All language subtitles for Last-Man-Standing-09x15-Butterfly-Effect

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:06,506 Hey, Mike. Have you seen Kyle? 2 00:00:06,511 --> 00:00:07,749 I swung by his desk 3 00:00:07,754 --> 00:00:09,618 to tell him this new knock-knock joke I heard 4 00:00:09,622 --> 00:00:10,694 and he hasn't come in yet. 5 00:00:10,699 --> 00:00:12,697 Well, maybe he knew that you were gonna tell him 6 00:00:12,701 --> 00:00:14,422 a knock-knock joke. 7 00:00:14,427 --> 00:00:16,832 - (MURMURS) - Hey. Hey, sorry I'm late, guys. 8 00:00:16,837 --> 00:00:18,605 Couldn't find my keys, I almost died 9 00:00:18,610 --> 00:00:19,711 and I forgot to set my alarm. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,538 - What? - W-Wait. But what happened, son? 11 00:00:21,543 --> 00:00:23,665 I guess I fell asleep before I set it. 12 00:00:23,669 --> 00:00:26,102 - Not the alarm. You said you almost died. - ED AND KYLE: Yeah. 13 00:00:26,106 --> 00:00:28,362 - All right, so I just stepped out of our new apartment... - ED: Yeah. 14 00:00:28,366 --> 00:00:31,197 ... and this gorgeous butterfly flew by. 15 00:00:31,202 --> 00:00:33,200 You would be the first man to have been killed 16 00:00:33,204 --> 00:00:36,035 - by a gorgeous butterfly. - Yeah. 17 00:00:36,040 --> 00:00:38,538 Well, no, no, I-I chased after it. 18 00:00:38,543 --> 00:00:40,982 But a huge branch fell right where I was standing 19 00:00:40,987 --> 00:00:42,784 a split second before. 20 00:00:42,789 --> 00:00:44,210 If not for that butterfly, 21 00:00:44,215 --> 00:00:46,264 - I would have been killed. - MIKE: Mm. Yeah, I remember 22 00:00:46,268 --> 00:00:49,382 my first near-death experience was, boy, someplace in Peru. 23 00:00:49,387 --> 00:00:50,568 Thought I fell on a mountain. 24 00:00:50,572 --> 00:00:52,409 We grabbed a rock at the last minute. S... 25 00:00:52,414 --> 00:00:54,579 - But, man, does that... That's life-changing. - Mm. 26 00:00:54,584 --> 00:00:56,273 I got right home. First thing I did... 27 00:00:56,278 --> 00:00:57,299 made up a will. 28 00:00:57,304 --> 00:00:58,651 ED: That reminds me of mine. 29 00:00:58,655 --> 00:00:59,910 Yeah, the next day, 30 00:00:59,915 --> 00:01:01,777 I went on a three-day bender in Mexico. 31 00:01:01,782 --> 00:01:04,063 - (CHUCKLES) - That was a near-death experience also. 32 00:01:04,068 --> 00:01:05,623 But what a way to go. 33 00:01:05,628 --> 00:01:08,692 Well, I think... I think the point is... 34 00:01:08,697 --> 00:01:09,995 it's a good point... that, you know, 35 00:01:09,999 --> 00:01:11,595 you're a growing family now, you know? 36 00:01:11,600 --> 00:01:12,913 Might be a great time 37 00:01:12,918 --> 00:01:14,575 for you to start doing some estate planning. 38 00:01:14,579 --> 00:01:17,076 - Huh? - Yeah. Yes, yes, yes, yes. 39 00:01:17,081 --> 00:01:18,911 Estate? 40 00:01:18,916 --> 00:01:21,414 What are we, Mr. and Mrs. Batman? 41 00:01:21,419 --> 00:01:24,584 Just listen to the man. He knows what he's talking about. 42 00:01:24,589 --> 00:01:25,769 Knock-knock. 43 00:01:25,774 --> 00:01:27,119 Oh, I love these. 44 00:01:27,124 --> 00:01:28,547 You never know who's behind the door. 45 00:01:28,551 --> 00:01:30,148 - Right. - Who's there? 46 00:01:30,153 --> 00:01:32,517 Batman's parents. 47 00:01:32,522 --> 00:01:33,780 But they're dead. 48 00:01:34,816 --> 00:01:37,647 And the only way the kid could afford to be Batman 49 00:01:37,652 --> 00:01:40,370 is because his parents made out a will. 50 00:01:42,031 --> 00:01:43,511 'Kay. 51 00:01:43,516 --> 00:01:45,847 His knock-knock jokes are kind of sad. 52 00:01:45,852 --> 00:01:47,015 Yeah, I know. 53 00:01:47,020 --> 00:01:49,116 But the good ones are happy. Come on. 54 00:01:49,121 --> 00:01:50,444 I have a whole book of them. Come here. 55 00:01:50,448 --> 00:01:52,945 - Knock-knock. Knock-knock. - Who's there? 56 00:01:52,950 --> 00:01:55,093 ♪ ♪ 57 00:01:55,098 --> 00:01:58,098 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58 00:01:59,649 --> 00:02:00,979 Hey. 59 00:02:00,984 --> 00:02:03,982 I thought, uh, trail mix would be the perfect snack 60 00:02:03,987 --> 00:02:05,633 for estate planning. 