All language subtitles for Funny.Cow.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,708 --> 00:00:03,875 [dramatic theme music] 2 00:00:38,625 --> 00:00:43,625 -[dramatic music] -[gears clanking] 3 00:00:44,208 --> 00:00:46,625 [gears clicking] 4 00:00:46,750 --> 00:00:50,000 [dramatic theme music] 5 00:00:57,833 --> 00:00:59,208 [Announcer] Ladies and gentlemen, 6 00:00:59,333 --> 00:01:01,083 please give a big welcome to Funny Cow. 7 00:01:01,208 --> 00:01:06,125 -[audience cheering] -[applauding] 8 00:01:06,250 --> 00:01:10,291 Thank you, thank you very much and good evening. 9 00:01:10,416 --> 00:01:13,333 Can I just say how very, very nice 10 00:01:13,458 --> 00:01:15,083 it is to be here this evening. 11 00:01:15,208 --> 00:01:16,791 It is, it's very nice, 12 00:01:16,916 --> 00:01:18,208 but then again, I'm from Rotherham, 13 00:01:18,333 --> 00:01:19,833 so it's nice to be anywhere. 14 00:01:19,958 --> 00:01:21,625 [audience laughs] 15 00:01:21,750 --> 00:01:23,750 You see, in Rotherham, we're not twinned with anywhere, 16 00:01:23,875 --> 00:01:25,833 we're not, it's unfortunate, that, 17 00:01:25,958 --> 00:01:28,041 but we do have a suicide pact with Doncaster. 18 00:01:28,166 --> 00:01:30,875 [audience laughing] 19 00:01:31,000 --> 00:01:33,208 Now talking of suicide, 20 00:01:33,333 --> 00:01:35,333 this bloke right, he goes into a library 21 00:01:35,458 --> 00:01:37,083 and he's having a mooch about, you know, 22 00:01:37,208 --> 00:01:39,041 he's looking at the shelves and the librarian, she sees him. 23 00:01:39,166 --> 00:01:41,791 So she goes over, she says, "Excuse me, sir, can I help ya?" 24 00:01:41,916 --> 00:01:44,333 He said, "I'm looking for some books on suicide, 25 00:01:44,458 --> 00:01:45,875 "but I can't seem to find any." 26 00:01:46,000 --> 00:01:46,958 She says, "Yeah, that's 'cause the buggers 27 00:01:47,083 --> 00:01:48,041 "never bring them back." 28 00:01:48,166 --> 00:01:51,041 [audience laughing] 29 00:01:52,375 --> 00:01:54,208 Look at me hands, they're not right. 30 00:01:54,333 --> 00:01:59,333 Well this one is, this other one's left. [chuckles] 31 00:02:00,791 --> 00:02:03,250 But they're not like yours, they're different. 32 00:02:04,500 --> 00:02:07,500 They've got no work in 'em 33 00:02:07,625 --> 00:02:10,000 and that's tired me out. 34 00:02:10,125 --> 00:02:10,916 You see, 35 00:02:12,166 --> 00:02:15,041 I don't know whether to hit you with 'em 36 00:02:15,166 --> 00:02:17,083 or stroke you with 'em. 37 00:02:18,916 --> 00:02:21,416 My dad were the same with his, 38 00:02:21,541 --> 00:02:23,916 although he didn't go in for stroking much, 39 00:02:24,041 --> 00:02:27,875 I don't think he knew he wanted to. [chuckles] 40 00:02:28,000 --> 00:02:30,958 I had a funny relationship with me dad. 41 00:02:31,083 --> 00:02:34,125 He was a hard man, very hard. 42 00:02:34,250 --> 00:02:35,833 I remember one day, there was this kid in our street 43 00:02:35,958 --> 00:02:38,333 and he says, "I bet my dad can beat up your dad." 44 00:02:38,458 --> 00:02:40,291 And I thought, "Fuckin' hell, when?" 45 00:02:40,416 --> 00:02:43,500 [audience laughing] 46 00:02:43,625 --> 00:02:45,458 Things changed when me dad died. 47 00:02:45,583 --> 00:02:46,416 [Audience] Aw. 48 00:02:46,541 --> 00:02:49,000 What do you mean, aw? 49 00:02:49,125 --> 00:02:53,250 Me mom, she took it bad, she turned to drink. 50 00:02:53,375 --> 00:02:54,500 She went out on the game. 51 00:02:57,000 --> 00:03:01,291 One night she come home with one pound and two pence. 52 00:03:02,875 --> 00:03:05,500 I said, "Bloody hell mom, who's give you two pence?" 53 00:03:05,625 --> 00:03:06,791 She said, "They all have." 54 00:03:06,916 --> 00:03:09,916 [audience laughing] 55 00:03:11,375 --> 00:03:13,416 I was about eight or nine, I was at school 56 00:03:13,541 --> 00:03:16,875 and you know when you have to do one of them talks? 57 00:03:17,000 --> 00:03:19,333 You know, what you're gonna be when you grow up. 58 00:03:19,458 --> 00:03:23,625 And it were Yvonne Wilson and she said, "I shall be a clown 59 00:03:23,750 --> 00:03:25,791 "because I was silly." 60 00:03:25,916 --> 00:03:28,375 And Mr. Harrison, he were the teacher, 61 00:03:28,500 --> 00:03:29,333 he agreed. 62 00:03:31,041 --> 00:03:33,833 And I thought, "That's what I'll do. 63 00:03:33,958 --> 00:03:36,875 "It'll be my job to make 'em laugh." 64 00:03:37,000 --> 00:03:39,375 -[audience cheering] -[applauding] 65 00:03:39,500 --> 00:03:43,333 ♪ She's a funny cow 66 00:03:43,458 --> 00:03:46,541 ♪ Always acts the clown 67 00:03:46,666 --> 00:03:50,000 ♪ To all those faces in dark places ♪ 68 00:03:50,125 --> 00:03:53,750 ♪ So many rain, gray towns 69 00:03:53,875 --> 00:03:56,625 ♪ Any second now 70 00:03:56,750 --> 00:04:00,000 ♪ She'll bring down the house 71 00:04:00,125 --> 00:04:05,083 ♪ She's a funny cow 72 00:04:06,500 --> 00:04:11,375 ♪ She's a funny cow, see her take a bow ♪ 73 00:04:13,958 --> 00:04:18,958 ♪ The stages that she graces are so much bigger now ♪ 74 00:04:20,625 --> 00:04:25,375 ♪ And by any means how, she'll bring down this house ♪ 75 00:04:27,375 --> 00:04:31,000 ♪ She's a funny cow 76 00:04:31,125 --> 00:04:31,916 Thank you. 77 00:04:34,875 --> 00:04:37,000 [Child] Is it you? 78 00:04:37,125 --> 00:04:38,500 Are you famous? 79 00:04:38,625 --> 00:04:40,833 -♪ There it goes again -[woman giggles] 80 00:04:40,958 --> 00:04:43,625 ♪ Something better's coming 81 00:04:43,750 --> 00:04:47,375 ♪ And it's just around the bend ♪ 82 00:04:47,500 --> 00:04:52,458 ♪ She will not forget her roots or where it all began ♪ 83 00:04:54,333 --> 00:04:59,333 ♪ One click of those ruby slippers and she's home again ♪ 84 00:05:03,708 --> 00:05:06,000 ♪ She's a funny cow 85 00:05:06,125 --> 00:05:08,583 [swing chains squeaking] 86 00:05:08,708 --> 00:05:10,458 How many houses have you got? 87 00:05:10,583 --> 00:05:12,083 Eh? what are you on about? 88 00:05:12,208 --> 00:05:13,500 One, one house. 89 00:05:13,625 --> 00:05:15,125 [Boy] She says you've got seven. 90 00:05:15,250 --> 00:05:17,041 No we haven't, we've got one house, not seven. 91 00:05:17,166 --> 00:05:18,625 She got five bikes? 92 00:05:18,750 --> 00:05:21,541 No, she hasn't got a bike, she borrows mine. 93 00:05:21,666 --> 00:05:24,208 She's a lying bastard, your sister's a lying bastard. 