880
It's just that I haven't contacted them for years
395
00:17:08,118 --> 00:17:10,279
Now my parents are dead
396
00:17:10,598 --> 00:17:12,799
I don't know if they'll help me
397
00:17:15,560 --> 00:17:16,479
You are better than me
398
00:17:16,800 --> 00:17:18,280
At least you have aunt and uncle
399
00:17:19,239 --> 00:17:21,119
And I don't have a family
400
00:17:22,959 --> 00:17:23,400
Maybe
401
00:17:23,400 --> 00:17:25,400
You can come with me to the capital
402
00:17:25,598 --> 00:17:27,438
My uncle also has a clothing shop in the capital
403
00:17:27,439 --> 00:17:29,119
Maybe we can help
404
00:17:31,319 --> 00:17:32,319
But I
405
00:17:32,439 --> 00:17:33,439
Don't be a child
406
00:17:33,439 --> 00:17:36,040
I don't want to be separated from you
407
00:17:40,079 --> 00:17:40,640
OK
408
00:17:45,640 --> 00:17:47,160
I don't have to be separated from you
409
00:17:47,760 --> 00:17:48,400
however
410
00:17:49,079 --> 00:17:51,040
But you can't bear to leave Chengtian, can you
411
00:17:53,439 --> 00:17:55,959
He doesn't understand my heart
412
00:17:57,760 --> 00:17:58,920
I tell you what's deep in my heart
413
00:17:58,920 --> 00:18:00,040
You are laughing
414
00:18:01,400 --> 00:18:02,640
Chengtian likes it
415
00:18:02,640 --> 00:18:04,760
Your are simple
416
00:18:04,839 --> 00:18:06,959
If you start to recite poems in front of him
417
00:18:06,959 --> 00:18:08,760
It would scare him
418
00:18:09,280 --> 00:18:10,599
You don't have to comfort me
419
00:18:10,599 --> 00:18:11,640
He doesn't like me
420
00:18:12,400 --> 00:18:13,400
If he doesn't like you
421
00:18:13,719 --> 00:18:14,479
How can you all day
422
00:18:14,520 --> 00:18:15,880
Follow him around
423
00:18:16,079 --> 00:18:16,920
He said it
424
00:18:17,319 --> 00:18:18,959
I'm too careless
425
00:18:19,000 --> 00:18:20,760
He wants to be a good brother of mine for a lifetime
426
00:18:21,599 --> 00:18:22,640
He really said that
427
00:18:26,719 --> 00:18:27,280
Let's go
428
00:18:28,560 --> 00:18:29,400
What are you doing
429
00:18:29,479 --> 00:18:30,040
Go find him
430
00:18:30,040 --> 00:18:31,160
Now
431
00:18:31,359 --> 00:18:32,920
Isn't he your brother
432
00:18:32,959 --> 00:18:34,920
We are going to say goodbye soon. Let him drink with you
433
00:18:35,119 --> 00:18:36,239
Master won't let him drink
434
00:18:38,959 --> 00:18:41,959
You two hide in the kitchen and drink secretly
435
00:18:42,439 --> 00:18:44,599
I know Aunt Mei's good wine is hidden there
436
00:18:44,760 --> 00:18:45,599
When you get drunk
437
00:18:45,680 --> 00:18:48,199
Just tell him what you want to say
438
00:18:48,680 --> 00:18:49,760
I dare not
439
00:18:56,640 --> 00:18:58,359
What are you doing
440
00:18:58,400 --> 00:18:59,319
Say what you have to
441
00:19:03,839 --> 00:19:05,280
Why are you closing the door
442
00:19:18,119 --> 00:19:19,000
What are you doing
443
00:19:30,079 --> 00:19:31,880
I've run out of money this month
444
00:19:31,880 --> 00:19:33,199
It's no use to think of me
445
00:19:33,599 --> 00:19:34,920
That's not what I mean
446
00:19:35,319 --> 00:19:36,599
What do you want to say
447
00:19:36,839 --> 00:19:38,800
Don't stammer. It's scary
448
00:19:42,319 --> 00:19:43,599
I can't say it
449
00:19:43,599 --> 00:19:45,199
Why can't you say it
450
00:19:46,479 --> 00:19:46,880
I
451
00:19:46,880 --> 00:19:48,079
what do you want to say?
