Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,485 --> 00:00:05,004
Hey there,
all my Successful Super Moms.
2
00:00:05,006 --> 00:00:07,489
This is Beth Reidman
coming to you live
3
00:00:07,491 --> 00:00:11,659
from my son Bryson's
12th birthday party!
4
00:00:11,661 --> 00:00:15,681
I am gonna show you
how a Successful Super Mom--
5
00:00:15,683 --> 00:00:18,183
or Dad-- throws a birthday bash.
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,245
Oh, and there's
the birthday boy right now.
7
00:00:21,247 --> 00:00:23,263
How are you enjoying the party?
8
00:00:24,416 --> 00:00:26,917
Oops. Technical difficulties.
9
00:00:26,919 --> 00:00:29,177
Or maybe you could be
a normal mom
10
00:00:29,179 --> 00:00:30,921
and not go live on the Gram.
11
00:00:30,923 --> 00:00:32,256
And disappoint my sponsors
12
00:00:32,258 --> 00:00:33,866
who were generous enough
to give us all this stuff
13
00:00:33,868 --> 00:00:35,868
-for free, by the way?
-But it's so lame.
14
00:00:35,870 --> 00:00:38,111
I can't believe
you made me wear this.
15
00:00:38,113 --> 00:00:39,596
Why couldn't we
just do paintball
16
00:00:39,598 --> 00:00:41,874
or laser tag, like I wanted?
This stuff is for babies.
17
00:00:41,876 --> 00:00:43,283
Too violent.
Those games are like
18
00:00:43,285 --> 00:00:46,119
simulated war--
I can't put that on my blog.
19
00:00:46,121 --> 00:00:48,196
Oh, so this party is for you?
20
00:00:48,198 --> 00:00:49,864
To give you content
for your blog?
21
00:00:49,866 --> 00:00:52,292
My blog and all the sponsored
content is what pays the bills
22
00:00:52,294 --> 00:00:54,945
-around here.
-You're embarrassing me
in front of my friends.
23
00:00:54,947 --> 00:00:56,221
What are you talking about?
24
00:00:56,223 --> 00:00:58,782
Everyone is having a great time.
25
00:00:58,784 --> 00:01:01,685
The trampoline is a hit.
26
00:01:02,788 --> 00:01:03,970
Everything here
27
00:01:03,972 --> 00:01:05,547
is for babies.
28
00:01:05,549 --> 00:01:06,790
I'm 12, Mom.
29
00:01:06,792 --> 00:01:08,292
So I guess that means
you don't want to play
30
00:01:08,294 --> 00:01:10,569
pin the tail on the donkey?
31
00:01:10,571 --> 00:01:13,221
Pin the tail on the donkey?
32
00:01:14,224 --> 00:01:16,742
I think I liked it better
when you had a real job.
33
00:01:18,487 --> 00:01:20,395
What do I have to do
to prove to her
34
00:01:20,397 --> 00:01:23,731
I'm not a kid anymore,
pay taxes?
35
00:01:24,752 --> 00:01:27,828
And now for a party favorite,
36
00:01:27,830 --> 00:01:29,996
pin the tail on the donkey!
37
00:01:29,998 --> 00:01:32,240
This game is a classic
that is guaranteed
38
00:01:32,242 --> 00:01:35,260
to keep the kids having fun.
39
00:01:35,262 --> 00:01:37,596
We're not eight years old.
40
00:01:37,598 --> 00:01:38,839
Come on, guys, try it.
41
00:01:38,841 --> 00:01:40,415
It's fun!
42
00:01:40,417 --> 00:01:44,103
- Mm, nah.
- Okay. I guess I'll go first.
43
00:01:44,105 --> 00:01:45,771
Your mom's
really into this party.
44
00:01:45,773 --> 00:01:47,606
-It's kind of weird.
-Shut up.
45
00:01:47,608 --> 00:01:49,525
♪
46
00:01:52,504 --> 00:01:53,261
I hate...
47
00:01:53,263 --> 00:01:55,197
this stupid... party!
48
00:01:59,769 --> 00:02:01,286
Mom!
49
00:02:04,350 --> 00:02:05,958
I was jumping on the trampoline,
50
00:02:05,960 --> 00:02:07,701
-and a spring flew off.
-Okay.
51
00:02:07,703 --> 00:02:08,869
And it almost killed me.
52
00:02:08,871 --> 00:02:10,445
All right,
let's see what we got.
53
00:02:11,781 --> 00:02:14,858
Looks like she's pinned
to the wall in two places.
54
00:02:14,860 --> 00:02:16,193
All right.
Let's go, let's go.
55
00:02:16,195 --> 00:02:18,028
Ma'am, don't move.
56
00:02:18,030 --> 00:02:19,212
Any movement could cause
that spring to shift,
57
00:02:19,214 --> 00:02:21,214
and that would not be good.
58
00:02:21,216 --> 00:02:22,532
Must've been traveling
at top speed.
59
00:02:22,534 --> 00:02:24,810
Put a hole
right through her hand.
60
00:02:24,812 --> 00:02:26,203
- And her torso.
- Ow.
61
00:02:26,205 --> 00:02:27,462
-Is she gonna be okay?
-Give us some space.
62
00:02:27,464 --> 00:02:29,130
We're gonna take
real good care of your mom,
63
00:02:29,132 --> 00:02:29,982
-I promise.
-Can you move your fingers?
64
00:02:29,984 --> 00:02:32,058
I think so.
65
00:02:33,228 --> 00:02:35,320
Good. Means the spring
likely missed the tendon.
66
00:02:35,322 --> 00:02:37,397
-No nerve damage.
-Oh, thank God.
It's my selfie hand.
67
00:02:37,399 --> 00:02:39,733
Pulse is slightly elevated,
but BP's normal.
68
00:02:39,735 --> 00:02:42,161
Miraculously, she's stable.
69
00:02:42,163 --> 00:02:43,478
Getting bilateral breath sounds.
70
00:02:43,480 --> 00:02:45,555
Spring likely didn't puncture
her lungs,
71
00:02:45,557 --> 00:02:47,908
but it's probably millimeters
away from her spine.
72
00:02:47,910 --> 00:02:49,075
I can pack the wound,
but I don't know
73
00:02:49,077 --> 00:02:50,335
how to detach her from the barn.
74
00:02:50,337 --> 00:02:53,563
We don't. Transport her
with it, donkey and all.
75
00:02:53,565 --> 00:02:54,822
Where's Buck?
76
00:02:54,824 --> 00:02:56,199
This is a circular saw.
77
00:02:56,201 --> 00:02:57,901
This blade is strong enough
to cut through anything.
78
00:02:57,903 --> 00:03:00,012
-Cool.
-Even metal.
79
00:03:00,014 --> 00:03:01,996
I'll bet it could slice
through bone, too.
80
00:03:01,998 --> 00:03:03,590
-Uh, yeah, we don't...
-Buck! We need that saw.
81
00:03:03,592 --> 00:03:06,243
-I gotta go. Sorry.
-You went really hard-core
82
00:03:06,245 --> 00:03:07,686
with this party design.
83
00:03:07,688 --> 00:03:09,188
It's my job.
84
00:03:09,190 --> 00:03:11,097
Literally. I run a mommy blog.
I spent months
85
00:03:11,099 --> 00:03:12,416
planning this thing, trying to
86
00:03:12,418 --> 00:03:14,193
make it perfect,
and my kid hates me for it.
87
00:03:14,195 --> 00:03:15,677
He doesn't hate you.
He's just 12.
88
00:03:15,679 --> 00:03:17,771
-He'll get over it.
-Feels like no matter what I do,
89
00:03:17,773 --> 00:03:20,032
-it's wrong.
-You did a great job
constructing the shed.
90
00:03:20,034 --> 00:03:22,016
-Really quality work.
-It was from a kit.
91
00:03:22,018 --> 00:03:23,351
I didn't even pick it out.
92
00:03:23,353 --> 00:03:24,594
A sponsor sent it.
93
00:03:24,596 --> 00:03:27,247
Well, at least
you have help taking it down.
94
00:03:30,711 --> 00:03:32,628
Almost there.
95
00:03:33,622 --> 00:03:34,630
Last one, Cap.
96
00:03:37,384 --> 00:03:39,443
Okay, so,
phase one was a success,
97
00:03:39,445 --> 00:03:42,462
but there's no way we get her
in this door in the ambulance.
98
00:03:42,464 --> 00:03:45,131
-We got to call for a flatbed.
-We got a penetrating trauma.
99
00:03:45,133 --> 00:03:48,802
-I don't think we can wait.
-Got any other options?
100
00:03:55,885 --> 00:03:58,144
Easy, guys, easy.
101
00:03:58,146 --> 00:03:59,071
-Watch the springs.
-Easy.
102
00:03:59,073 --> 00:04:01,131
-Good work.
-Oh, Mom!
103
00:04:01,133 --> 00:04:02,816
-I got your phone!
-Thank you, sweetie.
104
00:04:02,818 --> 00:04:05,577
I'm sorry I treated you like
a little kid. You were right.
105
00:04:05,579 --> 00:04:08,396
-I'm just gonna go back
to my soul-sucking job.
-But, Mom,
106
00:04:08,398 --> 00:04:10,490
I don't think
you should give up the blog.
107
00:04:10,492 --> 00:04:12,084
Look.
108
00:04:12,086 --> 00:04:14,586
Oh, my God.
I was live the whole time?
109
00:04:14,588 --> 00:04:17,756
Look. You're trending.
You're gonna be Internet-famous.
110
00:04:17,758 --> 00:04:19,091
We're gonna be rich!
111
00:04:19,093 --> 00:04:22,427
Oh! I am monetizing parenthood!
112
00:04:22,429 --> 00:04:23,762
Ow!
113
00:04:27,826 --> 00:04:29,326
Hey, sweetie.
114
00:04:29,328 --> 00:04:31,661
-What are you doing up?
-Can I sleep with you and Mama?
115
00:04:31,663 --> 00:04:32,938
Well, of course.
116
00:04:32,940 --> 00:04:35,089
Get on up in here.
117
00:04:35,091 --> 00:04:35,941
You have a bad dream?
118
00:04:35,943 --> 00:04:38,259
No.
