All language subtitles for Luchshe.chem.lyudi.S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:14,000
EPISODE TWO
2
00:00:22,960 --> 00:00:24,680
-Which way?
-To the right.
3
00:00:25,680 --> 00:00:26,520
I see.
4
00:00:27,400 --> 00:00:28,840
Don't worry. All clear.
5
00:00:38,200 --> 00:00:39,960
Relax. You're just walking. Remember,
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,000
they're perverts.
You're doing the right thing.
7
00:00:49,040 --> 00:00:50,200
There's a camera.
8
00:00:51,320 --> 00:00:53,480
Stop. Put on the mask.
9
00:00:58,560 --> 00:01:00,000
Do you want a piece?
10
00:01:00,360 --> 00:01:02,360
No. I'll stick to my diet.
11
00:01:02,760 --> 00:01:04,920
I want you to like me.
12
00:01:05,160 --> 00:01:06,560
Do you see a cafe?
13
00:01:06,640 --> 00:01:07,480
Yes.
14
00:01:08,040 --> 00:01:10,520
Walk along the wall.
Stay away from the cameras.
15
00:01:10,600 --> 00:01:12,480
- Easy.
- What the hell!
16
00:01:13,160 --> 00:01:14,200
There's plenty of them in the cafe!
17
00:01:14,280 --> 00:01:15,120
Easy.
18
00:01:16,080 --> 00:01:18,320
Do you see a guy with a white doll?
The one walking out?
19
00:01:19,560 --> 00:01:20,960
Let's take her.
20
00:01:22,760 --> 00:01:24,240
Don't forget
to take the memory block first.
21
00:01:24,320 --> 00:01:25,240
I remember.
22
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
Go ahead.
23
00:01:42,320 --> 00:01:43,960
Hey you, pervert!
24
00:01:46,920 --> 00:01:49,240
Prefer dolls to real women?
25
00:01:49,880 --> 00:01:51,240
Don't worry, dear. He's a psycho.
26
00:01:51,480 --> 00:01:52,480
You're a psycho.
27
00:01:54,840 --> 00:01:57,480
- What are you doing, freak?
- It's just a piece of iron!
28
00:01:57,760 --> 00:01:58,880
Humans rule!
29
00:02:06,880 --> 00:02:08,560
What the fuck are you doing?
30
00:02:09,040 --> 00:02:09,960
I... didn't want to! He did it...
31
00:02:10,040 --> 00:02:11,360
You've exposed yourself. Get out of there!
32
00:02:16,840 --> 00:02:17,920
Honey,
33
00:02:18,760 --> 00:02:21,120
I want you to like me.
34
00:02:22,960 --> 00:02:24,680
I want you to like...
35
00:03:45,760 --> 00:03:49,080
BETTER THAN US
36
00:03:54,320 --> 00:03:57,600
Egor, turn it down. Dad's sleeping.
37
00:03:58,040 --> 00:04:00,360
Too late. Dad's already awake.
38
00:04:03,320 --> 00:04:05,960
Daddy, I'm hungry.
39
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
OK. We'll figure something out.
40
00:04:10,560 --> 00:04:11,920
News.
41
00:04:12,000 --> 00:04:13,720
... The so-called liquidators.
42
00:04:13,800 --> 00:04:15,200
This extremist group, previously
43
00:04:15,280 --> 00:04:17,880
associated with vandalism and rioting,
44
00:04:17,960 --> 00:04:19,800
have started attacking people.
45
00:04:20,560 --> 00:04:22,440
Good God, what are you watching?
46
00:04:22,520 --> 00:04:25,520
The news. Uncle Leva
always watches it in the morning.
47
00:04:25,600 --> 00:04:27,760
How smart uncle Leva is!
48
00:04:41,440 --> 00:04:43,200
Good morning to you too.
49
00:04:56,920 --> 00:04:58,400
Won't you be late for school?
50
00:04:59,320 --> 00:05:00,480
I'm not going to school.
51
00:05:01,360 --> 00:05:02,920
Egor, you have to go.
52
00:05:03,000 --> 00:05:05,200
I'll talk to the principal,
53
00:05:05,960 --> 00:05:07,440
explain the situation.
54
00:05:10,240 --> 00:05:12,320
He doesn't know who you are.
55
00:05:12,600 --> 00:05:14,240
You've never been to my school.
56
00:05:14,320 --> 00:05:15,480
Then I'll go visit it.
57
00:05:17,360 --> 00:05:19,240
You're going to school, that's final.
58
00:05:29,160 --> 00:05:31,640
Daddy, I'm still hungry.
59
00:05:32,720 --> 00:05:34,520
I keep telling you, miss.
60
00:05:34,600 --> 00:05:36,040
The police looks for missing people.
61
00:05:36,120 --> 00:05:37,440
Now, if you lost your bot...
62
00:05:37,520 --> 00:05:40,920
But they sent me here when they found out
Sergey was from Cronos.
63
00:05:42,640 --> 00:05:43,480
Who's from Cronos?
64
00:05:44,800 --> 00:05:45,880
Sergey. My fiancé.
65
00:05:45,960 --> 00:05:49,640
He's a security guard at Cronos.
And I'm a sales manager.
66
00:05:49,720 --> 00:05:52,040
Yesterday they had a power outage
and sent us home.
67
00:05:52,120 --> 00:05:53,840
He's not answering my calls.
68
00:05:53,920 --> 00:05:55,480
He didn't show up last night.
69
00:05:55,800 --> 00:05:58,360
- Have you checked with his friends ?
- I've asked everyone.
70
00:05:58,440 --> 00:05:59,960
No one knows anything.
71
00:06:00,800 --> 00:06:02,960
His partner said
Sergey was attacked by a bot.
72
00:06:03,480 --> 00:06:04,840
I see.
73
00:06:05,240 --> 00:06:06,880
If a man spent the night out
74
00:06:06,960 --> 00:06:08,160
than he must have been
attacked by a bot.
75
00:06:08,680 --> 00:06:10,920
Do you mean he dumped me?
76
00:06:11,320 --> 00:06:12,240
No. I just meant to say...
77
00:06:13,200 --> 00:06:14,320
Great!
78
00:06:14,400 --> 00:06:15,840
Now everyone thinks he dumped me.
79
00:06:16,200 --> 00:06:17,720
It’s alright. Calm down.
80
00:06:18,200 --> 00:06:19,640
Give me his number.
81
00:06:23,920 --> 00:06:25,160
Irina!
82
00:06:26,120 --> 00:06:27,320
Check this, please.
83
00:06:28,400 --> 00:06:29,560
Just a second.
84
00:06:31,400 --> 00:06:32,240
He's in morgue number three.
85
00:06:34,120 --> 00:06:35,240
- What do you mean?
- Wait.
86
00:06:36,440 --> 00:06:39,480
What's he doing in the morgue?
- Don't worry, please.
87
00:06:39,560 --> 00:06:40,600
It must be a mistake.
88
00:06:40,680 --> 00:06:42,680
Wait. I need to know. Can you check?
89
00:06:42,760 --> 00:06:44,080
Yes, yes. We'll double-check.
90
00:06:45,440 --> 00:06:48,440
SAFRONOV EGOR
NEWS
91
00:06:52,480 --> 00:06:55,200
- Hello?
- Is this Georgy Nickolaevich Safronov?
92
00:06:55,280 --> 00:06:56,320
Yes, it's me.