61 00:02:05,638 --> 00:02:10,062 Something about "trail" and the path you're on. 62 00:02:10,067 --> 00:02:11,564 I don't know. Just me? 63 00:02:11,569 --> 00:02:13,583 Just you. 64 00:02:13,588 --> 00:02:16,208 Well, I'm really glad you got them to do this. 65 00:02:16,213 --> 00:02:18,388 It's one of the grim realities of being a parent, 66 00:02:18,393 --> 00:02:20,239 even though it's gonna be scary for them. 67 00:02:20,244 --> 00:02:23,763 - Woo-hoo! Who's ready for some estate planning? - Hey, guys. 68 00:02:24,749 --> 00:02:26,412 Oh, you put out trail mix. 69 00:02:26,417 --> 00:02:29,324 Because we'll be talking about our path. 70 00:02:29,329 --> 00:02:31,009 Thank you, Kyle. 71 00:02:31,014 --> 00:02:33,328 I feel seen. 72 00:02:33,333 --> 00:02:36,246 - Well, thanks for coming over. And, um... - Yeah. 73 00:02:36,251 --> 00:02:38,224 ... a lot of this information is kind of uncomfortable, 74 00:02:38,228 --> 00:02:41,227 - but it-it really needs to be read and heard, okay? - No, yeah, 75 00:02:41,232 --> 00:02:43,305 - no problem. We are ready. Right, babe? - All right. 76 00:02:43,309 --> 00:02:44,923 - Sure. - MIKE: (CLEARS THROAT) Good. 77 00:02:44,928 --> 00:02:46,165 Kinda. 78 00:02:46,170 --> 00:02:47,266 Not really. 79 00:02:47,271 --> 00:02:49,151 Oh. Hey, look, I get it. 80 00:02:49,156 --> 00:02:51,262 Y-You don't want to think about your spouse dying. 81 00:02:51,267 --> 00:02:53,848 But-but, trust me, the more you talk about it, 82 00:02:53,853 --> 00:02:55,125 the easier it becomes. 83 00:02:55,130 --> 00:02:56,518 Yeah. 84 00:02:56,523 --> 00:02:58,189 How often do you talk about it? 85 00:02:59,134 --> 00:03:01,781 This just isn't what I-I thought it would be. 86 00:03:01,786 --> 00:03:04,425 Well, yeah, they call it estate planning, 87 00:03:04,430 --> 00:03:06,711 but what you're really doing is planning for when you die. 88 00:03:06,716 --> 00:03:09,756 - (CHUCKLES) No version of this you come out alive. - Nope. 89 00:03:10,870 --> 00:03:11,883 It's okay, babe. 90 00:03:11,888 --> 00:03:14,477 Just remember that when we do pass on, 91 00:03:14,482 --> 00:03:16,267 we'll meet together in heaven again. 92 00:03:16,272 --> 00:03:17,672 - Okay. - A-And just make sure 93 00:03:17,677 --> 00:03:19,349 to wear that red dress so I'll be able to find you. 94 00:03:19,353 --> 00:03:20,651 - Oh, the cute one with the bow? - MIKE: Right. 95 00:03:20,655 --> 00:03:21,779 - Guys. Guys. - No, no, no, the strapless one 96 00:03:21,783 --> 00:03:23,605 - with all the sparklies. - Oh, my gosh, the sparkles. 97 00:03:23,609 --> 00:03:25,207 Hey, hey, hey, hey. Can we just focus here 98 00:03:25,211 --> 00:03:27,117 - for just a minute, please? - Yeah, yeah. - Yeah. 99 00:03:27,121 --> 00:03:29,458 But-but Kyle's right. Go with the sparkly one. 100 00:03:29,463 --> 00:03:31,943 I just don't like to think about Mandy dying. 101 00:03:31,948 --> 00:03:32,956 - VANESSA: Okay. - Would it be easier 102 00:03:32,960 --> 00:03:35,657 if we just talked about you dying? 103 00:03:35,662 --> 00:03:36,991 Uh, depends. 104 00:03:36,996 --> 00:03:39,936 Uh, how do I die? Was I doing something cool, 105 00:03:39,941 --> 00:03:42,747 like saving a bunch of animals from a burning building or... 106 00:03:42,752 --> 00:03:44,674 anything involving a bungee? 107 00:03:44,679 --> 00:03:48,052 Right. Well, all signs point to strangulation 108 00:03:48,057 --> 00:03:49,545 in a comfortable chair. 109 00:03:49,550 --> 00:03:51,196 VANESSA: Guys, 110 00:03:51,201 --> 00:03:53,824 come on. You just... you're not taking this seriously. 111 00:03:53,829 --> 00:03:55,882 Come on. I know it's scary. It sucks. 112 00:03:55,887 --> 00:03:57,188 But you're doing this for your... 113 00:03:57,192 --> 00:03:59,255 for Sarah, for your daughter. 114 00:03:59,260 --> 00:04:01,716 This is only in the unfortunate circumstance 115 00:04:01,721 --> 00:04:03,143 that both of you die. 116 00:04:03,148 --> 00:04:04,149 You know, who's gonna take care of her? 117 00:04:04,153 --> 00:04:05,976 - What's gonna happen to her? - You need to find 118 00:04:05,980 --> 00:04:08,798 a guardian for Sarah that you both trust. 119 00:04:08,803 --> 00:04:10,233 Somebody that would raise her 120 00:04:10,237 --> 00:04:12,727 - the way you want her to be raised, okay? - So... 121 00:04:12,732 --> 00:04:15,322 I think maybe we should go home 122 00:04:15,327 --> 00:04:16,883 and talk about this a little more. 123 00:04:16,887 --> 00:04:20,152 Yeah. Yeah, I think so, too. 124 00:04:20,157 --> 00:04:21,828 Thank you, guys. 125 00:04:21,833 --> 00:04:23,030 Thanks. 126 00:04:23,035 --> 00:04:25,184 All right, see you later. 127 00:04:26,171 --> 00:04:28,059 - (CHUCKLES SOFTLY) - (EXHALES) 128 00:04:28,064 --> 00:04:31,758 Really, how often do you talk about me dying? 129 00:04:36,994 --> 00:04:37,994 Oh. 130 00:04:37,999 --> 00:04:39,670 There she is! 131 00:04:39,675 --> 00:04:42,632 (LAUGHS) How's our newest executive assistant? 132 00:04:42,637 --> 00:04:44,133 So excited. 