119
00:04:38,261 --> 00:04:41,530
Mm, you just want to cuddle,
that's it.
120
00:04:42,599 --> 00:04:43,857
You okay?
121
00:04:43,859 --> 00:04:46,118
You're worried about tomorrow.
122
00:04:46,120 --> 00:04:47,861
About Nia leaving.
123
00:04:47,863 --> 00:04:49,362
I don't want her to go away.
124
00:04:49,364 --> 00:04:51,348
I know I get mad at her
sometimes.
125
00:04:51,350 --> 00:04:54,459
I just don't want her to leave.
126
00:04:54,461 --> 00:04:56,853
Neither do we.
127
00:04:56,855 --> 00:04:58,797
It's like we talked about.
128
00:04:58,799 --> 00:05:00,206
Nia came to live with us,
129
00:05:00,208 --> 00:05:02,208
because her real mom
couldn't take care of her.
130
00:05:02,210 --> 00:05:04,803
But now her mom is better,
131
00:05:04,805 --> 00:05:06,379
so Nia gets to go home to her.
132
00:05:06,381 --> 00:05:10,976
Now, that's gonna hurt for us,
but it'll be good for Nia.
133
00:05:10,978 --> 00:05:13,312
You're not my real moms.
134
00:05:13,314 --> 00:05:16,481
Are you gonna have
to give me back, too?
135
00:05:17,300 --> 00:05:20,377
Denny, we are your real moms.
136
00:05:20,379 --> 00:05:24,397
We're your mothers
in every way that matters.
137
00:05:24,399 --> 00:05:28,327
And no one is ever
taking you away from us.
138
00:05:28,329 --> 00:05:31,905
We even have a piece of paper
from a judge that says so.
139
00:05:31,907 --> 00:05:34,057
Did my real...
140
00:05:34,059 --> 00:05:38,003
Did my other mom not want me?
141
00:05:42,901 --> 00:05:45,827
Sweetie, she was sick,
142
00:05:45,829 --> 00:05:48,213
and she wasn't in a place
143
00:05:48,215 --> 00:05:50,090
where she could
take care of you.
144
00:05:50,092 --> 00:05:54,335
And it was a hard decision,
145
00:05:54,337 --> 00:05:57,022
but she wanted the best
for you.
146
00:05:57,024 --> 00:05:59,265
And that's why
she gave you to us.
147
00:05:59,267 --> 00:06:02,102
So we could love and protect you
148
00:06:02,104 --> 00:06:04,421
and be your moms forever.
149
00:06:04,423 --> 00:06:07,699
So, nobody's gonna come
and take me away?
150
00:06:07,701 --> 00:06:09,926
Not ever.
151
00:06:09,928 --> 00:06:12,579
I promise.
152
00:06:17,769 --> 00:06:19,119
Here.
153
00:06:19,121 --> 00:06:21,696
I didn't like it
when you took it off my bed,
154
00:06:21,698 --> 00:06:24,257
but I want you to have it
so you can remember me.
155
00:06:27,129 --> 00:06:30,204
And don't forget him.
I know he's your favorite.
156
00:06:30,206 --> 00:06:32,557
You play later with me?
157
00:06:32,559 --> 00:06:34,467
I don't think I can.
158
00:06:34,469 --> 00:06:35,685
Oh.
159
00:06:39,566 --> 00:06:43,885
You're going home
to your mommy today, remember?
160
00:06:43,887 --> 00:06:45,570
Denny come with me?
161
00:06:45,572 --> 00:06:47,297
Not this time.
162
00:06:47,299 --> 00:06:51,410
Why don't you say goodbye?
163
00:06:54,581 --> 00:06:56,373
Oh, that's a good hug.
164
00:06:57,400 --> 00:07:00,127
I'm gonna miss those.
165
00:07:00,829 --> 00:07:03,813
Hey. You know, we, uh...
166
00:07:03,815 --> 00:07:05,924
we never gave this...
167
00:07:05,926 --> 00:07:07,984
this guy a name.
168
00:07:07,986 --> 00:07:09,911
-What are you gonna call him?
-Denny!
169
00:07:09,913 --> 00:07:13,390
For... for big brother.
170
00:07:15,844 --> 00:07:19,496
That's great.
That's great.
171
00:07:19,498 --> 00:07:22,524
He'll look after you,
just like a big brother.
172
00:07:24,093 --> 00:07:26,486
We love you, Nia.
173
00:07:28,932 --> 00:07:31,098
Always remember that.
174
00:07:31,100 --> 00:07:33,326
I love you, too, Mama Hen.
175
00:07:35,122 --> 00:07:37,330
You ready, Nia?
176
00:07:39,108 --> 00:07:41,126
Ready.
177
00:07:41,128 --> 00:07:43,110
- See you later.
- No.
178
00:07:43,112 --> 00:07:45,964
-Sweetie.
-No, we will...
we will see you later.
179
00:07:45,966 --> 00:07:48,115
We love you.
180
00:07:48,117 --> 00:07:51,428
I love you, too.
181
00:07:58,386 --> 00:08:02,055
Hey, Denny, why don't you head
into the kitchen?
182
00:08:02,057 --> 00:08:04,708
I think your grandma's
making you a special lunch.
183
00:08:04,710 --> 00:08:06,526
Okay.
184
00:08:10,824 --> 00:08:13,216
When we, uh...
185
00:08:13,218 --> 00:08:15,327
When we took her in,
186
00:08:15,329 --> 00:08:18,330
we weren't thinking about the
day we'd have to give her back.
187
00:08:18,332 --> 00:08:21,241
-Yeah.
-That it would be this hard.
188
00:08:21,243 --> 00:08:23,743
I know. I've been doing this
a long time.
189
00:08:23,745 --> 00:08:26,153
And it's never easy.
190
00:08:26,155 --> 00:08:29,065
It's not for everyone.
A lot of folks
191
00:08:29,067 --> 00:08:31,343
never go back
for a second placement.
192
00:08:31,345 --> 00:08:36,923
Yeah. I guess that's something
we have to think about
193
00:08:36,925 --> 00:08:38,908
and discuss.
194
00:08:38,910 --> 00:08:41,244
There's nothing to discuss.
195
00:08:41,246 --> 00:08:44,314
I never want to do this again.
196
00:08:57,279 --> 00:08:59,929
You're gonna be late
if you keep watching her.
197
00:08:59,931 --> 00:09:02,282
You sure you're gonna
198
00:09:02,284 --> 00:09:05,192
be okay on your own?
I hate to leave you guys.
199
00:09:05,194 --> 00:09:06,545
Yeah, we'll be fine.
200
00:09:06,547 --> 00:09:10,273
-Whoa. What the...?
-I'll go. You stay here.
201
00:09:10,275 --> 00:09:12,442
-Albert, what happened?
-Yeah.
202
00:09:12,444 --> 00:09:14,961
I was trying to get something
off the shelf.
203
00:09:14,963 --> 00:09:16,279
I lost my balance.
204
00:09:16,281 --> 00:09:18,298
Why didn't you ask
for me or Maddie?
205
00:09:18,300 --> 00:09:21,134
You already have a baby to take
care of. You don't need two.
206
00:09:21,136 --> 00:09:23,061
What we don't need
is you hurting yourself
207
00:09:23,063 --> 00:09:25,138
because you're too stubborn
to ask for help.
208
00:09:25,140 --> 00:09:27,399
I should be better.
The accident was weeks ago.
209
00:09:27,401 --> 00:09:28,975
The doctor said
there would be lingering issues,
210
00:09:28,977 --> 00:09:30,794
balance being one of them.
211
00:09:30,796 --> 00:09:32,553
You just got to be patient.
212
00:09:32,555 --> 00:09:35,632
And quit trying to do
stuff on your own. Let us help.
213
00:09:35,634 --> 00:09:37,058
Are you going out?
214
00:09:37,060 --> 00:09:39,060
Yeah, first day back to work.
215
00:09:39,062 --> 00:09:40,561
We talked about that, remember?
216
00:09:40,563 --> 00:09:44,065
Maybe. Still feels like
my brain's in a fog sometimes.
217
00:09:45,401 --> 00:09:48,995
I got to go. Listen,
Maddie will be here with you.
218
00:09:48,997 --> 00:09:50,496
If you need something, ask.
219
00:09:50,498 --> 00:09:52,239
-Please.
-Maybe I could
make her breakfast,
220
00:09:52,241 --> 00:09:53,483
help her for a change.
221
00:09:53,485 --> 00:09:56,094
And it would be good practice.
222
00:09:56,096 --> 00:09:58,154
Does Maddie like waffles?
223
00:09:58,156 --> 00:10:00,173
Let's not overdo it, okay?
224
00:10:00,175 --> 00:10:01,749
Just get some rest, Albert.
225
00:10:01,751 --> 00:10:03,935
Don't worry about breakfast.
226
00:10:03,937 --> 00:10:07,513
Feels like all I do is rest.
227
00:10:08,516 --> 00:10:10,942
-Is he okay?
-Little mishap with a shelf.
228
00:10:10,944 --> 00:10:13,169
I'll deal with it
when I get home.
229
00:10:13,171 --> 00:10:15,697
You look really handsome
for your first day back.
230
00:10:16,766 --> 00:10:18,099
-Sexy, too.
-Ah.
231
00:10:18,101 --> 00:10:19,618
Well, you're gonna have
to hold that thought.
232
00:10:19,620 --> 00:10:21,769
There's nothing we can do
about it while we're out here
233
00:10:21,771 --> 00:10:23,363
sleeping on an air mattress.
234
00:10:23,365 --> 00:10:25,365
Yeah. I love you.
Have a great first day.
235
00:10:25,367 --> 00:10:27,367
Love you, too. And text me
if she does anything cute.
236
00:10:27,369 --> 00:10:29,185
Oh, okay.
So, like, every other minute?
237
00:10:29,187 --> 00:10:32,021
Exactly.
238
00:10:32,023 --> 00:10:34,299
That's the first time
she smiled.
239
00:10:34,301 --> 00:10:36,951
Sure that's a smile?
That's the same face
240
00:10:36,953 --> 00:10:37,952
Buck makes when he's gassy.
241
00:10:37,954 --> 00:10:39,529
I will take that
as a compliment,
242
00:10:39,531 --> 00:10:42,548
'cause it just means
she looks like her Uncle Buck.