94 00:05:24,333 --> 00:05:27,541 You think I've got to come down from here, don't ya? 95 00:05:27,666 --> 00:05:29,875 You think I've got to come down, well I'm not. 96 00:05:30,000 --> 00:05:32,125 [Boy] Lying bastard, big head. 97 00:05:32,250 --> 00:05:34,458 [Girl] Lying bastard, big head. 98 00:05:34,583 --> 00:05:36,708 [girl giggles] 99 00:05:36,833 --> 00:05:39,833 ["Funny Cow" music] 100 00:05:44,500 --> 00:05:45,833 -All right? -Yeah. 101 00:05:45,958 --> 00:05:46,791 Going down good hill? 102 00:05:46,916 --> 00:05:48,541 -Yeah. -Go on. 103 00:05:48,666 --> 00:05:51,583 ["Funny Cow" music] 104 00:05:55,583 --> 00:05:57,583 Where are you going? 105 00:05:57,708 --> 00:05:59,708 I'm talking to you. 106 00:05:59,833 --> 00:06:02,125 Think you're something, don't ya, something special. 107 00:06:02,250 --> 00:06:04,833 Well you're not, you're a piece of shit is all. 108 00:06:04,958 --> 00:06:07,000 Come on, big head, come on. 109 00:06:07,125 --> 00:06:08,166 [girl grunts] 110 00:06:08,291 --> 00:06:10,208 She's covered in shit. 111 00:06:10,333 --> 00:06:11,958 Look shit ass, you shit yourself. 112 00:06:12,083 --> 00:06:13,291 You dirty cow. 113 00:06:13,416 --> 00:06:15,125 I am, I'm a dirty cow, me. 114 00:06:15,250 --> 00:06:17,416 Eh, she's picked it up, she's picked it up. 115 00:06:17,541 --> 00:06:19,916 Yeah, you can call me dog shit Dora. 116 00:06:20,041 --> 00:06:23,166 [children screaming] 117 00:06:26,958 --> 00:06:29,541 [girl laughing] 118 00:06:32,791 --> 00:06:35,583 -[door rattles] -[thumps shut] 119 00:06:39,000 --> 00:06:40,250 Where have you been? 120 00:06:40,375 --> 00:06:41,166 Where's me mom? 121 00:06:41,291 --> 00:06:42,000 [Dad] Eh? 122 00:06:42,125 --> 00:06:44,291 Where's me mom? 123 00:06:44,416 --> 00:06:47,291 She's out there with her stupid fucking mates, 124 00:06:47,416 --> 00:06:50,625 while I'm in here with no dinner. 125 00:06:50,750 --> 00:06:51,958 Make me a tea. 126 00:06:57,458 --> 00:07:00,041 [water hissing] 127 00:07:01,000 --> 00:07:02,500 What you doing? 128 00:07:02,625 --> 00:07:04,000 I said make me a cup of tea. 129 00:07:04,125 --> 00:07:05,625 Get your own tea. 130 00:07:06,708 --> 00:07:07,416 [Dad] What'd you say? 131 00:07:07,541 --> 00:07:08,541 You heard. 132 00:07:09,666 --> 00:07:14,666 Make me a fucking cup of tea now. 133 00:07:14,791 --> 00:07:17,541 Get your own cup of fucking tea. 134 00:07:20,708 --> 00:07:22,083 You cheeky little fucking, come here! 135 00:07:22,208 --> 00:07:23,666 [hand smacks girl] 136 00:07:23,791 --> 00:07:25,041 Who do you think you're fucking talking to? 137 00:07:25,166 --> 00:07:27,416 Shut your fucking mouth! 138 00:07:27,541 --> 00:07:31,541 And don't answer me back, you little fucking cow! 139 00:07:31,666 --> 00:07:34,625 -Get up, get up! -[belt thumping girl] 140 00:07:34,750 --> 00:07:35,791 Get fucking up! 141 00:07:38,791 --> 00:07:39,875 Are you angry, dad? 142 00:07:40,000 --> 00:07:42,458 You seem angry again. 143 00:07:42,583 --> 00:07:43,791 Get out. 144 00:07:43,916 --> 00:07:47,541 Get out. [labored breathing] 145 00:07:50,500 --> 00:07:53,416 -Fucking flee! -[dishes clatter] 146 00:07:53,541 --> 00:07:58,541 -[distant children playing] -[birds chirping] 147 00:08:11,791 --> 00:08:12,583 Yippee. 148 00:08:14,250 --> 00:08:15,833 [Priest] Page 116. 149 00:08:17,041 --> 00:08:20,166 The day thou gave us, Lord, has ended. 150 00:08:21,625 --> 00:08:24,583 [somber organ music] 151 00:08:27,666 --> 00:08:29,666 Oh, it's bloody cold in here. 152 00:08:29,791 --> 00:08:32,125 I won't be but a minute, mom. 153 00:08:32,250 --> 00:08:35,333 [somber organ music] 154 00:08:37,333 --> 00:08:39,500 Bye you miserable bastard! 155 00:08:40,750 --> 00:08:42,958 [upbeat music] 156 00:08:43,083 --> 00:08:45,458 ♪ What you say while you're running away from me ♪ 157 00:08:45,583 --> 00:08:48,583 ♪ It's not like I'd ever hurt you ♪ 158 00:08:48,708 --> 00:08:51,208 ♪ My bad intentions were ever mentioned ♪ 159 00:08:51,333 --> 00:08:54,708 ♪ I don't know, but I heard you presume ♪ 160 00:08:54,833 --> 00:08:56,708 ♪ Won't you stay now that's out of the way ♪ 161 00:08:56,833 --> 00:09:00,666 ♪ And we can do what we really want to ♪ 162 00:09:00,791 --> 00:09:03,208 ♪ Well don't just stand Jack, take my hand now ♪ 163 00:09:03,333 --> 00:09:06,583 ♪ We can dance the night through ♪ 164 00:09:06,708 --> 00:09:09,500 ♪ Well twist it twist it twist it twist it right now ♪ 165 00:09:09,625 --> 00:09:12,541 ♪ And you will find your feet 166 00:09:12,666 --> 00:09:15,541 ♪ And rock and roll is sweet, shake it out ♪ 167 00:09:15,666 --> 00:09:18,708 ♪ Then you can shake on me 168 00:09:18,833 --> 00:09:21,625 ♪ Well twist it twist it twist it twist it right now ♪ 169 00:09:21,750 --> 00:09:24,125 ♪ Before it's time to go 170 00:09:24,250 --> 00:09:25,083 [Bob] Darling. 171 00:09:25,208 --> 00:09:26,041 Hello. 172 00:09:26,166 --> 00:09:27,333 [Bob] My name is Bob. 173 00:09:27,458 --> 00:09:28,125 Want a drink? 174 00:09:28,250 --> 00:09:29,041 No. 175 00:09:31,041 --> 00:09:31,833 Get off! 176 00:09:33,083 --> 00:09:34,666 I thought so. 177 00:09:34,791 --> 00:09:36,125 [Bob] It'll grow on ya. 178 00:09:36,250 --> 00:09:39,291 -[pair grunting] -[heavy breathing] 179 00:09:39,416 --> 00:09:41,000 -[Funny Cow giggling] -[distant dog barking] 180 00:09:41,125 --> 00:09:44,458 [Funny Cow yelling] 181 00:09:44,583 --> 00:09:47,000 -[pair grunting] -[heavy breathing] 182 00:09:47,125 --> 00:09:52,000 [shrieks] Oh watch out. [giggling] 183 00:09:53,791 --> 00:09:56,458 [sighing loudly] 184 00:09:56,583 --> 00:09:58,666 [laughing] 185 00:10:05,875 --> 00:10:08,041 I have something to tell ya. 186 00:10:08,166 --> 00:10:10,916 I'm back on the game, that'll be two quid. 187 00:10:11,041 --> 00:10:14,833 Oh aye? I've got something to tell you an' all. 188 00:10:14,958 --> 00:10:16,250 I've gone back taxiing. 189 00:10:16,375 --> 00:10:17,666 [Funny Cow giggles] 190 00:10:17,791 --> 00:10:18,583 It'll be three quid back into town. 191 00:10:18,708 --> 00:10:21,458 [Funny Cow laughing] 192 00:10:21,583 --> 00:10:23,375 [door thumps shut] 193 00:10:23,500 --> 00:10:28,291 ♪ You're not a kid anymore, you're not a kid anymore ♪ 194 00:10:29,916 --> 00:10:34,708 ♪ When people ask of me, what would you like to be ♪ 195 00:10:36,916 --> 00:10:40,083 ♪ Now that you're not a kid anymore ♪ 196 00:10:40,208 --> 00:10:43,583 ♪ You're not a kid anymore 197 00:10:43,708 --> 00:10:48,750 ♪ I know just what to say, I answer right away ♪ 198 00:10:50,375 --> 00:10:55,291 ♪ There's just one thing I've been wishing for ♪ 199 00:10:56,541 --> 00:10:58,041 -♪ I wanna be -Oh fucking hell. 200 00:10:58,166 --> 00:11:00,666 ♪ Bobby's girl, I wanna be Bobby's girl ♪ 201 00:11:00,791 --> 00:11:02,666 Oh, it's nice. 202 00:11:02,791 --> 00:11:04,166 Oh, it's a double. 