93
00:06:56,400 --> 00:06:59,400
Detective Varlamov speaking
from the Cyber Crimes Department.
94
00:06:59,760 --> 00:07:01,160
What can I do for you?
95
00:07:01,240 --> 00:07:03,720
I'd like to look at Sergey Panin's body.
96
00:07:03,800 --> 00:07:05,200
When can I come by?
97
00:07:12,440 --> 00:07:14,520
Now you look just like me.
98
00:07:16,080 --> 00:07:17,920
I'm sorry I don't let you out.
99
00:07:18,000 --> 00:07:20,560
We need to figure out how to tell my dad.
100
00:07:21,240 --> 00:07:23,120
For now, you better keep hiding.
101
00:07:23,720 --> 00:07:25,400
You're my first-level user.
102
00:07:25,480 --> 00:07:27,680
I'll do whatever you ask.
103
00:07:27,760 --> 00:07:28,720
OK.
104
00:07:29,160 --> 00:07:30,240
Sonya!
105
00:07:30,320 --> 00:07:31,160
Hide!
106
00:07:35,400 --> 00:07:36,240
Sonya.
107
00:07:39,040 --> 00:07:41,440
-What are you doing?
-What?
108
00:07:45,160 --> 00:07:46,960
Nothing. I'm just cleaning up.
109
00:07:48,760 --> 00:07:49,600
Good girl.
110
00:07:50,040 --> 00:07:51,480
Get dressed.
111
00:07:51,560 --> 00:07:53,000
I have to take you to work with me again.
112
00:07:53,520 --> 00:07:54,360
Come on.
113
00:07:54,880 --> 00:07:56,920
What if I stay home?
114
00:07:57,640 --> 00:07:59,800
Aren't you afraid of being alone?
115
00:08:00,560 --> 00:08:03,120
I used to be scared when I was little.
116
00:08:03,200 --> 00:08:05,480
Now I can just watch cartoons.
117
00:08:08,440 --> 00:08:09,280
You're very brave!
118
00:08:10,160 --> 00:08:11,200
Thanks.
119
00:08:11,840 --> 00:08:14,400
I promise, I won't leave you alone again.
120
00:08:17,120 --> 00:08:18,040
Right, I'm off.
121
00:08:24,640 --> 00:08:25,640
Come out.
122
00:08:28,680 --> 00:08:30,440
50% OFF. YOU DESERVE YOUR VACATION.
123
00:08:33,040 --> 00:08:35,960
-What time is it?
-
It's 10 p.m. Moscow time.
124
00:08:40,560 --> 00:08:43,000
Egorsky? Hello!
125
00:08:43,840 --> 00:08:44,880
I thought you'd be in Australia by now.
126
00:08:45,280 --> 00:08:46,200
Hell, dude.
127
00:08:46,280 --> 00:08:47,520
Dad's become a problem.
128
00:08:47,600 --> 00:08:49,040
He didn't let me leave
129
00:08:49,120 --> 00:08:50,200
and made me go to school.
130
00:08:50,280 --> 00:08:52,360
How can I go to school after last night?
Kolyan will kill me.
131
00:08:54,360 --> 00:08:55,560
Nevermind. Let's go.
132
00:08:56,080 --> 00:08:58,360
-Where?
-I know a place.
133
00:08:59,120 --> 00:09:00,600
You can stay theretill school’s over.
134
00:09:00,920 --> 00:09:01,760
What place?
135
00:09:01,840 --> 00:09:03,760
An awesome one. Believe me.
136
00:09:10,800 --> 00:09:12,640
Why would your dad need another apartment?
137
00:09:12,720 --> 00:09:14,360
You'll see. Take off your shoes.
138
00:09:22,400 --> 00:09:23,560
Sensi.
139
00:09:25,880 --> 00:09:26,840
Hello.
140
00:09:26,920 --> 00:09:29,120
A gift from my dad's partners from Taiwan.
141
00:09:29,680 --> 00:09:31,000
Wicked, right?
142
00:09:31,640 --> 00:09:32,840
- Yeah, wicked.
- Sensi. Come here.
143
00:09:35,720 --> 00:09:37,040
Does your mom know?
144
00:09:37,120 --> 00:09:38,120
Yeah, she does.
145
00:09:38,200 --> 00:09:41,000
But she doesn't say anything
as long as Dad gives her money.
146
00:09:45,760 --> 00:09:46,920
Come here, Egorsky.
147
00:09:50,480 --> 00:09:53,320
She has a heating function, a heart beat.
148
00:09:55,400 --> 00:09:58,800
Who's a bad girl? Who's my dirty slut?
149
00:10:00,000 --> 00:10:00,840
I am.
150
00:10:00,920 --> 00:10:02,480
Listen, Egorsky, I need to go.
151
00:10:02,560 --> 00:10:04,120
You can stay with her, okay?
152
00:10:04,200 --> 00:10:06,880
Only don't use it, or my dad will kill me.
153
00:10:07,240 --> 00:10:08,400
I wasn't going to.
154
00:10:15,320 --> 00:10:16,840
Is your name Egorsky?
155
00:10:19,160 --> 00:10:20,240
I'm sorry.
156
00:10:20,320 --> 00:10:21,640
Did I hurt you?
157
00:10:22,520 --> 00:10:24,760
Can you just sit quietly?
158
00:10:25,680 --> 00:10:27,000
If you want me to.
159
00:11:15,160 --> 00:11:18,520
Well, Igor, you've had the night.
What are your ideas? Any solutions?
160
00:11:18,600 --> 00:11:21,000
Sorry, I'm an engineer, not a magician.
161
00:11:22,840 --> 00:11:26,200
Doesn't it have a GPS-tracker?
162
00:11:27,680 --> 00:11:29,360
It has two.
163
00:11:29,840 --> 00:11:31,840
But neither of them are
answering my requests.
164
00:11:31,920 --> 00:11:34,040
Than make them answer!
165
00:11:34,360 --> 00:11:36,720
Or my father-in-law will make
our lives unbearable.
166
00:11:36,800 --> 00:11:38,600
What does it have to do with me?
167
00:11:39,960 --> 00:11:41,680
You depend on me, Igor
168
00:11:41,760 --> 00:11:43,760
and I depend on him. Do the math.
169
00:12:03,800 --> 00:12:05,360
You are laughing.
170
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
Why?
171
00:12:07,040 --> 00:12:09,120
It's so funny how it squeaks!
172
00:12:09,960 --> 00:12:11,120
Like this?
173
00:12:14,920 --> 00:12:17,240
You can actually do that.
174
00:12:17,320 --> 00:12:18,840
Imitate voices, you mean?
175
00:12:18,920 --> 00:12:20,040
Yes, I can.
176
00:12:20,600 --> 00:12:22,240
Cool. Can you do me?
177
00:12:22,880 --> 00:12:23,720
Yes.
178
00:12:23,800 --> 00:12:27,040
It's just a set
of acoustic characteristics.
179
00:12:27,120 --> 00:12:29,120
Awesome! And Dad?
180
00:12:30,120 --> 00:12:31,080
Dad's voice too.
181
00:12:33,400 --> 00:12:35,320
There's someone at the door.
182
00:12:35,800 --> 00:12:37,880
Dad told you not to let anyone in.
183
00:12:38,720 --> 00:12:41,240
I'll just ask who's there.
Hide.
