Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,820 --> 00:00:18,160
Mr. President.
2
00:00:20,470 --> 00:00:22,040
We have to act now.
3
00:00:23,130 --> 00:00:25,000
They marched on Poland,
4
00:00:25,080 --> 00:00:26,220
and we did nothing.
5
00:00:27,170 --> 00:00:29,610
And they kept marching.
6
00:00:29,700 --> 00:00:33,140
They've taken control
of most of Europe. And Russia.
7
00:00:33,220 --> 00:00:34,750
-It's--
An invasion.
8
00:00:34,830 --> 00:00:36,620
That's not all,
Mr. President.
9
00:00:36,700 --> 00:00:38,880
He's been searching
for ancient artifacts
10
00:00:38,970 --> 00:00:41,320
since 1933.
11
00:00:41,410 --> 00:00:43,840
You mean magical artifacts.
12
00:00:44,760 --> 00:00:46,710
Merciful heaven.
13
00:00:46,800 --> 00:00:48,190
What a maniac.
14
00:00:50,110 --> 00:00:52,160
Unless, of course...
he's right.
15
00:00:55,590 --> 00:00:59,120
I take it that's where
your big idea comes in?
16
00:00:59,210 --> 00:01:00,820
Let me introduce you
to the team.
17
00:01:00,900 --> 00:01:03,250
Rex Tyler, known as Hourman.
18
00:01:03,340 --> 00:01:06,210
He's one of the best scientists
America has to offer.
19
00:01:06,300 --> 00:01:08,740
Now, he's developed
a chemical called Miraclo
20
00:01:08,820 --> 00:01:11,740
to enhance speed,
strength, everything.
21
00:01:11,830 --> 00:01:13,090
An hour at a time.
22
00:01:14,310 --> 00:01:16,480
Then there's Dinah Lance.
23
00:01:16,570 --> 00:01:19,310
-A bit of a fire brand
with sonic sound abilities...
24
00:01:19,400 --> 00:01:20,530
...that have gotten her shunned
by her community.
25
00:01:22,100 --> 00:01:25,800
Next, since attaining
his powers of speed,
26
00:01:25,880 --> 00:01:28,320
Jay Garrick has been
a full-time crime fighter.
27
00:01:28,410 --> 00:01:30,110
And he's willing
to serve his country.
28
00:01:30,190 --> 00:01:32,460
Finally, Carter Hall,
29
00:01:32,540 --> 00:01:35,240
an ancient Egyptian
in a modern Egyptian's body.
30
00:01:35,330 --> 00:01:36,980
Oh, and he's got wings.
31
00:01:37,070 --> 00:01:40,120
Ancient Egyptian?
You can't be serious.
32
00:01:40,200 --> 00:01:41,550
Claims this is his
33
00:01:41,640 --> 00:01:43,900
fourth reincarnation.
34
00:01:43,990 --> 00:01:45,990
He's one of ours?
Yes, Sir.
35
00:01:46,080 --> 00:01:48,470
I see. Lights.
36
00:01:53,090 --> 00:01:54,570
And you think they're enough
37
00:01:54,650 --> 00:01:57,660
to fight back the Nazis
and magical artifacts?
38
00:01:57,740 --> 00:01:59,180
I know they are.
39
00:01:59,270 --> 00:02:03,270
But, who will lead
this motley crew?
40
00:02:03,360 --> 00:02:05,140
I think
I've got someone in mind.
41
00:02:11,540 --> 00:02:13,500
What do you say, Mr. President?
42
00:02:13,580 --> 00:02:15,460
Are you ready to end this war?
43
00:03:44,110 --> 00:03:46,590
I can't remember
if I locked the car.
44
00:03:46,680 --> 00:03:48,160
Or the apartment.
45
00:03:48,240 --> 00:03:49,680
Or turned off the coffee pot.
46
00:03:52,160 --> 00:03:55,160
Honestly Barry, I don't know
how you've survived this long.
47
00:03:59,990 --> 00:04:01,780
Hey, this is
our first trip to Metropolis,
48
00:04:01,870 --> 00:04:03,870
I want it to be perfect.
49
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
According to the trajectory
of the sun,
50
00:04:06,040 --> 00:04:07,480
we should have
the max amount of light
51
00:04:07,570 --> 00:04:10,350
if we set the blanket... here.
52
00:04:18,800 --> 00:04:20,060
Think we'll see Superman?
53
00:04:21,630 --> 00:04:23,500
I thought you were
taking a day off.
54
00:04:24,540 --> 00:04:26,020
Right, right, you're right.
55
00:04:28,590 --> 00:04:30,290
I should have
brought sunscreen.
56
00:04:32,160 --> 00:04:34,380
-Can I get your back?
Barry...
57
00:04:34,460 --> 00:04:36,380
Cold cuts, bread, mayo.
Oh, I forgot the cheese.
58
00:04:36,470 --> 00:04:38,340
No, Barry.
59
00:04:38,420 --> 00:04:40,210
Do you think it might rain?
60
00:04:40,300 --> 00:04:41,510
-I can grab an umbrella,
just in case.
-Barry, just...
61
00:04:43,470 --> 00:04:44,520
focus.
62
00:04:46,130 --> 00:04:47,520
Everything okay?
63
00:04:48,350 --> 00:04:50,090
What are we doing?
64
00:04:50,180 --> 00:04:51,660
We're having a picnic.
65
00:04:51,740 --> 00:04:53,790
You wanted to get out of town,
away from...
66
00:04:53,870 --> 00:04:56,010
my other job.
67
00:04:56,090 --> 00:04:57,700
But, we're never fully away
68
00:04:57,790 --> 00:04:58,920
from your other job.
69
00:05:01,190 --> 00:05:02,580
That's not fair.
70
00:05:04,840 --> 00:05:08,060
It's who you are,
and I love that about you.
71
00:05:08,150 --> 00:05:11,540
But, Barry, it's been... years.
72
00:05:15,850 --> 00:05:17,120
What do you want from me?
73
00:05:17,200 --> 00:05:18,680
Is this just a fling?
Because I--
74
00:05:18,770 --> 00:05:20,340
No, no, Iris...
75
00:05:20,420 --> 00:05:22,860
It's okay if it is,
but I'm not interested in...
76
00:05:23,950 --> 00:05:25,040
I love you.
77
00:05:28,610 --> 00:05:30,690
It's just...
78
00:05:30,780 --> 00:05:33,090
the best way
to keep you safe is by
making sure no one finds out.
79
00:05:37,960 --> 00:05:41,440
If you really believe that,
then break up with me,
Barry Allen.
80
00:05:42,530 --> 00:05:43,880
Iris...
81
00:05:43,970 --> 00:05:46,580
Life is dangerous.
82
00:05:46,670 --> 00:05:48,450
It shouldn't stop us
from living it.
83
00:05:58,850 --> 00:06:01,330
Go. You have work to do.
84
00:06:04,640 --> 00:06:05,990
I... I'll make it up to you.
85
00:06:06,080 --> 00:06:07,820
Tomorrow. I promise.
86
00:06:25,360 --> 00:06:28,450
Resistance... is... illogical.
87
00:06:50,900 --> 00:06:53,520
I have you now, Superman.
88
00:07:00,650 --> 00:07:02,960
Superman! What can I do?
89
00:07:03,050 --> 00:07:05,440
Maybe help
with the tentacles?
90
00:07:05,530 --> 00:07:06,440
Right. Sure.
91
00:07:27,900 --> 00:07:29,290
Are you all right?
92
00:07:29,380 --> 00:07:31,820
I will be
after we take care of Brainiac.
93
00:07:31,900 --> 00:07:34,430
What do you say?
Interested in a team-up?
94
00:07:34,510 --> 00:07:35,730
I thought you'd never ask.
95
00:07:40,430 --> 00:07:42,570
Another meta.
96
00:07:42,650 --> 00:07:47,180
-Chance of success
down to 95%. Recalibrating.
97
00:08:00,060 --> 00:08:01,540
Accelerating projectile.
98
00:08:18,860 --> 00:08:20,170
Superman!
99
00:08:20,250 --> 00:08:23,950
Recalibration. Success at 99%.
100
00:08:35,920 --> 00:08:37,050
Are you okay?
101
00:08:37,140 --> 00:08:39,450
That gem... it's Kryptonite.
102
00:08:39,540 --> 00:08:40,880
It's the only thing
that can hurt me.
103
00:08:45,110 --> 00:08:46,890
But, you're like a God.
104
00:08:46,980 --> 00:08:48,890
So, what's the plan?
105
00:08:48,980 --> 00:08:50,500
Don't get hit. Avoid the beam.
106
00:08:50,590 --> 00:08:51,760
Punch really hard.
107
00:08:51,850 --> 00:08:52,770
Save the day.
108
00:08:53,420 --> 00:08:54,250
I like it.
109
00:09:12,390 --> 00:09:13,570
Keep running!
110
00:09:14,480 --> 00:09:16,140
Follow my voice.
111
00:11:19,780 --> 00:11:21,000
Any sign of him?
112
00:11:21,090 --> 00:11:22,220
Not yet.
113
00:11:22,310 --> 00:11:23,920
We should have gone with him.
114
00:11:24,000 --> 00:11:25,480
We had our own mission.