452
00:19:49,800 --> 00:19:50,719
When you get drunk
453
00:19:50,800 --> 00:19:53,040
Just tell him what you want to say
454
00:19:53,119 --> 00:19:53,640
Alcohol
455
00:19:53,959 --> 00:19:54,680
Alcohol
456
00:19:57,959 --> 00:19:58,680
Alcohol
457
00:19:59,680 --> 00:20:01,439
Why are you looking for wine in the evening
458
00:20:07,760 --> 00:20:09,319
Aunt Mei's wine, don't move
459
00:20:09,479 --> 00:20:10,800
Or she would think I stole it
460
00:20:12,520 --> 00:20:13,199
It doesn't matter
461
00:20:13,199 --> 00:20:14,520
We are leaving Yunjinzhuang anyway
462
00:20:16,520 --> 00:20:17,560
What are you doing
463
00:20:19,079 --> 00:20:19,880
In such a evening
464
00:20:23,800 --> 00:20:24,719
Stop drinking
465
00:20:25,239 --> 00:20:26,359
This is liquor
466
00:20:26,359 --> 00:20:27,560
I have to tell you
467
00:20:27,760 --> 00:20:28,839
Then you say it
468
00:20:36,599 --> 00:20:37,160
Wake up
469
00:20:37,520 --> 00:20:38,199
What do you mean
470
00:20:38,199 --> 00:20:39,839
Bring me to the kitchen. You're drinking yourself too much
471
00:20:41,079 --> 00:20:41,839
Is anybody there
472
00:20:43,239 --> 00:20:44,119
Is anybody there
473
00:20:45,479 --> 00:20:46,520
What kind of physique do you have
474
00:20:46,520 --> 00:20:47,760
I can't lift you
475
00:20:50,680 --> 00:20:52,520
We must pay attention to safety when we go out
476
00:20:52,880 --> 00:20:54,560
I'll tell you how to assign tasks later
477
00:20:55,119 --> 00:20:55,839
Chengtian
478
00:20:58,199 --> 00:20:58,839
Where is Yuanxiang
479
00:20:59,079 --> 00:20:59,920
Don't mention it
480
00:21:00,920 --> 00:21:02,640
She asked me to drink yesterday
481
00:21:02,680 --> 00:21:03,520
She turned out to be drunk herself
482
00:21:03,520 --> 00:21:05,000
She drank all Aunt Mei's wine
483
00:21:05,000 --> 00:21:07,239
I don't know how to tell Aunt Mei
484
00:21:08,119 --> 00:21:09,359
What matters now is that
485
00:21:09,359 --> 00:21:10,439
If Yuanxiang doesn't show up now
486
00:21:10,439 --> 00:21:11,400
She is going to miss the exam
487
00:21:11,400 --> 00:21:12,479
What should we do
488
00:21:12,560 --> 00:21:13,839
She's sleeping like a pig now
489
00:21:13,839 --> 00:21:14,880
I can't wake her up
490
00:21:18,760 --> 00:21:19,400
Then
491
00:21:19,920 --> 00:21:21,040
I'll have to ask you to do it
492
00:21:24,479 --> 00:21:25,760
Let's go. It's time to go
493
00:21:26,239 --> 00:21:27,000
OK, let's go
494
00:21:27,439 --> 00:21:27,920
let's go
495
00:21:29,400 --> 00:21:31,800
Sister Wenxiu, the chief embroiderer, must belong to you
496
00:21:34,079 --> 00:21:34,880
Mind Your Step
497
00:21:49,640 --> 00:21:51,000
Porcelain from Changnan town
498
00:21:51,599 --> 00:21:52,319
Exactly
499
00:22:01,439 --> 00:22:02,880
It really deserves its reputation
500
00:22:03,280 --> 00:22:04,040
wonderful
501
00:22:05,319 --> 00:22:07,119
The gift list for the next season
502
00:22:07,599 --> 00:22:08,400
Prince
503
00:22:08,680 --> 00:22:10,239
It has something to hope for
504
00:22:10,839 --> 00:22:12,599
How long will it take
505
00:22:12,719 --> 00:22:14,040
One month at least
506
00:22:15,400 --> 00:22:15,880
good
507
00:22:16,599 --> 00:22:17,359
This place
508
00:22:17,599 --> 00:22:19,479
It's worth my visit
509
00:22:20,319 --> 00:22:21,439
Don't worry
510
00:22:21,760 --> 00:22:23,800
At least after evaluating
511
00:22:23,800 --> 00:22:24,599
the children in yunjinzhuang
512
00:22:24,800 --> 00:22:25,880
It's not too late
513
00:22:30,800 --> 00:22:32,000
I don't know this time
514
00:22:32,599 --> 00:22:33,479
That girl
515
00:22:34,079 --> 00:22:36,160
What kind of amazing move will she make
516
00:22:40,479 --> 00:22:41,119
Chengtian
517
00:22:41,640 --> 00:22:43,760
Don't lecture Yuanxiang when you go back
518
00:22:44,000 --> 00:22:45,079
She must be very sad now
519
00:22:45,079 --> 00:22:45,880
Sister Wenxiu
520
00:22:45,880 --> 00:22:47,359
Where are you going later
521
00:22:49,400 --> 00:22:52,119
I'll go where they go
522
00:22:52,959 --> 00:22:54,479
Nishang said they were going to the market
523
00:22:55,839 --> 00:22:58,079
To the peddlers in the market
524
00:22:58,079 --> 00:23:00,680
We sell the best silk of yunjinzhuang
525
00:23:01,040 --> 00:23:02,880
Is her brain broken
526
00:23:03,560 --> 00:23:04,760
I think so
527
00:23:05,000 --> 00:23:05,599
however
528
00:23:05,599 --> 00:23:06,400
sisters
529
00:23:06,400 --> 00:23:07,800
We'll work in pairs later
530
00:23:08,000 --> 00:23:09,040
We enter the market from
531
00:23:09,040 --> 00:23:10,239
Two entrances in east and west
532
00:23:10,359 --> 00:23:11,199
Two hours later
533
00:23:11,239 --> 00:23:12,520
Whether we sell any goods or not
534
00:23:12,599 --> 00:23:14,160
We all meet at the South Gate of the market
535
00:23:14,839 --> 00:23:15,479
OK
536
00:23:16,119 --> 00:23:16,880
Ni Chang
537
00:23:17,175 --> 00:23:18,815
Are you really going to the market
538
00:23:20,000 --> 00:23:22,599
Sister Wenxiu, please let me be with you
539
00:23:22,880 --> 00:23:24,839
How many clothes can be sold in that market
540
00:23:25,560 --> 00:23:26,959
I'll follow you and help you
541
00:23:27,239 --> 00:23:28,760
You can give me some credits
542
00:23:29,400 --> 00:23:30,959
As long as I can get the title of embroidery girl
543
00:23:31,199 --> 00:23:32,400
I ask for nothing else
544
00:23:35,000 --> 00:23:35,640
All right
545
00:23:36,640 --> 00:23:37,719
But let's settle it first
546
00:23:38,359 --> 00:23:39,680
I can only give you at most those
547
00:23:39,680 --> 00:23:40,920
with which you can get the title of embroidery girl
548
00:23:41,239 --> 00:23:42,359
But measuring the body and writing down the numbers
549
00:23:42,359 --> 00:23:44,160
It's all your job
550
00:23:44,400 --> 00:23:45,119
no problem
551
00:23:46,560 --> 00:23:47,479
How can she be like this
552
00:23:47,599 --> 00:23:48,040
Yes
553
00:23:48,040 --> 00:23:48,400
let's go
554
00:23:49,439 --> 00:23:50,839
Wenxiu, where are you going
555
00:23:52,800 --> 00:23:53,520
here we go
556
00:23:54,680 --> 00:23:55,560