243
00:10:42,550 --> 00:10:45,218
God, I love her so much.
I don't even feel like
244
00:10:45,220 --> 00:10:47,128
the same person anymore.
Is that weird?
245
00:10:47,130 --> 00:10:48,554
What's that saying?
Having a kid is like
246
00:10:48,556 --> 00:10:50,464
walking around with your heart
outside your body.
247
00:10:50,466 --> 00:10:52,466
Okay, that's weirder.
And morbid.
248
00:10:52,468 --> 00:10:54,301
Just means it's a whole
different kind of love.
249
00:10:54,303 --> 00:10:57,322
How's Maddie doing?
First solo shift with the baby.
250
00:10:57,324 --> 00:11:00,492
Babies. Plural. She's pulling
double duty. Albert and Jee-Yun.
251
00:11:00,494 --> 00:11:03,811
Offer still stands, you know.
He can come back to my place.
252
00:11:03,813 --> 00:11:05,388
He needs round-the-clock care.
253
00:11:05,390 --> 00:11:07,999
He can't be on his own
for a whole 24 hours.
254
00:11:08,001 --> 00:11:09,834
With the new schedule,
one of us is always home.
255
00:11:09,836 --> 00:11:11,895
If you and Maddie are working
opposite schedules, when do you
256
00:11:11,897 --> 00:11:14,339
-actually see each other?
-Haven't quite
figured that out yet.
257
00:11:14,341 --> 00:11:17,324
Oh, uh, she-she's coming.
258
00:11:17,326 --> 00:11:19,903
So, uh, yeah. The doctor said
Albert's physical therapy
259
00:11:19,905 --> 00:11:21,996
is going great.
260
00:11:21,998 --> 00:11:23,348
Welcome back!
261
00:11:23,350 --> 00:11:27,352
Hey! I was just filling them in
on Albert's recovery.
262
00:11:28,689 --> 00:11:31,097
I am disappointed in you guys.
263
00:11:31,099 --> 00:11:33,099
Where's the banner?
Where's the balloons?
264
00:11:33,101 --> 00:11:36,194
This is not how we do when
somebody comes back to work.
265
00:11:36,196 --> 00:11:38,679
I said it was okay.
I don't need that kind of stuff.
266
00:11:38,681 --> 00:11:40,773
-Not when, uh...
-No, no, no, no. We celebrate
267
00:11:40,775 --> 00:11:43,993
every good moment.
When we can.
268
00:11:45,038 --> 00:11:47,263
Now, let me see
these baby pictures.
269
00:11:47,265 --> 00:11:49,098
Okay.
270
00:11:51,194 --> 00:11:54,120
Oh, my God,
she's so big already.
271
00:11:54,122 --> 00:11:57,198
-Yeah. They grow up fast.
-Aw.
272
00:11:58,868 --> 00:12:00,960
♪ Ah, yeah ♪
273
00:12:00,962 --> 00:12:03,763
♪
274
00:12:13,567 --> 00:12:17,277
Ow. Ow.
275
00:12:19,631 --> 00:12:21,364
Ow.
276
00:12:25,078 --> 00:12:27,412
Oh!
277
00:12:27,414 --> 00:12:28,496
Crap.
278
00:12:32,419 --> 00:12:34,644
Maybe both legs.
279
00:12:34,646 --> 00:12:36,312
Please, you have to send help.
I can't move.
280
00:12:36,314 --> 00:12:38,072
What's your name
and location, sir?
281
00:12:38,074 --> 00:12:40,333
2016 Irvine Street.
282
00:12:40,335 --> 00:12:41,818
- And your name?
- -I don't see why that matters.
283
00:12:41,820 --> 00:12:42,835
Please,
284
00:12:42,837 --> 00:12:44,596
just send someone, quietly.
285
00:12:44,598 --> 00:12:45,930
Why are you whispering?
286
00:12:45,932 --> 00:12:47,006
Yes, we heard a crash outside.
287
00:12:47,008 --> 00:12:48,491
Where are you right now?
288
00:12:48,493 --> 00:12:49,917
Can you see
if the intruder is armed?
289
00:12:49,919 --> 00:12:51,010
I'm in the bedroom. I don't know,
290
00:12:51,012 --> 00:12:52,996
uh, I don't know if he's armed.
291
00:12:52,998 --> 00:12:55,014
Tell them to send
the police, Trish.
292
00:12:55,016 --> 00:12:57,166
I am.
Uh, can you please
293
00:12:57,168 --> 00:12:58,835
send the police?
We're at
294
00:12:58,837 --> 00:13:02,429
2016 Irvine Street.
295
00:13:02,431 --> 00:13:04,932
Ma'am, i-is there
anyone else in your home
296
00:13:04,934 --> 00:13:06,433
that might have also called 911?
297
00:13:06,435 --> 00:13:08,602
No, it's just-just
me and my husband.
298
00:13:08,604 --> 00:13:10,029
Why?
299
00:13:11,440 --> 00:13:15,126
Josh, why are you sending
police units to my broken leg?
300
00:13:15,128 --> 00:13:18,021
Homeowners called and said
there was a burglar outside.
301
00:13:18,023 --> 00:13:18,963
That must be your guy.
302
00:13:18,965 --> 00:13:21,724
My broken leg was breaking in?
303
00:13:21,726 --> 00:13:23,192
Yeah.
304
00:13:23,194 --> 00:13:24,636
Sir, uh, the address
you gave me--
305
00:13:24,638 --> 00:13:27,530
- is this your residence?
- Yes.
306
00:13:27,532 --> 00:13:28,139
Yes.
307
00:13:28,141 --> 00:13:30,033
At least it used to be.
308
00:13:30,035 --> 00:13:31,292
I'm gonna need your name.
309
00:13:34,055 --> 00:13:36,630
All right, let's
see what we got here.
310
00:13:36,632 --> 00:13:37,540
Connor!
311
00:13:37,542 --> 00:13:38,875
Got a compound
312
00:13:38,877 --> 00:13:39,818
tib-fib fracture
to the right leg.
313
00:13:39,820 --> 00:13:41,227
It's pretty nasty.
314
00:13:41,229 --> 00:13:43,137
Got some bone hanging out.
315
00:13:43,139 --> 00:13:45,139
Sir, can you feel
when I do this?
316
00:13:45,141 --> 00:13:46,491
-Oh, God. Yeah, yeah.
-Good. Then his pedal pulse
317
00:13:46,493 --> 00:13:48,234
is strong, which means
he's still got blood flowing.
318
00:13:48,236 --> 00:13:49,810
PERRLA response is good.
319
00:13:49,812 --> 00:13:51,145
Pupils are equal and reactive.
320
00:13:51,147 --> 00:13:52,330
All right, sir,
I'm gonna give you something
321
00:13:52,332 --> 00:13:53,739
to help with the pain,
but you have
322
00:13:53,741 --> 00:13:54,999
to try and stay still.
323
00:13:55,001 --> 00:13:56,242
After a fall like that,
we can't rule out
324
00:13:56,244 --> 00:13:58,837
-spinal injury.
-This is all your fault.
325
00:13:58,839 --> 00:14:00,913
I wasn't the one
climbing up the trellis
326
00:14:00,915 --> 00:14:02,156
like some two-bit cat burglar.
327
00:14:02,158 --> 00:14:03,733
It's 'cause you kicked me out.
328
00:14:03,735 --> 00:14:06,235
Okay? It was either sneak in
or sleep in my car.
329
00:14:06,237 --> 00:14:07,995
You had plenty of other options.
330
00:14:07,997 --> 00:14:11,349
Like-- I don't know--
get a job, pay rent.
331
00:14:11,351 --> 00:14:14,077
You don't need rent!
You're rich!
332
00:14:14,079 --> 00:14:15,019
It's called hard work
paying off.
333
00:14:15,021 --> 00:14:16,170
Will you stop being
334
00:14:16,172 --> 00:14:17,413
so hard on him?
335
00:14:17,415 --> 00:14:19,082
He's just going through
336
00:14:19,084 --> 00:14:20,416
a quarter-life crisis.
337
00:14:20,418 --> 00:14:22,343
-That's a load of...
-That's a real thing.
338
00:14:22,345 --> 00:14:24,845
-I've been there.
-You need to stop enabling him.
339
00:14:24,847 --> 00:14:28,032
You want to be the good cop, so
you always make me the bad cop.
340
00:14:28,034 --> 00:14:30,760
-I'm sick of it.
-Can't you both be good cops?
341
00:14:30,762 --> 00:14:32,019
-No.
-No.
-No.
342
00:14:32,021 --> 00:14:34,455
Let's get him on a backboard.
343
00:14:36,025 --> 00:14:38,101
But does tough love
actually work, or does it
344
00:14:38,103 --> 00:14:39,210
just make your kid hate you?
345
00:14:39,212 --> 00:14:41,028
Some kids need discipline.
346
00:14:41,030 --> 00:14:42,380
-But not too much.
-I'm curious to know what
347
00:14:42,382 --> 00:14:44,290
your definition
of "too much discipline" is.
348
00:14:44,292 --> 00:14:46,217
All right, one, two, three.
349
00:14:46,219 --> 00:14:49,946
Officer? I'd like you
to arrest this man.
350
00:14:49,948 --> 00:14:51,222
You want her
351
00:14:51,224 --> 00:14:52,448
-to arrest your son?
-They're related?
352
00:14:52,450 --> 00:14:54,450
We have a restraining order
against him.
353
00:14:54,452 --> 00:14:57,787
He wouldn't leave. He was
taking us for everything we got.
354
00:14:57,789 --> 00:14:58,897
I had to do something.
355
00:14:58,899 --> 00:15:00,306
Are you gonna arrest him?
356
00:15:00,308 --> 00:15:03,459
You might want
to check this out first.
357
00:15:03,461 --> 00:15:06,295
Looks like the bolts have
been snapped, real clean breaks.
358
00:15:06,297 --> 00:15:07,888
That's why the kid fell down.
359
00:15:07,890 --> 00:15:09,482
Any idea how that happened?
360
00:15:09,484 --> 00:15:12,226
-Nope, no idea.
-Well, you were up there
361
00:15:12,228 --> 00:15:14,395
a few days ago repairing it.