115
00:11:25,570 --> 00:11:26,790
We're running out of time.
116
00:11:26,880 --> 00:11:28,360
Rex's hour is almost up.
117
00:11:28,440 --> 00:11:30,440
If we don't leave soon,
civilians will die.
118
00:11:31,140 --> 00:11:32,800
We wait.
119
00:11:32,880 --> 00:11:35,150
Steve won't let us down.
120
00:11:35,230 --> 00:11:37,670
Go check on the left flank
and report back.
121
00:11:55,210 --> 00:11:57,780
What kind
of crazy gun was that?
122
00:11:57,860 --> 00:11:59,820
It will take more
than the speed of Hermes
123
00:11:59,910 --> 00:12:02,390
to stop an Amazon, fiend.
124
00:12:02,480 --> 00:12:03,650
Who are you?
125
00:12:07,530 --> 00:12:09,270
So, they've got
one of their own.
126
00:12:09,350 --> 00:12:10,750
-Wait, what?
127
00:12:18,750 --> 00:12:21,670
Wonder Woman, what's the plan?
128
00:12:21,760 --> 00:12:23,150
Regroup with the others.
129
00:12:23,240 --> 00:12:24,890
Tell Carter
to take care of the planes.
130
00:12:24,980 --> 00:12:27,680
We need to buy more time.
131
00:12:27,760 --> 00:12:30,030
Did President Roosevelt
send you?
132
00:12:30,110 --> 00:12:31,510
President Roosevelt?
133
00:12:31,590 --> 00:12:33,640
What? What's happening?
134
00:12:35,290 --> 00:12:36,550
Keep an eye on...
135
00:12:37,290 --> 00:12:38,510
whatever this is.
136
00:12:39,560 --> 00:12:40,690
I got him, boss.
137
00:12:44,610 --> 00:12:46,960
Am I dead?
138
00:12:47,040 --> 00:12:49,090
Sometimes feels like it
in France.
139
00:12:49,740 --> 00:12:51,570
France?
140
00:12:53,920 --> 00:12:55,140
Someone's in trouble.
141
00:12:55,230 --> 00:12:56,530
Everyone's in trouble
right now.
142
00:12:56,620 --> 00:12:59,580
You're not going any... where.
143
00:13:17,380 --> 00:13:18,200
Nazis?
144
00:13:48,630 --> 00:13:53,150
What... what is...
145
00:13:53,240 --> 00:13:55,110
I've never been
out of breath before.
146
00:13:55,200 --> 00:13:56,420
Not again!
147
00:13:58,200 --> 00:13:59,460
Who've you got there,
Wonder Woman?
148
00:14:00,330 --> 00:14:01,290
Is he one of theirs?
149
00:14:03,290 --> 00:14:05,950
It's unlikely he'd be working
for the Germans.
150
00:14:06,040 --> 00:14:07,650
Right.
151
00:14:07,730 --> 00:14:10,000
So, I think
I know what's going on here.
152
00:14:10,080 --> 00:14:12,520
I can't... breathe.
153
00:14:18,000 --> 00:14:20,350
I'm... I'm from the future.
154
00:14:22,490 --> 00:14:23,840
Jay, report.
155
00:14:23,920 --> 00:14:26,970
Uh, it's not impossible.
156
00:14:27,060 --> 00:14:28,580
I mean, with the Speed Force.
157
00:14:28,670 --> 00:14:31,500
Sounds more like something
a Nazi would say.
158
00:14:31,580 --> 00:14:34,670
There are things that
we don't understand, forces...
159
00:14:34,760 --> 00:14:37,540
I don't want to hear
about reincarnation, Carter.
160
00:14:37,630 --> 00:14:38,940
Make him talk.
161
00:14:40,370 --> 00:14:41,850
What about your lasso?
162
00:14:41,940 --> 00:14:44,990
I'll get him to talk.
163
00:14:45,070 --> 00:14:46,900
We don't have time
to discuss this.
164
00:14:51,300 --> 00:14:54,340
We've got a fight to finish
and I have less than
ten minutes left.
165
00:15:00,870 --> 00:15:02,350
Take cover!
166
00:15:17,240 --> 00:15:18,020
Wait!
167
00:15:19,330 --> 00:15:21,020
It's Steve!
168
00:15:34,650 --> 00:15:35,560
Hawkman!
169
00:15:39,480 --> 00:15:40,780
Based on the trajectory,
170
00:15:40,870 --> 00:15:42,700
the velocity,
Hawkman's wingspan...
171
00:15:42,780 --> 00:15:43,610
he won't make it.
172
00:15:47,480 --> 00:15:49,230
Come on! Come on!
173
00:16:04,980 --> 00:16:06,890
Let's try for
one piece, Trevor.
174
00:16:17,730 --> 00:16:20,430
Whoa! What's going on
with my speed?
175
00:16:20,520 --> 00:16:25,220
You got this.
Come on.
176
00:16:27,700 --> 00:16:28,920
What now, Red?
177
00:16:32,880 --> 00:16:34,180
A Flash classic.
178
00:17:05,300 --> 00:17:06,950
It's good
to see you, too, Princess.
179
00:17:14,960 --> 00:17:16,570
I see you picked up
another playmate?
180
00:17:17,750 --> 00:17:19,840
It seems I misjudged you.
181
00:17:19,920 --> 00:17:21,670
Thank you.
182
00:17:21,750 --> 00:17:22,580
Heh.
183
00:17:27,930 --> 00:17:30,240
-Retreat back
to our extraction.
-Wait.
184
00:17:31,590 --> 00:17:33,370
They're gonna
tear this village apart.
185
00:17:33,460 --> 00:17:35,330
Look, I saw another division
headed this way.
186
00:17:35,420 --> 00:17:36,550
They're looking for me.
187
00:17:39,680 --> 00:17:40,900
We can't leave them.
188
00:17:42,250 --> 00:17:43,770
Spread out.
189
00:17:43,860 --> 00:17:45,600
Hourman, you and Jay
with me on the ground.
190
00:17:45,690 --> 00:17:48,000
Carter, you and Dinah
take the sky.
191
00:17:48,080 --> 00:17:50,220
-And I can do--
-Nothing.
192
00:17:50,300 --> 00:17:52,260
Look, if you really are
from the future,
193
00:17:52,350 --> 00:17:54,350
we can't complicate
the timeline.
194
00:17:54,440 --> 00:17:56,050
Oh, right.
I've seen that movie.
195
00:17:58,180 --> 00:18:01,140
Get Steve
to the extraction point
in one piece.
196
00:18:01,230 --> 00:18:02,400
He'll lead the way.
197
00:18:06,100 --> 00:18:07,840
This is crazy.
198
00:18:07,930 --> 00:18:10,630
I've never seen
this many heroes
working together.
199
00:18:10,710 --> 00:18:13,930
Kid,
you ain't seen nothin' yet.
200
00:18:17,900 --> 00:18:20,030
How come
I've never heard about them?
About this?
201
00:18:20,550 --> 00:18:21,810
The JSA?
202
00:18:21,900 --> 00:18:23,420
Justice Society of America.
203
00:18:23,510 --> 00:18:25,640
Yeah I know. Corny.
204
00:18:25,730 --> 00:18:26,730
We're top secret.
205
00:18:26,820 --> 00:18:28,250
Real high-level stuff.
206
00:18:28,340 --> 00:18:30,340
Even have a war correspondent
embedded with us
207
00:18:30,430 --> 00:18:32,000
to spin the stories.
208
00:18:32,080 --> 00:18:34,560
Keep the super-powered team
off the front page.
209
00:18:34,650 --> 00:18:36,170
Why try and keep it a secret?
210
00:18:36,260 --> 00:18:37,780
This is the coolest thing
I've ever seen
211
00:18:37,870 --> 00:18:40,740
and I can run faster
than sound. Usually.
212
00:18:40,830 --> 00:18:43,570
Coolest? That's nifty.
213
00:18:43,660 --> 00:18:45,180
Look, they're not infallible.
214
00:18:45,270 --> 00:18:47,450
And if Hitler found
any sort of weakness,
215
00:18:47,530 --> 00:18:49,580
it will be the end of the world
as we know it.
216
00:20:30,200 --> 00:20:34,030
We've used
the giant bird excuse
twice in the last month.
217
00:20:34,120 --> 00:20:36,030
I don't think we'll
get away with it a third time.
218
00:20:36,120 --> 00:20:37,990
Let's not push our luck.
219
00:20:38,080 --> 00:20:41,730
Just refer to Carter's attack
as an experimental prototype.
220
00:20:41,820 --> 00:20:43,690
Be sure to give the soldiers
all the credit.
221
00:20:45,040 --> 00:20:46,440
They protected the citizens.
222
00:20:48,350 --> 00:20:51,270
Without them, we wouldn't have
been able to focus.
223
00:20:52,090 --> 00:20:53,960
Makes my job easy.
224
00:20:54,050 --> 00:20:55,660
And what do I write
about this guy?
225
00:20:59,580 --> 00:21:00,540
Nothing, as usual.
226
00:21:01,800 --> 00:21:03,370
We don't even know your name.
227
00:21:04,710 --> 00:21:08,370
Oh. Uh... I'm Flash.