203 00:11:05,416 --> 00:11:08,750 Oh, I love it. [giggles] 204 00:11:10,250 --> 00:11:11,750 Oh, fucking hell. 205 00:11:13,625 --> 00:11:14,666 What do you reckon? 206 00:11:14,791 --> 00:11:16,541 It's fucking great. 207 00:11:16,666 --> 00:11:18,750 It's our house, where we live? 208 00:11:18,875 --> 00:11:20,916 Geez, make a right racket. 209 00:11:21,041 --> 00:11:22,333 Quiet at night though. 210 00:11:22,458 --> 00:11:24,583 Oh, won't though, will it? 211 00:11:26,041 --> 00:11:28,833 [Bob] Give over, I've gotta get back to work. 212 00:11:28,958 --> 00:11:31,458 I'm gonna stay here, make it nice. 213 00:11:31,583 --> 00:11:34,500 All right, I'll see you in a bit. 214 00:11:36,000 --> 00:11:40,083 Here, this'll make for us tea. 215 00:11:40,208 --> 00:11:41,791 Housekeeping? 216 00:11:41,916 --> 00:11:42,750 Housekeeping money? 217 00:11:42,875 --> 00:11:44,666 It is, yeah. 218 00:11:44,791 --> 00:11:47,791 [walking footsteps] 219 00:11:54,833 --> 00:11:57,666 [paper rattles] 220 00:12:15,291 --> 00:12:18,541 [gentle, jazzy music] 221 00:13:00,625 --> 00:13:01,458 [door clatters] 222 00:13:01,583 --> 00:13:04,666 [gentle, jazzy music] 223 00:13:13,666 --> 00:13:18,666 -[scissors swishing] -[gentle music] 224 00:13:21,666 --> 00:13:24,125 [door rattles] 225 00:13:25,166 --> 00:13:26,250 [door thumps loudly] 226 00:13:32,083 --> 00:13:33,791 There's some chips. 227 00:13:33,916 --> 00:13:37,041 [gentle jazzy music] 228 00:13:41,041 --> 00:13:42,791 [radio button clicks off] 229 00:13:48,500 --> 00:13:49,833 [Bob burps] 230 00:13:52,166 --> 00:13:54,625 Oh, fucking say something then. 231 00:14:00,500 --> 00:14:01,291 Sit down. 232 00:14:03,125 --> 00:14:03,916 Sit down. 233 00:14:06,125 --> 00:14:08,000 Brought chips in. 234 00:14:08,125 --> 00:14:09,083 I don't want any. 235 00:14:09,208 --> 00:14:11,000 Why is that then? 236 00:14:11,125 --> 00:14:13,583 Just to fucking wind me up? 237 00:14:13,708 --> 00:14:14,500 Eh? 238 00:14:17,250 --> 00:14:18,916 What's that you got? 239 00:14:20,250 --> 00:14:21,041 Nothing. 240 00:14:22,250 --> 00:14:23,500 Not for you. 241 00:14:23,625 --> 00:14:24,416 Give it me here. 242 00:14:24,541 --> 00:14:25,916 [Funny Cow] No. 243 00:14:31,083 --> 00:14:33,000 Just to wind me up, eh? 244 00:14:33,125 --> 00:14:35,208 Just to fucking wind me up! 245 00:14:38,166 --> 00:14:39,875 Are you angry, Bob? 246 00:14:40,708 --> 00:14:41,958 You seem angry. 247 00:15:00,458 --> 00:15:03,541 [slow, gentle music] 248 00:15:15,333 --> 00:15:20,375 -[shuffling footsteps] -[slow, gentle music] 249 00:15:57,041 --> 00:16:00,000 [shuffling footsteps] 250 00:16:03,250 --> 00:16:04,041 Hello. 251 00:16:08,083 --> 00:16:09,083 Good choice. 252 00:16:10,208 --> 00:16:14,541 [speaking a foreign language] 253 00:16:14,666 --> 00:16:17,833 About a golden haired child who refuses to answer questions. 254 00:16:21,666 --> 00:16:22,458 Right. 255 00:16:23,666 --> 00:16:27,000 What is essential is invisible to the eye. 256 00:16:27,125 --> 00:16:28,458 Sorry? 257 00:16:28,583 --> 00:16:30,875 [Man] That's what the book teaches us. 258 00:16:31,000 --> 00:16:34,166 What, you and me? 259 00:16:36,166 --> 00:16:37,041 All of us. 260 00:16:38,583 --> 00:16:41,708 Oh well, I've a bin full of bills at home, 261 00:16:41,833 --> 00:16:43,708 I can see 'em all. 262 00:16:43,833 --> 00:16:48,875 Well the reason they're in the bin then, that's essential. 263 00:16:49,833 --> 00:16:51,833 That's what's essential. 264 00:16:55,291 --> 00:16:56,083 Yeah. 265 00:16:57,375 --> 00:16:58,750 Well, I'm Angus. 266 00:16:59,583 --> 00:17:01,583 This is my bookshop, so. 267 00:17:03,250 --> 00:17:05,458 How do you do, Angus? 268 00:17:05,583 --> 00:17:07,958 So what do you like? 269 00:17:08,083 --> 00:17:09,333 [Funny Cow] Like? 270 00:17:09,458 --> 00:17:12,791 To read, what do you like to read? 271 00:17:12,916 --> 00:17:16,458 Well I'm a seeker after knowledge, me. 272 00:17:16,583 --> 00:17:18,708 [Angus] That's good. 273 00:17:18,833 --> 00:17:20,375 I like that. 274 00:17:20,500 --> 00:17:25,000 I've only just started mine, so I'm a new seeker. 275 00:17:25,125 --> 00:17:29,166 Well I'm an arted champion of the new seeker, so. 276 00:17:29,291 --> 00:17:30,666 Ah, that's good. 277 00:17:34,708 --> 00:17:36,208 Would you like to go out for a drink? 278 00:17:36,333 --> 00:17:38,708 -Oh no. -[book thumps] 279 00:17:38,833 --> 00:17:41,541 [walking footsteps] 280 00:17:41,666 --> 00:17:43,125 Can I have um-- 281 00:17:43,250 --> 00:17:45,041 Four pints, two Babycham. 282 00:17:45,166 --> 00:17:47,583 Eh hang on, I'm first. 283 00:17:47,708 --> 00:17:51,000 Yeah, shut your mouth or you'll get a crack. 284 00:17:51,125 --> 00:17:55,083 That's not fair, I've been here 10 minutes. 285 00:17:55,208 --> 00:17:56,000 Oh aye? 286 00:17:56,125 --> 00:17:56,916 Aye. 287 00:18:00,541 --> 00:18:02,541 Fighting man, are you? 288 00:18:04,166 --> 00:18:04,958 -No. -Oh. 289 00:18:06,958 --> 00:18:09,208 I'll give you half ten to learn, eh? 290 00:18:09,333 --> 00:18:11,041 Silly bollocks, eh? 291 00:18:12,041 --> 00:18:15,166 Hey, what do you think of these? 292 00:18:15,291 --> 00:18:17,291 Nice, aren't they? 293 00:18:17,416 --> 00:18:18,166 Guess where I got 'em? 294 00:18:18,291 --> 00:18:19,583 [sighs] No idea. 295 00:18:19,708 --> 00:18:22,125 Levelle's, you know, on Chapel Walk. 296 00:18:22,250 --> 00:18:24,250 Guess how much? 297 00:18:24,375 --> 00:18:25,541 Nine quid! 298 00:18:25,666 --> 00:18:27,166 Aren't they lovely? 299 00:18:27,291 --> 00:18:28,708 Mit don't know they were that much. 300 00:18:28,833 --> 00:18:30,500 Kill him if he knew, he's head'd blow off. 301 00:18:30,625 --> 00:18:31,500 Lovely though, aren't they? 302 00:18:31,625 --> 00:18:32,916 Yeah. 303 00:18:33,041 --> 00:18:35,166 Hey it's heaving in here aint it? ram packed. 304 00:18:35,291 --> 00:18:37,250 Oh, this is nice, is it new? 305 00:18:37,375 --> 00:18:38,166 Yeah, it is. 306 00:18:38,291 --> 00:18:39,458 Where'd you get it? 307 00:18:39,583 --> 00:18:41,375 Club book, 27 payments, only paid one. 308 00:18:41,500 --> 00:18:42,875 It's lovely. 309 00:18:47,208 --> 00:18:49,291 Good evening, ladies and gentlemen 310 00:18:49,416 --> 00:18:51,000 and welcome to Crook's Club. 311 00:18:51,125 --> 00:18:52,708 I'd like you to put your hands together 312 00:18:52,833 --> 00:18:55,166 and give a big Crook Club welcome 313 00:18:55,291 --> 00:18:58,750 to the master of mirth, Lenny Lennon. 314 00:18:58,875 --> 00:19:02,125 [audience applauding] 315 00:19:03,666 --> 00:19:05,208 Whoa, thank you. 316 00:19:06,291 --> 00:19:07,208 Lovely. 