362
00:15:14,397 --> 00:15:16,230
- What kind of repairs?
- Yeah.
363
00:15:16,232 --> 00:15:18,157
- Just, uh, some basic stuff.
- It was fine
364
00:15:18,159 --> 00:15:20,143
-the last time I broke in.
-See?
365
00:15:20,145 --> 00:15:21,827
That's what I'm talking about.
366
00:15:21,829 --> 00:15:23,922
He's been breaking in for weeks.
367
00:15:23,924 --> 00:15:25,498
He needed to be taught a lesson.
368
00:15:25,500 --> 00:15:27,741
Are you saying that you knew
your son was using the trellis,
369
00:15:27,743 --> 00:15:31,837
and you cut it intentionally
to cause bodily harm?
370
00:15:31,839 --> 00:15:34,098
To your own flesh and blood.
371
00:15:34,100 --> 00:15:36,509
You've coddled him too long,
Trish.
372
00:15:36,511 --> 00:15:40,146
You need to decide
whose side you're on.
373
00:15:40,999 --> 00:15:42,165
Is he gonna
374
00:15:42,167 --> 00:15:43,516
-be okay?
-Well, he'll need surgery,
375
00:15:43,518 --> 00:15:45,610
and it'll be a long recovery,
but he'll make it.
376
00:15:45,612 --> 00:15:47,428
Don't worry, sweetheart.
Mommy will take care of you.
377
00:15:47,430 --> 00:15:49,522
Trish, you're making a mistake!
378
00:15:49,524 --> 00:15:51,932
You know what?
Find a new place to live, Harv.
379
00:15:51,934 --> 00:15:53,509
I'm changing the locks.
380
00:15:53,511 --> 00:15:55,119
Interesting
parenting techniques.
381
00:15:55,121 --> 00:15:59,015
Yeah. That kid is never
growing up.
382
00:16:17,051 --> 00:16:18,701
You're home.
I am running so late.
383
00:16:18,703 --> 00:16:20,219
Jee's having a fussy morning.
384
00:16:20,221 --> 00:16:23,297
She cries every time
I put her down.
385
00:16:23,299 --> 00:16:24,649
Um, I fed her an hour ago
so you're good for two.
386
00:16:24,651 --> 00:16:26,375
There's breast milk in
the fridge, but not much else.
387
00:16:26,377 --> 00:16:27,801
So maybe you could get
some groceries?
388
00:16:27,803 --> 00:16:29,061
Oh, and don't forget, Albert has
389
00:16:29,063 --> 00:16:30,822
his physical therapy
at 3:00 p.m., okay?
390
00:16:30,824 --> 00:16:32,824
Love you. I love you. Bye.
391
00:16:34,160 --> 00:16:36,828
Did you get all that?
392
00:16:36,830 --> 00:16:39,572
Yeah, me, neither.
393
00:16:39,574 --> 00:16:41,073
Oh...
394
00:16:46,064 --> 00:16:47,897
She's coming. She's coming.
395
00:16:47,899 --> 00:16:49,173
Surprise!
396
00:16:49,175 --> 00:16:51,009
Oh, my God.
397
00:16:51,011 --> 00:16:52,993
You guys did not have
to do this.
398
00:16:52,995 --> 00:16:54,403
Well, of course we do.
399
00:16:54,405 --> 00:16:56,497
We didn't get a chance
to throw you a shower.
400
00:16:56,499 --> 00:16:58,332
Well, the least we can do is
give you a good welcome back.
401
00:16:58,334 --> 00:17:00,685
Mm-hmm. That one is
402
00:17:00,687 --> 00:17:01,911
- for baby.
- Aw.
403
00:17:01,913 --> 00:17:03,354
This is for Mommy.
404
00:17:03,356 --> 00:17:06,173
Uh, how does it feel
being back?
405
00:17:06,175 --> 00:17:08,842
Weird. I mean, I haven't left
the house in two months,
406
00:17:08,844 --> 00:17:10,511
except
for doctor's appointments.
407
00:17:10,513 --> 00:17:12,363
Ah, just wait
for the mom guilt to set in.
408
00:17:12,365 --> 00:17:14,515
And everyone's gonna have
advice. Don't take it.
409
00:17:14,517 --> 00:17:16,942
You have to figure out
what works best for yourself.
410
00:17:16,944 --> 00:17:19,278
- Except for this.
- Didn't you just say
411
00:17:19,280 --> 00:17:21,021
-that she should...?
-Uh, you can have it all,
412
00:17:21,023 --> 00:17:22,874
but you can't do it all.
413
00:17:22,876 --> 00:17:24,950
Delegate, get help.
Don't be a martyr.
414
00:17:24,952 --> 00:17:26,878
She's right. It takes a village.
415
00:17:26,880 --> 00:17:29,789
-So use your village.
-Ah.
416
00:17:29,791 --> 00:17:31,198
It's good to have you back.
417
00:17:31,200 --> 00:17:33,292
It's good to be back.
418
00:17:33,294 --> 00:17:35,961
-Let's go get cake.
-Yes.
419
00:17:35,963 --> 00:17:37,463
You ready for this?
420
00:17:37,465 --> 00:17:39,873
No. Basically ran out
of the house this morning
421
00:17:39,875 --> 00:17:41,375
before I could change my mind
422
00:17:41,377 --> 00:17:43,135
and not leave Jee's side
until she's 40.
423
00:17:43,137 --> 00:17:45,288
I have no idea
what that feels like, but...
424
00:17:45,290 --> 00:17:47,398
I do know that I'm here
for you, whatever you need.
425
00:17:47,400 --> 00:17:50,293
Other than babysitting. That
feels like a lot of pressure.
426
00:17:50,295 --> 00:17:53,404
It's okay.
Chimney's got us covered.
427
00:17:53,406 --> 00:17:54,405
♪
428
00:17:54,407 --> 00:17:56,908
Albert, did you take
your medicine?
429
00:17:56,910 --> 00:17:58,910
I forgot.
430
00:17:58,912 --> 00:18:00,495
Okay.
431
00:18:02,490 --> 00:18:04,207
Here.
432
00:18:07,979 --> 00:18:10,070
Can you help?
433
00:18:10,072 --> 00:18:11,997
Uh, yeah, sure.
Just give me a second.
434
00:18:11,999 --> 00:18:13,407
Aah! Damn it!
435
00:18:13,409 --> 00:18:14,926
Are you okay?
436
00:18:17,931 --> 00:18:19,746
Definitely not.
437
00:18:22,435 --> 00:18:24,251
Mrs. Lee.
438
00:18:24,253 --> 00:18:27,563
Anne. That is still weird
for me. Please come in.
439
00:18:29,167 --> 00:18:31,834
-Hi, Anne.
-I come bearing soup.
440
00:18:31,836 --> 00:18:33,427
Aw. What are you doing?
441
00:18:33,429 --> 00:18:35,171
Why didn't you let me know
you were coming?
442
00:18:35,173 --> 00:18:37,782
I would have picked up a little
or lit a match.
443
00:18:37,784 --> 00:18:39,175
Nonsense.
444
00:18:39,177 --> 00:18:41,101
No need to make things perfect
for me.
445
00:18:43,197 --> 00:18:47,274
Oh. I think she's hungry.
446
00:18:47,276 --> 00:18:50,144
I was just making her a bottle
and Albert's lunch.
447
00:18:50,146 --> 00:18:52,630
And I might need
to make her another one. Okay.
448
00:18:52,632 --> 00:18:53,798
Here, let me.
449
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
I'll feed the baby, you two eat.
450
00:18:55,802 --> 00:18:57,135
Thank you.
451
00:18:57,137 --> 00:19:01,030
So, I know that you didn't
452
00:19:01,032 --> 00:19:02,456
just happen
to be in the neighborhood.
453
00:19:02,458 --> 00:19:04,809
Did Maddie ask you
to come in and check on me?
454
00:19:04,811 --> 00:19:07,052
So suspicious.
455
00:19:07,054 --> 00:19:09,722
You know, Maddie asked me
the same question
456
00:19:09,724 --> 00:19:11,298
when I called her yesterday.
457
00:19:11,300 --> 00:19:13,893
I just wanted to see
if you two needed any help.
458
00:19:13,895 --> 00:19:16,228
That's very sweet of you,
but we're fine.
459
00:19:16,230 --> 00:19:18,489
I think we've all got it
under control.
460
00:19:18,491 --> 00:19:19,323
We do?
461
00:19:20,234 --> 00:19:21,717
Actually, Anne,
do you mind taking me
462
00:19:21,719 --> 00:19:23,828
to my therapy session
so that Howie doesn't have to?
463
00:19:23,830 --> 00:19:25,312
-Happy to.
-Hey.
464
00:19:25,314 --> 00:19:27,390
You remembered your appointment.
That's great.
465
00:19:27,392 --> 00:19:29,458
Uh, no, but I still know
how to read.
466
00:19:31,004 --> 00:19:33,320
You two have busy schedules.
467
00:19:33,322 --> 00:19:35,339
Yeah. I know it looks crazy,
468
00:19:35,341 --> 00:19:38,083
but, uh,
Maddie and I are making it work.
469
00:19:38,085 --> 00:19:39,993
We don't want
to lose a second with Jee-Yun,
470
00:19:39,995 --> 00:19:41,570
and leaving her
with strangers...
471
00:19:42,515 --> 00:19:46,017
Of course, I...
I wouldn't want to overstep.
472
00:19:46,019 --> 00:19:47,501
Oh. No. No, no, no, I-I...
473
00:19:47,503 --> 00:19:49,169
I didn't mean that.
That's not what I...
474
00:19:49,171 --> 00:19:50,596
-I'm ready.
-Great. Um, we should get going.
475
00:19:50,598 --> 00:19:52,839
-Well, wait, uh... Well, uh...
-See you later, Howie.
476
00:19:52,841 --> 00:19:56,027
-Goodbye, Howard.
-Well, uh, wait.
477
00:19:56,029 --> 00:19:58,845
Anne?
478
00:19:58,847 --> 00:20:00,531
♪
479
00:20:06,264 --> 00:20:08,539
Thought I'd find you in here,
480
00:20:08,541 --> 00:20:10,416
torturing yourself.
481
00:20:15,273 --> 00:20:17,957
It's a little hard
to let it go, Ma.