228
00:21:08,460 --> 00:21:10,460
Well, we've already got
one of those.
229
00:21:13,160 --> 00:21:14,640
How about Future Boy?
230
00:21:17,340 --> 00:21:18,990
That will work for now.
231
00:21:19,080 --> 00:21:21,640
Future Boy,
this is Shakespeare,
232
00:21:21,730 --> 00:21:22,910
our war correspondent.
233
00:21:29,130 --> 00:21:30,170
Do I know you?
234
00:21:35,090 --> 00:21:37,880
Princess,
I've waited long enough.
235
00:21:39,790 --> 00:21:40,880
Is this happening?
236
00:21:42,710 --> 00:21:44,930
This is happening.
237
00:21:45,020 --> 00:21:46,450
I can't
hold this in anymore.
238
00:21:48,850 --> 00:21:49,720
Will you marry me?
239
00:21:55,290 --> 00:21:56,510
Good attempt, Trevor.
240
00:22:01,120 --> 00:22:04,080
He upped his game.
Flowers.
241
00:22:04,160 --> 00:22:06,340
If he doesn't quit soon,
I'll lose my bet.
242
00:22:10,780 --> 00:22:13,570
Wait... what was that about?
243
00:22:13,650 --> 00:22:17,000
He proposes every day,
and every day she says "no."
244
00:22:18,570 --> 00:22:20,010
Didn't take you for a stalker.
245
00:22:20,090 --> 00:22:22,880
Stalker? Is...
You mean like a cad? A wolf?
246
00:22:22,970 --> 00:22:24,790
No, no. It's...
it's nothing like that. I...
247
00:22:26,060 --> 00:22:28,540
If it really bothered her, I...
248
00:22:28,620 --> 00:22:32,410
She promised one day
she'd say yes.
249
00:22:32,500 --> 00:22:34,460
When... when it was
the right time, of course.
250
00:22:34,540 --> 00:22:36,240
And that...
251
00:22:36,330 --> 00:22:38,290
Well, that makes
every other day just worth it.
252
00:22:39,980 --> 00:22:40,850
Thank you, soldier.
253
00:22:44,860 --> 00:22:47,120
Extraction's here.
254
00:22:47,210 --> 00:22:50,730
Of course, you know,
if she ever does say yes,
I might drop dead from shock.
255
00:22:55,650 --> 00:22:57,300
We said we would end this war.
256
00:22:58,700 --> 00:23:01,050
It's been two years.
257
00:23:01,130 --> 00:23:03,440
That's not our call, Diana.
258
00:23:03,530 --> 00:23:05,100
Too many people
have died already.
259
00:23:05,180 --> 00:23:06,920
-We can stop this.
260
00:23:09,530 --> 00:23:11,230
Oh my goodness.
Please, take a seat.
261
00:23:12,890 --> 00:23:16,020
You want to stop this?
Future Boy could stop It.
262
00:23:16,110 --> 00:23:18,370
That's not a good idea, Dinah.
263
00:23:18,460 --> 00:23:20,760
We can't use the future
to change the past.
264
00:23:20,850 --> 00:23:22,720
It would create a paradox
265
00:23:22,810 --> 00:23:25,720
and this Flash won't be able to
return to his own time period.
266
00:23:25,810 --> 00:23:27,640
Or this could be
how it happens.
267
00:23:27,730 --> 00:23:29,690
That much I knew.
See, there's this movie--
268
00:23:29,770 --> 00:23:32,210
Paradox. Unable to go home.
269
00:23:33,780 --> 00:23:35,390
Right. Shutting up.
270
00:23:35,470 --> 00:23:36,820
Dinah's right.
271
00:23:36,910 --> 00:23:40,130
We need to utilize
every meta-human we can.
272
00:23:40,220 --> 00:23:42,480
We can't keep putting civilians
in danger.
273
00:23:42,570 --> 00:23:44,310
Well, I suppose
those of us without power
274
00:23:44,400 --> 00:23:45,740
are just chopped liver?
275
00:23:47,270 --> 00:23:49,180
So, we're just supposed
to let people die?
276
00:23:49,270 --> 00:23:50,840
Oh, we can handle ourselves,
your Highness.
277
00:23:50,920 --> 00:23:51,840
Don't worry about us.
278
00:23:53,670 --> 00:23:54,670
Oh, I get that the rest
279
00:23:54,750 --> 00:23:55,840
of the gang have powers...
280
00:23:57,020 --> 00:23:59,280
War is a place for warriors.
281
00:23:59,370 --> 00:24:00,460
Not a place for wishes.
282
00:24:02,500 --> 00:24:04,810
Well, everybody's gotta die
some time, Princess.
283
00:24:06,160 --> 00:24:07,370
I won't.
284
00:24:09,200 --> 00:24:11,420
Look, it's gonna take everyone
to get off the sidelines
285
00:24:11,510 --> 00:24:13,510
and onto the field
to win this war.
286
00:24:13,600 --> 00:24:15,430
And if I die,
287
00:24:15,510 --> 00:24:17,520
at least it'll be
for something I believe in.
288
00:24:23,390 --> 00:24:24,440
Are they always like this?
289
00:24:24,520 --> 00:24:26,440
Like a broken record, son.
290
00:24:26,520 --> 00:24:27,790
You've got
a new mission.
291
00:24:29,880 --> 00:24:31,530
We can't decode the intel.
292
00:24:32,750 --> 00:24:35,010
So, that fight was what? A gas?
293
00:24:35,100 --> 00:24:38,320
What exactly was
this intel supposed to be for?
294
00:24:38,410 --> 00:24:40,670
The Germans are looking for
a new artifact.
295
00:24:40,760 --> 00:24:42,280
They're saying
it's a game changer.
296
00:24:42,370 --> 00:24:45,800
If we can't read the code,
then what's the mission?
297
00:24:45,890 --> 00:24:47,720
Now, I have a lead
on some help.
298
00:24:47,810 --> 00:24:49,720
A man with mystical abilities.
299
00:24:49,810 --> 00:24:51,680
They pulled him
out of their camps
300
00:24:51,770 --> 00:24:53,680
and stuck him
in a securely guarded castle
in Bavaria.
301
00:24:53,770 --> 00:24:56,380
They say he can break any code.
302
00:24:56,470 --> 00:24:59,210
Problem is... he's insane.
303
00:25:00,300 --> 00:25:01,690
Insane?
304
00:25:01,780 --> 00:25:04,820
And what are we
going to do about him?
305
00:25:04,910 --> 00:25:06,480
What do our scientists think?
306
00:25:07,480 --> 00:25:09,000
The best course of action...
307
00:25:09,090 --> 00:25:11,260
After narrowing in
on the potential outcomes...
308
00:25:11,350 --> 00:25:13,350
Not to mention
the quantum physics,
309
00:25:13,440 --> 00:25:16,230
which is really something
that should be studied here...
310
00:25:16,310 --> 00:25:17,880
To the point, gentlemen.
311
00:25:17,970 --> 00:25:21,710
He should stick with us.
For research.
312
00:25:21,800 --> 00:25:24,450
Then, Future Boy...
313
00:25:24,540 --> 00:25:25,800
welcome to the team.
314
00:26:14,630 --> 00:26:16,070
We should slip in
without notice.
315
00:26:17,200 --> 00:26:18,850
You've seen your wings, right?
316
00:26:18,940 --> 00:26:20,810
This place is a fortress.
317
00:26:20,900 --> 00:26:23,550
We won't be able
to take it by stealth.
318
00:26:23,640 --> 00:26:25,470
Stick to the plan.
You all know what to do.
319
00:26:25,560 --> 00:26:27,430
Jay and Rex worked these out.
320
00:26:27,510 --> 00:26:29,560
They're for communication.
321
00:26:29,650 --> 00:26:32,080
When you have a message,
tap the earpiece in Morse code
322
00:26:32,170 --> 00:26:34,650
and the message
will be received
in our own ear pieces.
323
00:26:34,740 --> 00:26:36,570
Oh, do I get one?
324
00:26:36,650 --> 00:26:38,920
No. You're with me, Future Boy.
325
00:26:40,090 --> 00:26:41,050
Let's move out.
326
00:27:00,980 --> 00:27:02,550
Shouldn't we have attempted
to be more...
327
00:27:02,640 --> 00:27:03,810
I don't know, stealth?
328
00:27:05,160 --> 00:27:06,680
Carter worries too much.
329
00:27:08,210 --> 00:27:10,650
You're very... upfront.
330
00:27:12,430 --> 00:27:15,170
Like Steve said,
we all die sooner or later.
331
00:27:19,130 --> 00:27:21,350
What? It is a joke.
332
00:27:23,050 --> 00:27:25,440
No it isn't. Not to Steve.
333
00:27:27,100 --> 00:27:27,920
He thinks it's as simple
334
00:27:28,010 --> 00:27:29,450
as asking a question.
335
00:27:29,530 --> 00:27:30,670
He doesn't realize
336
00:27:30,750 --> 00:27:32,320
what he asks.
337
00:27:34,930 --> 00:27:36,110
That sounded...
338
00:27:36,190 --> 00:27:37,060
Bad.
339
00:27:39,110 --> 00:27:40,110
It's Steve.