184
00:12:44,400 --> 00:12:45,800
Who's there?
185
00:12:46,200 --> 00:12:48,000
Sonya, sweetie, it's me!
186
00:12:48,080 --> 00:12:49,280
Can you open the door?
187
00:12:50,640 --> 00:12:51,840
-Hi.
-Hello, aunt Marina.
188
00:12:51,920 --> 00:12:52,840
Hey.
189
00:12:53,320 --> 00:12:57,080
That's my girl. You can open the door.
And where's Egor?
190
00:12:57,760 --> 00:12:59,160
He's at school.
191
00:12:59,240 --> 00:13:01,200
Really? And your dad?
192
00:13:02,560 --> 00:13:03,640
He's...
193
00:13:04,560 --> 00:13:05,840
Marina, I'm in the bathroom. Is it urgent?
194
00:13:06,600 --> 00:13:10,520
No. Nothing. Sorry for disturbing you.
195
00:13:12,160 --> 00:13:13,440
Well, good.
196
00:13:18,600 --> 00:13:21,920
Well, I see, you're doing well.
197
00:13:23,680 --> 00:13:24,760
-Sonya...
198
00:13:25,280 --> 00:13:29,200
Please remember, you and Egor
can call me anytime you need.
199
00:13:29,280 --> 00:13:30,680
Don't be shy. Okay?
200
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
-Okay.
-That's my girl.
201
00:13:33,880 --> 00:13:35,080
Close the door.
202
00:13:45,480 --> 00:13:48,640
It was a good idea to answer like my dad.
203
00:13:50,000 --> 00:13:50,840
Who was it?
204
00:13:51,040 --> 00:13:54,000
Aunt Marina, my mom's friend.
She's worried about us.
205
00:13:55,280 --> 00:13:56,120
And where is your mom now?
206
00:13:56,960 --> 00:13:59,880
She's in Australia.
We're going there soon.
207
00:14:00,840 --> 00:14:02,120
With your dad?
208
00:14:02,200 --> 00:14:03,600
No. He'll stay here.
209
00:14:04,240 --> 00:14:05,360
Why?
210
00:14:06,040 --> 00:14:07,640
Don't they want to be together?
211
00:14:11,200 --> 00:14:14,160
Why don't your parents want
to be together?
212
00:14:14,240 --> 00:14:15,520
They are a family.
213
00:14:57,800 --> 00:14:59,120
How long have you been waiting?
214
00:14:59,200 --> 00:15:00,840
Not very long.
215
00:15:01,800 --> 00:15:03,000
Here.
216
00:15:05,720 --> 00:15:06,600
Well,
217
00:15:07,360 --> 00:15:08,560
follow me please.
218
00:15:17,560 --> 00:15:18,720
Wait.
219
00:15:18,800 --> 00:15:20,360
I'd like to see a warrant.
220
00:15:21,000 --> 00:15:21,840
What for?
221
00:15:22,040 --> 00:15:24,120
You're just a private person without it.
222
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
We don't show corpses to anyone who asks.
223
00:15:28,720 --> 00:15:30,720
Rules are rules, I get it.
224
00:15:32,640 --> 00:15:33,680
But maybe you can...
225
00:15:34,400 --> 00:15:37,640
I'm sorry. I should've specified by phone
226
00:15:37,720 --> 00:15:39,520
that you need an official document.
227
00:15:40,200 --> 00:15:41,200
I should have guessed.
228
00:15:50,720 --> 00:15:53,400
It happens.
229
00:15:56,080 --> 00:15:57,920
Excuse me,
230
00:15:58,680 --> 00:16:00,720
I see you have bots working here.
231
00:16:01,400 --> 00:16:03,160
How do you feel about them?
232
00:16:04,560 --> 00:16:05,720
I don't understand the question.
233
00:16:05,800 --> 00:16:07,840
What do you mean? They're just staff.
234
00:16:08,560 --> 00:16:09,720
Why are you asking?
235
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Nevermind.
236
00:16:11,920 --> 00:16:13,920
Personally, I don't like them.
237
00:16:14,960 --> 00:16:15,800
What do you mean?
238
00:16:16,440 --> 00:16:18,280
They've got plastic faces.
239
00:16:18,800 --> 00:16:22,080
You never know
whether they're telling the truth or lying
240
00:16:22,160 --> 00:16:24,040
on their owner's instructions.
There's no difference.
241
00:16:25,360 --> 00:16:27,360
People, however, are another story.
242
00:16:28,040 --> 00:16:30,080
People aren’t hard to read.
243
00:16:32,640 --> 00:16:34,040
Anyway,
this isn't the last you’ll see of me.
244
00:16:42,800 --> 00:16:45,200
AMBULANCE
245
00:16:53,960 --> 00:16:57,080
What's so secret that you couldn't
tell me over the phone?
246
00:16:57,160 --> 00:16:58,600
A detective came to see me.
247
00:16:59,240 --> 00:17:01,040
What?What detective?
248
00:17:01,120 --> 00:17:03,280
Someone called Varlamov, from the CCD.
249
00:17:04,200 --> 00:17:07,440
He's very interested to know
what reallyhappened to Sergey Panin.
250
00:17:11,840 --> 00:17:13,160
Dammit!
251
00:17:14,840 --> 00:17:17,480
Shit! Shit!
252
00:17:18,280 --> 00:17:20,720
I don't know about you,
but I've decided to turn myself in.
253
00:17:21,160 --> 00:17:22,880
Are you nuts?
254
00:17:22,960 --> 00:17:24,360
I was nuts yesterday.
255
00:17:24,440 --> 00:17:26,320
And today I'm trying to fix it.
256
00:17:26,400 --> 00:17:28,280
You may not know, but I have children.
257
00:17:28,360 --> 00:17:30,480
Can you imagine what will happen to them
if I go to jail?
258
00:17:30,560 --> 00:17:32,360
What will happen to them if you're killed?
259
00:17:32,880 --> 00:17:36,200
You can't even imagine
the people behind this!
260
00:17:36,280 --> 00:17:38,040
Great. Let's go to the police together.
261
00:17:38,120 --> 00:17:40,120
I'll talk about the corpse,
you'll tell them about your gangsters.
262
00:17:40,360 --> 00:17:42,480
I'm not going anywhere.
And neither should you.
263
00:17:43,280 --> 00:17:45,840
Thanks.
I already followed your advice once.
264
00:17:45,920 --> 00:17:46,760
I'll manage myself.
265
00:17:47,080 --> 00:17:49,120
You had your chance.
266
00:17:49,400 --> 00:17:50,240
A chance?
267
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
You had it too.
268
00:18:12,520 --> 00:18:14,720
I'm just trying to get the truth, sir.
269
00:18:14,800 --> 00:18:16,440
I don't like people lying to me.
270
00:18:18,600 --> 00:18:20,320
I know exactly how you feel.
271
00:18:20,800 --> 00:18:22,640
What lies are you talking about, Galina?
272
00:18:25,280 --> 00:18:27,440
Well, I mean...
273
00:18:28,720 --> 00:18:31,640
My fiancé died.
And no one can explain anything.
274
00:18:32,440 --> 00:18:34,760
What'll I do if I'm stuck
with a baby and a mortgage?
275
00:18:34,840 --> 00:18:36,160
You're not alone, Galina.
276
00:18:36,840 --> 00:18:39,280
Our company can help.