133 00:04:44,138 --> 00:04:46,594 - And it's such a fancy title. - Ooh. 134 00:04:46,599 --> 00:04:50,006 Although the only other title I've had is busboy, 135 00:04:50,011 --> 00:04:54,010 which wasn't fancy or biologically accurate. 136 00:04:54,015 --> 00:04:57,439 Well, well, there's a lot less chewed food in this gig. 137 00:04:57,444 --> 00:04:59,744 Well, not none... but less. 138 00:05:01,189 --> 00:05:03,853 I'm determined to do this job better than anyone ever. 139 00:05:03,858 --> 00:05:05,463 - Oh. Well... - Got any tips? 140 00:05:05,468 --> 00:05:08,524 Well, you know, it's always helped me to, you know, 141 00:05:08,529 --> 00:05:10,119 act like a Marine. (GRUNTS) 142 00:05:10,123 --> 00:05:13,696 That probably worked for you because you are a Marine. 143 00:05:13,701 --> 00:05:15,531 Anybody could act like one. 144 00:05:15,536 --> 00:05:18,034 Uh, Marines are respectful, 145 00:05:18,039 --> 00:05:19,936 professional, focused, 146 00:05:19,941 --> 00:05:22,130 uh, confident, effective, 147 00:05:22,135 --> 00:05:25,211 cheerful in the face of death. 148 00:05:25,972 --> 00:05:28,729 What happened to the person I'm replacing? 149 00:05:28,734 --> 00:05:30,205 (CHUCKLES) 150 00:05:30,210 --> 00:05:31,593 Look sharp, Cadet. 151 00:05:32,796 --> 00:05:34,794 - Yes, sir. - (CHUCKLES) There you go. 152 00:05:34,798 --> 00:05:37,134 So, as executive assistant, 153 00:05:37,139 --> 00:05:38,739 is there anything I could do for you? 154 00:05:38,744 --> 00:05:40,815 Well, um... 155 00:05:40,820 --> 00:05:42,801 Whoa. Running low on paper clips. 156 00:05:42,806 --> 00:05:45,153 - I'm on it, sir. - Mm. 157 00:05:45,158 --> 00:05:47,196 How many? Six? Seven? 158 00:05:47,201 --> 00:05:49,307 Uh, a Marine would just bring the box. 159 00:05:49,312 --> 00:05:50,417 Of course. 160 00:05:50,422 --> 00:05:51,585 Just bring a box. 161 00:05:51,590 --> 00:05:53,965 Think, Jen, think. 162 00:05:56,762 --> 00:05:59,651 - Okay, Sarah's finally asleep. - Ah. 163 00:05:59,656 --> 00:06:01,086 Just read her the periodic table. 164 00:06:01,091 --> 00:06:03,930 So, of course, now I'm jazzed. (LAUGHS) 165 00:06:03,935 --> 00:06:07,299 Did she ask you why the symbol for potassium is "K"? 166 00:06:07,304 --> 00:06:08,950 I-I never knew that, either. 167 00:06:08,955 --> 00:06:10,346 I don't know what that's all about. 168 00:06:10,350 --> 00:06:12,731 - Uh, have you heard from Mandy and Kyle? - Mm. 169 00:06:12,735 --> 00:06:15,223 They should be finished with our estate lawyer by now. 170 00:06:15,228 --> 00:06:17,203 Yeah, just got a text from her. Said "We're on our way. 171 00:06:17,207 --> 00:06:19,595 We found the perfect couple to be Sarah's guardians". 172 00:06:19,600 --> 00:06:20,763 With the wink emoji. 173 00:06:20,768 --> 00:06:23,358 You think they're talking about us? 174 00:06:23,363 --> 00:06:26,631 Hey, she used the word "perfect". 175 00:06:27,534 --> 00:06:29,772 Should we talk about it? 176 00:06:29,777 --> 00:06:31,851 Un-Unless you don't care one way or the other. 177 00:06:31,855 --> 00:06:33,518 Oh, I care. I care. I care. 178 00:06:33,523 --> 00:06:34,810 But-but do you care? 179 00:06:34,815 --> 00:06:37,297 Oh, yes, yes. Very much. 180 00:06:37,302 --> 00:06:40,600 - S-So, what are... what are you thinking? - No, ladies first. 181 00:06:40,605 --> 00:06:43,195 - Go. No, come on, come on. - No, no, no, no, no. You go ahead. Go ahead. You go ahead. 182 00:06:43,199 --> 00:06:45,470 What are we, kids? Listen. All right, let's, uh, 183 00:06:45,475 --> 00:06:47,195 - go on three together. Ready? One. - Okay. All right. 184 00:06:47,199 --> 00:06:48,199 - Two. - Three. 185 00:06:48,204 --> 00:06:49,943 I don't want to be Sarah's guardian. 186 00:06:49,948 --> 00:06:52,128 - Ooh, wow. Wow. - Oh, wow! Wow! 187 00:06:52,133 --> 00:06:54,262 I thought we were gonna do it at the same time. 188 00:06:54,267 --> 00:06:55,883 - I can't believe you feel that way. - (SIGHS) 189 00:06:55,887 --> 00:06:58,467 I know. I'm... I am such a horrible grandmother. 190 00:06:58,472 --> 00:06:59,727 I'm so selfish. I... (GROANS) 191 00:06:59,732 --> 00:07:01,796 - You must hate me. - No, no, no. 192 00:07:01,801 --> 00:07:04,050 Couldn't love you any more than I do right now. I don't want 193 00:07:04,054 --> 00:07:06,669 - to take care of Sarah. I don't want to be her guardian, honey. - Oh, thank God. 194 00:07:06,673 --> 00:07:09,328 - Oh, honey. Oh, good. Okay, okay. - Oh, yeah. 195 00:07:09,333 --> 00:07:11,816 - But we love her. I love her to death. So much. - Yes. Oh, so, so much. 196 00:07:11,820 --> 00:07:13,174 - Yeah. - But, really, can you see us 197 00:07:13,178 --> 00:07:14,842 - chasing that kid all over the house? - No, no. No. 198 00:07:14,846 --> 00:07:16,327 - I mean, wow. - Oh, like a Tasmanian devil, 199 00:07:16,331 --> 00:07:17,671 - throwing stuff around. - Yeah. 200 00:07:17,676 --> 00:07:19,340 - Touching all my tanks? No way. - But-but... 201 00:07:19,344 --> 00:07:22,133 - it's such an honor just to be chosen. - Yeah, yeah. 202 00:07:22,138 --> 00:07:24,601 You know, we got to get Mandy and Kyle to pick somebody else. 203 00:07:24,606 --> 00:07:27,088 - Well, it's easily done. We just use the age card. - Okay. 204 00:07:27,093 --> 00:07:28,956 - Yeah? Oh. - We'll do the "things... everything's falling apart". 