317 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 I had a fellow knock on me door last night, 318 00:19:10,666 --> 00:19:13,041 he said, "Do you believe in free speech?" 319 00:19:13,166 --> 00:19:14,500 I said, "Yes, I do." 320 00:19:14,625 --> 00:19:17,125 He said, "Good, can I use your phone?" 321 00:19:17,250 --> 00:19:20,083 So this fella in prison says to his cellmate, 322 00:19:20,208 --> 00:19:21,708 "How long you in for?" 323 00:19:21,833 --> 00:19:25,250 So this lag says to him, "Just three days." 324 00:19:25,375 --> 00:19:27,666 So the fella says, "Three days? 325 00:19:27,791 --> 00:19:30,125 "That's great, how did you manage that?" 326 00:19:30,250 --> 00:19:33,250 And this old lag says, "They're hanging me on Monday. 327 00:19:33,375 --> 00:19:35,208 So they came to hang him, 328 00:19:35,333 --> 00:19:37,166 so him and the hangman are walking across the yard 329 00:19:37,291 --> 00:19:38,833 on the day of the hanging 330 00:19:38,958 --> 00:19:41,291 and it's lashing it down with rain, 331 00:19:41,416 --> 00:19:43,333 so this lag says to the hangman, 332 00:19:43,458 --> 00:19:45,166 "What a bloody day to be hanged." 333 00:19:45,291 --> 00:19:46,875 And the hangman says, "I don't know 334 00:19:47,000 --> 00:19:48,166 "what you're complaining about, 335 00:19:48,291 --> 00:19:49,791 "I have to walk back in this." 336 00:19:49,916 --> 00:19:51,458 [Heckler] Shut up you wassock! 337 00:19:51,583 --> 00:19:53,250 Now come on, ladies and gentlemen, 338 00:19:53,375 --> 00:19:55,208 let's have some order, please. 339 00:19:55,333 --> 00:19:57,375 Give order all around the room. 340 00:19:57,500 --> 00:20:00,750 Old bastard's doing his best, give him a chance. 341 00:20:00,875 --> 00:20:02,500 Yeah right. [laughs] 342 00:20:02,625 --> 00:20:06,041 Hey, I went to Bradford last week, bloody Bradford, 343 00:20:06,166 --> 00:20:09,875 I felt like the white spot on a domino. 344 00:20:10,000 --> 00:20:13,166 Ring 999 in Bradford and they don't send police, 345 00:20:13,291 --> 00:20:15,625 I rang and Bengal lancers turned up. 346 00:20:15,750 --> 00:20:17,625 [audience laughs] 347 00:20:17,750 --> 00:20:20,875 So anyway, I had a blackout last night. 348 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 I did, I had a blackout. 349 00:20:23,166 --> 00:20:25,458 Seeing it tomorrow night and all. 350 00:20:25,583 --> 00:20:26,916 [audience laughs] 351 00:20:27,041 --> 00:20:31,833 -[audience applauding] -[gentle music] 352 00:20:47,541 --> 00:20:49,333 [man yells] 353 00:20:49,458 --> 00:20:50,416 [Man] See ya! 354 00:20:50,541 --> 00:20:53,208 All right, come on, wakey wakey. 355 00:20:53,333 --> 00:20:54,833 -Get up, come on! -[clapping] 356 00:20:54,958 --> 00:20:57,000 Quick, the pair of ya, come on, up! 357 00:20:57,125 --> 00:20:59,666 Up hey, now just look. 358 00:20:59,791 --> 00:21:01,833 Look at that, look what we've got. 359 00:21:01,958 --> 00:21:03,333 [Funny Calf] What is it? 360 00:21:03,458 --> 00:21:05,250 That's a swimming pool. 361 00:21:05,375 --> 00:21:07,333 We've got a swimming pool, how's about that, eh? 362 00:21:07,458 --> 00:21:10,166 Come on then, downstairs, toast on the table. 363 00:21:10,291 --> 00:21:13,250 [running footsteps] 364 00:21:14,541 --> 00:21:16,625 Don't tell anyone at school, I mean it. 365 00:21:16,750 --> 00:21:21,750 ♪ No one will be so gentle 366 00:21:23,458 --> 00:21:26,166 ♪ And so lovable 367 00:21:31,208 --> 00:21:35,125 -[woman hollering] -[water trickling] 368 00:21:35,250 --> 00:21:36,875 [children giggling] 369 00:21:37,000 --> 00:21:39,250 [Child] Bet it's nice and cold. 370 00:21:39,375 --> 00:21:42,333 [children chattering] 371 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 [water hissing] 372 00:21:46,125 --> 00:21:49,333 [children chattering] 373 00:21:49,458 --> 00:21:50,666 Well I love it. 374 00:21:51,875 --> 00:21:54,458 All right then, upstairs. 375 00:21:54,583 --> 00:21:57,208 Get your swimming costume on. 376 00:21:57,333 --> 00:21:58,583 What swimming costume? 377 00:21:58,708 --> 00:22:00,583 I ain't got a swimming costume. 378 00:22:00,708 --> 00:22:04,791 Get upstairs and put your dad's new underpants on. 379 00:22:04,916 --> 00:22:07,333 -Mom please. -Go on, do it! 380 00:22:08,833 --> 00:22:10,416 And never you mind that lot, eh? 381 00:22:10,541 --> 00:22:12,958 They're only jealous. 382 00:22:13,083 --> 00:22:14,166 Come on down. 383 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Right, now go and have a swim. 384 00:22:23,125 --> 00:22:26,166 Come on then, let's have a dip. 385 00:22:26,291 --> 00:22:28,791 I'm going to go under water for five minutes. 386 00:22:28,916 --> 00:22:33,583 -[children cheering] -[applauding] 387 00:22:33,708 --> 00:22:36,208 That wasn't five minutes, that was two seconds. 388 00:22:36,333 --> 00:22:41,333 -[children cheering] -[applauding] 389 00:22:44,666 --> 00:22:46,500 By the time I were 10, 390 00:22:46,625 --> 00:22:49,375 kids at school had sniffed me out. 391 00:22:50,208 --> 00:22:51,750 I wasn't one of them 392 00:22:53,291 --> 00:22:55,666 and I couldn't hide it. 393 00:22:55,791 --> 00:22:59,458 I tried for a while, you know, pretended. 394 00:22:59,583 --> 00:23:04,083 But it were pointless, there were fumes coming off me. 395 00:23:04,208 --> 00:23:09,000 I started acting up, playing the goat, letting it all out. 396 00:23:11,541 --> 00:23:12,833 So they beat me 397 00:23:14,375 --> 00:23:16,416 and then they isolated me. 398 00:23:17,500 --> 00:23:18,250 You see, 399 00:23:19,791 --> 00:23:23,583 unstable bitches aren't tolerated in the pack. 400 00:23:27,833 --> 00:23:31,333 And once the die is cast, well that's it. 401 00:23:32,958 --> 00:23:35,250 Once you're on the outside, 402 00:23:37,250 --> 00:23:39,375 that's where you stay. 403 00:23:39,500 --> 00:23:42,458 [engine humming] 404 00:23:46,708 --> 00:23:49,291 [radio blaring] 405 00:23:52,583 --> 00:23:55,083 [door rattles] 406 00:23:57,083 --> 00:23:57,875 [door thumps] 407 00:23:58,000 --> 00:24:00,666 Mike, help me now, Mike. 408 00:24:00,791 --> 00:24:02,208 Look who's here. 409 00:24:05,708 --> 00:24:07,375 Oh fuck, has she seen you? 410 00:24:07,500 --> 00:24:08,375 No, She's seen Ollie. 411 00:24:08,500 --> 00:24:09,458 I'm not going. 412 00:24:12,708 --> 00:24:14,333 Hey, where you going? 413 00:24:14,458 --> 00:24:16,458 Stay up there with Debs. 414 00:24:20,375 --> 00:24:21,250 [nervous breathing] 415 00:24:21,375 --> 00:24:23,083 Oh, stop breathing. 416 00:24:35,625 --> 00:24:39,083 [doorbell rings] 417 00:24:39,208 --> 00:24:41,000 Oh shit, she's not going. 418 00:24:41,125 --> 00:24:43,208 Go on, she's your sister. 