340
00:27:40,200 --> 00:27:41,630
He needs us to see something.
341
00:27:42,500 --> 00:27:45,030
Now.
342
00:27:45,110 --> 00:27:48,120
Can't you just zip in, take out
their guns and zip out?
343
00:27:48,200 --> 00:27:50,470
-I could, but...
-But what?
344
00:27:52,080 --> 00:27:52,990
Well...
345
00:27:55,430 --> 00:27:56,780
my powers
haven't been acting right
346
00:27:56,870 --> 00:27:58,340
since the other Flash arrived.
347
00:27:58,430 --> 00:28:01,430
Of course.
Why is it always us?
348
00:28:01,520 --> 00:28:03,740
Don't belly ache.
It's not always us.
349
00:28:04,700 --> 00:28:06,270
It's just mostly us.
350
00:28:08,440 --> 00:28:10,230
I should take a swig
of the Miraclo.
351
00:28:10,310 --> 00:28:11,310
You can't.
352
00:28:11,400 --> 00:28:13,450
It's not been 24 hours yet.
353
00:28:13,530 --> 00:28:15,620
I'm no use to you like this.
354
00:28:15,710 --> 00:28:16,840
We're running out of options.
355
00:28:19,580 --> 00:28:22,150
If this goes haywire,
blame the new guy.
356
00:28:42,870 --> 00:28:44,910
Who says an old dog
can't learn new tricks.
357
00:28:47,740 --> 00:28:50,270
This is not what I had in mind
358
00:28:50,350 --> 00:28:52,920
when I joined
an elite fighting force.
359
00:28:53,010 --> 00:28:55,580
But you've got
so much experience
digging through dirt.
360
00:29:01,800 --> 00:29:02,760
You all right?
361
00:29:06,020 --> 00:29:07,720
Regular good-time Charley.
362
00:29:11,810 --> 00:29:13,550
You've been hard
on Future Boy.
363
00:29:15,030 --> 00:29:16,340
It's just he...
364
00:29:16,420 --> 00:29:18,600
he doesn't know
anything about us.
365
00:29:22,690 --> 00:29:24,000
We're supposed to be
a secret.
366
00:29:26,080 --> 00:29:27,910
No, I know, but...
367
00:29:29,040 --> 00:29:29,960
But what?
368
00:29:31,790 --> 00:29:33,830
What's the point of all this
369
00:29:33,920 --> 00:29:35,880
if we aren't even remembered?
370
00:29:35,960 --> 00:29:38,440
We fight, we die.
371
00:29:40,010 --> 00:29:41,400
Death probably isn't scary
372
00:29:41,490 --> 00:29:43,280
when you have someone
waiting for you.
373
00:29:45,630 --> 00:29:47,500
And what about the nice
detective back home?
374
00:29:49,190 --> 00:29:50,670
Larry?
375
00:29:50,760 --> 00:29:54,460
I don't really think
he's the one. You know?
376
00:29:57,940 --> 00:30:00,860
Listen, I know
things seem dire,
377
00:30:00,950 --> 00:30:02,860
but one day
this will all be over
378
00:30:02,950 --> 00:30:04,780
and we will all need
to live again.
379
00:30:06,120 --> 00:30:08,520
For me it's finding
that other half
380
00:30:08,610 --> 00:30:09,820
that I look forward to.
381
00:30:25,930 --> 00:30:27,230
That's, uh...
382
00:30:27,320 --> 00:30:29,230
That's not what
I think it's for, is it?
383
00:30:35,070 --> 00:30:36,460
Shakespeare is looking.
384
00:30:37,550 --> 00:30:38,420
Diana...
385
00:30:39,510 --> 00:30:40,590
I didn't know.
386
00:30:42,860 --> 00:30:44,160
Let's go help.
387
00:30:55,390 --> 00:30:57,480
Two corridors left.
I'm checking now.
388
00:31:40,220 --> 00:31:42,570
It's... you.
389
00:31:42,660 --> 00:31:43,960
He said you would come.
390
00:31:44,960 --> 00:31:46,090
And here you are.
391
00:31:47,140 --> 00:31:48,880
This is yours.
392
00:31:48,970 --> 00:31:51,450
I'm supposed
to give this to you.
393
00:31:51,530 --> 00:31:53,280
What are you
talking about, kid?
394
00:31:53,360 --> 00:31:55,060
Take it. Use it.
395
00:31:56,890 --> 00:31:58,930
You have to make sure
it never happens.
396
00:32:02,760 --> 00:32:05,110
I'm sure that's why
I'm back here now.
397
00:32:05,200 --> 00:32:06,460
He said you'd know
what to do.
398
00:32:08,160 --> 00:32:09,470
Who said?
399
00:32:09,550 --> 00:32:10,340
Halt!
400
00:32:37,100 --> 00:32:38,150
How's it going?
401
00:32:47,890 --> 00:32:48,900
Should we tell?
402
00:32:51,510 --> 00:32:54,290
Yes. Yes, they should know.
They should know.
403
00:33:01,470 --> 00:33:03,210
No. It...
404
00:33:04,130 --> 00:33:05,830
it can't be.
405
00:33:08,350 --> 00:33:09,530
Do you know this guy?
406
00:33:17,710 --> 00:33:19,230
I know him
from a previous life.
407
00:33:20,140 --> 00:33:21,800
Is this...
408
00:33:21,890 --> 00:33:23,670
He's the code breaker?
409
00:33:23,760 --> 00:33:25,800
He wasn't like this before.
410
00:33:25,890 --> 00:33:27,410
Well, make him snap out of it.
411
00:33:27,500 --> 00:33:29,720
-We're not equipped to handle--
Dead.
412
00:33:29,810 --> 00:33:33,160
They're all going to be dead.
413
00:33:33,240 --> 00:33:35,680
They need to know.
They should know.
414
00:33:37,120 --> 00:33:38,470
Jay, do you have the code?
415
00:33:44,260 --> 00:33:46,610
We need your help, my friend.
416
00:33:46,690 --> 00:33:48,040
Can you translate this?
417
00:34:04,010 --> 00:34:05,890
Well, that was anti-climactic.
418
00:34:31,560 --> 00:34:34,390
Shakespeare,
the bullet hit you dead on.
419
00:34:37,180 --> 00:34:39,310
Steve, release these captives.
420
00:34:43,400 --> 00:34:45,880
You keep calling me
Shakespeare, but it's...
421
00:34:47,410 --> 00:34:48,710
It's Clark.
422
00:34:49,630 --> 00:34:50,630
It's Clark Kent.
423
00:34:52,280 --> 00:34:54,720
Well, you... you're Superman.
424
00:34:54,800 --> 00:34:56,280
It's me, Flash.
425
00:34:56,370 --> 00:34:57,720
How did you get here?
426
00:34:57,810 --> 00:34:59,240
Did you follow me
through that time warp?
427
00:34:59,330 --> 00:35:01,330
Is this a rescue?
Why do you have a mustache?
428
00:35:01,420 --> 00:35:04,510
Stuck? What are you
talking about?
429
00:35:04,600 --> 00:35:07,510
You...
You're Superman.
430
00:35:07,600 --> 00:35:10,390
You fight for truth, justice.
You save people.
431
00:35:12,300 --> 00:35:14,870
I don't even know how
to wrap my head around this.
432
00:35:14,950 --> 00:35:17,830
You are invincible?
433
00:35:17,910 --> 00:35:19,700
I'm a little tough-skinned,
that's all.
434
00:35:25,660 --> 00:35:27,750
If you stand by
and do nothing...
435
00:35:29,230 --> 00:35:31,190
you are as bad as the Nazis.
436
00:35:32,580 --> 00:35:33,450
You're wrong.
437
00:35:35,710 --> 00:35:38,110
Then why are you here?
438
00:35:38,200 --> 00:35:41,420
-To get this story.
-But you...
439
00:35:41,500 --> 00:35:43,370
You're one of the most
selfless people I know.
440
00:35:44,590 --> 00:35:45,770
I don't know you.
441
00:35:46,860 --> 00:35:48,210
In my time on this planet,
442
00:35:48,290 --> 00:35:49,950
I learned you look out
for yourself.
443
00:35:52,510 --> 00:35:53,470
This planet?
444
00:35:54,650 --> 00:35:56,300
But in my time--
445
00:35:56,390 --> 00:35:58,040
Something's different.
446
00:35:58,130 --> 00:35:59,220
What about your parents?
447
00:36:01,570 --> 00:36:04,440
Martha and Jonathan Kent
died in an accident
448
00:36:04,530 --> 00:36:06,310
when I was three-years-old.
449
00:36:06,400 --> 00:36:08,180
I was sent to an orphanage.
450
00:36:13,230 --> 00:36:15,360
I'm going to make sure
the captives get out
of the building.
451
00:36:17,060 --> 00:36:18,190
Does that make me complicit?
452
00:36:24,110 --> 00:36:25,020
Wait, this--
453
00:36:25,110 --> 00:36:26,160
I'm not...
454
00:36:26,240 --> 00:36:27,070
This isn't--
455
00:36:27,160 --> 00:36:28,200
Are you all right?
456
00:36:29,160 --> 00:36:30,680
I'm not in the past.