205 00:07:28,960 --> 00:07:30,926 - You know? Come on. We can... we can play that. - Okay. All right, all right. 206 00:07:30,930 --> 00:07:31,945 - All right, just... - Hello. We're back. 207 00:07:31,949 --> 00:07:33,596 - Hi there. - Hi. Hey. Hi. 208 00:07:33,600 --> 00:07:34,856 Thanks so much for watching Sarah. 209 00:07:34,860 --> 00:07:37,473 Well, watching her is one thing, but hearing her... 210 00:07:37,478 --> 00:07:39,101 Is she crying now? I can't even tell because my... 211 00:07:39,105 --> 00:07:42,087 Yeah, well, you know, and I went up there to check on her... 212 00:07:42,092 --> 00:07:44,181 And chased her around today. Your knees. Are they all right? 213 00:07:44,185 --> 00:07:47,308 - She's fine, but my knees are shot. Ow. - She runs so fast. 214 00:07:47,313 --> 00:07:50,578 Anyway, so you guys texted, said you found the perfect 215 00:07:50,583 --> 00:07:53,197 - guardians for Sarah? - Oh, yeah, that's right. 216 00:07:53,202 --> 00:07:56,417 - Um... um... - Come on. It's Mark. 217 00:07:56,422 --> 00:07:59,713 Mike! I don't even remember my own name sometimes. 218 00:07:59,718 --> 00:08:01,914 Yeah. And not just any guardians, 219 00:08:01,919 --> 00:08:03,775 the best ones imaginable. 220 00:08:03,780 --> 00:08:05,509 Yeah. You guys ready for this? 221 00:08:05,514 --> 00:08:07,461 - Mm-hmm. - Okay, if anything happens to us, 222 00:08:07,466 --> 00:08:09,781 the people we've chosen to care for Sarah are... 223 00:08:09,786 --> 00:08:11,300 BOTH: Ed and Bonnie. 224 00:08:11,304 --> 00:08:13,118 - Ed? - Bonnie? 225 00:08:13,123 --> 00:08:14,588 - SARAH (CALLING OUT): Mommy. - Oh, Sarah's up. 226 00:08:14,592 --> 00:08:15,593 We should get her home for dinner. 227 00:08:15,597 --> 00:08:16,651 Hey, yeah, let's feed her 228 00:08:16,656 --> 00:08:18,207 while she's still ours. 229 00:08:26,894 --> 00:08:29,634 Hey. Oh, it's you. Is Kyle here? 230 00:08:29,639 --> 00:08:31,912 Oh, I'm good, thanks. 231 00:08:31,917 --> 00:08:34,488 Uh, yeah, he's picking up the woodchipper that we rented. 232 00:08:34,493 --> 00:08:36,749 We're gonna get rid of that branch that tried to kill him. 233 00:08:36,753 --> 00:08:38,152 Oh, and you think the wood chipper will 234 00:08:38,156 --> 00:08:39,836 finish him off, huh? 235 00:08:39,841 --> 00:08:42,957 Well, you know, it's not a bad thing that you're here. 236 00:08:42,962 --> 00:08:45,026 Mike Baxter said it's not a bad thing that I'm here. 237 00:08:45,031 --> 00:08:46,785 I will tell my therapist. 238 00:08:46,790 --> 00:08:50,337 Oh, I think you have bigger fish to fry. 239 00:08:50,342 --> 00:08:51,947 Listen, um... 240 00:08:51,952 --> 00:08:55,984 did you know that Kyle and Mandy 241 00:08:55,989 --> 00:08:59,454 picked Ed and, uh, Bonnie to be Sarah's guardian? 242 00:08:59,459 --> 00:09:01,197 - What? Really? - Yeah. 243 00:09:01,202 --> 00:09:03,366 We just assumed they would pick us. 244 00:09:03,371 --> 00:09:04,651 Yeah. Kind of hurts. 245 00:09:04,656 --> 00:09:06,821 You probably want to talk to your therapist now, huh? 246 00:09:06,826 --> 00:09:09,006 (EXHALES) Seriously. 247 00:09:09,711 --> 00:09:11,041 Oh, you're mocking me. 248 00:09:11,046 --> 00:09:13,284 Vanessa and I just found this out, 249 00:09:13,289 --> 00:09:15,679 and we both think somebody should gently 250 00:09:15,684 --> 00:09:18,048 tell them to change their mind. 251 00:09:18,053 --> 00:09:19,474 You don't do "gently". 252 00:09:19,479 --> 00:09:22,477 Probably should talk to my therapist about that. 253 00:09:22,482 --> 00:09:24,346 Oh, you-you see a therapist? 254 00:09:24,351 --> 00:09:26,148 That's... Oh, you're mocking me. 255 00:09:26,153 --> 00:09:28,150 - I really want... - (CLEARS THROAT) 256 00:09:28,155 --> 00:09:30,393 - Oh, hey. Yeah. - Hey, Mr. B. 257 00:09:30,398 --> 00:09:31,787 Hey, did you come to help? 258 00:09:31,792 --> 00:09:33,514 Woody Woodchipper is all set up. 259 00:09:33,519 --> 00:09:35,275 That's what I named the woodchipper. 