419 00:24:45,666 --> 00:24:46,791 Go on. 420 00:24:46,916 --> 00:24:48,583 Please, don't start. 421 00:24:48,708 --> 00:24:50,083 Promise. 422 00:24:50,208 --> 00:24:52,500 I'm not promising anything. 423 00:24:54,166 --> 00:24:56,541 [door rattles] 424 00:24:56,666 --> 00:24:57,583 Alright? 425 00:24:57,708 --> 00:24:59,166 [Funny Cow] Hiya. 426 00:25:00,666 --> 00:25:03,291 Thought I'd pop round. Ain't seen you for a bit. 427 00:25:03,416 --> 00:25:04,208 No. 428 00:25:05,916 --> 00:25:09,291 [Funny Cow] Well, can I come in? 429 00:25:09,416 --> 00:25:11,791 Yeah yeah yeah, best come in, yeah. 430 00:25:11,916 --> 00:25:13,583 [Funny Cow] Thanks. 431 00:25:15,500 --> 00:25:18,583 -Hi Jean. -[door thumps] 432 00:25:20,416 --> 00:25:22,875 Just about to have us dinner. 433 00:25:24,708 --> 00:25:25,958 Where's yours? 434 00:25:26,083 --> 00:25:27,666 I'm not bothered, I'll eat later. 435 00:25:27,791 --> 00:25:29,416 [dishes clatter] 436 00:25:31,833 --> 00:25:33,375 [Mike] Sit down. 437 00:25:33,500 --> 00:25:34,875 Can't we go out and play? 438 00:25:35,000 --> 00:25:36,333 No, sit down. 439 00:25:37,208 --> 00:25:38,916 What are you doing, sit down! 440 00:25:39,041 --> 00:25:40,625 Excuse me, no no no, I've said they can go out and play. 441 00:25:40,750 --> 00:25:42,583 Go out and play, go on. 442 00:25:42,708 --> 00:25:43,583 Liam. 443 00:25:48,666 --> 00:25:50,583 Go on, out you go then. 444 00:25:52,666 --> 00:25:53,833 [door thumps] 445 00:25:55,708 --> 00:25:58,708 Right, [clears throat] I'm off out. 446 00:25:58,833 --> 00:25:59,500 [Mike] Where you going? 447 00:25:59,625 --> 00:26:00,666 Told ya, out. 448 00:26:02,375 --> 00:26:04,541 It was lovely to see you, Jean. 449 00:26:04,666 --> 00:26:07,583 -[door slams] -[picture clatters] 450 00:26:07,708 --> 00:26:11,250 [distant birds chirping] 451 00:26:18,833 --> 00:26:20,708 You should have phoned. 452 00:26:29,750 --> 00:26:30,916 See you, Mike. 453 00:26:35,750 --> 00:26:38,958 [gentle, jazzy music] 454 00:26:49,000 --> 00:26:49,833 [bushes rustle] 455 00:26:49,958 --> 00:26:53,083 [gentle jazzy music] 456 00:26:59,333 --> 00:27:01,208 [girl laughs] 457 00:27:01,333 --> 00:27:03,541 [Jean] Come on, come on. 458 00:27:06,708 --> 00:27:11,666 -[car door thumps] -[engine rumbles] 459 00:27:16,708 --> 00:27:19,416 [people talking] 460 00:27:20,583 --> 00:27:23,583 [walking footsteps] 461 00:27:27,916 --> 00:27:30,750 Hello, do you mind if I join you? 462 00:27:32,333 --> 00:27:33,833 It's a free country. 463 00:27:33,958 --> 00:27:36,916 [utensils clicking] 464 00:27:44,875 --> 00:27:46,458 [slurps drink] 465 00:27:47,750 --> 00:27:49,083 I want to do what you do. 466 00:27:49,208 --> 00:27:50,791 [Lenny] Oh aye? 467 00:27:50,916 --> 00:27:53,333 Yeah, I saw you at Crook's Club. 468 00:27:53,458 --> 00:27:54,583 Oh did you? 469 00:27:56,000 --> 00:27:56,791 Yeah. 470 00:27:58,958 --> 00:28:00,750 I wanna do what you do. 471 00:28:00,875 --> 00:28:03,250 I wanna make people laugh. 472 00:28:03,375 --> 00:28:05,750 I wouldn't bother, waste of time. 473 00:28:05,875 --> 00:28:08,500 Why do you say that, it isn't. 474 00:28:08,625 --> 00:28:09,625 I'm funny. 475 00:28:09,750 --> 00:28:10,666 Are you love? 476 00:28:10,791 --> 00:28:11,833 That's good. 477 00:28:11,958 --> 00:28:14,583 -I am. -[lighter clicks] 478 00:28:17,750 --> 00:28:18,708 I doubt it. 479 00:28:20,541 --> 00:28:23,083 It's not a job for a woman. 480 00:28:23,208 --> 00:28:26,083 Why do you think all comics are blokes, love? 481 00:28:26,208 --> 00:28:30,208 I'll tell you why, 'cause women aren't funny. 482 00:28:30,333 --> 00:28:33,458 Don't know why, but they're just not. 483 00:28:34,666 --> 00:28:36,208 You're not funny. 484 00:28:36,333 --> 00:28:37,083 No. 485 00:28:38,458 --> 00:28:39,791 -I mean-- -Singing, 486 00:28:39,916 --> 00:28:41,708 can you sing? 487 00:28:41,833 --> 00:28:43,166 They'll let you sing for 'em, 488 00:28:43,291 --> 00:28:44,833 as long as you're not wearing much. 489 00:28:44,958 --> 00:28:46,708 Or you could be a stripper. 490 00:28:46,833 --> 00:28:49,000 They'd like it if you took your clothes off, 491 00:28:49,125 --> 00:28:51,875 maybe flash your fanny for 'em. 492 00:28:52,000 --> 00:28:54,875 But don't try and make 'em laugh. 493 00:28:55,000 --> 00:28:58,958 They'll be on you like a pack of wolves, tear you to shreds. 494 00:28:59,083 --> 00:29:01,458 I'd conquer 'em with love. 495 00:29:01,583 --> 00:29:04,250 Yeah well, good luck with that, love. 496 00:29:04,375 --> 00:29:05,875 Look, you don't understand. 497 00:29:06,000 --> 00:29:06,875 Oh, I do. 498 00:29:08,041 --> 00:29:09,041 Only too well. 499 00:29:09,166 --> 00:29:10,708 I've got no choice. 500 00:29:10,833 --> 00:29:11,750 I can't, 501 00:29:13,166 --> 00:29:15,000 I can't do what everyone else does. 502 00:29:15,125 --> 00:29:16,916 I can't be a civilian. 503 00:29:18,000 --> 00:29:19,833 See, I've got no backbone. 504 00:29:19,958 --> 00:29:21,708 I've got a funny bone instead. 505 00:29:21,833 --> 00:29:24,916 Listen to me, love, 30 year ago, 506 00:29:25,041 --> 00:29:27,291 I thought I was funny as fuck. 507 00:29:27,416 --> 00:29:29,791 It's not about being funny, darling, 508 00:29:29,916 --> 00:29:31,750 it's about surviving. 509 00:29:31,875 --> 00:29:33,791 Try breathing slower. 510 00:29:41,875 --> 00:29:44,291 I'm on at Dial House, Sunday dinner. 511 00:29:44,416 --> 00:29:46,666 Right, I'll come. 512 00:29:46,791 --> 00:29:48,041 Right then, I'm off. 513 00:29:48,166 --> 00:29:50,416 You'll have me as daft as you. 514 00:29:55,000 --> 00:29:55,791 [door thumps] 515 00:29:55,916 --> 00:29:58,916 [walking footsteps] 516 00:30:05,875 --> 00:30:07,458 [knocking on the door] 517 00:30:07,583 --> 00:30:10,625 [walking footsteps] 518 00:30:29,250 --> 00:30:31,750 [door rattles] 519 00:30:31,875 --> 00:30:32,833 -Mom? -Mmhmm? 520 00:30:36,958 --> 00:30:38,500 Where's all your chairs? 521 00:30:41,583 --> 00:30:42,958 Gone. 522 00:30:43,083 --> 00:30:43,875 All of 'em? 523 00:30:44,000 --> 00:30:45,791 [mom grunts softly] 524 00:30:45,916 --> 00:30:48,416 And your table and your sideboard? 525 00:30:50,625 --> 00:30:53,958 mom, you can't carry on like this. 526 00:30:54,083 --> 00:30:56,333 Don't fuss, love. 527 00:30:56,458 --> 00:30:57,750 You're right. 528 00:31:05,083 --> 00:31:06,166 Made you a pie. 529 00:31:07,375 --> 00:31:08,875 Looks like a bus. 530 00:31:10,041 --> 00:31:11,708 [Bob] Fucking Hell fire. 531 00:31:11,833 --> 00:31:13,291 Look at the state of it in here. 532 00:31:13,416 --> 00:31:16,333 -Bob-- -Still with him, are ya? 533 00:31:16,458 --> 00:31:18,625 Aye, course you are. 534 00:31:19,958 --> 00:31:22,416 All right, give her the pie. 535 00:31:22,541 --> 00:31:23,333 Come on. 536 00:31:27,416 --> 00:31:28,208 Oh mom. 537 00:31:29,500 --> 00:31:31,875 Aye, nevermind. 