Let's go. Let's go
557
00:24:00,359 --> 00:24:02,760
She drank Aunt Mei's whole can of wine
558
00:24:03,040 --> 00:24:04,760
No wonder she can't get up today
559
00:24:05,560 --> 00:24:06,520
All people here
560
00:24:09,479 --> 00:24:10,800
One for each
561
00:24:12,000 --> 00:24:12,839
What is this
562
00:24:13,599 --> 00:24:14,359
In my spare time
563
00:24:14,359 --> 00:24:15,959
I designed a dress for Aunt Mei
564
00:24:16,280 --> 00:24:17,160
But I have too many drafts
565
00:24:17,160 --> 00:24:18,160
I simply divided them into several categories
566
00:24:19,040 --> 00:24:20,959
There are clothes for farm workers
567
00:24:21,199 --> 00:24:22,479
There are men's and women's clothes
568
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
This is for fishermen
569
00:24:24,040 --> 00:24:25,680
They are always in water
570
00:24:25,680 --> 00:24:27,280
So the fabric is mainly waterproof
571
00:24:28,359 --> 00:24:29,479
This is for the woodcutter
572
00:24:29,760 --> 00:24:30,719
This is for the canteen man
573
00:24:30,719 --> 00:24:32,520
Shoes, belts and hats
574
00:24:32,520 --> 00:24:33,959
Ni Chang, you are excellent
575
00:24:34,239 --> 00:24:36,520
Yeah, so many different kinds of design
576
00:24:36,760 --> 00:24:38,400
Why didn't we think of that
577
00:24:38,680 --> 00:24:39,719
Usually, I only care about rich ones
578
00:24:39,760 --> 00:24:42,160
I made clothes for ladies from wealthy families
579
00:24:43,959 --> 00:24:45,880
How many ladies can there be in the world
580
00:24:46,079 --> 00:24:47,839
Most people in water or mud
581
00:24:47,839 --> 00:24:49,239
They are ordinary ones working for food
582
00:24:49,599 --> 00:24:51,680
These people are our real customers
583
00:24:52,920 --> 00:24:54,239
If we meet the target customer later
584
00:24:54,280 --> 00:24:55,760
Just show them the pamphlet
585
00:24:56,599 --> 00:24:57,599
Let's remember one thing
586
00:24:58,040 --> 00:25:00,079
Our clothes are cheap and of good quality
587
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
So we have to be confident
588
00:25:01,959 --> 00:25:03,119
Let's make yunjinzhuang
589
00:25:03,160 --> 00:25:04,239
famous among them
590
00:25:04,359 --> 00:25:04,800
OK
591
00:25:05,119 --> 00:25:07,520
Let's go, sisters
592
00:25:08,040 --> 00:25:08,560
Let's go
593
00:25:08,640 --> 00:25:09,520
Go on, go
594
00:25:09,959 --> 00:25:10,640
go
595
00:25:10,959 --> 00:25:11,599
Let's go over there
596
00:25:11,640 --> 00:25:12,119
OK
597
00:25:15,520 --> 00:25:16,680
OK, don't worry
598
00:25:19,239 --> 00:25:19,800
Excuse me, boss
599
00:25:19,839 --> 00:25:20,160
Excuse me
600
00:25:20,239 --> 00:25:20,800
I think
601
00:25:21,880 --> 00:25:22,599
What are you doing
602
00:25:23,839 --> 00:25:26,160
What are you doing? We are in the same business
603
00:25:26,439 --> 00:25:28,319
It's strange that they buy clothes from you
604
00:25:28,760 --> 00:25:30,839
I was not going to sell clothes there
605
00:25:31,079 --> 00:25:32,880
I'm going to undertake their order
606
00:25:33,400 --> 00:25:34,520
What is this for
607
00:25:36,439 --> 00:25:37,719
The market vendors have orders
608
00:25:37,719 --> 00:25:39,000
Mainly about sweing
609
00:25:39,199 --> 00:25:41,199
And we only need to give them 10% of the profit
610
00:25:41,520 --> 00:25:43,719
They don't have to work to earn money
611
00:25:44,040 --> 00:25:44,599
I'm sure they'd love to
612
00:25:44,640 --> 00:25:46,040
give us all the orders
613
00:25:46,040 --> 00:25:47,439
What are you doing with their orders
614
00:25:47,680 --> 00:25:49,319
We have no orders of our own yet
615
00:25:49,319 --> 00:25:50,359
We lost 10% of profit already
616
00:25:50,719 --> 00:25:52,560
Do you know making the hat
617
00:25:52,640 --> 00:25:53,760
Buckle and belt
618
00:25:53,839 --> 00:25:55,040
It needs money
619
00:25:55,599 --> 00:25:56,280
I don't know
620
00:25:57,160 --> 00:25:58,880
These things can be made
621
00:25:58,880 --> 00:25:59,800
with scraps
622
00:26:00,079 --> 00:26:02,199
How many scraps are there in our stock
623
00:26:03,640 --> 00:26:05,719
Although making clothes does not bring much money
624
00:26:05,959 --> 00:26:08,040
But use the old material in our stock
625
00:26:08,040 --> 00:26:09,160
Turn waste into treasure
626
00:26:09,439 --> 00:26:11,400
Do you think master will be happy to know
627
00:26:11,719 --> 00:26:13,000
Let's hurry up
628
00:26:13,199 --> 00:26:14,319
Don't let Yan Wenxiu take the lead
629
00:26:14,640 --> 00:26:15,479
No hurry
630
00:26:15,760 --> 00:26:17,359
If Yan Wenxiu is willing to put this idea into practice
631
00:26:17,439 --> 00:26:18,680
Thinking of the common people
632
00:26:18,959 --> 00:26:20,280
Is she still Yan Wenxiu
633
00:26:20,520 --> 00:26:20,880
Let's go
634
00:26:24,680 --> 00:26:26,079
Have a look on our clothes. Let's go
635
00:26:26,160 --> 00:26:27,160
Have a look. Let's go
636
00:26:27,160 --> 00:26:29,119
No. Clothes from yunjinzhuang are good
637
00:26:29,359 --> 00:26:31,280
Have a look
638
00:26:31,280 --> 00:26:31,760
Cuiyu
639
00:26:31,880 --> 00:26:32,359
Have a look
640
00:26:32,640 --> 00:26:33,359
Let's go
641
00:26:39,160 --> 00:26:41,839
Wenxiu, what should we do
642
00:26:42,400 --> 00:26:43,959
You see, the sun is going down
643
00:26:44,079 --> 00:26:45,800
We just sell out five sets of clothes
644
00:26:46,920 --> 00:26:48,079
Although there is a few orders
645
00:26:48,359 --> 00:26:50,160
But they are all from big families
646
00:26:50,400 --> 00:26:51,160
unit price is high
647
00:26:51,959 --> 00:26:52,920
Don't think it is not enough
648
00:26:53,199 --> 00:26:54,280
Maybe Ni Chang
649
00:26:54,400 --> 00:26:55,959
They sold nothing
650
00:26:56,439 --> 00:26:57,280
That's right
651
00:26:57,719 --> 00:26:59,319
The peddlers and pawns in the market
652
00:26:59,599 --> 00:27:01,520
How many clothes can they order
653
00:27:02,560 --> 00:27:03,800
All right, it's getting late
654
00:27:04,000 --> 00:27:04,920
Let's hurry back
655
00:27:05,800 --> 00:27:07,640
But in case, Ni Chang...