482
00:20:17,959 --> 00:20:21,052
And please don't tell me I knew
what I was signing up for.
483
00:20:21,054 --> 00:20:23,796
I wasn't gonna say anything
484
00:20:23,798 --> 00:20:26,540
'cause I don't have the answer.
485
00:20:26,542 --> 00:20:28,284
I wish I did.
486
00:20:28,286 --> 00:20:32,563
I hate to see you
hurting like this.
487
00:20:33,882 --> 00:20:36,484
I just miss her.
488
00:20:38,053 --> 00:20:42,073
And I loved her
like she was my own.
489
00:20:42,075 --> 00:20:44,224
And a year from now,
490
00:20:44,226 --> 00:20:47,060
she won't even remember
who I am.
491
00:20:47,062 --> 00:20:50,063
I'm not so sure about that.
492
00:20:50,065 --> 00:20:54,310
She might not be able
to recall specific memories,
493
00:20:54,312 --> 00:20:58,831
but she will remember
how you made her feel.
494
00:20:58,833 --> 00:21:00,983
Loved.
495
00:21:00,985 --> 00:21:02,835
Protected.
496
00:21:02,837 --> 00:21:05,154
Safe.
497
00:21:05,156 --> 00:21:07,765
She won't forget that.
498
00:21:09,269 --> 00:21:13,846
She will carry that
with her always.
499
00:21:13,848 --> 00:21:16,999
Because of you.
500
00:21:18,853 --> 00:21:21,237
Honey, I know.
501
00:21:22,673 --> 00:21:24,690
I know.
502
00:21:24,692 --> 00:21:26,600
Let it out.
503
00:21:26,602 --> 00:21:29,770
All right, make sure you have everything you need
504
00:21:29,772 --> 00:21:31,030
before you get in the car
505
00:21:31,032 --> 00:21:33,032
- or your dad will have my head.
- Uh,
506
00:21:33,034 --> 00:21:34,475
Harry, can you pass me my phone?
507
00:21:35,128 --> 00:21:36,794
I said to pass me the phone,
508
00:21:36,796 --> 00:21:39,946
- not check it.
- Laila liked
your post on Instagram.
509
00:21:39,948 --> 00:21:41,540
- Give it.
- Wait, isn't she
510
00:21:41,542 --> 00:21:43,208
that mean girl that you went
to high school with?
511
00:21:43,210 --> 00:21:46,028
Why are you talking to her?
512
00:21:46,030 --> 00:21:48,789
She reached out to me
a couple weeks ago.
513
00:21:48,791 --> 00:21:50,199
Out of the blue.
514
00:21:50,201 --> 00:21:52,125
Said she wanted to apologize
for what happened.
515
00:21:52,127 --> 00:21:53,644
Hmm. And you told her,
"Go to hell."
516
00:21:53,646 --> 00:21:57,206
No. Um, I met her for coffee
and heard her out. That's it.
517
00:21:57,208 --> 00:22:00,392
She trashed your reputation
on social media,
518
00:22:00,394 --> 00:22:02,895
said terrible lies about you,
and that's it?
519
00:22:02,897 --> 00:22:06,306
-No big deal?
-I feel like I at least
owed it to her to listen.
520
00:22:06,308 --> 00:22:08,159
You don't owe her a damn thing.
521
00:22:08,161 --> 00:22:10,328
After what she did to you?
522
00:22:10,330 --> 00:22:13,405
You did arrest her.
Or did you forget that part?
523
00:22:13,407 --> 00:22:16,725
I didn't forget a single thing
about that... incident.
524
00:22:16,727 --> 00:22:18,836
I-I can't believe
525
00:22:18,838 --> 00:22:20,671
that you didn't tell me
about this.
526
00:22:20,673 --> 00:22:22,898
Why would you hide it from me?
527
00:22:22,900 --> 00:22:25,676
Hello? This entire conversation.
528
00:22:25,678 --> 00:22:27,053
I never know
529
00:22:27,055 --> 00:22:28,587
how you're gonna react
these days. You're always
530
00:22:28,589 --> 00:22:30,497
worried about me-- you don't
like my job, and apparently,
531
00:22:30,499 --> 00:22:33,926
-now you don't like my friends.
-So now she's your friend?
532
00:22:33,928 --> 00:22:36,354
May! What-what-what
are you doing?
533
00:22:36,356 --> 00:22:39,264
Letting this girl
get back in your head again?
534
00:22:39,266 --> 00:22:41,842
She's changed. I have changed.
535
00:22:41,844 --> 00:22:43,027
So I'm giving her
a second chance.
536
00:22:43,029 --> 00:22:44,770
What's wrong with that?
537
00:22:44,772 --> 00:22:47,198
Because the last time
you were friends with that girl,
538
00:22:47,200 --> 00:22:49,533
you tried to kill yourself!
539
00:22:50,945 --> 00:22:53,329
♪
540
00:23:03,532 --> 00:23:05,591
LAFD!
541
00:23:07,962 --> 00:23:09,369
Can I help you?
542
00:23:09,371 --> 00:23:12,056
LAFD, ma'am. We got a call
about an overdose?
543
00:23:12,058 --> 00:23:13,540
You must have the wrong address.
544
00:23:13,542 --> 00:23:17,395
- This is
4941 North Orchard Drive.
- Yes.
545
00:23:17,397 --> 00:23:20,139
Dispatcher said they got a call
from an Ellen Saxton?
546
00:23:20,141 --> 00:23:22,691
What? Uh, that's my mom.
547
00:23:24,553 --> 00:23:25,694
Mama?
548
00:23:26,814 --> 00:23:28,221
Finally.
549
00:23:28,223 --> 00:23:31,575
Mom, wh-what's wrong?
You called 911?
550
00:23:32,578 --> 00:23:34,060
Are you okay?
551
00:23:35,731 --> 00:23:37,581
I'm dying, Julia.
552
00:23:38,734 --> 00:23:40,066
Cancer.
553
00:23:40,068 --> 00:23:43,145
Also, I may have taken
554
00:23:43,147 --> 00:23:47,833
something to...
speed up the dying process.
555
00:23:47,835 --> 00:23:50,761
Oh, my God, Mama.
Are you crazy?
556
00:23:53,174 --> 00:23:54,990
Ma'am, what did you take?
557
00:23:54,992 --> 00:23:57,009
I'm not telling.
And I'm not crazy.
558
00:23:57,011 --> 00:24:01,755
I still have
all of my mental faculties.
559
00:24:01,757 --> 00:24:03,107
But not for long.
560
00:24:03,109 --> 00:24:05,258
Cancer's spreading.
561
00:24:05,260 --> 00:24:07,427
It's in my brain, baby,
562
00:24:07,429 --> 00:24:10,263
and I am not sticking around
for that.
563
00:24:10,265 --> 00:24:12,265
Blood pressure's 80/40.
She's in the danger zone.
564
00:24:12,267 --> 00:24:14,343
Looks like an opioid overdose.
565
00:24:14,345 --> 00:24:16,745
-Prepping naloxone.
-That won't be necessary.
566
00:24:18,683 --> 00:24:19,999
Or legal.
567
00:24:25,206 --> 00:24:28,023
It's a do-not-resuscitate order.
568
00:24:28,025 --> 00:24:30,876
With signed verification
from my doctor.
569
00:24:30,878 --> 00:24:34,697
No lifesaving measures,
570
00:24:34,699 --> 00:24:36,122
no medical intervention.
571
00:24:36,124 --> 00:24:38,792
It's all there.
572
00:24:38,794 --> 00:24:41,127
Advanced directives.
573
00:24:41,129 --> 00:24:43,296
Don't listen to her.
574
00:24:43,298 --> 00:24:45,816
D-Do whatever you have to do
to save her!
575
00:24:45,818 --> 00:24:48,969
No. You can't save me.
576
00:24:48,971 --> 00:24:50,821
Just...
577
00:24:50,823 --> 00:24:53,398
delaying the inevitable.
578
00:24:53,400 --> 00:24:56,160
Why the hell did you call 911
if you didn't want help?
579
00:24:56,162 --> 00:24:58,662
I called them for you.
580
00:24:58,664 --> 00:25:00,906
So you wouldn't be alone
581
00:25:00,908 --> 00:25:02,541
when I go.
582
00:25:05,487 --> 00:25:06,411
Mom,
583
00:25:06,413 --> 00:25:09,656
if you don't want me
to be alone,
584
00:25:09,658 --> 00:25:12,568
don't do this.
585
00:25:12,570 --> 00:25:14,069
We don't know
586
00:25:14,071 --> 00:25:16,238
how much time you have left.
587
00:25:16,240 --> 00:25:19,266
It could be months.
588
00:25:20,094 --> 00:25:22,394
I don't care if you're sick.
589
00:25:23,247 --> 00:25:27,266
I want that time with you.
590
00:25:27,268 --> 00:25:30,769
I want all the time I can get.
591
00:25:30,771 --> 00:25:32,530
This isn't living.
592
00:25:32,532 --> 00:25:34,923
It's suffering.
593
00:25:34,925 --> 00:25:37,426
And I'm not talking about me.
594
00:25:37,428 --> 00:25:41,521
I see what this
is doing to you, and...
595
00:25:41,523 --> 00:25:45,768
I don't want to do it anymore.
596
00:25:45,770 --> 00:25:47,603
Legally,
597
00:25:47,605 --> 00:25:49,955
aren't we obligated
to render aid at this point?
598
00:25:49,957 --> 00:25:52,032
We-we can't just stand here
and let her...
599
00:25:52,034 --> 00:25:53,217
The DNR is clear.
600
00:25:53,219 --> 00:25:55,110
Legally,
we shouldn't do anything.
601
00:25:55,112 --> 00:25:57,112
I-I'm sorry, our hands are tied.
602
00:25:57,114 --> 00:25:59,890
Fine. You can't do it.
603
00:25:59,892 --> 00:26:01,633
-I will.
-No. No, no.
604
00:26:02,970 --> 00:26:07,213
You gave up your entire life
605
00:26:07,215 --> 00:26:09,900
to take care of me.
606
00:26:09,902 --> 00:26:13,070
Well, now it's time
607
00:26:13,072 --> 00:26:17,700
for me to give it back.