277
00:18:40,000 --> 00:18:42,800
You'll receive a pension
for loss of the breadwinner.
278
00:18:42,880 --> 00:18:46,040
Although, as I understand,
you weren't marriedto Sergey, were you?
279
00:18:49,240 --> 00:18:50,160
Hey.
280
00:18:51,000 --> 00:18:53,040
Don't cry.It's OK.
281
00:18:53,120 --> 00:18:56,320
Give birth to your child and come back.
There'll still be a place for you here.
282
00:18:58,240 --> 00:19:01,480
And consider your mortgage paid off.
283
00:19:03,880 --> 00:19:05,360
Thank you so much.
284
00:19:07,960 --> 00:19:09,800
You know, I was sure
285
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
no one cared about us.
286
00:19:14,520 --> 00:19:16,800
Just when things were getting better.
287
00:19:18,760 --> 00:19:21,080
We were planning to buy a cottage
after paying off the mortgage.
288
00:19:21,160 --> 00:19:22,600
Galina,
289
00:19:25,920 --> 00:19:26,880
you're an experienced saleswoman,
290
00:19:28,160 --> 00:19:29,800
and you know the rule.
291
00:19:30,080 --> 00:19:32,400
Don't pressure your client,
or he'll go away.
292
00:19:34,840 --> 00:19:36,520
Yes, of course.
293
00:19:37,200 --> 00:19:38,440
I'm glad.
294
00:19:39,520 --> 00:19:41,960
I hope we've come
to a mutual understanding?
295
00:19:45,040 --> 00:19:45,880
YOUR MORTGAGE IS PAID OFF.
296
00:19:45,960 --> 00:19:47,560
Your mortage is paid off.
297
00:19:47,640 --> 00:19:48,760
Thank you!
298
00:19:52,200 --> 00:19:53,160
Yes?
299
00:19:54,760 --> 00:19:56,040
Are you from CCD?
300
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
No, I won't give a statement. No.
301
00:20:00,800 --> 00:20:02,560
It won't change anything.
302
00:20:03,680 --> 00:20:07,080
No, I can't speak right now.
Goodbye.
303
00:20:10,520 --> 00:20:11,800
Fuck.
304
00:20:15,720 --> 00:20:16,960
DEPARTMENT CHIEF SVETOV
305
00:20:17,400 --> 00:20:19,160
I see. Working on it.
306
00:20:21,200 --> 00:20:22,680
Where have you been, Borisych?
307
00:20:22,760 --> 00:20:24,240
They're tearing me apart.
308
00:20:24,320 --> 00:20:25,840
What can you say about the victim?
309
00:20:25,920 --> 00:20:28,320
Was Panin identified as the victim?
310
00:20:28,960 --> 00:20:30,120
Who?
311
00:20:30,480 --> 00:20:32,480
Sergey Panin,
the security guard from Cronos.
312
00:20:32,920 --> 00:20:34,320
According to his fiancé,
313
00:20:34,400 --> 00:20:36,640
he vanished from work yesterday.
314
00:20:36,720 --> 00:20:37,840
Today his body was found in the morgue.
315
00:20:39,000 --> 00:20:41,640
I need a warrant. Otherwise they won't
let me look at the body.
316
00:20:41,720 --> 00:20:43,040
I feel there's something wrong.
317
00:20:43,120 --> 00:20:44,920
And that's why you're here?
318
00:20:46,120 --> 00:20:49,320
Do you know that the liquidators
killed a man this morning?
319
00:20:49,560 --> 00:20:51,080
Everyone's talking about it.
320
00:20:51,160 --> 00:20:53,320
Our department is hanging on by a thread.
321
00:20:53,400 --> 00:20:55,800
They say we're wasting taxpayers’ money.
322
00:20:55,880 --> 00:20:57,880
This isn’t just any case.
323
00:20:57,960 --> 00:21:00,360
Cronos might be behind Panin's death.
324
00:21:01,000 --> 00:21:02,760
Cronos, Cronos...
325
00:21:02,960 --> 00:21:05,240
Pavel, put the old cases aside.
326
00:21:05,320 --> 00:21:07,120
It's out of your jurisdiction.
327
00:21:07,920 --> 00:21:11,640
But if we don't find the idiot
that shanked a man
328
00:21:11,720 --> 00:21:13,240
they'll close our department.
329
00:21:14,000 --> 00:21:15,040
Are we clear?
330
00:21:15,440 --> 00:21:16,280
Yes.
331
00:21:16,760 --> 00:21:17,880
Go ahead.
332
00:21:23,800 --> 00:21:25,520
Do you want a piece?
333
00:21:26,000 --> 00:21:28,240
No. I'll stick to my diet.
334
00:21:28,320 --> 00:21:29,840
I want you to like me.
335
00:21:30,560 --> 00:21:31,880
Scroll down.
336
00:21:39,120 --> 00:21:40,280
Stop.
337
00:21:42,240 --> 00:21:44,280
Hey you, pervert.
338
00:21:45,040 --> 00:21:47,080
Prefer dolls to real women?
339
00:21:47,160 --> 00:21:49,480
- Don't worry, dear. He's a psycho.
- You're a psycho.
340
00:21:50,600 --> 00:21:51,800
-What are you doing?!
-Stop.
341
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Multiscreen.
342
00:21:54,360 --> 00:21:56,800
Give me data
from cameras outside the cafe.
343
00:22:05,520 --> 00:22:07,320
We can't see his face.
344
00:22:09,960 --> 00:22:12,000
It's obvious. He received instructions.
345
00:22:12,080 --> 00:22:13,200
Select the object.
346
00:22:13,840 --> 00:22:16,600
Extend the search area up
to one kilometer.
347
00:22:17,560 --> 00:22:19,200
Run a comparative analysis.
348
00:22:19,840 --> 00:22:22,000
Hi, any results?
349
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
We've got a match.
350
00:22:24,480 --> 00:22:25,640
Well done.
351
00:22:34,440 --> 00:22:36,200
Face-recognition software.
352
00:22:40,960 --> 00:22:41,840
Here he is.
353
00:22:42,320 --> 00:22:43,840
Belyayev, 18 years old,
354
00:22:44,320 --> 00:22:46,440
got arrested for attempted robbery.
355
00:22:46,520 --> 00:22:48,280
We have his address and phone number.
356
00:22:49,160 --> 00:22:50,640
What are you waiting for? Let's go.
357
00:23:01,880 --> 00:23:03,320
Stop-stop-stop.
358
00:23:03,400 --> 00:23:05,120
What? Has Safronov left?
359
00:23:05,720 --> 00:23:06,680
Yeah.
360
00:23:07,440 --> 00:23:09,360
Listen, he made me mad.
361
00:23:10,440 --> 00:23:12,040
Why is it my problem?
362
00:23:12,680 --> 00:23:14,200
Well, you're his best friend!
363
00:23:16,440 --> 00:23:18,400
And you'll pay for him.
364
00:23:21,200 --> 00:23:23,080
I know where Safronov is!
365
00:23:25,080 --> 00:23:26,000
Come on.
366
00:23:26,080 --> 00:23:27,000
Let's go.
367
00:23:29,680 --> 00:23:30,760
Come on!
368
00:23:42,200 --> 00:23:44,080
DIM: DAD'S GOING TO VISIT SENSI. LEAVE!
369
00:24:06,800 --> 00:24:08,520
See you, Egorsky.