457
00:36:30,770 --> 00:36:32,120
This isn't a different time.
458
00:36:34,030 --> 00:36:35,380
What are you talking about?
459
00:36:36,950 --> 00:36:37,910
This is...
460
00:36:37,990 --> 00:36:39,040
this is a different Earth.
461
00:36:40,130 --> 00:36:41,350
I have to find Jay.
462
00:36:53,660 --> 00:36:55,400
Was he always able to do this?
463
00:36:55,490 --> 00:36:57,880
This... and so much more.
464
00:37:06,110 --> 00:37:08,630
-These are...
-Coordinates.
465
00:37:08,720 --> 00:37:10,770
For where?
466
00:37:10,850 --> 00:37:13,860
-It looks like...
-The Bermuda Triangle.
467
00:37:18,030 --> 00:37:20,990
No, he's not ready yet.
468
00:37:21,080 --> 00:37:23,040
Yes, he's received
the package,
469
00:37:23,130 --> 00:37:24,910
but he doesn't know
what it means.
470
00:37:38,450 --> 00:37:39,450
It's you.
471
00:37:41,060 --> 00:37:43,320
I saw you when I traveled here.
472
00:37:43,410 --> 00:37:45,800
Please, do you know a way
for me to get back home?
473
00:37:45,890 --> 00:37:47,320
Back to my universe?
474
00:37:47,410 --> 00:37:49,240
Your universe?
475
00:37:49,330 --> 00:37:52,680
But this would be Earth 1,
the real Earth.
476
00:37:52,760 --> 00:37:54,640
This is the multiverse theory.
477
00:37:54,720 --> 00:37:56,770
You're not
making this up, right?
478
00:37:58,900 --> 00:38:00,990
You may return,
479
00:38:01,080 --> 00:38:04,170
but you have another task
ahead of you
480
00:38:04,250 --> 00:38:08,130
and a lesson you must learn.
481
00:38:08,210 --> 00:38:09,480
Only then can you...
482
00:38:09,560 --> 00:38:11,830
No, I won't tell him
about the League.
483
00:38:15,000 --> 00:38:17,180
You will see her again soon.
484
00:38:21,620 --> 00:38:22,710
And...
485
00:38:24,140 --> 00:38:25,320
You should go.
486
00:38:26,580 --> 00:38:27,580
It's starting.
487
00:38:46,210 --> 00:38:48,340
Sounds like
this guy's gone cockeyed.
488
00:38:48,430 --> 00:38:50,040
Maybe.
489
00:38:50,130 --> 00:38:52,740
But Hitler worked hard
to keep this place a secret.
490
00:38:52,820 --> 00:38:53,830
Where's Shakespeare?
491
00:38:54,910 --> 00:38:57,350
He's on his own.
492
00:38:58,530 --> 00:39:00,010
What are the coordinates for?
493
00:39:01,440 --> 00:39:03,310
The Bermuda Triangle.
494
00:39:03,400 --> 00:39:06,880
But it's... it's a legend.
495
00:39:08,540 --> 00:39:11,280
So are we. Got anything
for us, Future Boy?
496
00:39:11,370 --> 00:39:13,150
We're not in my world.
497
00:39:13,240 --> 00:39:14,980
This isn't my past.
I don't...
498
00:39:15,060 --> 00:39:16,150
I don't know where to start.
499
00:39:18,200 --> 00:39:20,770
Steve, can you get us a ship?
500
00:39:20,850 --> 00:39:22,380
I'll do you one better,
Princess.
501
00:39:41,310 --> 00:39:43,750
Just try it on.
See if it fits.
502
00:39:45,620 --> 00:39:47,580
-You're relentless.
-That's why you love me.
503
00:39:52,280 --> 00:39:53,670
Two. Maybe three.
504
00:39:55,500 --> 00:39:57,370
Down bubble, five degrees.
505
00:39:57,450 --> 00:39:59,410
Slow propeller by 50%.
506
00:40:03,290 --> 00:40:04,460
Contact?
507
00:40:04,550 --> 00:40:06,460
Two, maybe three ships
above us.
508
00:40:06,550 --> 00:40:07,770
Do they know we're here?
509
00:40:08,770 --> 00:40:10,290
We're about to find out.
510
00:40:26,610 --> 00:40:29,230
Ooh, is it hot in here,
or is it just me?
511
00:40:31,050 --> 00:40:32,530
Splashes.
512
00:40:32,620 --> 00:40:35,580
Down bubble, full speed.
513
00:40:35,670 --> 00:40:37,020
Right rudder, 15 degrees.
514
00:40:56,380 --> 00:40:58,380
-Report!
-Leaks toward aft.
515
00:40:58,470 --> 00:40:59,560
Engine room is flooding.
516
00:41:01,300 --> 00:41:03,560
Where your tools,
and how do you fix leaks?
517
00:41:19,710 --> 00:41:22,840
Ooh! And Iris says
I'm not handy.
518
00:41:35,070 --> 00:41:36,510
What's happening?
519
00:41:36,600 --> 00:41:37,770
The depth charges have
knocked out our engines.
520
00:41:37,860 --> 00:41:39,380
We have to surface.
521
00:41:39,470 --> 00:41:41,120
If we surface, we're dead.
522
00:41:41,210 --> 00:41:43,470
Is there any way
to restart the engines?
523
00:41:43,560 --> 00:41:45,820
You have an extra
20 batteries lying around?
524
00:41:45,910 --> 00:41:48,260
No. But I have
the next best thing.
525
00:41:52,480 --> 00:41:53,310
Give me a hand.
526
00:41:57,400 --> 00:41:59,530
There she is. What now?
527
00:41:59,620 --> 00:42:01,540
We build up enough electricity
to jump start her.
528
00:42:13,500 --> 00:42:14,720
Well, I'll be...
529
00:42:17,590 --> 00:42:19,250
What the hell are you doing?
530
00:42:19,340 --> 00:42:20,340
Going out there.
531
00:42:22,640 --> 00:42:24,780
Look this behind me
and flood the tube.
532
00:42:27,780 --> 00:42:28,610
Steve?
533
00:42:32,610 --> 00:42:35,350
You are just so beautiful
534
00:42:35,440 --> 00:42:38,090
when you're about to kick
some Nazi tail.
535
00:42:38,180 --> 00:42:40,400
You know, there is a captain
on board.
536
00:42:40,490 --> 00:42:42,530
Let me make an honest
Amazon out of you.
537
00:42:45,360 --> 00:42:46,580
See you when I get back.
538
00:42:49,190 --> 00:42:51,240
-Someone's flooded Tube 1.
539
00:42:51,320 --> 00:42:52,980
Did you order
a torpedo launch?
540
00:42:53,060 --> 00:42:54,630
-No
541
00:42:56,240 --> 00:42:57,160
Then what is it?
542
00:42:57,940 --> 00:42:58,850
One guess.
543
00:43:24,750 --> 00:43:26,050
Sir, depth charges...
They're...
544
00:43:26,660 --> 00:43:27,490
going up.
545
00:44:54,750 --> 00:44:55,880
You okay?
546
00:44:55,970 --> 00:45:00,450
Yes, we had... help.
547
00:45:00,540 --> 00:45:01,890
What kind of help?
548
00:45:01,980 --> 00:45:04,590
Some sort of... aqua men.
549
00:45:45,850 --> 00:45:48,460
Greetings, surface dwellers.
550
00:45:48,540 --> 00:45:51,030
On behalf of our king,
we welcome you.
551
00:45:53,550 --> 00:45:54,590
What is this place?
552
00:45:55,590 --> 00:45:56,900
An outpost.
553
00:45:56,990 --> 00:45:58,120
A place where the people
554
00:45:58,210 --> 00:46:00,120
of Atlantis can stay informed
555
00:46:00,210 --> 00:46:01,990
about the irrational behavior
556
00:46:02,080 --> 00:46:03,560
of the monkeys above us.
557
00:46:04,910 --> 00:46:06,690
Rude.
558
00:46:06,780 --> 00:46:09,520
Come. Our king
would like a word.
559
00:46:28,500 --> 00:46:32,280
My King, here are the ones
that repelled the boats.
560
00:46:37,460 --> 00:46:38,330
Welcome.
561
00:46:40,420 --> 00:46:42,080
I am Arthur,
562
00:46:42,160 --> 00:46:44,950
ruler of Atlantis and all of
the oceans of this world.
563
00:46:45,040 --> 00:46:46,650
What brings you to my kingdom?
564
00:46:46,730 --> 00:46:50,260
Your Highness, I am Diana,
565
00:46:50,350 --> 00:46:52,220
Princess of Themyscira.
566
00:46:53,650 --> 00:46:54,610
I know of your island.
567
00:46:56,090 --> 00:46:58,310
I'm sorry for your loss.
568
00:46:58,400 --> 00:47:01,310
Thank you, but what happened
there could happen
569
00:47:01,400 --> 00:47:04,190
to the rest of the surface
world without your help.
570
00:47:06,490 --> 00:47:07,580
The boundaries of my kingdom
571
00:47:07,670 --> 00:47:08,580
far exceeds those
572
00:47:08,670 --> 00:47:09,630
on the surface and demand
573
00:47:09,710 --> 00:47:11,020
my undivided attention.