608
00:26:19,579 --> 00:26:24,156
-I can't.
-Shh.
609
00:26:24,158 --> 00:26:26,992
I'm not leaving you.
610
00:26:26,994 --> 00:26:30,829
I am setting you free.
611
00:26:32,240 --> 00:26:33,907
When you have your own kids,
612
00:26:33,909 --> 00:26:35,984
you'll understand.
613
00:26:35,986 --> 00:26:39,171
Mama, please. I love you.
614
00:26:39,173 --> 00:26:42,324
Oh, I love you, too.
615
00:26:44,845 --> 00:26:48,180
This is the last thing
616
00:26:48,182 --> 00:26:51,166
I can do for you, baby.
617
00:26:51,168 --> 00:26:53,518
So let me.
618
00:26:53,520 --> 00:26:55,095
♪
619
00:26:55,097 --> 00:26:56,930
-No.
-♪ I took my love ♪
620
00:26:56,932 --> 00:26:58,340
♪ I took it down... ♪
621
00:26:58,342 --> 00:27:01,101
- Did you check under the bed?
- I did.
622
00:27:01,103 --> 00:27:02,861
All clear. No monsters.
623
00:27:02,863 --> 00:27:04,196
Good night, sweetheart.
624
00:27:04,198 --> 00:27:07,032
Can you stay?
625
00:27:07,034 --> 00:27:09,627
I'm scared to sleep by myself.
626
00:27:09,629 --> 00:27:11,128
I thought we agreed.
627
00:27:11,130 --> 00:27:14,114
Big girls sleep by themselves
in their own big-girl bed.
628
00:27:14,116 --> 00:27:15,949
I'll be a big girl tomorrow.
629
00:27:15,951 --> 00:27:18,284
Can't you just stay
with me tonight?
630
00:27:18,286 --> 00:27:20,028
♪ Oh, mirror in the sky ♪
631
00:27:20,030 --> 00:27:22,640
-Scoot over.
-♪ What is love? ♪
632
00:27:22,642 --> 00:27:24,124
All right.
633
00:27:24,126 --> 00:27:26,051
-Just for tonight.
-♪ Can the child ♪
634
00:27:26,053 --> 00:27:29,221
♪ Within my heart rise above? ♪
635
00:27:29,223 --> 00:27:31,297
Sweet dreams, sweetheart.
636
00:27:31,299 --> 00:27:32,983
♪ Can I sail through the changing... ♪
637
00:27:32,985 --> 00:27:35,043
Uh, how much water
am I supposed to use again?
638
00:27:35,045 --> 00:27:36,879
Check the recipe.
639
00:27:36,881 --> 00:27:39,139
Or you could just tell me.
640
00:27:39,141 --> 00:27:41,917
If I do it for you,
you'll never learn.
641
00:27:41,919 --> 00:27:43,994
♪ Life... ♪
642
00:27:43,996 --> 00:27:45,663
Okay.
643
00:27:45,665 --> 00:27:48,481
- It's my life.
You don't get to ruin it.
Of course I do.
644
00:27:48,483 --> 00:27:50,668
I'm your mother,
and what I say goes.
645
00:27:50,670 --> 00:27:52,561
-I hate you!
-The answer...
646
00:27:53,731 --> 00:27:55,822
Oh.
647
00:27:55,824 --> 00:27:58,050
Mama, I got this.
648
00:27:58,052 --> 00:27:59,343
You should be resting.
649
00:27:59,345 --> 00:28:01,995
No, no, you don't have
to do this, you know.
650
00:28:01,997 --> 00:28:03,997
I can hire a full-time nurse.
651
00:28:03,999 --> 00:28:06,124
-My insurance will pay for it.
-No one
652
00:28:06,126 --> 00:28:08,927
is going to take care of you
the way that I will.
653
00:28:08,929 --> 00:28:10,595
-♪ If you see my reflection ♪
-Hmm?
654
00:28:10,597 --> 00:28:12,690
-♪ In the snow-covered hills ♪
-No nurses.
655
00:28:12,692 --> 00:28:15,267
I want to do this.
656
00:28:15,269 --> 00:28:16,193
♪ The landslide bring it down ♪
657
00:28:16,195 --> 00:28:19,530
You'd do the same thing for me.
658
00:28:19,532 --> 00:28:24,017
♪ And if you see my reflection in the snow-covered hills... ♪
659
00:28:28,098 --> 00:28:29,948
Julia,
660
00:28:29,950 --> 00:28:33,168
I think she stopped breathing.
661
00:28:36,865 --> 00:28:39,174
Is it okay if I check?
662
00:28:53,048 --> 00:28:55,983
Chim, can you confirm?
663
00:29:05,319 --> 00:29:08,662
I'm gonna go call it in.
I'll be outside.
664
00:29:14,995 --> 00:29:17,980
What do I do now?
665
00:29:17,982 --> 00:29:20,966
Take her with you.
666
00:29:23,821 --> 00:29:25,971
And you move on.
667
00:29:43,932 --> 00:29:46,174
- Oh, God!
- Mom!
668
00:29:46,176 --> 00:29:47,692
-What's wrong with May?
-Baby, I need you to call
669
00:29:47,694 --> 00:29:49,361
your father, tell him to meet me at the hospital.
670
00:29:49,363 --> 00:29:51,121
Pulse is weak and thready.
What did she take?
671
00:29:51,123 --> 00:29:52,956
-Uh, hydrocodone. -Pupils aren't responding.
672
00:29:52,958 --> 00:29:54,032
Hi. This is May.
673
00:29:54,034 --> 00:29:55,200
I'm right here. Can you hear me?
674
00:29:55,202 --> 00:29:56,701
It's okay.
675
00:29:56,703 --> 00:29:58,278
Hi.
676
00:29:58,280 --> 00:30:00,631
This is May. Leave a message.
677
00:30:02,192 --> 00:30:05,118
- Hey.
- Hey.
678
00:30:06,030 --> 00:30:09,031
-You, uh, talk to May yet?
-Mm, keep trying,
679
00:30:09,033 --> 00:30:11,308
but she's not answering
my calls.
680
00:30:11,310 --> 00:30:13,143
Sending me
straight to voice mail.
681
00:30:13,145 --> 00:30:15,704
Sounds like things
got pretty heated.
682
00:30:15,706 --> 00:30:18,206
That girl hurt my child.
683
00:30:18,208 --> 00:30:19,817
All bets are off.
684
00:30:19,819 --> 00:30:21,819
She lucky all I did
was arrest her.
685
00:30:23,322 --> 00:30:25,564
Sorry if I can't just forgive
and forget.
686
00:30:25,566 --> 00:30:28,383
Well, they were kids.
She barely knew better.
687
00:30:28,385 --> 00:30:29,993
Oh, she knew what she was doing.
688
00:30:29,995 --> 00:30:31,495
I don't get it.
689
00:30:31,497 --> 00:30:34,573
Why would May want to have
anything to do with her
690
00:30:34,575 --> 00:30:37,483
-after what she put her through?
-I don't know.
691
00:30:37,485 --> 00:30:39,670
But I do know
that you sometimes don't agree
692
00:30:39,672 --> 00:30:41,563
with May's decisions.
693
00:30:41,565 --> 00:30:43,565
You didn't want her to take
the job at the call center.
694
00:30:43,567 --> 00:30:45,676
-You wanted her
to go to college.
-I didn't want her
695
00:30:45,678 --> 00:30:48,953
to take that job
because it's emotionally taxing.
696
00:30:48,955 --> 00:30:51,664
Right. She has been keeping up
697
00:30:51,666 --> 00:30:54,092
with her counselor sessions.
Seems like she's handling it.
698
00:30:54,094 --> 00:30:56,019
And she's
practically an adult now.
699
00:30:56,021 --> 00:30:58,080
You don't have to like
her choices,
700
00:30:58,082 --> 00:31:01,007
but they are her choices.
701
00:31:01,009 --> 00:31:02,751
And if she says she's fine
702
00:31:02,753 --> 00:31:05,362
talking with Laila, maybe you
just have to trust that she is.
703
00:31:05,364 --> 00:31:07,923
That's the mistake I made
last time.
704
00:31:07,925 --> 00:31:10,016
I trusted that she was fine,
705
00:31:10,018 --> 00:31:11,443
and I almost lost her.
706
00:31:11,445 --> 00:31:13,111
She was right here
living under my roof,
707
00:31:13,113 --> 00:31:14,854
and I didn't know
what was going on.
708
00:31:14,856 --> 00:31:17,432
I was so wrapped up with me
and Michael and the divorce
709
00:31:17,434 --> 00:31:19,376
that I didn't even realize
what was going on
710
00:31:19,378 --> 00:31:21,286
-with my own daughter.
-Well, she was
711
00:31:21,288 --> 00:31:23,213
a teenager at the time.
It's their whole M.O. in life
712
00:31:23,215 --> 00:31:25,273
not to let their parents know
what's going on.
713
00:31:25,275 --> 00:31:26,775
When it happened, I assumed
714
00:31:26,777 --> 00:31:28,534
it was because of me
and Michael splitting up,
715
00:31:28,536 --> 00:31:31,963
but it was about something
I had absolutely no clue about.
716
00:31:31,965 --> 00:31:33,373
-None.
-Right.
717
00:31:33,375 --> 00:31:35,541
So you-you have to forgive
yourself, Athena.
718
00:31:35,543 --> 00:31:38,787
Do you know how many suicide
calls I've been on where nobody
719
00:31:38,789 --> 00:31:41,899
had any idea? You can't
take on that kind of blame.
720
00:31:41,901 --> 00:31:43,233
I'm her mother.
721
00:31:43,235 --> 00:31:45,977
I should have known
something was wrong.
722
00:31:45,979 --> 00:31:48,054
But I missed it.
723
00:31:48,056 --> 00:31:50,890
I'm scared
she hates me right now.
724
00:31:50,892 --> 00:31:52,984
But I'm more scared
725
00:31:52,986 --> 00:31:55,913
that I'm gonna miss it again.
726
00:32:00,827 --> 00:32:02,127
Morning.
727
00:32:02,980 --> 00:32:04,996
I think I did a bad thing.
728
00:32:04,998 --> 00:32:06,906
U-Ultimately good
729
00:32:06,908 --> 00:32:08,833
but still bad.