538 00:31:43,083 --> 00:31:45,458 [mom exhales] 539 00:31:50,833 --> 00:31:52,208 [door thumps] 540 00:31:56,791 --> 00:31:57,458 -[doorbells rings] -[door squeaks] 541 00:31:57,583 --> 00:31:58,958 [Angus] Hello. 542 00:31:59,083 --> 00:31:59,875 Hello. 543 00:32:01,041 --> 00:32:02,708 [Angus] Back for "The Little Prince?" 544 00:32:02,833 --> 00:32:03,958 Eh? 545 00:32:04,083 --> 00:32:05,500 [Angus] The book, 546 00:32:05,625 --> 00:32:06,625 you were reading it last time you came in. 547 00:32:06,750 --> 00:32:07,583 Was I? 548 00:32:07,708 --> 00:32:08,666 [Angus] Yeah. 549 00:32:08,791 --> 00:32:11,291 Well I was just window shopping. 550 00:32:12,708 --> 00:32:13,833 So how much are they? 551 00:32:13,958 --> 00:32:14,875 What? 552 00:32:15,000 --> 00:32:16,583 Your windows? 553 00:32:16,708 --> 00:32:17,500 Eh? 554 00:32:18,833 --> 00:32:20,083 I was only joking. 555 00:32:20,208 --> 00:32:21,916 Oh, [sighs] sorry. 556 00:32:22,041 --> 00:32:24,166 [Funny Cow laughs] 557 00:32:24,291 --> 00:32:28,041 Put the kettle on, spitting feathers here. 558 00:32:28,166 --> 00:32:31,875 Kettle, yes, of course, of course, come on through. 559 00:32:32,000 --> 00:32:34,958 [walking footsteps] 560 00:32:36,416 --> 00:32:37,916 Here you go. 561 00:32:38,041 --> 00:32:38,833 Oh. 562 00:32:41,333 --> 00:32:44,041 Oh don't tell me you're interested in etymology. 563 00:32:44,166 --> 00:32:45,958 I wouldn't dream of it. 564 00:32:46,083 --> 00:32:48,166 -What's ete-- -Etymology? 565 00:32:48,291 --> 00:32:50,166 It's a passion of mine. 566 00:32:53,500 --> 00:32:55,666 This book you were looking at. 567 00:32:55,791 --> 00:32:58,041 I wasn't looking really. 568 00:32:58,166 --> 00:33:02,416 Sniffing, yeah, looking, no. 569 00:33:02,541 --> 00:33:04,041 [Angus] Sniffing? 570 00:33:07,125 --> 00:33:09,583 I love the smell of books. 571 00:33:09,708 --> 00:33:10,583 Don't you? 572 00:33:10,708 --> 00:33:12,291 Yes, I suppose so. 573 00:33:13,500 --> 00:33:16,666 I like leather, the smell of new leather. 574 00:33:18,250 --> 00:33:22,500 [muttering] and that sort of thing, springs to mind. 575 00:33:26,375 --> 00:33:28,208 I'm glad you came back. 576 00:33:28,333 --> 00:33:30,166 Bet you are. 577 00:33:30,291 --> 00:33:31,083 Hm. 578 00:33:32,333 --> 00:33:34,541 -Oh Jesus-- -What's wrong? 579 00:33:34,666 --> 00:33:37,041 [giggles] The tea. 580 00:33:37,166 --> 00:33:41,291 What did you do, just serve a cup of picture of a teabag? 581 00:33:41,416 --> 00:33:45,000 I'm sorry, I'm not a tea man, generally. 582 00:33:47,541 --> 00:33:49,333 So where will we go? 583 00:33:50,791 --> 00:33:53,041 Where will you take me? 584 00:33:53,166 --> 00:33:54,041 On a date? 585 00:33:55,083 --> 00:33:56,625 Do you mean a date? 586 00:33:56,750 --> 00:34:01,000 [laughs] You're old fashioned. 587 00:34:01,125 --> 00:34:04,208 -Hopelessly. -[Funny Cow giggles] 588 00:34:04,333 --> 00:34:06,041 And I'm intelligent. 589 00:34:07,250 --> 00:34:09,750 Can be very, very reasonable, 590 00:34:11,083 --> 00:34:12,583 usually optimistic, 591 00:34:14,041 --> 00:34:18,500 often depressed, I mean properly, properly depressed. 592 00:34:18,625 --> 00:34:21,833 The whole nine yards, I can't talk. 593 00:34:21,958 --> 00:34:24,041 I can't get out of bed. 594 00:34:24,166 --> 00:34:27,000 And I get panic attacks and I snore. 595 00:34:28,250 --> 00:34:31,041 Oh, I can become extraordinarily angry-- 596 00:34:31,166 --> 00:34:33,875 Enough, I'll come round tomorrow. 597 00:34:34,000 --> 00:34:36,500 You can take me out for dinner. 598 00:34:40,208 --> 00:34:43,125 Can I ask you what changed your mind about me 599 00:34:43,250 --> 00:34:45,375 and about a date? 600 00:34:45,500 --> 00:34:47,083 You can ask, yeah. 601 00:34:48,333 --> 00:34:51,791 But you'll just smile and refuse to answer? 602 00:34:51,916 --> 00:34:53,416 You're right. 603 00:34:53,541 --> 00:34:55,416 So there's your answer. 604 00:34:59,333 --> 00:35:04,083 -[cheerful, orchestral music] -[film reel rattling] 605 00:35:21,375 --> 00:35:22,208 Wow. 606 00:35:24,541 --> 00:35:25,333 Wow. 607 00:35:28,750 --> 00:35:31,083 Isn't that the most beautiful film you've ever seen? 608 00:35:34,208 --> 00:35:39,083 That red, that vibrant [mumbles] red, did you enjoy it? 609 00:35:39,625 --> 00:35:40,416 Yeah. 610 00:35:41,958 --> 00:35:44,375 [people talking] 611 00:35:44,500 --> 00:35:46,041 -Come. -Thank you. 612 00:35:47,708 --> 00:35:50,041 Thank you, thank you very much. 613 00:35:50,166 --> 00:35:51,458 Which part did you like the best? 614 00:35:51,583 --> 00:35:53,125 Em, the balloons. 615 00:35:54,375 --> 00:35:55,375 What, at the end? 616 00:35:55,500 --> 00:35:56,875 [Funny Cow] Yeah, at the end. 617 00:35:57,000 --> 00:36:01,791 -[people talking quietly] -[soft music] 618 00:36:04,916 --> 00:36:07,166 [Angus] What's his name? 619 00:36:08,083 --> 00:36:09,166 Don't matter. 620 00:36:12,125 --> 00:36:12,916 Bob. 621 00:36:14,791 --> 00:36:15,583 It's Bob. 622 00:36:17,291 --> 00:36:20,333 And you and Bob, do you get on? 623 00:36:20,458 --> 00:36:22,291 Does he make you laugh? 624 00:36:22,416 --> 00:36:24,750 Oh yeah, he's hysterical. 625 00:36:27,000 --> 00:36:28,708 You're being sarcastic, right? 626 00:36:31,541 --> 00:36:32,958 Do you love him? 627 00:36:33,083 --> 00:36:35,166 No, of course not. 628 00:36:35,291 --> 00:36:37,291 -Does he-- -What? 629 00:36:37,416 --> 00:36:38,458 Knock me about? 630 00:36:39,500 --> 00:36:40,583 Yeah he does. 631 00:36:42,750 --> 00:36:43,541 Happy now? 632 00:36:45,041 --> 00:36:45,833 Happy? 633 00:36:47,375 --> 00:36:49,416 Why on Earth would I be happy to hear that? 634 00:36:49,541 --> 00:36:52,333 [Funny Cow] Well you can be my rescue, can't you? 635 00:36:52,458 --> 00:36:54,208 Play at shining knights. 636 00:36:55,750 --> 00:36:57,875 I'm a damsel in distress. 637 00:36:59,291 --> 00:37:01,000 Anyway, it don't matter. 638 00:37:01,125 --> 00:37:04,208 Who took your self-esteem from you? 639 00:37:04,333 --> 00:37:06,333 You have very low self-esteem. 640 00:37:06,458 --> 00:37:10,833 Nobody took it, I handed it over of me own volition. 641 00:37:12,291 --> 00:37:14,583 So what're you gonna say now? 642 00:37:16,458 --> 00:37:20,416 In life people get what they think they deserve. 643 00:37:22,291 --> 00:37:24,208 No, that's hard to watch. 644 00:37:26,250 --> 00:37:30,166 I mean why is it all the beautiful people are fucked up 645 00:37:30,291 --> 00:37:33,791 and all the wankers bestride the Earth untouched? 