370
00:24:18,000 --> 00:24:19,480
Well, well, Safronov!
371
00:24:23,160 --> 00:24:24,000
Stop!
372
00:25:14,000 --> 00:25:15,200
Damn...
373
00:25:15,280 --> 00:25:16,240
Watch your step!
374
00:25:16,320 --> 00:25:17,760
You! What was it?
375
00:25:18,440 --> 00:25:20,200
A soda. A diet soda.
376
00:25:20,640 --> 00:25:21,680
Nice.
377
00:25:21,760 --> 00:25:24,440
It's the first time I'm taking
a soda shower after practice.
378
00:25:25,440 --> 00:25:26,720
Not bad. It's refreshing.
379
00:25:26,800 --> 00:25:27,640
You owe me one.
380
00:25:28,920 --> 00:25:31,040
No problem. Only I have to run home
and get money. Will you wait here?
381
00:25:32,400 --> 00:25:33,840
Won't you be cold like that?
382
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
Wash it and bring it back.
383
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
With my soda.
384
00:25:39,240 --> 00:25:40,360
Do you know where the Bot-Net club is?
385
00:25:40,880 --> 00:25:41,800
I'll find it.
386
00:25:42,360 --> 00:25:44,080
There, on Kosmicheskaya Street.
387
00:25:44,440 --> 00:25:45,960
Tell the guards you came to see Jeanna.
388
00:25:46,400 --> 00:25:47,320
You’ll be there?
389
00:25:48,280 --> 00:25:49,120
I will.
390
00:25:49,760 --> 00:25:50,960
Okay then.
391
00:26:04,800 --> 00:26:08,360
They don't destroy phones or cars.
392
00:26:08,440 --> 00:26:10,000
Why do they mess with bots?
393
00:26:10,080 --> 00:26:13,280
A bot would never harm a human.
394
00:26:13,360 --> 00:26:14,720
But they started to kill...
395
00:26:16,360 --> 00:26:17,920
-Here it is.
-What is it?
396
00:26:18,000 --> 00:26:19,280
I've written a code.
397
00:26:19,760 --> 00:26:22,320
Or rather deciphered the original one,
but it's as if I wrote it.
398
00:26:22,400 --> 00:26:24,240
I picked the right frequency range,
399
00:26:24,320 --> 00:26:25,640
launched the network...
400
00:26:25,720 --> 00:26:26,680
It's ready.
401
00:26:27,440 --> 00:26:28,600
What's ready?
402
00:26:28,680 --> 00:26:29,920
She replied.
403
00:26:32,080 --> 00:26:33,640
Are you absolutely sure that's her, Arisa?
404
00:26:34,120 --> 00:26:36,200
99,9 %.
405
00:26:37,360 --> 00:26:39,000
Send the head of security to my office.
406
00:26:39,440 --> 00:26:41,080
- Yes, sir.
- Igor, you're a genius.
407
00:26:41,160 --> 00:26:43,120
You're a genius, motherfucker!
408
00:26:47,880 --> 00:26:50,120
Count to ten and don't peek.
409
00:26:50,320 --> 00:26:51,720
Then come find me. Understand?
410
00:26:52,520 --> 00:26:53,560
Yes.
411
00:26:53,640 --> 00:26:54,800
Close your eyes.
412
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
One.
413
00:27:01,480 --> 00:27:02,320
Two.
414
00:27:03,760 --> 00:27:04,760
Three.
415
00:27:06,440 --> 00:27:07,680
Four.
416
00:27:09,280 --> 00:27:10,120
Five.
417
00:27:13,880 --> 00:27:15,640
So. Take five-six people.
418
00:27:15,720 --> 00:27:16,920
And get to these coordinates.
419
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Be careful. It's fragile.
420
00:27:19,080 --> 00:27:21,160
Use tasers only in case of emergency.
421
00:27:21,240 --> 00:27:22,800
It's not our first time, sir.
422
00:27:22,880 --> 00:27:25,400
Get going.
423
00:28:06,160 --> 00:28:08,520
CYBER CRIMES DEPARTMENT
424
00:28:17,240 --> 00:28:24,240
MISSING
HELP US FIND
425
00:28:30,160 --> 00:28:33,680
Hello. I want to see detective Varlamov.
426
00:28:33,960 --> 00:28:35,720
You missed him. He just left.
427
00:28:37,840 --> 00:28:38,880
For how long?
428
00:28:39,360 --> 00:28:40,320
No idea.
429
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
You can wait if you like.
430
00:28:44,040 --> 00:28:45,200
Thanks.
431
00:28:46,280 --> 00:28:48,440
So what should be considered abnormal,
432
00:28:48,520 --> 00:28:51,200
love for a bot or a desire to destroy it?
433
00:28:52,080 --> 00:28:56,120
Our guests today: one of those people
who call themselves liquidators,
434
00:28:56,200 --> 00:28:58,160
going by the name Mikhail,
435
00:28:58,240 --> 00:29:00,360
and Oksana the therapist.
436
00:29:00,720 --> 00:29:01,600
Hello.
437
00:29:45,200 --> 00:29:47,440
This is Arisa. Isn't she great?
438
00:29:49,200 --> 00:29:50,360
Where did you get it?
439
00:29:50,440 --> 00:29:51,320
It's mine.
440
00:29:51,400 --> 00:29:52,360
I'm a user.
441
00:29:52,720 --> 00:29:53,960
You can become one too.
442
00:29:54,040 --> 00:29:55,640
Arisa, log him in.
443
00:30:03,120 --> 00:30:06,080
You are authorized as a second level user.
444
00:30:08,280 --> 00:30:09,160
Great.
445
00:30:09,640 --> 00:30:11,880
- And who's the first level user?
- Your sister.
446
00:30:15,520 --> 00:30:18,520
Only Dad doesn't know Arisa's here.
447
00:30:18,600 --> 00:30:19,880
Don't tell him.
448
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
And I won't tell him
that you came back early from school.
449
00:30:24,320 --> 00:30:25,640
Are you gonna tell on me?
450
00:30:26,320 --> 00:30:28,080
Not if you won't.
451
00:30:30,640 --> 00:30:32,600
-It's a deal?
-Deal.
452
00:30:33,520 --> 00:30:34,880
Nice shirt.
453
00:30:37,920 --> 00:30:39,080
I like yours too.
454
00:30:39,600 --> 00:30:40,440
Thank you.
455
00:30:43,960 --> 00:30:45,840
You have the so-called initiation.
456
00:30:45,920 --> 00:30:48,080
According to rumors,
each liquidator must pass it.
457
00:30:49,080 --> 00:30:53,160
Mikhail, do you think today's attack
was part of such an initiation?
458
00:30:53,240 --> 00:30:54,960
It seems to be.
459
00:30:55,040 --> 00:30:56,160
Though they usually
460
00:30:56,240 --> 00:30:59,120
cut a memory stickout of the solar plexus
461
00:30:59,200 --> 00:31:01,400
with something sharp.
462
00:31:01,480 --> 00:31:02,320
And cameras as well.
463
00:31:02,960 --> 00:31:04,120
And the paint?
464
00:31:04,200 --> 00:31:05,720
Is it a necessary element?
465
00:31:05,800 --> 00:31:07,200
The paint is a message.