730
00:32:08,835 --> 00:32:10,743
What are you talking about?
731
00:32:10,745 --> 00:32:14,264
I found Nia's birth mother.
732
00:32:17,177 --> 00:32:20,086
Her name is Evangeline Gonzalez.
733
00:32:20,088 --> 00:32:22,773
She works here
as a nurse's aide.
734
00:32:22,775 --> 00:32:25,183
Karen, how did you find her?
735
00:32:25,185 --> 00:32:28,261
And isn't that
completely against the rules?
736
00:32:28,263 --> 00:32:31,097
Uh, I may have hired
a private investigator.
737
00:32:31,099 --> 00:32:33,175
Look, I had to know.
738
00:32:33,177 --> 00:32:35,010
The not knowing was killing me.
739
00:32:35,012 --> 00:32:36,011
Killing you.
740
00:32:36,013 --> 00:32:37,270
I had to know
741
00:32:37,272 --> 00:32:39,790
if Nia was gonna be okay.
742
00:32:39,792 --> 00:32:41,458
And is she?
743
00:32:41,460 --> 00:32:42,793
Single mom.
744
00:32:42,795 --> 00:32:45,445
Struggling to make ends meet.
745
00:32:45,447 --> 00:32:46,371
She got evicted.
746
00:32:46,373 --> 00:32:48,707
She was living in her car
with Nia.
747
00:32:48,709 --> 00:32:51,026
People saw her,
and they called child services,
748
00:32:51,028 --> 00:32:53,361
who placed her with us,
temporarily,
749
00:32:53,363 --> 00:32:55,430
while she got her life
back together.
750
00:32:56,791 --> 00:32:58,158
That was January.
751
00:32:58,160 --> 00:32:59,977
And then the pandemic hit.
752
00:32:59,979 --> 00:33:04,022
Not an easy time to be trying
to put your life back together.
753
00:33:04,024 --> 00:33:05,631
She couldn't catch a break.
754
00:33:05,633 --> 00:33:10,228
Unless you were willing to work
at a long-term care facility.
755
00:33:10,230 --> 00:33:12,823
-Mm.
-She's been here since June.
756
00:33:12,825 --> 00:33:14,232
The residents love her.
757
00:33:14,234 --> 00:33:16,718
And there's a day care
down the street.
758
00:33:16,720 --> 00:33:19,571
She goes over on her lunch hour
to eat with Nia.
759
00:33:19,573 --> 00:33:21,581
Every day.
760
00:33:23,577 --> 00:33:24,909
Nia's gonna be okay.
761
00:33:24,911 --> 00:33:26,152
Yeah.
762
00:33:26,154 --> 00:33:28,588
We did the right thing, Hen.
763
00:33:29,916 --> 00:33:32,259
You want to do this again.
764
00:33:34,013 --> 00:33:36,071
I love Nia.
765
00:33:36,073 --> 00:33:38,498
I will always miss
having her in our lives.
766
00:33:38,500 --> 00:33:41,576
But knowing that she's
with a mother who loves her,
767
00:33:41,578 --> 00:33:44,837
that we helped
to give them a second chance,
768
00:33:44,839 --> 00:33:47,190
I'm proud of us for that.
769
00:33:48,510 --> 00:33:51,194
It's gonna hurt like hell
every time we do this.
770
00:33:51,196 --> 00:33:55,014
-Yeah.
-We're gonna love them
like our own
771
00:33:55,016 --> 00:33:56,992
and then have to let them go.
772
00:34:00,039 --> 00:34:02,497
But I guess we can take it.
773
00:34:08,714 --> 00:34:10,121
I'm just tired
774
00:34:10,123 --> 00:34:12,215
-of always fighting with her.
-Mm-hmm.
775
00:34:12,217 --> 00:34:14,534
She doesn't think I'm capable
of handling anything.
776
00:34:14,536 --> 00:34:18,280
Yeah. But she knows you have
a good head on your shoulders.
777
00:34:18,282 --> 00:34:20,949
Hmm?
She's just being protective.
778
00:34:20,951 --> 00:34:22,542
And I can't say
that I blame her.
779
00:34:22,544 --> 00:34:24,119
But you didn't act
like a lunatic
780
00:34:24,121 --> 00:34:25,787
when I told you
Laila reached out.
781
00:34:25,789 --> 00:34:27,122
Right.
782
00:34:27,124 --> 00:34:29,066
And I wasn't the one
that found you either.
783
00:34:29,960 --> 00:34:31,693
What difference does that make?
784
00:34:32,979 --> 00:34:35,980
You know,
when Harry called me that day,
785
00:34:35,982 --> 00:34:37,632
he said that you were sick,
786
00:34:37,634 --> 00:34:41,060
that you and your mom were going
to the hospital.
787
00:34:41,062 --> 00:34:43,154
By the time I got there,
788
00:34:43,156 --> 00:34:46,232
found out what really happened,
789
00:34:46,234 --> 00:34:49,735
it was all so...
just confusing and scary.
790
00:34:49,737 --> 00:34:52,297
But you were alive.
791
00:34:52,925 --> 00:34:54,316
Exactly.
792
00:34:54,318 --> 00:34:55,984
You weren't
when your mother found you.
793
00:34:55,986 --> 00:34:58,011
You weren't breathing, May.
794
00:34:59,172 --> 00:35:01,765
She thought you were dead.
795
00:35:01,767 --> 00:35:03,916
And she blamed herself for it.
796
00:35:03,918 --> 00:35:05,827
Why would she think that?
797
00:35:05,829 --> 00:35:07,345
They were her pills, May.
798
00:35:07,347 --> 00:35:10,348
Pills that I told her
to throw out.
799
00:35:10,350 --> 00:35:12,851
-Wait, you blamed her, too?
-No.
800
00:35:12,853 --> 00:35:15,946
We both said a lot of things.
801
00:35:15,948 --> 00:35:18,006
Because we were scared.
802
00:35:18,008 --> 00:35:20,358
And then we got past it.
803
00:35:20,360 --> 00:35:22,953
We realized what was
the most important thing,
804
00:35:22,955 --> 00:35:26,364
and that was just being there
for you.
805
00:35:26,366 --> 00:35:30,127
Yeah, not all this guilt
and blame.
806
00:35:30,129 --> 00:35:32,778
It was pointless.
807
00:35:32,780 --> 00:35:34,189
I know you think
808
00:35:34,191 --> 00:35:37,968
that your mom is made of steel.
809
00:35:39,621 --> 00:35:41,621
She's not.
810
00:35:41,623 --> 00:35:43,381
And I'll never know
811
00:35:43,383 --> 00:35:46,217
what she went through
when she found you.
812
00:35:46,219 --> 00:35:48,052
And I'm kind of grateful
813
00:35:48,054 --> 00:35:50,605
that I never will.
814
00:36:01,326 --> 00:36:03,234
Access granted to LAPD Archive.
815
00:36:03,236 --> 00:36:05,720
911. What's your emergency?
816
00:36:05,722 --> 00:36:08,239
It's my... it's my daughter.
817
00:36:08,241 --> 00:36:11,059
She's-she's just overdosed.
818
00:36:11,061 --> 00:36:13,503
I think she...
819
00:36:15,657 --> 00:36:16,989
I think she's dead.
820
00:36:16,991 --> 00:36:19,676
She's not breathing.
821
00:36:19,678 --> 00:36:20,844
She's turning blue.
822
00:36:20,846 --> 00:36:23,087
We need an ambulance. Now!
823
00:36:23,089 --> 00:36:24,330
Does she have a pulse?
824
00:36:24,332 --> 00:36:25,907
I don't feel anything.
825
00:36:25,909 --> 00:36:26,850
There's no...
826
00:36:28,002 --> 00:36:29,686
Wait.
827
00:36:29,688 --> 00:36:31,337
Wait. There it is.
828
00:36:31,339 --> 00:36:34,024
Her heart is-- It's beating.
829
00:36:34,026 --> 00:36:36,175
I feel it. Barely.
830
00:36:36,177 --> 00:36:38,695
Hur... Hurry.
831
00:36:38,697 --> 00:36:40,104
Hurry.
832
00:36:40,106 --> 00:36:41,865
Baby, wake up.
833
00:36:41,867 --> 00:36:43,274
Come on, come on. Wake up, May.
834
00:36:43,276 --> 00:36:44,868
-Wake up, May. -Ma'am,
835
00:36:44,870 --> 00:36:47,095
-are you still there? -I'm here.
836
00:36:47,097 --> 00:36:48,354
I'm here, I'm here, I'm here.
837
00:36:48,356 --> 00:36:50,189
What's your location?
838
00:36:50,191 --> 00:36:51,599
1810 Fallsgrove Street.
839
00:36:51,601 --> 00:36:53,210
Medical rescue is on the way.
840
00:36:53,212 --> 00:36:54,878
-How old is your daughter? -She's 14.
841
00:36:54,880 --> 00:36:57,363
She's just a child. Please hurry.
842
00:36:57,365 --> 00:36:59,657
Can you see if her chest is rising?
843
00:36:59,659 --> 00:37:01,125
It's not.
844
00:37:01,127 --> 00:37:02,886
Her airway's clear,
845
00:37:02,888 --> 00:37:04,537
-but she's still not breathing. -Okay.
846
00:37:04,539 --> 00:37:07,873
I'm gonna need you to give a few rescue breaths by mouth,
847
00:37:07,875 --> 00:37:09,875
just until paramedics arrive.
848
00:37:09,877 --> 00:37:10,952
You think you can do that?
849
00:37:10,954 --> 00:37:11,895
Yes.
850
00:37:11,897 --> 00:37:14,305
Yes. I'm a police officer.
851
00:37:14,307 --> 00:37:16,066
Good. Then you know what to do.
852
00:37:16,068 --> 00:37:17,901
-One every five seconds. -Come on, May.
853
00:37:17,903 --> 00:37:20,462
I need you to breathe.
854
00:37:20,464 --> 00:37:22,239
You have to wake up. Do it for me.
855
00:37:22,241 --> 00:37:25,224
I'm sorry I wasn't before,
856
00:37:25,226 --> 00:37:26,726
but I'm here now.
857
00:37:26,728 --> 00:37:28,745
I'm here, baby.