574
00:47:12,020 --> 00:47:13,500
Tell me,
575
00:47:13,590 --> 00:47:14,670
why should I care about
576
00:47:14,760 --> 00:47:16,760
the affairs of those above?
577
00:47:16,850 --> 00:47:18,720
Because these Nazis
will not stop
578
00:47:18,810 --> 00:47:20,850
until the whole world
is theirs.
579
00:47:22,070 --> 00:47:24,770
Above and below.
580
00:47:24,860 --> 00:47:28,860
Yes, the blood of air breathers
does run hot.
581
00:47:28,950 --> 00:47:30,820
I think you speak true,
daughter of a Hippolyta.
582
00:47:31,650 --> 00:47:33,690
I will help you.
583
00:47:33,780 --> 00:47:36,300
Sire...
584
00:47:37,870 --> 00:47:39,700
Come. There is something I have
585
00:47:39,790 --> 00:47:41,400
that might turn the tide
in your favor.
586
00:47:45,100 --> 00:47:47,490
Hm. The king of Atlantis
made a pun.
587
00:47:53,970 --> 00:47:55,630
Please, in here.
588
00:48:01,110 --> 00:48:02,420
I see nothing.
589
00:48:02,500 --> 00:48:03,460
Quite.
590
00:48:09,600 --> 00:48:13,210
I'm afraid Atlantean magic
is quite powerful.
591
00:48:13,300 --> 00:48:16,430
There's no use
in trying to escape.
592
00:48:16,520 --> 00:48:19,780
Maybe he would have if you had
gotten here sooner.
593
00:48:20,700 --> 00:48:22,090
But now...
594
00:48:22,180 --> 00:48:22,960
Heil Hitler.
595
00:48:28,530 --> 00:48:32,010
Once upon a time,
a modern day pirate
596
00:48:32,100 --> 00:48:35,620
smuggling, traversing the ocean
to make my fortune
597
00:48:35,710 --> 00:48:39,110
and then,
a storm destroyed my ship
598
00:48:39,190 --> 00:48:41,670
and the Atlanteans saved me.
599
00:48:41,760 --> 00:48:42,940
Little did they know
600
00:48:43,020 --> 00:48:45,030
that my particular talents
601
00:48:45,110 --> 00:48:46,500
would grant me control
602
00:48:46,590 --> 00:48:47,680
of their king.
603
00:48:47,770 --> 00:48:49,550
So you're human like us?
604
00:48:49,640 --> 00:48:51,510
Then why side with the Nazis?
605
00:48:51,600 --> 00:48:53,470
Don't you know
what they're doing up there?
606
00:48:53,560 --> 00:48:55,600
Of course, I do.
607
00:48:55,690 --> 00:48:58,690
It always pays
to be on the winning side.
608
00:48:58,780 --> 00:49:03,780
And with the Allies
superpower team
off the table...
609
00:49:03,870 --> 00:49:07,570
Honestly, I'm surprised
you took the bait.
610
00:49:08,610 --> 00:49:10,220
The codes.
611
00:49:10,310 --> 00:49:11,830
You set us up.
612
00:49:11,920 --> 00:49:15,530
Obviously. The war
is all but over.
613
00:49:15,620 --> 00:49:17,410
And you have lost.
614
00:49:17,490 --> 00:49:20,710
Enjoy the solitude
of this prison
615
00:49:20,800 --> 00:49:22,760
because when we return...
616
00:49:28,330 --> 00:49:32,590
No. Wait.
Why did I imprison
those people?
617
00:49:32,680 --> 00:49:34,250
They seemed upright...
618
00:49:34,340 --> 00:49:35,470
True.
619
00:49:35,550 --> 00:49:39,040
Because they are
the enemy, Sire.
620
00:49:39,120 --> 00:49:42,870
They want to rule your kingdom,
pollute your water,
621
00:49:42,950 --> 00:49:45,130
enslave your children.
622
00:49:46,260 --> 00:49:49,130
Enslave? No.
623
00:49:49,220 --> 00:49:52,790
We must help these Germans
win their war,
624
00:49:52,880 --> 00:49:56,140
and then,
when both sides are weak,
625
00:49:57,270 --> 00:49:59,190
we'll destroy them all.
626
00:50:00,140 --> 00:50:01,190
Yes?
627
00:50:02,580 --> 00:50:03,670
Yes.
628
00:50:05,710 --> 00:50:08,630
It's time to show those above
what true power looks like.
629
00:50:19,770 --> 00:50:21,820
-Give it a rest, will you?
630
00:50:23,730 --> 00:50:25,260
We need a plan.
631
00:50:25,340 --> 00:50:27,300
I think Red over there
is working on it.
632
00:50:31,570 --> 00:50:33,920
-You okay?
-What? Yeah, yeah.
633
00:50:34,000 --> 00:50:36,220
I'm just...
Ever since I've arrived,
634
00:50:36,310 --> 00:50:38,570
I've been less.
635
00:50:38,660 --> 00:50:39,790
Maybe I've lost some energy
636
00:50:39,880 --> 00:50:41,100
from overextending myself
637
00:50:41,180 --> 00:50:42,270
by getting
to this world, but...
638
00:50:43,060 --> 00:50:44,540
The Speed Force.
639
00:50:44,620 --> 00:50:46,150
What's the Speed Force?
640
00:50:46,230 --> 00:50:49,190
Well, it's just
a working theory,
641
00:50:49,280 --> 00:50:51,500
but it's a little like
photosynthesis.
642
00:50:51,590 --> 00:50:54,200
You know, the way plants
convert sunlight into energy?
643
00:50:54,280 --> 00:50:56,030
Imagine the Speed Force
is the sun,
644
00:50:56,110 --> 00:50:57,640
and we draw energy from it,
645
00:50:57,720 --> 00:51:00,160
converting it into
our speed abilities.
646
00:51:00,250 --> 00:51:03,120
I've been having
the same problem.
647
00:51:03,210 --> 00:51:04,820
If both of us are drawing
from the Speed Force
648
00:51:04,900 --> 00:51:05,990
at the same time...
649
00:51:06,080 --> 00:51:07,690
We'll be less powerful.
650
00:51:07,780 --> 00:51:10,130
Although if we could somehow
combine our energy...
651
00:51:10,210 --> 00:51:11,950
We might regain full power.
652
00:51:12,040 --> 00:51:14,480
How will that bypass magic?
653
00:51:14,570 --> 00:51:16,350
Physics are universal, Diana.
654
00:51:16,440 --> 00:51:19,270
When I was younger, I could
vibrate between molecules
655
00:51:19,350 --> 00:51:21,660
phasing through solid objects.
656
00:51:21,750 --> 00:51:22,970
Have you ever done that?
657
00:51:23,050 --> 00:51:25,190
Seriously? You can do that?
658
00:51:25,270 --> 00:51:27,840
What the heck have
I been doing all these years?
659
00:51:27,930 --> 00:51:29,970
All right.
Hands on the floor.
660
00:51:30,060 --> 00:51:32,540
Start vibrating.
You'll feel it when it's close.
661
00:51:32,630 --> 00:51:33,500
I'll try to help.
662
00:51:55,430 --> 00:51:57,130
Keep going!
663
00:52:00,310 --> 00:52:02,960
Oh,
I can't believe that worked.
664
00:52:08,270 --> 00:52:09,710
Seize him!
665
00:52:12,360 --> 00:52:13,890
Where did your king go?
666
00:52:13,970 --> 00:52:16,280
I will tell you nothing,
mouth-breathing, finless--
667
00:52:19,940 --> 00:52:20,890
I yield.
668
00:52:27,550 --> 00:52:29,600
-You made it.
-Thanks to Jay.
669
00:52:30,420 --> 00:52:31,470
Stand back.
670
00:52:40,700 --> 00:52:42,700
We have to get
to the surface.
671
00:52:42,780 --> 00:52:45,220
Warn the Allies
of the Atlanteans involvement.
672
00:52:45,310 --> 00:52:46,960
No, there's no time.
673
00:52:47,050 --> 00:52:48,960
It turns out the Atlanteans
and Nazis are launching
674
00:52:49,050 --> 00:52:52,140
a surprise attack against
the Eastern Seaboard of the US.
675
00:52:52,230 --> 00:52:53,450
Then we stop them.
676
00:52:54,450 --> 00:52:56,150
Yes, but that's not all.
677
00:52:56,230 --> 00:52:58,580
One of the guards
said that King Aqua... Man
678
00:52:58,670 --> 00:53:00,370
is headed down to the trench.
679
00:53:00,450 --> 00:53:01,800
Someplace nearby.
680
00:53:01,890 --> 00:53:03,670
He's going to unlock
some sort of cage.
681
00:53:03,760 --> 00:53:06,160
So... what's in the cage?
682
00:53:07,070 --> 00:53:08,330
I have no idea,
683
00:53:08,420 --> 00:53:10,160
but it can't be good.
684
00:53:10,250 --> 00:53:12,340
Right. You're coming with me
685
00:53:12,420 --> 00:53:14,640
to stop him from opening...
whatever.
686
00:53:14,730 --> 00:53:17,080
-And the rest of us?
-Take the submarine.