466
00:31:07,680 --> 00:31:09,680
We're trying to explain to the world
467
00:31:09,760 --> 00:31:12,360
that humanizing bots
468
00:31:12,840 --> 00:31:13,800
is vicious and perverse.
469
00:31:23,400 --> 00:31:25,000
Do you have a cigarette?
470
00:31:26,480 --> 00:31:27,560
Thanks.
471
00:31:59,080 --> 00:32:01,440
Hello, Georgy Nikolaevich.
472
00:32:04,280 --> 00:32:07,160
My name's Gleb.
We've got friends in common.
473
00:32:12,360 --> 00:32:13,560
You mean Vadim?
474
00:32:13,960 --> 00:32:15,800
You're very smart.
475
00:32:15,880 --> 00:32:19,480
It's a pity you didn't have the good sense
to follow his advice.
476
00:32:20,120 --> 00:32:21,720
Did you talk to someone?
477
00:32:22,080 --> 00:32:23,360
Nobody so far.
478
00:32:24,040 --> 00:32:25,800
But I'm not gonna cover up for you.
479
00:32:25,880 --> 00:32:28,880
You killed a man. You have to pay for it.
480
00:32:30,720 --> 00:32:32,000
Fair enough.
481
00:32:33,120 --> 00:32:36,720
Don't you think
that if we did it once,
482
00:32:36,800 --> 00:32:38,680
we can kill someone again?
483
00:32:39,560 --> 00:32:41,000
And then again.
484
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Are you trying to scare me?
485
00:32:43,600 --> 00:32:46,840
Why would I scare a man
who's got such lovely kids?
486
00:32:47,240 --> 00:32:48,080
You bastard...
487
00:32:52,240 --> 00:32:54,720
Consider this your last warning.
488
00:33:14,200 --> 00:33:15,600
What's going on, guys?
489
00:33:16,360 --> 00:33:17,640
Calm down.
490
00:33:26,360 --> 00:33:27,400
What's that?
491
00:33:28,880 --> 00:33:29,880
Nothing.
492
00:33:31,800 --> 00:33:33,480
Take the camera out.
493
00:34:12,120 --> 00:34:13,480
Sonya?
494
00:34:17,600 --> 00:34:19,360
What's up, Dad?
495
00:34:20,920 --> 00:34:22,320
Nothing, baby.
496
00:34:22,400 --> 00:34:25,040
I just really missed you.
497
00:34:26,080 --> 00:34:29,120
Why didn't you come home sooner?
498
00:34:29,560 --> 00:34:30,640
I'm sorry, sweetie.
499
00:34:30,720 --> 00:34:31,880
I just couldn't.
500
00:34:32,280 --> 00:34:33,120
Are you hungry?
501
00:34:33,400 --> 00:34:35,360
No. Egor made me food.
502
00:34:37,080 --> 00:34:38,560
-Is he in his room?
-Nope.
503
00:34:39,480 --> 00:34:40,800
And where is he?
504
00:34:40,880 --> 00:34:41,800
I don't know.
505
00:34:45,800 --> 00:34:47,000
Egor!
506
00:34:47,680 --> 00:34:48,880
Jackass, don't yell like that!
507
00:34:49,560 --> 00:34:52,520
Sorry, I just... Where did you go?
508
00:34:54,000 --> 00:34:55,960
Nowhere. The wristband was out.
509
00:34:56,040 --> 00:34:58,400
Was it? Where are you going?
510
00:34:59,960 --> 00:35:02,200
To a club on Kosmicheskaya street.
511
00:35:02,280 --> 00:35:04,200
The Bot-Net. I got an invite.
512
00:35:04,280 --> 00:35:05,920
Cool! Can I go with you?
513
00:35:06,200 --> 00:35:07,040
No.
514
00:35:08,040 --> 00:35:09,280
You can't go there in that outfit.
515
00:35:09,360 --> 00:35:10,720
So I'll change.
516
00:35:10,800 --> 00:35:12,240
Let's meet in the club.
517
00:35:20,320 --> 00:35:22,840
That's enough. I'm tired.
518
00:35:23,840 --> 00:35:26,600
Oh, that's mom calling. They got there!
519
00:35:29,520 --> 00:35:30,680
Answer the call.
520
00:35:31,960 --> 00:35:32,800
Hey.
521
00:35:33,000 --> 00:35:35,360
Hi, Mom. Are you in Australia already?
522
00:35:35,440 --> 00:35:36,840
And where's uncle Leva?
523
00:35:36,920 --> 00:35:37,800
He's out.
524
00:35:37,880 --> 00:35:39,280
How are you there?
525
00:35:39,360 --> 00:35:40,200
Hi.
526
00:35:40,280 --> 00:35:42,640
Everything's fine. It's fine.
527
00:35:42,720 --> 00:35:44,720
Egor made me a bowl of soup.
And we went for a walk.
528
00:35:44,800 --> 00:35:45,640
Yeah, we did.
529
00:35:46,040 --> 00:35:48,360
Sonya, will you leave us for a minute?
530
00:35:49,040 --> 00:35:50,760
Do you want to argue again?
531
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
Nah, no way.
532
00:35:57,360 --> 00:35:59,680
Come on, tell me what you did.
533
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
What are you talking about?
534
00:36:01,080 --> 00:36:02,400
Your message:
535
00:36:02,600 --> 00:36:04,960
"Alla, please, send me the numbers
of all of Egor’s friends."
536
00:36:06,040 --> 00:36:06,920
What's wrong with that?
537
00:36:08,040 --> 00:36:11,480
What? Do you think I'm an idiot?
It's clear as day.
538
00:36:12,120 --> 00:36:14,040
You had a fight and he ran away, right?
539
00:36:14,120 --> 00:36:14,960
Of course not.
540
00:36:15,480 --> 00:36:17,160
Then I want to talk to him. Call him.
541
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
I can’t.
542
00:36:18,280 --> 00:36:19,160
Why not?
543
00:36:19,240 --> 00:36:20,080
He's out.
544
00:36:20,960 --> 00:36:22,160
Isn't it too late?
545
00:36:22,240 --> 00:36:23,520
Wait a minute. Let me remember.
546
00:36:24,160 --> 00:36:27,400
He's 16 years old.
I can't order him about.
547
00:36:27,480 --> 00:36:28,720
Weren’t those your words?
548
00:36:29,320 --> 00:36:30,440
You know, Safronov,
549
00:36:30,840 --> 00:36:32,080
you never used to be like this.
550
00:36:32,640 --> 00:36:35,680
Well, I am now.
551
00:36:39,800 --> 00:36:41,520
That's sketchy.
552
00:36:42,560 --> 00:36:44,320
You almost got caught.
553
00:36:44,400 --> 00:36:45,720
How would he know?
554
00:36:46,600 --> 00:36:48,720
It's the middle of the night in Australia.
555
00:36:48,800 --> 00:36:50,480
Next time, close the blinds.
556
00:36:52,200 --> 00:36:53,840
Okay. Then I'll go back to my kids.
557
00:36:54,560 --> 00:36:58,080
Don’t you remember
that you left the kids with your ex
558
00:36:58,160 --> 00:37:01,360
for him to screw up
and give you the incriminating evidence?
559
00:37:01,440 --> 00:37:03,200
But if he finds out it was all a lie,
560
00:37:03,280 --> 00:37:05,320
it’ll be him who gets the evidence.
561
00:37:05,400 --> 00:37:06,480
Don't you see?