646 00:37:33,916 --> 00:37:35,500 Don't know. 647 00:37:35,625 --> 00:37:39,000 Why is easy listening music so hard to listen to? 648 00:37:39,125 --> 00:37:41,000 I'm being serious. 649 00:37:41,125 --> 00:37:42,000 Don't be. 650 00:37:44,208 --> 00:37:45,541 So what about you? 651 00:37:46,708 --> 00:37:48,958 Why aren't you married? 652 00:37:49,083 --> 00:37:50,166 How do you know I'm not? 653 00:37:50,291 --> 00:37:51,750 [Funny Cow laughs] 654 00:37:51,875 --> 00:37:56,041 You, [laughs] never, not in a million years. 655 00:37:56,166 --> 00:37:58,916 All right, I'm not that bad. 656 00:37:59,041 --> 00:38:01,125 Surely somebody out there would have me. 657 00:38:01,250 --> 00:38:02,916 That's not what I meant. 658 00:38:03,041 --> 00:38:04,000 Stop fishing. 659 00:38:04,125 --> 00:38:04,916 I'm not. 660 00:38:06,750 --> 00:38:07,541 I am. 661 00:38:07,666 --> 00:38:09,666 [Funny Cow laughing] 662 00:38:09,791 --> 00:38:12,125 Wow, you laugh as well. 663 00:38:12,250 --> 00:38:15,291 I never would have thought it. 664 00:38:15,416 --> 00:38:18,041 [Funny Cow chuckles] 665 00:38:18,166 --> 00:38:18,958 So. 666 00:38:20,250 --> 00:38:21,916 Ah, women. 667 00:38:24,375 --> 00:38:25,166 Um, 668 00:38:27,125 --> 00:38:30,500 seems that I just don't measure up to some 669 00:38:30,625 --> 00:38:33,916 template that they have in their heads. 670 00:38:36,958 --> 00:38:38,291 Tragic, aren't I? 671 00:38:40,041 --> 00:38:41,291 You could be. 672 00:38:42,500 --> 00:38:43,458 If I let ya. 673 00:38:45,583 --> 00:38:48,291 Right, well I'll walk from here. 674 00:38:49,458 --> 00:38:51,416 [Angus] Are you sure? 675 00:38:51,541 --> 00:38:52,750 I don't mind dropping you off outside. 676 00:38:52,875 --> 00:38:53,583 Oh no. 677 00:38:53,708 --> 00:38:55,041 [laughs] Oh no. 678 00:38:55,166 --> 00:38:58,000 There'll be a welcoming party. 679 00:38:58,125 --> 00:39:01,916 Least this way, you get to see me walk away. 680 00:39:02,041 --> 00:39:04,166 Does that mean I won't see you again? 681 00:39:04,291 --> 00:39:08,250 No, it means you'll get to see my ass chasse. 682 00:39:09,541 --> 00:39:13,916 That means chase in French. [giggles] 683 00:39:15,541 --> 00:39:17,000 -Will I? -Will you? 684 00:39:17,125 --> 00:39:18,041 Will I? 685 00:39:18,166 --> 00:39:18,958 Will we? 686 00:39:34,958 --> 00:39:35,750 [door thumps] 687 00:39:35,875 --> 00:39:38,750 [walking footsteps] 688 00:39:45,000 --> 00:39:47,583 [door clatters] 689 00:39:47,708 --> 00:39:49,000 What's your name, soft-cock? 690 00:39:49,125 --> 00:39:50,708 [door thumps] 691 00:39:50,833 --> 00:39:51,875 [Angus] S'cuse me, what do you think you're doing? 692 00:39:52,000 --> 00:39:53,416 Shh shh shh shh, shut your mouth. 693 00:39:53,541 --> 00:39:55,583 What's your name, what do they call ya? 694 00:39:55,708 --> 00:39:56,500 Huh? 695 00:39:58,458 --> 00:40:00,375 Mm. [sniffs] 696 00:40:00,500 --> 00:40:02,291 I can smell 697 00:40:02,416 --> 00:40:04,083 I can smell fanny in here. 698 00:40:04,208 --> 00:40:06,041 I can smell fanny and shit. 699 00:40:06,166 --> 00:40:10,791 [sniffs] Can you smell fanny and shit? 700 00:40:10,916 --> 00:40:12,833 I'll bet you can. 701 00:40:12,958 --> 00:40:14,375 I bet you can smell funny and shit 702 00:40:14,500 --> 00:40:18,166 everywhere you fucking go, can't you? 703 00:40:18,291 --> 00:40:19,625 Please get out of my car. 704 00:40:19,750 --> 00:40:21,541 Now don't talk. 705 00:40:21,666 --> 00:40:23,083 Shut your mouth. 706 00:40:27,458 --> 00:40:28,583 Now you know. 707 00:40:30,333 --> 00:40:31,375 Now you know. 708 00:40:32,833 --> 00:40:33,625 Cunt. 709 00:40:34,791 --> 00:40:35,583 Eh? 710 00:40:39,666 --> 00:40:42,250 [door clatters] 711 00:40:43,458 --> 00:40:46,375 [door thumps] 712 00:40:46,500 --> 00:40:49,125 [engine rumbles] 713 00:40:49,250 --> 00:40:51,416 [bell rings] 714 00:40:54,625 --> 00:40:57,375 [upbeat music] 715 00:41:03,291 --> 00:41:07,000 ♪ Don't feel the same on the bang, not really ♪ 716 00:41:07,125 --> 00:41:10,833 ♪ Just want you girl on the side ♪ 717 00:41:10,958 --> 00:41:14,750 ♪ I know it's a shame, but I got a feeling ♪ 718 00:41:14,875 --> 00:41:18,500 ♪ I need you here tonight 719 00:41:18,625 --> 00:41:22,458 ♪ And I know you can't stand to see me around ♪ 720 00:41:22,583 --> 00:41:26,458 ♪ But you're my bitch on the side ♪ 721 00:41:26,583 --> 00:41:30,416 ♪ And now come here so you can play your feelings ♪ 722 00:41:30,541 --> 00:41:33,875 ♪ And more than satisfied. 723 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 ♪ Ohhhh 724 00:41:37,708 --> 00:41:40,666 [audience applauding] 725 00:41:41,500 --> 00:41:42,458 Nice work. 726 00:41:45,250 --> 00:41:47,958 [people talking] 727 00:41:54,333 --> 00:41:56,416 Whoa, there we go. 728 00:41:56,541 --> 00:41:59,541 All right, thanks very much ladies and gentlemen. 729 00:41:59,666 --> 00:42:01,625 A fellow knocked on me door last week, 730 00:42:01,750 --> 00:42:03,833 he said, "Do you believe in free speech?" 731 00:42:03,958 --> 00:42:05,541 So I says, "Yeah." 732 00:42:05,666 --> 00:42:09,458 And he says, "Good, can I use your phone, please?" 733 00:42:09,583 --> 00:42:13,375 So these two fellas in prison, sharing a cell, you know, 734 00:42:13,500 --> 00:42:16,333 and one fella says, "How long you in for, mate?" 735 00:42:16,458 --> 00:42:19,000 And the other fella says, "Just three days." 736 00:42:19,125 --> 00:42:21,125 And the fella says, "three days, 737 00:42:21,250 --> 00:42:23,291 "how come you just get three days?" 738 00:42:23,416 --> 00:42:24,416 And the fella says-- 739 00:42:24,541 --> 00:42:25,708 They're hanging me on Monday. 740 00:42:25,833 --> 00:42:27,500 I've heard it. 741 00:42:27,625 --> 00:42:29,458 [Man] Got any jokes? 742 00:42:29,583 --> 00:42:31,875 Hey, I've seen you on telly, aren't I? [chuckles] 743 00:42:32,000 --> 00:42:33,708 Interference, oy. 744 00:42:33,833 --> 00:42:36,041 Could you fuck off, we're expecting a comic here. 745 00:42:36,166 --> 00:42:39,000 [audience chattering] 746 00:42:39,125 --> 00:42:41,500 So this bird goes into one of them sex shops, 747 00:42:41,625 --> 00:42:45,375 says to the fella, "I'd like a vibrator please." 748 00:42:45,500 --> 00:42:48,000 And the fella says, "Well what color would you like? 749 00:42:48,125 --> 00:42:51,250 "We've got red, black, blue, pink, green." 750 00:42:51,375 --> 00:42:53,208 And the bird stops him and says, 751 00:42:53,333 --> 00:42:56,625 "I want that one, behind ya, the tartan one." 752 00:42:56,750 --> 00:42:59,291 The bloke says, "You can fuck off, 753 00:42:59,416 --> 00:43:01,541 "that's me thermos flask." 