858
00:37:28,747 --> 00:37:29,988
I'll get you through this.
859
00:37:29,990 --> 00:37:31,731
I promise.
860
00:37:31,733 --> 00:37:33,658
Whatever it is. Please.
861
00:37:33,660 --> 00:37:36,294
Please, don't leave me.
862
00:37:49,601 --> 00:37:51,009
Aw.
863
00:37:51,011 --> 00:37:53,228
Good, you're changing her.
864
00:37:55,832 --> 00:37:58,275
Hey, did you and Albert eat?
865
00:38:09,454 --> 00:38:10,194
Chim.
866
00:38:10,196 --> 00:38:12,864
What? Who's ready to eat?
867
00:38:12,866 --> 00:38:14,182
What did I miss?
868
00:38:14,184 --> 00:38:16,351
You fell asleep while standing.
869
00:38:16,353 --> 00:38:19,687
I know. I'm sorry.
870
00:38:19,689 --> 00:38:21,189
I'm just so tired.
871
00:38:21,191 --> 00:38:24,025
Yesterday I fell asleep
while holding the baby.
872
00:38:24,027 --> 00:38:25,193
On the toilet.
873
00:38:28,365 --> 00:38:30,048
How do other people do this?
874
00:38:30,050 --> 00:38:31,308
I don't know.
875
00:38:31,310 --> 00:38:33,626
But I think we might need help.
876
00:38:33,628 --> 00:38:34,960
Yeah.
877
00:38:34,962 --> 00:38:36,730
And I think I know who to call.
878
00:38:38,966 --> 00:38:40,483
I know it's a lot to ask.
879
00:38:40,485 --> 00:38:43,135
Albert can stay with us
as long as he likes.
880
00:38:43,137 --> 00:38:44,821
Give you two your space.
881
00:38:44,823 --> 00:38:46,230
And, honestly,
882
00:38:46,232 --> 00:38:49,159
I think John's kind of excited
about having him around.
883
00:38:49,161 --> 00:38:50,493
Well,
884
00:38:50,495 --> 00:38:53,312
life can be pretty boring
when you're both retired.
885
00:38:54,982 --> 00:38:57,909
And we're available
for babysitting services
886
00:38:57,911 --> 00:39:00,837
any time you and Maddie
need a night off.
887
00:39:00,839 --> 00:39:02,154
Oh. Albert's medications.
888
00:39:02,156 --> 00:39:03,231
I should grab them, too.
889
00:39:03,233 --> 00:39:05,249
-I'll take her.
-Okay.
890
00:39:05,251 --> 00:39:09,253
Grandma's gonna hold you
while Daddy goes to pack.
891
00:39:09,255 --> 00:39:12,924
Howard, uh, I'm not...
892
00:39:12,926 --> 00:39:14,242
um...
893
00:39:14,244 --> 00:39:16,094
I mean, your mother...
894
00:39:16,096 --> 00:39:18,262
Would be so grateful to you.
895
00:39:18,264 --> 00:39:20,932
That you took in her kid
after she was gone,
896
00:39:20,934 --> 00:39:22,692
loved him.
897
00:39:22,694 --> 00:39:24,027
Loved me.
898
00:39:24,029 --> 00:39:26,588
You finished the job
she started, and...
899
00:39:26,590 --> 00:39:29,616
I'm not sure
I ever said thank you for that.
900
00:39:30,610 --> 00:39:31,926
We're family.
901
00:39:31,928 --> 00:39:33,761
Nothing to thank me for.
902
00:39:35,690 --> 00:39:37,281
Okay.
903
00:39:38,935 --> 00:39:40,710
Oh, don't worry, Jee-Yun.
904
00:39:40,712 --> 00:39:43,213
Grandma's got you.
905
00:39:43,215 --> 00:39:45,106
I know it's been really hard,
so...
906
00:39:45,108 --> 00:39:47,384
if you're not ready,
that's okay.
907
00:39:47,386 --> 00:39:50,278
We don't want to make a big
decision without talking to you.
908
00:39:50,280 --> 00:39:52,797
It affects all of us, so...
909
00:39:52,799 --> 00:39:54,224
we should decide together.
910
00:39:54,226 --> 00:39:56,226
What do you want to do, Denny?
911
00:39:56,228 --> 00:39:58,377
Being a parent is a process
912
00:39:58,379 --> 00:40:00,638
- of letting go.
- Oh, you're home.
913
00:40:00,640 --> 00:40:01,714
I want to...
914
00:40:01,716 --> 00:40:03,549
Oh. What's all this?
915
00:40:03,551 --> 00:40:05,585
♪ Climbing up on Solsbury Hill... ♪
916
00:40:05,587 --> 00:40:06,903
Are you okay?
917
00:40:06,905 --> 00:40:08,220
I'm sorry, Mom.
918
00:40:08,222 --> 00:40:10,632
I'm so sorry
I put you through that.
919
00:40:10,634 --> 00:40:11,891
I'm sorry, too.
920
00:40:11,893 --> 00:40:14,059
I love you, May.
921
00:40:14,061 --> 00:40:16,562
So much.
922
00:40:16,564 --> 00:40:19,082
We struggle to see them as their own person,
923
00:40:19,084 --> 00:40:21,826
with their own voices and opinions...
924
00:40:21,828 --> 00:40:23,569
♪ To observe... ♪
925
00:40:23,571 --> 00:40:26,314
...instead of just an extension of ourselves.
926
00:40:26,316 --> 00:40:27,832
She's asleep.
927
00:40:27,834 --> 00:40:29,333
Oh, what is this?
928
00:40:29,335 --> 00:40:31,076
I thought we'd do dinner
and a movie.
929
00:40:31,078 --> 00:40:33,838
It's like a date night.
930
00:40:33,840 --> 00:40:34,931
Exactly.
931
00:40:34,933 --> 00:40:36,766
So, what do you want to watch?
932
00:40:36,768 --> 00:40:38,417
Ooh, um...
933
00:40:38,419 --> 00:40:41,663
It's not until you have kids of your own
934
00:40:41,665 --> 00:40:46,017
that you realize just how much parenthood changes you
935
00:40:46,019 --> 00:40:47,610
and your priorities.
936
00:40:47,612 --> 00:40:50,354
♪ Home... ♪
937
00:40:50,356 --> 00:40:53,341
It becomes about your kids all the time.
938
00:40:53,343 --> 00:40:56,936
I can't sleep.
Can I watch TV with you guys?
939
00:40:56,938 --> 00:40:59,030
Of course.
Squeeze in here.
940
00:40:59,032 --> 00:41:00,515
♪ Day to day... ♪
941
00:41:00,517 --> 00:41:02,959
Okay. That means
you got to pick something good
942
00:41:02,961 --> 00:41:04,202
for us to watch.
943
00:41:04,204 --> 00:41:05,795
Sometimes that dedication
944
00:41:05,797 --> 00:41:07,464
isn't always a good thing.
945
00:41:07,466 --> 00:41:10,858
We put our kids first for so long,
946
00:41:10,860 --> 00:41:13,044
we can lose sight of ourselves.
947
00:41:13,046 --> 00:41:14,529
♪ I walked right out of the machinery... ♪
948
00:41:14,531 --> 00:41:16,197
We live our lives for our children.
949
00:41:16,199 --> 00:41:19,367
Every single thing we do is for them,
950
00:41:19,369 --> 00:41:21,478
even the things that are hard for them to understand.
951
00:41:21,480 --> 00:41:23,371
♪ Grab your things,I've come to take you home... ♪
952
00:41:23,373 --> 00:41:25,648
No, Linda needs
those two days off.
953
00:41:25,650 --> 00:41:26,966
Family stuff.
954
00:41:26,968 --> 00:41:28,726
Maddie's, what,
our fifth baby this year?
955
00:41:28,728 --> 00:41:31,303
And Alvin's wife is due
next month. And I'm pretty sure
956
00:41:31,305 --> 00:41:33,047
that's what Jenny wants
to talk to us about tomorrow.
957
00:41:33,049 --> 00:41:35,066
Well, we'll figure it out.
958
00:41:35,068 --> 00:41:36,551
We always do.
959
00:41:36,553 --> 00:41:37,810
How come you and Don
never had kids?
960
00:41:37,812 --> 00:41:39,144
Oh.
961
00:41:39,146 --> 00:41:40,738
Sorry. None of my business.
962
00:41:40,740 --> 00:41:42,147
I have kids.
963
00:41:42,149 --> 00:41:43,725
I have a floor full of 'em.
964
00:41:43,727 --> 00:41:47,152
And sometimes a family is what you make it.
965
00:41:47,154 --> 00:41:50,248
You can be a biological parent to a child
966
00:41:50,250 --> 00:41:52,416
or a parent figure to many,
967
00:41:52,418 --> 00:41:55,753
guiding them and taking care of them,
968
00:41:55,755 --> 00:41:57,071
like any other parent.
969
00:41:57,073 --> 00:41:58,923
We're glad you called us.
970
00:41:58,925 --> 00:42:00,908
It'll just be a few days.
971
00:42:00,910 --> 00:42:02,577
Their aunt is driving down.
972
00:42:02,579 --> 00:42:04,428
♪ I'll tell them what the smile on my face meant... ♪
973
00:42:04,430 --> 00:42:09,025
Denny, why don't you take Chloe
and Miles to their room.
974
00:42:09,027 --> 00:42:11,010
-Show them around.
-Okay.
975
00:42:11,012 --> 00:42:12,920
I can show you
all the good toys. Come on.
976
00:42:12,922 --> 00:42:15,031
♪ They've come to take me home ♪
977
00:42:15,033 --> 00:42:16,032
You're gonna like it here.
978
00:42:16,034 --> 00:42:17,925
My moms are awesome.
979
00:42:17,927 --> 00:42:19,661
♪
980
00:42:21,598 --> 00:42:24,282
And if you're doing this whole parenthood thing right,
981
00:42:24,284 --> 00:42:27,769
it's your kid who's teaching you the life lessons,
982
00:42:27,771 --> 00:42:29,120
not the other way around.
983
00:42:29,122 --> 00:42:31,464
♪ Take me home. ♪
984
00:42:35,461 --> 00:42:38,537
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
985
00:42:38,539 --> 00:42:42,225
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
78845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.