260 00:09:35,280 --> 00:09:38,568 No. As much as I love the sound of a good woodchipper, 261 00:09:38,573 --> 00:09:41,979 um, I'm actually impressed that you two are doing this together. 262 00:09:41,984 --> 00:09:43,940 Or did you invite Ed over to help you out? 263 00:09:43,945 --> 00:09:46,076 Oh, Mr. Alzate? No, no, today's the day 264 00:09:46,081 --> 00:09:47,544 he paints watercolors. 265 00:09:47,549 --> 00:09:50,288 Yeah, last week he painted horses. 266 00:09:50,293 --> 00:09:52,566 Or it might have been dogs. 267 00:09:52,571 --> 00:09:54,176 I don't know, they had legs. 268 00:09:54,181 --> 00:09:56,534 Yeah, well, you know, Ed's got a lot of hobbies. 269 00:09:56,539 --> 00:09:58,222 You know, I think it's the time in his life he... 270 00:09:58,226 --> 00:10:00,333 he should have the ability to enjoy those hobbies. 271 00:10:00,337 --> 00:10:01,416 Oh, yeah, I agree. 272 00:10:01,421 --> 00:10:03,276 Is this about the will? 273 00:10:03,281 --> 00:10:06,746 Yeah. I mean, you picked Ed. I don't know why. 274 00:10:06,751 --> 00:10:09,766 Because he's the greatest man I know. 275 00:10:09,771 --> 00:10:11,446 Second greatest. 276 00:10:13,000 --> 00:10:15,364 Or tied. Ooh, don't do this to me. 277 00:10:15,369 --> 00:10:18,516 Uh, could be a three-way tie. Standing right here. 278 00:10:18,521 --> 00:10:21,370 You've really given me something to think about. 279 00:10:21,375 --> 00:10:23,147 Oh, hey, and if you need help thinking about it... 280 00:10:23,151 --> 00:10:25,615 you know, someone who shares your values and worldview... 281 00:10:25,620 --> 00:10:27,743 I'm your man. 282 00:10:27,748 --> 00:10:30,770 Oh, hey, my butterfly is back. 283 00:10:30,775 --> 00:10:33,048 No, no, don't go near the chipper. 284 00:10:33,053 --> 00:10:36,534 It's not a cave, it's a tunnel of knives. 285 00:10:36,539 --> 00:10:38,870 Kyle, the woodchipper's not on. 286 00:10:38,875 --> 00:10:41,351 He doesn't know that. 287 00:10:45,857 --> 00:10:47,896 Good afternoon, sir. 288 00:10:47,901 --> 00:10:50,457 Check that. It's not quite 01200. 289 00:10:50,462 --> 00:10:52,067 Good morning, sir. 290 00:10:52,072 --> 00:10:55,229 - Jen? Hi. - Yes, ma'am. 291 00:10:55,234 --> 00:10:57,148 Oh. Oh, please don't call me that. 292 00:10:57,152 --> 00:10:59,741 Reminds me of the first time somebody did that. 293 00:10:59,746 --> 00:11:01,317 I was only 18. 294 00:11:01,322 --> 00:11:03,970 Granted, I was pushing a stroller. 295 00:11:03,975 --> 00:11:06,656 That sounds like an upsetting experience. 296 00:11:06,661 --> 00:11:09,587 I hate that you had to go through that, ma'am. 297 00:11:10,424 --> 00:11:13,146 Well... Jen, what is going on with you? 298 00:11:13,151 --> 00:11:15,747 Susan in accounting said that you saluted her? 299 00:11:15,752 --> 00:11:17,191 I mean, it kind of freaked her out. 300 00:11:17,196 --> 00:11:20,745 Darn it. I knew that would seem weird in the ladies' room. 301 00:11:20,750 --> 00:11:23,797 Listen. Listen, Jen. Jen, listen. 302 00:11:23,802 --> 00:11:25,416 Look at me. Look at me. It's okay. 303 00:11:25,421 --> 00:11:28,178 I know that finding your place here can be a little stressful. 304 00:11:28,183 --> 00:11:31,773 You know what I do? Just treat everyone like family. 305 00:11:31,778 --> 00:11:34,458 Lovingly, but with a hint of passive-aggressive 306 00:11:34,463 --> 00:11:36,698 childhood resentment under the surface? 307 00:11:37,651 --> 00:11:40,297 Not quite. Uh, no, I mean, 308 00:11:40,302 --> 00:11:43,434 you know, friendly, familiar, casual. 309 00:11:43,439 --> 00:11:46,012 - Okay. - Okay. So, uh, 310 00:11:46,017 --> 00:11:48,126 what would you say to me if I just entered the room? 311 00:11:49,204 --> 00:11:52,355 Hello, Kristin. Welcome to the room! 312 00:11:53,115 --> 00:11:56,856 Okay. Okay, uh, maybe a little more relaxed. 313 00:11:56,861 --> 00:11:59,429 Okay. Uh... 314 00:12:00,957 --> 00:12:04,142 Good afternoon, Kris. 315 00:12:05,828 --> 00:12:10,306 Better. Uh, just really loosen up. You know, just... 316 00:12:10,817 --> 00:12:14,777 Uh... 'sup, girlfriend? 317 00:12:18,066 --> 00:12:20,471 Hey, Ed, have you seen my chair? 318 00:12:20,476 --> 00:12:23,386 It's under my butt. 319 00:12:24,146 --> 00:12:27,144 Well, hose it off and give it back to me. 320 00:12:27,149 --> 00:12:29,513 Kyle said, after talking to you, 321 00:12:29,518 --> 00:12:32,392 he and Mandy no longer want me to be the guardian. 322 00:12:32,397 --> 00:12:35,428 - So that's what this is about? - Mm-hmm. You know, 323 00:12:35,433 --> 00:12:37,839 him asking meant a lot to me, Mikey. 