562
00:37:15,880 --> 00:37:17,240
CCD
563
00:37:17,320 --> 00:37:20,560
You're in a shitty situation, Kirill.
564
00:37:21,640 --> 00:37:24,240
You're not just a vandal but a murderer.
565
00:37:25,560 --> 00:37:28,120
Actually, I shouldn’t be talking to you.
566
00:37:28,680 --> 00:37:31,680
I investigate bots. And you're a client
of the homicide department.
567
00:37:32,880 --> 00:37:36,000
But if you behave reasonably,
I might be able to help you.
568
00:37:39,800 --> 00:37:41,000
Who tipped you off?
569
00:37:42,080 --> 00:37:43,920
That was an initiation, wasn't it?
570
00:37:59,200 --> 00:38:02,760
I get it, no one wants
to be a whistle blower.
571
00:38:02,840 --> 00:38:05,880
But on the other hand,
why should you pay for everything?
572
00:38:07,480 --> 00:38:10,640
Bots deprive people of their jobs.
573
00:38:11,480 --> 00:38:14,360
Some people go crazy.
574
00:38:14,800 --> 00:38:15,920
And you...
575
00:38:17,360 --> 00:38:19,840
You see everything and ignore it.
576
00:38:21,320 --> 00:38:23,000
But we will not stop.
577
00:38:23,520 --> 00:38:25,000
And what I did
578
00:38:25,680 --> 00:38:26,920
is just the beginning.
579
00:38:27,920 --> 00:38:29,080
It will only
580
00:38:30,040 --> 00:38:31,400
get worse.
581
00:38:51,040 --> 00:38:53,400
Excuse me, guys. Is the Bot-Net here?
582
00:38:54,400 --> 00:38:55,840
-There
-Thanks.
583
00:39:09,160 --> 00:39:10,480
Can I come in?
584
00:39:13,080 --> 00:39:14,440
Five thousand.
585
00:39:17,760 --> 00:39:18,600
I'm here to see Jeanna.
586
00:39:21,800 --> 00:39:22,840
Wait here.
587
00:39:45,520 --> 00:39:46,880
Did you bring the shirt?
588
00:39:50,760 --> 00:39:51,600
Why didn’t you iron it?
589
00:39:52,000 --> 00:39:52,920
I forgot.
590
00:39:55,280 --> 00:39:56,160
Get in.
591
00:40:17,840 --> 00:40:18,680
He's my brother.
592
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Bars.
593
00:40:22,040 --> 00:40:22,880
Egor.
594
00:40:29,720 --> 00:40:31,280
Cool tattoos.
595
00:40:32,560 --> 00:40:33,800
Want anything?
596
00:40:34,960 --> 00:40:36,040
Two beers.
597
00:40:46,840 --> 00:40:48,320
She's underage.
598
00:40:50,200 --> 00:40:51,400
I have to get back to work.
599
00:40:51,840 --> 00:40:53,440
Will you be back?
600
00:41:03,800 --> 00:41:04,840
That’s 250.
601
00:41:04,920 --> 00:41:05,800
Bars!
602
00:41:17,760 --> 00:41:19,480
Liquidators can be identified
603
00:41:19,560 --> 00:41:20,520
by their specific approach.
604
00:41:20,600 --> 00:41:22,480
They leave a special mark
605
00:41:22,560 --> 00:41:23,480
at every crime scene.
606
00:41:23,560 --> 00:41:26,440
Mutilated robots are struck
607
00:41:26,520 --> 00:41:28,480
by something sharp in the power unit.
608
00:41:28,560 --> 00:41:30,800
It destroys the bot's memory block.
609
00:41:31,240 --> 00:41:34,520
The liquidators use red paint
to attract attention.
610
00:41:34,600 --> 00:41:36,840
They paint over the eyes of bots.
611
00:41:38,600 --> 00:41:39,760
SBER TELECOM
612
00:41:39,840 --> 00:41:42,360
Hello. You've reached SBER Telecom.
613
00:41:42,440 --> 00:41:45,040
My name is Anastasia.
How can I help you?
614
00:41:45,400 --> 00:41:46,400
Hello, Nastya.
615
00:41:46,480 --> 00:41:49,920
How can I locate my son's phone?
616
00:41:50,000 --> 00:41:53,120
You have to activate
the "parental control" function.
617
00:41:53,760 --> 00:41:55,280
Let's activate it.
618
00:41:55,360 --> 00:41:58,040
Is your son's phone registered to you?
619
00:41:58,800 --> 00:41:59,640
No.
620
00:42:00,040 --> 00:42:02,200
Then I'm sorry, I cannot help you.
621
00:42:02,800 --> 00:42:03,880
I'm his father.
622
00:42:03,960 --> 00:42:06,120
I'm sorry, but that is not enough.
623
00:42:06,200 --> 00:42:08,400
What else can I do for you?
624
00:42:13,480 --> 00:42:14,800
Well, chief?
625
00:42:14,880 --> 00:42:17,280
To a successful
resolution to the case.
626
00:42:18,080 --> 00:42:19,200
Irina?
627
00:42:19,280 --> 00:42:20,240
No, thank you.
628
00:42:20,880 --> 00:42:23,280
-But why?
-I see no cause for celebration.
629
00:42:24,200 --> 00:42:25,280
Didn't you see who we got?
630
00:42:25,840 --> 00:42:26,680
A criminal.
631
00:42:26,760 --> 00:42:27,640
He's just a boy!
632
00:42:27,720 --> 00:42:29,840
The real criminal is
the person that dragged him
633
00:42:29,920 --> 00:42:31,480
into this crime.
And that person is still free.
634
00:42:33,240 --> 00:42:35,040
Contact on the first table.
635
00:42:36,080 --> 00:42:37,600
Here it is, what you asked for.
636
00:42:37,680 --> 00:42:38,920
The address of Panin’s parents.
637
00:42:39,520 --> 00:42:40,560
Thanks.
638
00:42:45,840 --> 00:42:46,680
Do you need something else?
639
00:42:47,600 --> 00:42:48,520
No.
640
00:43:05,760 --> 00:43:08,640
Egorsky, they followed me.
I didn’t know what to do.
641
00:43:09,720 --> 00:43:10,840
Your pal turned you in.
642
00:43:10,920 --> 00:43:11,960
That's not true!
643
00:43:12,160 --> 00:43:14,720
- Who lured him out of the house?
- Egor, it wasn't me!
644
00:43:17,560 --> 00:43:19,960
Did you want to sort this thing out?
645
00:43:23,200 --> 00:43:24,160
Let's do it face to face.
646
00:43:25,160 --> 00:43:26,240
Go then.
647
00:43:32,360 --> 00:43:34,240
What shall I break first?
648
00:43:34,320 --> 00:43:35,280
Wash your face to begin with.
649
00:43:35,640 --> 00:43:36,760
What?
650
00:43:38,120 --> 00:43:39,080
What did you say?
651
00:43:41,640 --> 00:43:43,880
Move. I'll beat up this sucker.
652
00:43:45,160 --> 00:43:47,360
Hey! That's not cool, bro!
653
00:43:50,520 --> 00:43:51,600
What?
654
00:44:05,560 --> 00:44:08,080
Egor, I’m sorry. I didn't want to.
655
00:44:08,680 --> 00:44:09,680
Go home.
656
00:44:25,800 --> 00:44:26,720
Come on.