687
00:53:17,170 --> 00:53:18,470
You have to beat them there.
688
00:53:20,520 --> 00:53:22,040
Be careful.
689
00:53:22,130 --> 00:53:23,300
I'm always careful.
690
00:53:24,570 --> 00:53:26,130
We both know that's not true.
691
00:53:39,620 --> 00:53:41,320
I think I found them.
Dead ahead.
692
00:53:48,240 --> 00:53:49,290
What does this do?
693
00:53:50,630 --> 00:53:52,720
Oh!
694
00:53:52,810 --> 00:53:55,770
Atlantean pressure suit.
Cool.
695
00:54:08,870 --> 00:54:11,260
We were getting worried.
696
00:54:11,920 --> 00:54:13,180
So were we.
697
00:54:13,270 --> 00:54:14,660
Captain, I need you
and the boys
698
00:54:14,750 --> 00:54:16,620
to get us to New York
as soon as possible.
699
00:54:16,700 --> 00:54:18,230
It would be my pleasure.
700
00:54:18,310 --> 00:54:20,100
You heard the man.
Let's move.
701
00:54:20,190 --> 00:54:22,670
Take us out of this hell hole.
Full speed.
702
00:54:29,240 --> 00:54:30,540
They've got quite a lead.
703
00:54:30,630 --> 00:54:31,980
There's no way
we can beat him there.
704
00:54:32,070 --> 00:54:33,550
We have to try.
705
00:54:33,630 --> 00:54:34,940
Jay, how are you feeling?
706
00:54:35,900 --> 00:54:37,550
Ship shape.
707
00:54:37,640 --> 00:54:39,160
Are you up for supercharging
those batteries again?
708
00:54:39,250 --> 00:54:41,210
I have to be. This is war.
709
00:55:00,400 --> 00:55:02,620
Now, Your Highness,
710
00:55:02,710 --> 00:55:06,010
use your trident
to focus your call.
711
00:55:06,100 --> 00:55:08,450
Unlock the gate.
712
00:55:08,540 --> 00:55:11,930
Bring the creatures.
Seal our victory.
713
00:55:25,470 --> 00:55:26,990
Yes!
714
00:55:48,190 --> 00:55:49,320
My.
715
00:55:49,410 --> 00:55:50,800
You're a strong one.
716
00:55:51,670 --> 00:55:53,240
Don't worry.
717
00:55:53,320 --> 00:55:55,280
You'll get
your fill of violence.
718
00:56:13,080 --> 00:56:14,430
Something is wrong.
719
00:56:14,520 --> 00:56:15,910
Ah. My head.
720
00:57:12,270 --> 00:57:13,450
Ah...
721
00:57:14,060 --> 00:57:14,970
Good.
722
00:57:57,190 --> 00:57:58,450
What's... that?
723
00:58:37,180 --> 00:58:38,050
Oh, God!
724
00:59:04,250 --> 00:59:05,560
Hey, fish lips.
725
00:59:05,650 --> 00:59:07,080
How about a real fight?
726
00:59:38,370 --> 00:59:39,940
Keep it up, gents.
727
00:59:48,600 --> 00:59:49,950
Master race, my rear.
728
00:59:58,570 --> 00:59:59,920
Shake your tail, Canary.
729
01:00:08,710 --> 01:00:11,490
Join the army. Fight Nazis.
730
01:00:11,580 --> 01:00:13,230
Fall in love
with an Amazonian princess
731
01:00:13,320 --> 01:00:17,110
and end up in an Atlantean tank
taking on bad guys.
732
01:00:17,190 --> 01:00:19,980
Steve Trevor, never complain
about being bored again.
733
01:00:37,610 --> 01:00:39,300
Send these fish
back to the sea.
734
01:01:00,240 --> 01:01:01,460
Sh...
735
01:01:15,470 --> 01:01:16,690
Over there.
Do you see it?
736
01:01:16,780 --> 01:01:18,300
Look.
Is that...
737
01:01:32,880 --> 01:01:36,880
They're going to destroy
your home, my King.
738
01:01:36,970 --> 01:01:40,190
It's best
to destroy theirs first.
739
01:01:52,990 --> 01:01:54,200
Hawkman, civilians.
740
01:02:15,920 --> 01:02:17,970
I'm never eating seafood again.
741
01:02:18,050 --> 01:02:20,670
I don't know.
I bet it tastes fine in butter.
742
01:02:20,750 --> 01:02:22,670
Canary and I will
get the big guy.
743
01:02:22,760 --> 01:02:24,540
The rest of you stop those...
744
01:02:24,630 --> 01:02:26,370
things from getting
to the city.
745
01:02:26,450 --> 01:02:28,240
Let's give them hell, boys.
746
01:02:28,330 --> 01:02:29,280
After you.
747
01:02:29,370 --> 01:02:30,590
How gentlemanly of you.
748
01:03:38,570 --> 01:03:39,740
No, no, no.
749
01:03:40,960 --> 01:03:42,270
It's okay.
750
01:03:42,360 --> 01:03:43,310
You're going to be okay.
751
01:03:45,490 --> 01:03:46,710
You're a terrible liar.
752
01:03:48,320 --> 01:03:50,020
Stay with me, Carter. You...
753
01:03:51,500 --> 01:03:52,710
You can't.
754
01:03:54,410 --> 01:03:55,540
You can't go.
755
01:03:59,630 --> 01:04:00,500
I'm not leaving.
756
01:04:02,460 --> 01:04:03,290
Not forever.
757
01:04:05,730 --> 01:04:07,210
Listen, little bird.
758
01:04:08,510 --> 01:04:09,640
You spend so much time
759
01:04:09,730 --> 01:04:10,560
building walls,
760
01:04:11,990 --> 01:04:13,520
keeping people out,
761
01:04:13,600 --> 01:04:16,300
and I know
you've been hurt before, but...
762
01:04:16,390 --> 01:04:17,650
you have to
promise me something.
763
01:04:19,130 --> 01:04:20,870
Promise me you won't
give up on this.
764
01:04:22,310 --> 01:04:23,090
On life.
765
01:04:25,230 --> 01:04:26,010
On love.
766
01:04:28,880 --> 01:04:30,360
Remember.
767
01:04:30,450 --> 01:04:31,320
It's the only thing
768
01:04:32,230 --> 01:04:33,150
worth living for.
769
01:04:36,280 --> 01:04:37,060
Carter.
770
01:04:38,410 --> 01:04:39,200
Please.
771
01:04:40,150 --> 01:04:41,110
Please.
772
01:04:41,760 --> 01:04:42,590
Chay-Ara.
773
01:04:43,850 --> 01:04:44,680
I'm coming.
774
01:04:47,380 --> 01:04:48,770
I'm...
775
01:06:23,470 --> 01:06:24,560
Okay.
776
01:06:24,650 --> 01:06:25,690
So I guess the big one is mine.
777
01:07:04,690 --> 01:07:05,690
Surrender.
778
01:07:09,820 --> 01:07:10,690
Sorry.
779
01:07:10,780 --> 01:07:12,220
I'm an American.
780
01:07:12,310 --> 01:07:13,350
We don't do surrender.
781
01:07:29,890 --> 01:07:30,710
You okay?
782
01:07:31,500 --> 01:07:33,110
Yeah, I think so.
783
01:07:36,890 --> 01:07:39,200
Told everyone I wasn't much use
784
01:07:39,290 --> 01:07:40,720
without...
785
01:07:40,810 --> 01:07:42,120
And stay still. Here.
Put pressure on it.
786
01:08:34,740 --> 01:08:36,870
Steve, what are you doing?
787
01:08:36,950 --> 01:08:37,910
Whatever I can.
788
01:08:54,890 --> 01:08:56,410
Yeah. That was me.
789
01:09:07,160 --> 01:09:08,550
You call that a scream?
790
01:09:46,630 --> 01:09:47,460
Perfect.
791
01:09:55,820 --> 01:09:57,860
You know? I gotta admit.
792
01:09:57,950 --> 01:09:59,390
You're pretty tough
793
01:09:59,470 --> 01:10:00,260
on the outside.
794
01:10:31,900 --> 01:10:32,810
Steve?
795
01:10:32,900 --> 01:10:34,120
You okay?
796
01:10:34,200 --> 01:10:35,290
Yeah.
797
01:10:37,120 --> 01:10:38,160
Just need a minute.
798
01:10:39,030 --> 01:10:40,300
Take your time.
799
01:10:40,380 --> 01:10:41,210
I got this covered.
800
01:10:49,480 --> 01:10:50,260
Who dares?
801
01:10:53,570 --> 01:10:54,700
Steve Trevor.
802
01:10:54,790 --> 01:10:56,790
Colonel in the US Army,
803
01:10:56,880 --> 01:10:58,010
Wonder Woman's boyfriend.
804
01:11:06,710 --> 01:11:07,980
I admire your bravery.
805
01:11:09,500 --> 01:11:11,890
But your fate
will be like the rest.
806
01:11:11,980 --> 01:11:14,290
You have no business
fighting with gods.
807
01:11:21,470 --> 01:11:22,860
But I do.
808
01:11:28,560 --> 01:11:29,740
Enough of this.
809
01:11:33,130 --> 01:11:35,440
You will not win today
or any day.