324 00:12:37,844 --> 00:12:40,842 Yeah, taking care of Sarah, which I do all the time. 325 00:12:40,847 --> 00:12:42,736 You don't want any part of this. 326 00:12:42,741 --> 00:12:44,680 Of course I don't. I'm not an idiot. 327 00:12:44,684 --> 00:12:46,515 I already raised my own kids. 328 00:12:46,520 --> 00:12:48,408 Well, so what are you mad about? 329 00:12:48,413 --> 00:12:52,412 You know, I botched that job, and my kids barely speak to me, 330 00:12:52,417 --> 00:12:54,417 but when Kyle asked me, it was almost like 331 00:12:54,422 --> 00:12:58,508 somebody finally telling me that I was a good dad. 332 00:12:59,533 --> 00:13:01,363 I get it. Listen. 333 00:13:01,368 --> 00:13:04,348 I-I did it 'cause I thought I was doing you a favor. 334 00:13:04,353 --> 00:13:07,852 All right, it's not your fault, all right? It's... 335 00:13:07,857 --> 00:13:09,520 What can I do? 336 00:13:09,525 --> 00:13:11,615 You've known me a long time. You know what I want. 337 00:13:11,619 --> 00:13:14,287 - For me to drop it. - Bingo. 338 00:13:15,048 --> 00:13:16,787 Well, you've known me a long time, 339 00:13:16,791 --> 00:13:19,133 and you know I'm not going to. 340 00:13:37,128 --> 00:13:39,459 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man. 341 00:13:39,464 --> 00:13:41,811 We sell magic here. 342 00:13:41,816 --> 00:13:45,414 Not the kind where big faces in small rooms "ooh" and "ah" 343 00:13:45,419 --> 00:13:46,908 as you guess their card. 344 00:13:46,913 --> 00:13:50,227 I'm talking about the spell that lasts generations. 345 00:13:50,232 --> 00:13:52,114 There's nothing more magical for a kid 346 00:13:52,118 --> 00:13:53,564 than his first hunting trip. 347 00:13:53,569 --> 00:13:57,902 On mine, my dad gave me my first drag on one of his Pall Malls. 348 00:13:57,907 --> 00:13:59,588 (LAUGHS, COUGHS) 349 00:13:59,593 --> 00:14:02,798 Yeah, that trip made me fall in love with the outdoors 350 00:14:02,803 --> 00:14:04,759 and guaranteed I'd never be a smoker. 351 00:14:04,764 --> 00:14:06,986 Boy, that ad writes itself, doesn't it? 352 00:14:06,991 --> 00:14:08,738 "Fresh mountain air got you down? 353 00:14:08,743 --> 00:14:11,491 Here, suck on one of these death sticks". Geez. 354 00:14:11,496 --> 00:14:15,161 My favorite story from American literature about passing down 355 00:14:15,166 --> 00:14:19,182 the hunting tradition is William Faulkner's "The Bear". 356 00:14:19,187 --> 00:14:21,934 The mentor's name is Sam Fathers. 357 00:14:21,939 --> 00:14:25,188 Gee, could you be more on the nose with that, Bill? 358 00:14:25,193 --> 00:14:28,006 But old Sam isn't little Ike's dad, 359 00:14:28,011 --> 00:14:29,391 because the author understood 360 00:14:29,396 --> 00:14:31,102 you don't have to be someone's father 361 00:14:31,107 --> 00:14:32,679 to be a great father figure. 362 00:14:32,684 --> 00:14:35,765 Faulkner was a very wise man, even if he could never 363 00:14:35,770 --> 00:14:37,851 get the hang of how to use a period. 364 00:14:37,856 --> 00:14:40,078 That guy's stream of consciousness is longer 365 00:14:40,083 --> 00:14:41,692 than the wait at the DMV. 366 00:14:42,798 --> 00:14:45,089 Well, maybe you've been lucky enough to have someone 367 00:14:45,094 --> 00:14:46,783 in your life who picked up the slack 368 00:14:46,788 --> 00:14:49,011 where your own dad fell short. 369 00:14:49,016 --> 00:14:50,940 These guys are the real heroes to me. 370 00:14:50,944 --> 00:14:53,200 So here's to all the father figures, 371 00:14:53,205 --> 00:14:55,536 stepfathers, uncles, coaches, teachers 372 00:14:55,541 --> 00:14:57,705 and mentors who have filled that void 373 00:14:57,710 --> 00:15:00,165 and helped shape lost young bucks 374 00:15:00,170 --> 00:15:02,985 into the men who could become great dads themselves. 375 00:15:02,990 --> 00:15:05,137 And now for a little more magic. 376 00:15:05,142 --> 00:15:08,324 Behold as I disappear. 377 00:15:08,329 --> 00:15:11,372 Baxter... out. 378 00:15:14,184 --> 00:15:16,866 - Hey, Chuck. - Hey. 379 00:15:16,871 --> 00:15:18,893 What happened to your chair? 380 00:15:18,898 --> 00:15:20,578 I don't know. 381 00:15:20,583 --> 00:15:24,418 And as head of security, I find that embarrassing. 382 00:15:25,777 --> 00:15:27,608 - Your papers, sir. - Oh, great. 383 00:15:27,613 --> 00:15:29,379 I encountered some resistance with the copy machine, 384 00:15:29,383 --> 00:15:30,681 but the situation has been handled. 