656
00:27:07,640 --> 00:27:08,839
There's no "in case"
657
00:27:11,319 --> 00:27:12,199
Yes, of course
658
00:27:12,439 --> 00:27:13,920
The title of chief embroiderer
659
00:27:14,040 --> 00:27:15,160
Wenxiu, it belongs to you
660
00:27:18,079 --> 00:27:19,239
But you are miserable
661
00:27:19,439 --> 00:27:21,119
Not a single set of orders arrived
662
00:27:21,359 --> 00:27:22,800
You can't even be the embroiderer
663
00:27:24,599 --> 00:27:26,400
Don't we have five orders
664
00:27:26,719 --> 00:27:27,959
You agreed to give me one
665
00:27:28,880 --> 00:27:30,959
I've ordered all five sets of orders
666
00:27:31,199 --> 00:27:33,119
You just took the measurements
667
00:27:33,359 --> 00:27:35,160
You want to take them from me?
668
00:27:36,719 --> 00:27:38,119
We agreed
669
00:27:40,000 --> 00:27:41,040
Take it easy.
670
00:27:41,680 --> 00:27:43,280
I will speak nice of you in front of my master
671
00:27:43,280 --> 00:27:44,479
in front of my master
672
00:27:45,439 --> 00:27:47,439
Although you didn't get orders
673
00:27:48,000 --> 00:27:49,959
But it's not easy for you to study here for years
674
00:27:50,439 --> 00:27:52,560
I believe master will not be unreasonable
675
00:27:53,239 --> 00:27:54,560
Ten thousand steps back
676
00:27:54,640 --> 00:27:56,160
Even if the master can't be reconciled
677
00:27:56,520 --> 00:27:59,359
Anyway, Ni Chang haven't receive any orders
678
00:27:59,719 --> 00:28:01,160
You're not alone
679
00:28:01,839 --> 00:28:02,719
Yan Wenxiu
680
00:28:03,599 --> 00:28:05,000
You're too mean, aren't you
681
00:28:05,839 --> 00:28:07,760
Even if you get the title of chief embroiderer
682
00:28:08,239 --> 00:28:09,599
You're nothing
683
00:28:46,439 --> 00:28:47,719
Yuanxiang, why are you here
684
00:28:51,680 --> 00:28:52,640
Why are you crying
685
00:28:55,560 --> 00:28:56,560
Chengtian
686
00:28:57,000 --> 00:28:58,199
I've been sleeping till now
687
00:28:58,199 --> 00:28:59,839
I missed the exam
688
00:29:05,239 --> 00:29:06,640
If I can't get the orders
689
00:29:06,920 --> 00:29:08,560
I can't be an embroidery girl
690
00:29:10,199 --> 00:29:12,239
So you've been studying for nothing these years
691
00:29:19,880 --> 00:29:20,719
I'm teasing you
692
00:29:21,160 --> 00:29:22,760
I have finished all orders for you
693
00:29:23,359 --> 00:29:24,239
what
694
00:29:24,680 --> 00:29:26,119
You did it for me
695
00:29:26,119 --> 00:29:27,520
How many orders did you get
696
00:29:27,520 --> 00:29:29,439
It's beyond your imagination
697
00:29:29,760 --> 00:29:30,839
Nishang is afraid of that you might be worried
698
00:29:30,920 --> 00:29:32,160
She sent me first to tell you
699
00:29:38,359 --> 00:29:39,239
Why are you crying again
700
00:29:39,560 --> 00:29:40,800
In the brochures of Ni Chang's design
701
00:29:41,000 --> 00:29:42,079
There are many styles
702
00:29:43,439 --> 00:29:45,800
Master didn't expect that you would be so helpful
703
00:29:46,239 --> 00:29:48,920
So many orders in just one day
704
00:29:50,119 --> 00:29:51,359
Especially Ni Chang
705
00:29:52,119 --> 00:29:55,319
Unexpectedly thought of the scraps in the storehouse
706
00:29:55,359 --> 00:29:56,400
Turn waste into treasure
707
00:29:56,760 --> 00:29:58,439
It's not just filling the gap of the cost
708
00:29:59,400 --> 00:30:02,119
Also those useless acraps
709
00:30:02,359 --> 00:30:03,599
We make good use of them
710
00:30:03,599 --> 00:30:05,320
It brings new customers
711
00:30:05,760 --> 00:30:07,040
for Yunjinzhuang
712
00:30:07,560 --> 00:30:08,640
So Ni Chang
713
00:30:09,000 --> 00:30:11,400
This lesson is not taught by master
714
00:30:12,000 --> 00:30:13,800
It's you who teach master this
715
00:30:14,280 --> 00:30:16,959
Master, Ni Chang just played some tricks
716
00:30:17,079 --> 00:30:18,800
I am far from such an achievement
717
00:30:20,040 --> 00:30:21,239
This is not a trick
718
00:30:21,839 --> 00:30:23,040
It's great wisdom
719
00:30:23,719 --> 00:30:24,520
A businessman
720
00:30:24,800 --> 00:30:25,959
Should not just care about immediate interests
721
00:30:26,520 --> 00:30:27,959
She needs to have a long-term view
722
00:30:28,800 --> 00:30:29,920
The truth is simple
723
00:30:30,319 --> 00:30:32,760
But not everyone in business can do it
724
00:30:34,239 --> 00:30:35,359
So to speak
725
00:30:35,520 --> 00:30:37,560
Nishang elected as the chief embroiderer
726
00:30:37,880 --> 00:30:39,520
There should be no suspense
727
00:30:41,560 --> 00:30:42,880
Mr. Zhao said so
728
00:30:43,079 --> 00:30:44,160