810
01:11:36,920 --> 01:11:39,700
The hearts of humanity
yearn for freedom
811
01:11:41,100 --> 01:11:42,920
and I aim to help them
achieve it.
812
01:11:44,790 --> 01:11:45,970
Then you are a fool.
813
01:11:56,200 --> 01:11:59,160
I said enough.
814
01:12:33,320 --> 01:12:34,150
What have I done?
815
01:13:06,440 --> 01:13:08,360
Oh, what just happened?
816
01:13:08,440 --> 01:13:10,750
And good riddance.
817
01:13:10,840 --> 01:13:14,280
You think this means
you've won?
818
01:13:14,360 --> 01:13:19,240
You and your league
can't stop the Fuhrer's reign.
819
01:13:19,320 --> 01:13:20,630
Can't you hear it?
820
01:13:20,720 --> 01:13:22,630
The sound of defeat.
821
01:13:22,720 --> 01:13:25,330
The sound of failure.
822
01:13:35,730 --> 01:13:38,650
No. No. What did you...
823
01:13:43,130 --> 01:13:46,000
Ah, I won.
824
01:13:46,090 --> 01:13:48,350
I always win.
825
01:14:02,720 --> 01:14:04,540
Steve, you okay?
826
01:14:04,630 --> 01:14:05,460
I'll be fine.
827
01:14:11,680 --> 01:14:12,460
Go.
828
01:14:29,130 --> 01:14:30,790
Mother of God.
829
01:14:30,870 --> 01:14:32,400
If those bombers
reach the city...
830
01:14:32,480 --> 01:14:34,050
We have
to do something.
831
01:14:34,140 --> 01:14:35,400
We can't just sit here.
832
01:14:35,490 --> 01:14:36,580
Where's Hawkman?
833
01:14:38,050 --> 01:14:39,530
We might not have to.
834
01:14:39,620 --> 01:14:40,450
Look.
835
01:14:43,100 --> 01:14:44,100
What in the world?
836
01:14:45,500 --> 01:14:46,930
No...
837
01:14:47,020 --> 01:14:48,110
not this world.
838
01:15:34,460 --> 01:15:35,290
You shaved.
839
01:15:36,550 --> 01:15:37,370
Shakespeare?
840
01:15:38,940 --> 01:15:39,900
Clark.
841
01:15:39,990 --> 01:15:41,470
My real name is Clark.
842
01:15:41,550 --> 01:15:43,120
But you can call him...
843
01:15:43,210 --> 01:15:44,030
Superman.
844
01:15:45,340 --> 01:15:47,080
I don't understand.
845
01:15:47,170 --> 01:15:48,600
Weren't you just a reporter?
846
01:15:49,390 --> 01:15:52,130
I was-- Am.
847
01:15:52,220 --> 01:15:54,000
But I couldn't sit
on the sidelines any longer.
848
01:15:55,830 --> 01:15:57,440
I guess it was time
to get in the game.
849
01:16:00,140 --> 01:16:00,920
Diana.
850
01:16:08,880 --> 01:16:09,670
Steve?
851
01:16:12,890 --> 01:16:14,280
Stay still.
852
01:16:14,370 --> 01:16:15,850
We'll get a doctor. We'll...
853
01:16:15,940 --> 01:16:17,810
Ah, come on, princess.
854
01:16:17,890 --> 01:16:20,590
We both know
that ain't happening.
855
01:16:22,460 --> 01:16:24,770
This can't be.
856
01:16:24,860 --> 01:16:26,730
I thought when
the war was over, we'd...
857
01:16:30,040 --> 01:16:31,650
Tomorrow is never guaranteed.
858
01:16:33,390 --> 01:16:34,340
Only today.
859
01:16:35,740 --> 01:16:37,350
Right now.
860
01:16:37,430 --> 01:16:38,910
That's why we fight, right?
861
01:16:43,010 --> 01:16:43,830
But honestly...
862
01:16:45,360 --> 01:16:46,360
being with you...
863
01:16:47,490 --> 01:16:48,660
I wouldn't trade it for all
864
01:16:48,750 --> 01:16:50,270
the tomorrows in the world.
865
01:16:53,540 --> 01:16:54,840
So what do you say, Diana?
866
01:16:56,450 --> 01:16:58,850
Grant a dying man
his final request?
867
01:17:36,890 --> 01:17:38,970
Where's Aquaman's crony?
868
01:17:39,060 --> 01:17:40,370
I don't know
where he went.
869
01:17:40,450 --> 01:17:41,800
There's not a trace.
870
01:17:41,890 --> 01:17:44,240
And trust me,
this is what I do.
871
01:17:44,330 --> 01:17:45,720
It's like he just...
872
01:17:45,810 --> 01:17:47,200
disappeared.
873
01:17:47,290 --> 01:17:48,680
Don't worry,
Future Boy.
874
01:17:48,770 --> 01:17:49,810
We'll find him.
875
01:17:49,900 --> 01:17:51,120
Leave it to us.
876
01:17:51,200 --> 01:17:52,510
Right now,
877
01:17:52,600 --> 01:17:54,210
we need to get you home.
878
01:17:54,290 --> 01:17:55,080
Thank you...
879
01:17:56,120 --> 01:17:57,080
for everything.
880
01:17:58,600 --> 01:18:00,040
We'll be sorry to see you go.
881
01:18:01,910 --> 01:18:05,220
Yeah. I wish
I could stay but...
882
01:18:05,310 --> 01:18:07,480
I've got a world of my own that
needs all the help it can get.
883
01:18:13,050 --> 01:18:14,050
I can't take this.
884
01:18:15,970 --> 01:18:17,450
You said...
885
01:18:17,530 --> 01:18:19,190
you understood why I said no.
886
01:18:20,490 --> 01:18:21,540
I was wrong.
887
01:18:22,320 --> 01:18:23,150
Don't...
888
01:18:24,540 --> 01:18:26,540
don't make the same mistake.
889
01:18:40,640 --> 01:18:41,820
Ready, kid?
Yeah.
890
01:19:24,950 --> 01:19:26,390
You were just-- And then you...
891
01:19:27,650 --> 01:19:29,130
I guess it doesn't matter.
892
01:19:29,220 --> 01:19:30,260
Great work, Flash.
893
01:19:30,350 --> 01:19:31,830
Thank you.
894
01:19:31,910 --> 01:19:33,000
No problem, Shakespeare.
895
01:19:36,440 --> 01:19:37,530
Uh, I mean, Superman.
896
01:19:39,360 --> 01:19:40,180
Okay.
897
01:19:41,270 --> 01:19:42,880
I should be off.
898
01:19:42,970 --> 01:19:44,100
Nice working with you.
899
01:19:44,190 --> 01:19:45,620
Wait.
900
01:19:45,710 --> 01:19:47,580
Listen. Brainiac won't be
the last to show up
901
01:19:47,670 --> 01:19:49,450
and threaten our cities,
our world.
902
01:19:50,670 --> 01:19:52,190
There'll be others.
903
01:19:52,280 --> 01:19:53,980
There always are.
904
01:19:54,070 --> 01:19:56,160
But there are also
others like us.
905
01:19:56,240 --> 01:19:57,850
Heroes.
906
01:19:57,940 --> 01:20:00,120
Maybe if we stick together,
we can keep the peace.
907
01:20:00,810 --> 01:20:02,120
You know...
908
01:20:02,200 --> 01:20:05,250
Fight for truth, justice,
the American way.
909
01:20:06,560 --> 01:20:08,080
What are you suggesting?
910
01:20:08,170 --> 01:20:08,950
Like a club?
911
01:20:11,260 --> 01:20:13,040
Yeah, something like that.
912
01:20:23,970 --> 01:20:25,270
How long were you there?
913
01:20:25,360 --> 01:20:26,710
Maybe a week.
914
01:20:26,790 --> 01:20:28,010
Here, it wasn't even a second.
915
01:20:28,100 --> 01:20:29,450
-Sounds--
-Crazy?
916
01:20:31,100 --> 01:20:32,060
A little bit.
917
01:20:34,020 --> 01:20:35,760
Yeah, it was.
918
01:20:37,020 --> 01:20:39,200
Oh, shoot. I forgot something.
919
01:20:39,290 --> 01:20:41,680
Glad some things
haven't changed.
920
01:20:48,990 --> 01:20:50,380
The future is uncertain.
921
01:20:51,990 --> 01:20:54,300
It could be full of bad things
or good things.
922
01:20:55,480 --> 01:20:56,820
But whatever the case,
923
01:20:56,910 --> 01:20:59,700
it's better
to face it together.
924
01:20:59,780 --> 01:21:01,740
I know we said that we could
always have tomorrow,
925
01:21:01,830 --> 01:21:03,270
but whatever tomorrows I have,
926
01:21:04,350 --> 01:21:05,620
I want them to be with you.
927
01:21:08,230 --> 01:21:09,490
Barry.
928
01:21:09,580 --> 01:21:10,580
What are you doing?
929
01:21:15,150 --> 01:21:16,670
So, what do you say?
930
01:21:18,190 --> 01:21:18,980
Will you marry me?
931
01:21:20,850 --> 01:21:22,150
Yes.
62031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.