657
00:44:48,080 --> 00:44:49,680
Welcome to the Bot-Net.
658
00:45:07,200 --> 00:45:09,000
Where were you? I've been looking for you.
659
00:45:09,080 --> 00:45:10,600
We had a little trouble.
660
00:45:19,240 --> 00:45:20,360
What happened?
661
00:45:20,920 --> 00:45:21,920
Nothing.
662
00:45:22,720 --> 00:45:23,760
Come with me.
663
00:45:27,880 --> 00:45:28,920
Have this.
664
00:45:42,120 --> 00:45:43,200
It's bearable.
665
00:45:55,080 --> 00:45:56,960
-That’s it.
-Thanks.
666
00:45:59,080 --> 00:45:59,960
Let's go.
667
00:46:03,760 --> 00:46:05,600
Cronos will pay us a pension.
668
00:46:06,480 --> 00:46:07,760
They've promised to help.
669
00:46:08,840 --> 00:46:11,040
I'm so grateful to those good people.
670
00:46:13,440 --> 00:46:15,000
Antonina Ivanovna,
671
00:46:15,080 --> 00:46:17,560
I'm truly sorry for your loss.
672
00:46:18,320 --> 00:46:21,720
But we're talking about a major crime
and you can help us solve it.
673
00:46:22,160 --> 00:46:23,840
What does it matter?
674
00:46:24,800 --> 00:46:26,720
It won't bring Sergey back.
675
00:46:27,640 --> 00:46:29,480
We really need your help.
676
00:46:31,840 --> 00:46:34,440
I'm sure Sergey would agree with me.
677
00:46:35,360 --> 00:46:39,600
Ira, everything’s OK. Tomorrow
Panin's mother will sign the papers.
678
00:46:39,680 --> 00:46:42,600
You can send a request to the morgue
to get the body.
679
00:46:52,160 --> 00:46:53,600
Do you know what time is it?
680
00:46:54,600 --> 00:46:55,840
Where’ve you been?
681
00:46:57,600 --> 00:46:59,800
-I was out.
-What happened to your face?
682
00:47:01,280 --> 00:47:02,280
Did you have a fight?
683
00:47:02,360 --> 00:47:03,960
It's nothing. I just fell down.
684
00:47:04,440 --> 00:47:06,520
Were you drinking?
Let me smell your breath.
685
00:47:09,120 --> 00:47:10,360
I don't have to answer to you.
686
00:47:13,800 --> 00:47:14,920
Watch how you talk to me!
687
00:47:15,840 --> 00:47:17,800
We're leaving in a month anyway.
688
00:47:19,600 --> 00:47:20,480
Dad.
689
00:47:21,280 --> 00:47:22,160
Was it him?
690
00:47:23,720 --> 00:47:24,560
Get ready.
691
00:47:25,520 --> 00:47:26,880
I found that scumbag.
692
00:47:26,960 --> 00:47:29,440
Come to the police station. I'm going too.
693
00:47:30,240 --> 00:47:31,880
You know, you broke into my house.
694
00:47:31,960 --> 00:47:34,560
Can you explain what's going on here
before I throw you out?
695
00:47:34,640 --> 00:47:35,480
I'll explain.
696
00:47:35,560 --> 00:47:38,360
I'll send you both to prison
for what you did to my son.
697
00:47:38,600 --> 00:47:40,480
-Is that clear, you gangsters?
-Gangsters?
698
00:47:40,560 --> 00:47:43,720
My lawyer will explain.
Let's go, I said.
699
00:47:44,480 --> 00:47:45,760
Don't you touch my son!
700
00:47:45,840 --> 00:47:48,160
You’ll also be going to prison.
You got that?
701
00:47:50,000 --> 00:47:51,760
-Dad!
-You motherfucker!
702
00:47:51,840 --> 00:47:54,160
-Dad! Calm down!
-You broke my arm!
703
00:47:54,240 --> 00:47:55,800
-Dad!
-You broke my arm!
704
00:47:57,760 --> 00:47:59,560
There's no fracture, just a sprain.
705
00:47:59,640 --> 00:48:01,600
Put ice on it at home and it'll be fine.
706
00:48:01,680 --> 00:48:02,880
Leave me alone.
707
00:48:13,080 --> 00:48:15,240
So what really happened?
708
00:48:21,240 --> 00:48:22,520
Who were those gangsters?
709
00:48:25,800 --> 00:48:27,200
What gangsters?
710
00:48:28,760 --> 00:48:30,400
That was my friend's older brother.
711
00:48:32,040 --> 00:48:34,560
I would've handled it on my own.
But there were three of them.
712
00:48:35,440 --> 00:48:37,120
They'll never come here again.
713
00:48:38,000 --> 00:48:41,000
Otherwise, just tell them
your father's a lunatic.
714
00:48:41,080 --> 00:48:42,960
And you're not responsible
for his actions.
715
00:48:49,200 --> 00:48:50,480
Deal.
716
00:48:53,680 --> 00:48:55,960
Check if Sonya is still sleeping.
717
00:48:56,040 --> 00:48:57,160
OK.
718
00:49:03,560 --> 00:49:04,880
Read the message.
719
00:49:05,840 --> 00:49:09,160
A request for the release
of Sergey Panin's body
720
00:49:09,240 --> 00:49:12,600
for 9:00 a.m. tomorrow from CCD.
721
00:49:23,760 --> 00:49:25,640
It's fine. She's sleeping.
722
00:49:55,960 --> 00:49:57,280
Georgy Nikolaevich,
723
00:49:57,360 --> 00:49:58,560
can I help you?
724
00:49:59,560 --> 00:50:00,960
Thank you. I'll do it myself.
725
00:50:05,120 --> 00:50:06,840
Am I doing it right?
726
00:50:09,640 --> 00:50:10,560
Yes.
727
00:50:10,920 --> 00:50:12,520
You're doing everything right.
728
00:50:12,600 --> 00:50:13,480
Thank you.
729
00:51:15,920 --> 00:51:19,480
Looks like she pulled the tracker out
and put it into the van.
730
00:51:22,200 --> 00:51:24,360
Igor, I don't care who pulled it out.
731
00:51:24,440 --> 00:51:27,240
In a couple of days my father-in-law
is coming to see the super bot.
732
00:51:27,640 --> 00:51:28,480
And I'm done.
733
00:51:28,560 --> 00:51:31,360
You need to get a bot
to replace this one.
734
00:51:32,360 --> 00:51:33,720
And leave the other bot to kill?
735
00:51:33,800 --> 00:51:35,200
Igor, I'm sure you'll find her.
736
00:51:35,280 --> 00:51:36,960
But now, we need something to show him.
737
00:51:37,040 --> 00:51:39,000
Or I'll end up butt-naked on the street.
738
00:51:39,080 --> 00:51:40,040
And believe me,
739
00:51:40,680 --> 00:51:41,960
you’ll be beside me.
740
00:51:49,040 --> 00:51:53,480
Gliese 271 C planet is nowadays...
741
00:51:53,560 --> 00:51:56,080
...at the moment,
it is considered to be...
742
00:51:57,880 --> 00:52:00,840
You are authorized as the main user.
743
00:52:01,240 --> 00:52:03,680
The family is complete.
744
00:52:07,120 --> 00:52:10,000
BETTER THAN US
745
00:52:35,280 --> 00:52:37,360
Subtitles : Elana Korzhaeva
47243