I have no objection
729
00:30:44,439 --> 00:30:48,000
It depends on your highness
730
00:30:51,959 --> 00:30:52,839
Ni Chang
731
00:30:54,040 --> 00:30:54,839
Congratulations
732
00:30:56,239 --> 00:30:56,640
Great
733
00:30:56,880 --> 00:30:57,640
Great
734
00:31:00,000 --> 00:31:00,959
good
735
00:31:02,920 --> 00:31:03,760
This time
736
00:31:04,719 --> 00:31:08,079
In addition that Ni Chang becoms the chief embroiderer
737
00:31:08,560 --> 00:31:11,280
The performance of others is remarkable
738
00:31:11,599 --> 00:31:14,239
You can get the qualification of embroidery girl
739
00:31:15,680 --> 00:31:16,839
Great, great
740
00:31:17,040 --> 00:31:19,479
Wenxiu, distribute these
741
00:31:22,439 --> 00:31:24,640
Please, let's sit inside the room
742
00:31:27,839 --> 00:31:29,400
We are embroidery girls
743
00:31:31,520 --> 00:31:32,239
master
744
00:31:32,920 --> 00:31:33,959
Wenxiu has something to say
745
00:31:36,000 --> 00:31:36,599
Please
746
00:31:36,959 --> 00:31:38,920
Yuanxiang didn't go out to get any order today
747
00:31:38,959 --> 00:31:39,319
Yes
748
00:31:39,760 --> 00:31:40,520
Wen Xiu thinks that
749
00:31:40,839 --> 00:31:42,239
She is not qualified to be an embroiderer girl
750
00:31:42,760 --> 00:31:44,359
But she had five orders under her name
751
00:31:45,079 --> 00:31:46,040
If we ask for the reasons
752
00:31:46,359 --> 00:31:48,160
We'll know Ni Chang asked Chengtian to do this
753
00:31:50,319 --> 00:31:53,160
As the leader of the team, Ni Chang openly cheated
754
00:31:53,599 --> 00:31:56,000
I don't know what punishment master should make
755
00:31:56,000 --> 00:31:56,760
Yan Wenxiu
756
00:31:57,000 --> 00:31:58,959
Why do you look at other people's heels everywhere
757
00:31:59,040 --> 00:32:00,560
You can't bear to see others are happy, can you?
758
00:32:01,839 --> 00:32:02,760
That's not true
759
00:32:03,400 --> 00:32:04,599
I'm just talking about the truth
760
00:32:05,439 --> 00:32:06,760
You can't bear sand in your eyes
761
00:32:06,800 --> 00:32:08,319
You are jealous of Ni Chang
762
00:32:08,359 --> 00:32:10,239
She won the title of chief embroiderer
763
00:32:10,520 --> 00:32:12,199
A cheater like you
764
00:32:12,680 --> 00:32:14,239
Hiding youself among the excellent ones
765
00:32:15,079 --> 00:32:16,400
You have no right to lecture me
766
00:32:21,880 --> 00:32:22,400
master
767
00:32:23,599 --> 00:32:24,800
Wenxiu is right
768
00:32:25,439 --> 00:32:27,319
Yuanxiang did not go out today
769
00:32:27,719 --> 00:32:29,599
Anything about her order is really
770
00:32:29,599 --> 00:32:31,400
What Ni Chang asked Chengtian to do
771
00:32:32,400 --> 00:32:33,400
Ni Chang is morally not acceptable
772
00:32:33,880 --> 00:32:35,400
She is not worthy of the title as a chief embroiderer
773
00:32:35,800 --> 00:32:37,040
Please take it back, master
774
00:32:40,000 --> 00:32:41,560
But Yuanxiang didn't mean it
775
00:32:42,239 --> 00:32:44,839
Please think of her diligence
776
00:32:45,119 --> 00:32:46,920
Don't deprive her of the qualification
777
00:32:49,479 --> 00:32:50,280
master
778
00:32:50,560 --> 00:32:53,239
Ni Chang deserves the title as the chief embroiderer
779
00:32:53,680 --> 00:32:56,000
Only Yuanxiang should be punished
780
00:32:56,560 --> 00:32:57,959
You should punish Yuanxiang
781
00:32:58,719 --> 00:32:59,560
So it is
782
00:33:00,599 --> 00:33:01,599
I deserve to be punished, too
783
00:33:02,400 --> 00:33:03,160
Mother
784
00:33:03,199 --> 00:33:04,719
All punishment of Ni Chang and Yuanxiang
785
00:33:04,719 --> 00:33:05,719
I shall take them all
786
00:33:05,760 --> 00:33:07,319
You can punish me as you like
787
00:33:07,640 --> 00:33:08,640
But I beg you
788
00:33:08,680 --> 00:33:10,359
Don't take away their qualifications as embroiderers
789
00:33:10,400 --> 00:33:11,920
They have to rely on this to make a living
790
00:33:12,239 --> 00:33:12,959
master
791
00:33:13,959 --> 00:33:15,760
If you want to punish them, you must punish me
792
00:33:15,800 --> 00:33:16,760
I should be punished, too
793
00:33:16,920 --> 00:33:18,560
Chengtian helped Yuanxiang with the orders
794
00:33:18,760 --> 00:33:19,839
I don't speak out what I know
795
00:33:20,439 --> 00:33:21,760
I should be punished together
796
00:33:23,160 --> 00:33:25,560
Master, we are willing to be punished
797
00:33:35,359 --> 00:33:37,079
Yunjinzhuang is known for clear rewards and punishments
798
00:33:37,439 --> 00:33:38,160
Ni Chang
799
00:33:38,760 --> 00:33:39,319
Yuanxiang
800
00:33:39,439 --> 00:33:40,199
Chengtian