385 00:15:30,685 --> 00:15:32,582 Thank you, Jen. 386 00:15:32,587 --> 00:15:34,920 Um, at ease? 387 00:15:37,249 --> 00:15:38,579 Jen? 388 00:15:38,584 --> 00:15:42,766 Oh, hey, Krispy-critter. What's going on, boss lady? 389 00:15:42,771 --> 00:15:46,611 - (LAUGHS) Jen. - What's up, C-Note? 390 00:15:46,616 --> 00:15:48,430 I mean... sir. 391 00:15:48,435 --> 00:15:50,491 Are you okay? 392 00:15:50,496 --> 00:15:52,584 I don't know. (PANTING) 393 00:15:52,589 --> 00:15:54,177 I'm just trying to fit in. 394 00:15:54,182 --> 00:15:57,592 Mr. Baxter gave me this job, and I don't want to let him down. 395 00:15:58,418 --> 00:16:00,900 - Chuck, you've been here a long time. - Mm-hmm. 396 00:16:00,905 --> 00:16:05,614 Have you ever seen my father give anybody anything? 397 00:16:05,619 --> 00:16:07,791 Well, he gives me crap all the time. 398 00:16:07,795 --> 00:16:10,844 But only time he'll give you a job is if you've earned it. 399 00:16:10,849 --> 00:16:13,949 Jen, if he hired you to be an executive assistant, 400 00:16:13,954 --> 00:16:15,849 it means that he knew you were ready for it. 401 00:16:15,854 --> 00:16:18,368 It means he-he saw something in you. 402 00:16:18,373 --> 00:16:20,945 Really? Like what? 403 00:16:20,950 --> 00:16:23,874 I don't know. What do you think it was? 404 00:16:23,879 --> 00:16:27,044 Well, I guess I'm smart, 405 00:16:27,049 --> 00:16:29,491 and I have good judgment. 406 00:16:30,436 --> 00:16:34,254 And people like me, and I'm honest. 407 00:16:35,282 --> 00:16:38,647 Hey, I should just be myself. 408 00:16:38,652 --> 00:16:41,466 - That's a great idea. - (LAUGHTER) 409 00:16:41,471 --> 00:16:43,911 I'm clever, I'm funny, 410 00:16:43,916 --> 00:16:46,046 - I've got really cute shoes. - Oh. 411 00:16:46,051 --> 00:16:49,049 Yeah. We get it. (LAUGHS) 412 00:16:49,054 --> 00:16:50,334 You ready to start over? 413 00:16:50,339 --> 00:16:54,905 Yes, ma'am. I mean... Kris. Thank you. 414 00:16:54,910 --> 00:16:58,274 - And thank you. Mr. Larabee. - Mm. 415 00:16:58,279 --> 00:17:00,044 Now, do either of you need anything? 416 00:17:00,049 --> 00:17:02,622 No. I'm good. 417 00:17:02,627 --> 00:17:05,645 I'd like to find the knucklehead who took my chair. 418 00:17:06,738 --> 00:17:08,972 Oh, I think Mr. Baxter has it. 419 00:17:10,742 --> 00:17:12,809 I'm good. 420 00:17:15,913 --> 00:17:19,413 Hey, I got a message I was supposed to come to your office. 421 00:17:19,418 --> 00:17:21,518 Not from me. I'm brooding. 422 00:17:22,196 --> 00:17:25,424 Listen, Ed, you said you were having a meeting about... ? 423 00:17:25,429 --> 00:17:27,752 - What? You, too? - Ah... 424 00:17:27,757 --> 00:17:29,756 All right, something weird is going on here. 425 00:17:29,761 --> 00:17:32,275 Oh, good. All right, you're all here. 426 00:17:32,280 --> 00:17:34,596 If this is an intervention, I'm gonna need a drink, 427 00:17:34,600 --> 00:17:36,705 and I drink alone. 428 00:17:36,710 --> 00:17:38,600 All right, I brought you guys here 429 00:17:38,604 --> 00:17:41,025 because I-I have a few things that I wanted to say. 430 00:17:41,030 --> 00:17:43,471 - Mm-hmm. - Okay, what's with the note cards? 431 00:17:43,475 --> 00:17:45,548 Oh, uh, sometimes when I get emotional, 432 00:17:45,552 --> 00:17:48,108 I lose my train of thought, so I've written some things down. 433 00:17:48,113 --> 00:17:50,794 Oh, good. There's gonna be emotions. 434 00:17:50,799 --> 00:17:51,970 - Mm. - Okay. 435 00:17:51,975 --> 00:17:56,950 All right, Mr. B, I-I watched your vlog on father figures, 436 00:17:56,955 --> 00:17:59,456 and I realized that you were talking to me. 437 00:18:00,415 --> 00:18:03,155 And-and when we finished watching it, Mandy and I... 438 00:18:03,160 --> 00:18:05,200 we sat down, and we had a long conversation 439 00:18:05,205 --> 00:18:10,406 about who would be the best guardian for Sarah. 440 00:18:10,411 --> 00:18:13,575 And we decided on you, Mr. B. 441 00:18:13,580 --> 00:18:15,678 Oh, wonderful. That's another punch to the gut. 442 00:18:15,683 --> 00:18:18,389 Okay, can everybody get out of my office now, please? 443 00:18:18,394 --> 00:18:20,245 - Go. - Now, hold on, son. Hold on. - Hang on. 444 00:18:20,250 --> 00:18:21,751 - MIKE: Wait a minute... - Hang on, Mr. B. 445 00:18:21,755 --> 00:18:25,646 - We also decided on you, Ryan. - Yes! 446 00:18:25,651 --> 00:18:26,830 (CLEARS THROAT QUIETLY) 447 00:18:26,835 --> 00:18:27,835 How nice of you 448 00:18:27,840 --> 00:18:30,563 to make this announcement in my office. 449 00:18:30,568 --> 00:18:34,668 We also decided on you, Mr. Alzate. 450 00:18:34,673 --> 00:18:37,415 Yeah, that's t... Yes. 451 00:18:37,420 --> 00:18:41,848 Are you sure that tree branch didn't hit you in the head? 452 00:18:43,089 --> 00:18:46,212 We want you all three to be Sarah's guardians. 