801
00:33:40,359 --> 00:33:41,439
You deserve to be punished
802
00:33:42,599 --> 00:33:44,359
But it is not that serious
803
00:33:45,040 --> 00:33:46,760
I won't wipe out your years of hard work
804
00:33:46,920 --> 00:33:49,479
because of this
805
00:33:50,199 --> 00:33:52,640
Punishment for Ni Chang and Yuanxiang is that
806
00:33:53,479 --> 00:33:54,959
they should stay in Yunjingzhuang until they get all the orders
807
00:33:55,439 --> 00:33:56,280
Then they can graduate
808
00:33:57,959 --> 00:33:58,760
Punishment for Chengtian is that
809
00:33:59,560 --> 00:34:00,800
He should work for half a month
810
00:34:01,599 --> 00:34:02,959
No one is allowed to help him
811
00:34:03,959 --> 00:34:06,119
You are right. Chengtian admits punishment
812
00:34:13,120 --> 00:34:14,199
All right
813
00:34:18,760 --> 00:34:20,040
Stand up, stand up
814
00:34:20,199 --> 00:34:20,800
All right
815
00:34:21,719 --> 00:34:22,719
It's okay. It's okay
816
00:34:22,800 --> 00:34:23,679
Yuanxiang, it is OK
817
00:34:30,080 --> 00:34:30,879
Now
818
00:34:31,040 --> 00:34:33,159
You are the chief embroiderer of Yunjinzhuang
819
00:34:34,000 --> 00:34:35,120
Actually
820
00:34:35,239 --> 00:34:37,159
Going to the markets with me
821
00:34:38,120 --> 00:34:40,399
You shouldn't do it anymore
822
00:34:41,239 --> 00:34:42,560
It's just a title
823
00:34:42,958 --> 00:34:43,678
We don't have to be serious
824
00:34:44,280 --> 00:34:45,040
That's not true
825
00:34:45,600 --> 00:34:46,959
Yunjinzhuang gives you glory
826
00:34:47,239 --> 00:34:49,719
Mr. Wang and Mr. Zhao
827
00:34:49,719 --> 00:34:51,199
they made the final decision
828
00:34:51,438 --> 00:34:52,398
How can we not take it seriously
829
00:34:54,360 --> 00:34:55,840
Prince, you are right
830
00:35:00,560 --> 00:35:01,439
I
831
00:35:01,800 --> 00:35:02,959
I have something to ask
832
00:35:03,159 --> 00:35:05,159
I wonder if you will agree
833
00:35:05,800 --> 00:35:06,600
Yes, sir
834
00:35:06,879 --> 00:35:08,120
I've been here for a long time
835
00:35:08,439 --> 00:35:10,760
I haven't worn any clothes of yunjinzhuang yet
836
00:35:11,120 --> 00:35:12,719
It's a pity
837
00:35:13,560 --> 00:35:14,399
I was wondering
838
00:35:14,840 --> 00:35:18,000
Would you like to make a winter suit for me
839
00:35:19,560 --> 00:35:22,320
Please forgive Ni Chang for measuring the body of the prince
840
00:35:36,239 --> 00:35:37,840
Prince, please come here
841
00:35:51,840 --> 00:35:52,879
Prince, please raise your hand
842
00:36:27,639 --> 00:36:28,479
Your royal highness Prince Luo
843
00:36:29,719 --> 00:36:31,159
Why is brother Tongshen so flustered
844
00:36:31,360 --> 00:36:32,479
Letter from Changnan town
845
00:36:32,800 --> 00:36:34,479
It said that a group of Persian merchants came there
846
00:36:34,520 --> 00:36:35,879
They ordered a lot from them
847
00:36:36,159 --> 00:36:37,879
I'm afraid what the Prince wanted
848
00:36:37,959 --> 00:36:39,199
They can't produce so much this year
849
00:36:39,199 --> 00:36:40,040
how absurd
850
00:36:40,040 --> 00:36:41,520
I ordered first
851
00:36:41,560 --> 00:36:42,959
If the goods cannot be delivered on time
852
00:36:43,120 --> 00:36:45,239
How can I explain to the emperor
853
00:36:47,360 --> 00:36:50,040
Why don't you go to Changnan town immediately
854
00:36:50,239 --> 00:36:52,040
Personally urge them to produce the goods
855
00:36:52,239 --> 00:36:52,800
OK
856
00:36:52,959 --> 00:36:54,719
Please prepare the chariots and horses
857
00:36:54,760 --> 00:36:55,719
We'll start right away
858
00:36:56,199 --> 00:36:56,760
OK
859
00:37:03,959 --> 00:37:06,199
Prince, are you leaving now
860
00:37:07,919 --> 00:37:09,679
I thought I would stay for a few days
861
00:37:10,479 --> 00:37:12,760
Now I can't wait
862
00:37:19,199 --> 00:37:20,040
Don't worry
863
00:37:20,439 --> 00:37:22,639
Ni Chang will try her best to finish winter clothes
864
00:37:28,719 --> 00:37:31,280
This jade is used as a deposit for clothes
865
00:37:31,800 --> 00:37:33,360
I'll redeem it when I get back
866
00:37:34,000 --> 00:37:34,760
How's that
867
00:37:52,500 --> 00:37:58,775
♫ Among green leaves, how many flowers have fallen ♫
868
00:37:59,250 --> 00:38:05,414
♫ From day to night, I miss you as usual ♫
869
00:38:06,200 --> 00:38:11,272
♫ Tears like the rain, finally feed the Spring mud♫
870
00:38:16,100 --> 00:38:18,100
♫ At last, all is in vain ♫
871
00:38:19,959 --> 00:38:21,560
You haven't sleep. It's so late
872
00:38:21,800 --> 00:38:22,800
what are you doing?
873
00:38:23,479 --> 00:38:23,925
master
874
00:38:23,925 --> 00:38:24,560
master
♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫
875
00:38:24,560 --> 00:38:26,719
♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫
876
00:38:26,719 --> 00:38:27,800
Since you can't sleep
♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫
877
00:38:28,760 --> 00:38:29,407
Sit with master
878
00:38:29,407 --> 00:38:29,919
Sit with master
♫ My lover doesn't know all this ♫
879
00:38:29,919 --> 00:38:30,439
♫ My lover doesn't know all this ♫
880
00:38:30,439 --> 00:38:31,159
OK
♫ My lover doesn't know all this ♫
881
00:38:31,159 --> 00:38:35,325
♫ My lover doesn't know all this ♫
882
00:38:37,879 --> 00:38:38,950
I punished you a while ago
883
00:38:38,950 --> 00:38:39,520
I punished you a while ago
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
884
00:38:39,520 --> 00:38:40,040
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
885
00:38:40,040 --> 00:38:41,040
In your heart
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
886
00:38:41,040 --> 00:38:41,719
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
887
00:38:41,719 --> 00:38:43,159
Are you blaming me
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
888
00:38:43,159 --> 00:38:43,560
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
889
00:38:43,560 --> 00:38:44,360
No,
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
890
00:38:44,600 --> 00:38:46,360
Nishang has never thought of it like this
891
00:38:47,520 --> 00:38:49,520
There is no one here but you and me
♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫
892
00:38:49,520 --> 00:38:50,439
There is no one here but you and me
893
00:38:51,159 --> 00:38:51,824
Why not tell the truth
894
00:38:51,824 --> 00:38:53,199
Why not tell the truth
♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫
895
00:38:53,199 --> 00:38:55,520
♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫
896
00:38:55,520 --> 00:38:56,225
I never blame master
♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫
897
00:38:56,225 --> 00:38:57,439
I never blame master
898
00:38:57,560 --> 00:38:58,050
I'm never afraid of being punished by master
899
00:38:58,050 --> 00:38:59,760
I'm never afraid of being punished by master
♫ I'm waiting for you always ♫
900
00:38:59,760 --> 00:39:00,050
♫ I'm waiting for you always ♫
901
00:39:01,840 --> 00:39:02,610
But I'm afraid
902
00:39:02,610 --> 00:39:02,959
But I'm afraid
♫ The pain holds me back ♫
903
00:39:02,959 --> 00:39:04,399
♫ The pain holds me back ♫
904
00:39:04,399 --> 00:39:05,650
I'm afraid you don't trust me, master
♫ The pain holds me back ♫
905
00:39:05,650 --> 00:39:06,080
I'm afraid you don't trust me, master
906
00:39:06,719 --> 00:39:07,600
I'm afraid you are disappointed
907
00:39:07,682 --> 00:39:08,600
♫ When I look into your eyes ♫
908
00:39:08,600 --> 00:39:09,682
The story of sophora flower poison in Wenxiu
♫ When I look into your eyes ♫
909
00:39:09,682 --> 00:39:10,959
The story of sophora flower poison in Wenxiu
910
00:39:11,719 --> 00:39:13,000
Do you really think
911
00:39:13,394 --> 00:39:14,520
♫ If I can only have that in my memory ♫
912
00:39:14,520 --> 00:39:15,394
Master would think it's you
♫ If I can only have that in my memory ♫
913
00:39:15,394 --> 00:39:16,159
Master would think it's you
914
00:39:18,175 --> 00:39:19,600
♫ I'll hide all my feelings ♫
915
00:39:19,600 --> 00:39:20,175
Actually, I know
♫ I'll hide all my feelings ♫
916
00:39:20,175 --> 00:39:20,719
Actually, I know
917
00:39:21,479 --> 00:39:22,760
According to your personalities
918
00:39:23,679 --> 00:39:25,800
You won't do that to Wenxiu
919
00:39:26,399 --> 00:39:28,159
The reason I still had to punish you is that
920
00:39:29,199 --> 00:39:32,159
I wanted to test your patience
921
00:39:32,800 --> 00:39:33,840
Because I know
922
00:39:35,040 --> 00:39:36,840
With your intelligence and abilities to face changes
923
00:39:37,679 --> 00:39:40,159
It will be done well
924
00:39:40,700 --> 00:39:42,700
♫ It's like yesterday, when there was a poem ♫
925
00:39:45,919 --> 00:39:46,028
Do you remember when you first came to yunjinzhuang
926
00:39:46,028 --> 00:39:49,040
Do you remember when you first came to yunjinzhuang
♫ My lover doesn't know all this ♫
927
00:39:49,040 --> 00:39:49,479
♫ My lover doesn't know all this ♫
928
00:39:49,479 --> 00:39:51,120
You said anything about your ambition
♫ My lover doesn't know all this ♫
929
00:39:51,120 --> 00:39:51,740
♫ My lover doesn't know all this ♫
930
00:39:53,280 --> 00:39:55,919
You wanted to be a successful businesswoman
931
00:39:55,964 --> 00:39:56,479
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
932
00:39:56,479 --> 00:39:57,964
You've done a good job
♫ Memory is gone. A falling fan has no feeling ♫
933
00:39:57,964 --> 00:39:58,159
You've done a good job
934
00:39:58,399 --> 00:40:00,040
You don't let me down
935
00:40:01,639 --> 00:40:02,956
But there is a long way to go
936
00:40:02,956 --> 00:40:04,199
But there is a long way to go
♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫
937
00:40:04,199 --> 00:40:04,360
♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫
938
00:40:04,360 --> 00:40:05,840
As a woman
♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫
939
00:40:05,840 --> 00:40:06,080
♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫
940
00:40:06,080 --> 00:40:08,840
You have to make yourself stronger than others
♫ The letter I intend to write is so beautiful ♫
941
00:40:10,120 --> 00:40:12,320
Because of the difficulties in the future
♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫
942
00:40:12,320 --> 00:40:12,600
♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫
943
00:40:12,600 --> 00:40:13,800
Your difficulties are more than men's
♫ Counting flowers when they blossom and fall ♫
944
00:40:13,800 --> 00:40:14,375
Your difficulties are more than men's
945
00:40:14,375 --> 00:40:15,040
Your difficulties are more than men's
♫ I'm waiting for you always ♫
946
00:40:15,040 --> 00:40:16,375
♫ I'm waiting for you always ♫
947
00:40:17,911 --> 00:40:18,800
♫ The pain holds me back♫
948
00:40:18,800 --> 00:40:19,800
actually
♫ The pain holds me back♫
949
00:40:19,800 --> 00:40:21,650
♫ The pain holds me back♫
950
00:40:21,959 --> 00:40:23,239
actually
951
00:40:24,239 --> 00:40:24,439
I always have something to say to master
952
00:40:24,439 --> 00:40:26,439
I always have something to say to master
♫ When I look into your eyes ♫
953
00:40:26,439 --> 00:40:26,719
I always have something to say to master
954
00:40:28,520 --> 00:40:29,560
In my heart
955
00:40:30,791 --> 00:40:30,919
♫ If I can only have that in my memory ♫
956
00:40:30,919 --> 00:40:32,120
Except for family
♫ If I can only have that in my memory ♫
957
00:40:32,120 --> 00:40:32,719
♫ If I can only have that in my memory ♫
958
00:40:32,719 --> 00:40:32,791
You are the closest person to me
♫ If I can only have that in my memory ♫
959
00:40:32,791 --> 00:40:34,189
You are the closest person to me
960
00:40:34,189 --> 00:40:34,520
You are the closest person to me
♫ I'll hide all my feelings ♫
961
00:40:34,520 --> 00:40:36,189
♫ I'll hide all my feelings ♫
962
00:40:37,320 --> 00:40:40,199
You always remember your family
963
00:40:40,959 --> 00:40:41,679
Am I right?
964
00:40:51,560 --> 00:40:53,000
I was born in the capital
965
00:40:54,040 --> 00:40:56,399
My family is engaged in silk cloth business
966
00:40:57,399 --> 00:40:58,639
I have a sister
967
00:41:00,520 --> 00:41:01,199
That year
968
00:41:02,320 --> 00:41:04,000
Our family was chosen as a roral merchant
969
00:41:05,120 --> 00:41:06,360
But not long after that
970
00:41:06,479 --> 00:41:07,600
My family went to jail
971
00:41:08,679 --> 00:41:12,040
They said it was the emissary from the west
972
00:41:13,600 --> 00:41:15,520
Master's birthday is approaching
973
00:41:15,639 --> 00:41:17,800
Before we leave yunjinzhuang
974
00:41:17,919 --> 00:41:19,479
It is necessary to give her a big birthday
975
00:41:19,600 --> 00:41:20,199
yes
976
00:41:21,120 --> 00:41:22,479
What gifts have you prepared
977
00:41:24,239 --> 00:41:25,120
I didn't think about it
978
00:41:25,439 --> 00:41:26,040
I
979
00:41:26,520 --> 00:41:28,199
I made a hairpin
980
00:41:28,840 --> 00:41:30,000
I think so
981
00:41:30,120 --> 00:41:31,840
It doesn't matter what you prepare
982
00:41:31,919 --> 00:41:33,360
What matters is the heart
983
00:41:33,560 --> 00:41:34,719
As long as you have the heart
984
00:41:34,719 --> 00:41:35,439
Master must like it
985
00:41:35,439 --> 00:41:36,439
you 're right
986
00:41:36,439 --> 00:41:38,280
It's till now that I start to prepare
987
00:41:38,560 --> 00:41:39,879
What have you been doing
988
00:41:40,040 --> 00:41:41,199
It's too late
989
00:41:44,000 --> 00:41:44,520
Leave her alone
990
00:41:44,639 --> 00:41:46,639
So what should we prepare
991
00:41:49,159 --> 00:41:49,800
or
992
00:41:50,239 --> 00:41:51,320
Let's ask Ni Chang
993
00:41:52,199 --> 00:41:52,840
Yeah, yeah, yeah
994
00:41:52,919 --> 00:41:53,560
Let's go find her
995
00:41:54,080 --> 00:41:55,840
You really think Ni Chang is a goddess
996
00:41:56,040 --> 00:41:57,639
She can help you with anything
997
00:42:00,439 --> 00:42:01,959
Then I'll tell you
998
00:42:02,120 --> 00:42:04,080
Ni Chang is the most special
999
00:42:04,080 --> 00:42:05,959
She can think of the best idea to please master
1000
00:42:06,959 --> 00:42:09,320
But I can't match her talent
1001
00:42:09,439 --> 00:42:10,320
I can't learn it from here
1002
00:42:11,879 --> 00:42:12,719
But Wenxiu
1003
00:42:12,760 --> 00:42:13,760
You're not the same
1004
00:42:13,760 --> 00:42:15,120
If I study hard
1005
00:42:15,120 --> 00:42:15,919
maybe
1006
00:42:17,120 --> 00:42:18,280
I can catch up with you
1007
00:42:19,679 --> 00:42:20,719
Do you think so
1008
00:42:21,080 --> 00:42:22,080
Yes, yes
1009
00:42:22,120 --> 00:42:24,280
Naturally, I can't compare with Ni Chang
1010
00:42:24,360 --> 00:42:26,840
Plead for you, share your punishment
1011
00:42:27,040 --> 00:42:28,719
She is so kind to you
1012
00:42:28,800 --> 00:42:30,919
Of course you want to worship her as a goddess
1013
00:42:31,120 --> 00:42:32,120
however
1014
00:42:32,719 --> 00:42:34,360
I advise you to take it easy
64936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.