453 00:18:46,217 --> 00:18:47,547 Hmm. Well. 454 00:18:47,552 --> 00:18:49,460 If I'm... 455 00:18:50,190 --> 00:18:52,523 I'm gonna look at the cards now. 456 00:18:53,219 --> 00:18:54,706 "If I'm a good father at all, 457 00:18:54,711 --> 00:18:57,709 it's because of the three men in this room. 458 00:18:57,714 --> 00:19:01,241 I love you all so much, and..." 459 00:19:02,704 --> 00:19:05,109 Ryan, take the cards. Take... Get the cards. 460 00:19:05,114 --> 00:19:06,870 Okay. 461 00:19:06,875 --> 00:19:09,339 - Come on. - "I love you all so much, 462 00:19:09,344 --> 00:19:11,633 and I know that I wouldn't be the father I am today 463 00:19:11,638 --> 00:19:14,681 (CRYING): if it weren't for the influence... 464 00:19:15,717 --> 00:19:18,623 ... you all made in my life". 465 00:19:18,628 --> 00:19:21,037 Give me the damn cards. 466 00:19:21,873 --> 00:19:24,796 - Whoa. - (MUTTERS): What kind of guys are these? 467 00:19:24,801 --> 00:19:26,965 "This is the best way for me to honor 468 00:19:26,970 --> 00:19:29,601 what you three amazing fathers mean to me". 469 00:19:29,606 --> 00:19:31,636 (CLEARS THROAT) 470 00:19:31,641 --> 00:19:33,730 Three. 471 00:19:33,735 --> 00:19:35,065 It's nice, Kyle. 472 00:19:35,070 --> 00:19:38,494 So you and Kristin will be the primary guardians. 473 00:19:38,499 --> 00:19:40,162 - Yes! - But then, 474 00:19:40,167 --> 00:19:43,106 Mr. B, Mr. Alzate... you'll have a say 475 00:19:43,111 --> 00:19:44,333 on all the big decisions. 476 00:19:44,338 --> 00:19:46,320 Sounds like a plan. 477 00:19:47,082 --> 00:19:49,655 - Hey, oh, let's go tell Kris, Okay? - Yeah. 478 00:19:49,659 --> 00:19:52,636 Ooh. Gonna need these cards. 479 00:19:53,421 --> 00:19:55,660 - Hmm. - He's a good kid. 480 00:19:55,665 --> 00:19:56,845 Yeah, he is a good kid. 481 00:19:56,850 --> 00:19:58,821 I watched that vlog you made for him. 482 00:19:58,826 --> 00:20:00,073 I can see why he loved it. 483 00:20:00,078 --> 00:20:03,593 Actually didn't make that for him. I made that for you, Ed. 484 00:20:03,598 --> 00:20:06,079 - For me? - Yes, for you. Um... 485 00:20:06,084 --> 00:20:08,447 you literally have been like a father to me. 486 00:20:08,452 --> 00:20:10,173 You really have, over these years, and I wouldn't be 487 00:20:10,177 --> 00:20:12,912 the man I am today without... without you. 488 00:20:14,092 --> 00:20:16,681 Mikey. One second here. 489 00:20:16,686 --> 00:20:18,332 - Ah. - Take your chair back. 490 00:20:18,337 --> 00:20:20,167 Go ahead. Go ahead. Go ahead. Just sit down. 491 00:20:20,172 --> 00:20:21,612 I'll wheel you in. I'll wheel you in. 492 00:20:21,616 --> 00:20:23,931 - Sit down. Say when. - Give me a ride. Give me a ride. Go. 493 00:20:23,935 --> 00:20:25,965 - Don't hit anything. This way. Go, go. - Okay. 494 00:20:25,970 --> 00:20:27,525 You're getting heavy. You getting fat? 495 00:20:27,530 --> 00:20:29,814 Huh? Watch it. Watch it. Watch the door... ! 496 00:20:35,055 --> 00:20:37,944 Okay. Sarah's finally asleep. 497 00:20:37,949 --> 00:20:40,557 - Oh, thank you for putting her to bed, Mom. - Oh. 498 00:20:40,561 --> 00:20:42,247 You know, it usually takes us forever. 499 00:20:42,252 --> 00:20:44,075 First, she wants a book, then another book. 500 00:20:44,080 --> 00:20:46,377 Then she wants some water, and then I want some water. 501 00:20:46,382 --> 00:20:48,322 Well, she's never fussy with me. 502 00:20:48,327 --> 00:20:50,381 She usually just goes right out. 503 00:20:50,386 --> 00:20:53,068 So you just read her that chemical thingamajig? 504 00:20:53,073 --> 00:20:56,371 - Yes. Yes, the periodic table. - Well, how does it even work? 505 00:20:56,376 --> 00:20:58,982 Well, I just start at the beginning, and then... 506 00:20:58,987 --> 00:21:00,391 I'll show you. Here. 507 00:21:00,396 --> 00:21:03,373 Um, okay. 508 00:21:04,215 --> 00:21:06,654 Uh, hydrogen. 509 00:21:06,659 --> 00:21:10,452 First discovered by Henry Cavendish in 1766. 510 00:21:10,457 --> 00:21:12,412 Although, interestingly, 511 00:21:12,417 --> 00:21:16,124 Robert Boyle produced it as early as 1671. 512 00:21:16,129 --> 00:21:19,685 Um, then next up is helium. 513 00:21:19,690 --> 00:21:21,338 It's the lightest of the noble gases. 514 00:21:21,343 --> 00:21:24,415 It holds one atomic orbital, but we may run out of it 515 00:21:24,420 --> 00:21:26,569 in 30 years, so get used to your balloons 516 00:21:26,573 --> 00:21:28,064 just laying on the carpet. 517 00:21:31,103 --> 00:21:33,135 Even Sarah makes it to tellurium. 518 00:21:38,620 --> 00:21:40,280 (CHICKEN CLUCKS) 519 00:21:40,285 --> 00:21:44,285 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 39838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.