754 00:43:04,250 --> 00:43:06,208 I'm from Mansfield, me. 755 00:43:06,333 --> 00:43:08,541 God it's depressing. 756 00:43:08,666 --> 00:43:09,958 We aren't twinned with anywhere, 757 00:43:10,083 --> 00:43:12,708 but we do have a suicide pact with Rotherham. 758 00:43:12,833 --> 00:43:14,541 Sorry mate, I don't know what-- 759 00:43:14,666 --> 00:43:17,125 -Well then-- -I've always done well here. 760 00:43:17,250 --> 00:43:18,958 [Man] There you go. 761 00:43:24,583 --> 00:43:26,250 You're too late, I've just finished. 762 00:43:26,375 --> 00:43:28,833 I know, I were there. 763 00:43:28,958 --> 00:43:30,250 Oh, were you? 764 00:43:31,291 --> 00:43:34,333 Well now you know, don't you? 765 00:43:34,458 --> 00:43:36,541 It was horrible, you, you-- 766 00:43:36,666 --> 00:43:39,833 Died, I died a thousand deaths. 767 00:43:39,958 --> 00:43:41,750 Why are they like that? 768 00:43:41,875 --> 00:43:45,416 How do you do it, you know when they don't like you? 769 00:43:45,541 --> 00:43:47,291 How do you do it? 770 00:43:47,416 --> 00:43:50,416 'Cause I died years ago, love. 771 00:43:50,541 --> 00:43:52,833 I'm a comedic zombie. 772 00:43:52,958 --> 00:43:55,375 They can't touch me anymore. 773 00:43:56,333 --> 00:43:57,916 Dead man walking, me. 774 00:43:58,041 --> 00:43:58,916 [grunts] 775 00:44:01,958 --> 00:44:04,291 Now if you'll excuse me. 776 00:44:04,416 --> 00:44:06,291 Where you going? 777 00:44:06,416 --> 00:44:09,583 I'm going swimming, in a sea of beer. 778 00:44:10,666 --> 00:44:14,375 It washes away all the hurt and the dirt. 779 00:44:14,500 --> 00:44:18,708 It's the stains though, won't shift them. 780 00:44:18,833 --> 00:44:20,833 -Ta-ra love. -[door slams] 781 00:44:20,958 --> 00:44:23,625 [engine rumbles] 782 00:44:32,625 --> 00:44:35,625 [gentle, slow music] 783 00:44:49,208 --> 00:44:52,125 [walking footsteps] 784 00:44:54,041 --> 00:44:55,041 S'cuse me. 785 00:44:59,125 --> 00:45:01,125 [coins clicking] 786 00:45:01,250 --> 00:45:03,833 [Man] No, no, no, oy, oy oy, don't play that now. 787 00:45:03,958 --> 00:45:05,583 [Man] Hup, hup, hup, hup, hup, hup. 788 00:45:05,708 --> 00:45:09,583 ♪ Mule train, hyah hyah 789 00:45:09,708 --> 00:45:14,625 -[man yelling] -[upbeat music] 790 00:45:15,375 --> 00:45:17,666 ♪ Mule train 791 00:45:19,500 --> 00:45:21,000 Woo, woo! 792 00:45:21,125 --> 00:45:24,958 ♪ Clippety cloppin' over hill and plain ♪ 793 00:45:25,083 --> 00:45:30,083 ♪ Seems as how they never stop, clippety clop, clippety clop ♪ 794 00:45:31,583 --> 00:45:35,666 -[banging on counter] -♪ Clippety cloppin along 795 00:45:37,875 --> 00:45:41,041 ♪ Mule train, hyah hyah 796 00:45:45,708 --> 00:45:48,458 -♪ Mule train -Woo! 797 00:45:51,208 --> 00:45:55,416 ♪ Clippety cloppin' over the mountain chain ♪ 798 00:45:55,541 --> 00:45:57,833 ♪ Soon they're gonna reach the top ♪ 799 00:45:57,958 --> 00:46:00,458 ♪ Clippety clop, clippety clop, clippety clop ♪ 800 00:46:00,583 --> 00:46:03,083 ♪ Clippety, clippety, clippety cloppin' along ♪ 801 00:46:03,208 --> 00:46:06,250 [rings bell] 802 00:46:06,375 --> 00:46:10,000 ♪ There's a plug o'chaw tobacky for a rancher in Corona ♪ 803 00:46:10,125 --> 00:46:13,708 ♪ A guitar for a cowboy way out in Arizona ♪ 804 00:46:13,833 --> 00:46:18,750 ♪ A dress of calico for a pretty Navajo ♪ 805 00:46:18,875 --> 00:46:23,708 -[TV playing] -[dishes clattering] 806 00:46:41,916 --> 00:46:43,791 Where you going? 807 00:46:43,916 --> 00:46:45,250 [Funny Cow] Out. 808 00:46:45,375 --> 00:46:47,666 Don't be fucking clever. 809 00:46:47,791 --> 00:46:49,625 I won't ask you again, where are you going? 810 00:46:49,750 --> 00:46:51,000 I told ya, out. 811 00:46:58,250 --> 00:47:01,375 What's this, eh, search for a star? 812 00:47:03,000 --> 00:47:04,750 It's a talent show. 813 00:47:04,875 --> 00:47:08,333 [Bob] Oh all right, that's where you're going, is it, 814 00:47:08,458 --> 00:47:11,250 to watch a fucking talent show? 815 00:47:12,500 --> 00:47:13,291 Oh no. 816 00:47:15,000 --> 00:47:18,791 Don't tell me you've entered the bastard. 817 00:47:18,916 --> 00:47:20,333 Is that what you're telling me, 818 00:47:20,458 --> 00:47:22,541 that you've entered a fucking talent show? 819 00:47:22,666 --> 00:47:23,916 Yeah I am, all right! 820 00:47:24,041 --> 00:47:26,458 Don't fucking shout at me! 821 00:47:27,916 --> 00:47:30,250 Think I am? Fucking soft Mick? 822 00:47:31,583 --> 00:47:33,791 Right, I'm telling you, 823 00:47:33,916 --> 00:47:35,541 you go and do this, 824 00:47:36,791 --> 00:47:39,041 I'll break your fucking nose for ya. 825 00:47:39,166 --> 00:47:40,125 Don't say you weren't warned. 826 00:47:40,250 --> 00:47:41,333 Now fuck off. 827 00:47:42,916 --> 00:47:44,583 Right. 828 00:47:44,708 --> 00:47:45,666 I'm going. 829 00:47:45,791 --> 00:47:46,541 Right. 830 00:47:47,791 --> 00:47:48,750 I'm serious. 831 00:47:50,041 --> 00:47:52,708 I'll break your fucking nose, do you understand me? 832 00:47:52,833 --> 00:47:54,375 Yeah. 833 00:47:54,500 --> 00:47:55,291 Good. 834 00:47:56,958 --> 00:47:58,916 You cannot beat me. 835 00:47:59,041 --> 00:48:01,916 You'll never fucking beat me, never, 836 00:48:02,041 --> 00:48:06,041 not while you've got a fucking hole in your ass. 837 00:48:12,541 --> 00:48:15,250 -[door rattles] -[slams] 838 00:48:18,666 --> 00:48:19,583 [fist slams] 839 00:48:19,708 --> 00:48:21,833 [Man] Number one, please. 840 00:48:23,333 --> 00:48:26,416 [man muttering] 841 00:48:26,541 --> 00:48:29,833 [distant piano playing] 842 00:48:42,041 --> 00:48:43,083 Colin Pang. 843 00:48:45,958 --> 00:48:46,958 With hound dog. 844 00:48:47,916 --> 00:48:48,916 He dances. 845 00:48:49,041 --> 00:48:50,541 Thank you very much. 846 00:48:50,666 --> 00:48:53,750 [upbeat piano music] 847 00:48:56,541 --> 00:48:58,708 [dog whimpers] 848 00:48:58,833 --> 00:49:01,541 Don't, don't you, don't you leave like she did! 849 00:49:01,666 --> 00:49:03,500 [Man] I'm sorry, I don't think so. 850 00:49:03,625 --> 00:49:05,583 He will dance, he dances in the kitchen. 851 00:49:05,708 --> 00:49:08,333 Well that would only be half the job done, wouldn't it? 852 00:49:08,458 --> 00:49:10,916 I think Elvis should leave the building now. 853 00:49:11,041 --> 00:49:12,416 Number two please. 854 00:49:16,500 --> 00:49:18,458 Hello, what's your name? 855 00:49:18,583 --> 00:49:21,000 [Performer] Eh, Rodney Chitterton. 856 00:49:21,125 --> 00:49:23,750 Boy, that reeks of glamor. 857 00:49:23,875 --> 00:49:26,000 What you gonna do for us then, Rodney? 858 00:49:26,125 --> 00:49:27,916 [Rodney] Just sing a song. 859 00:49:28,041 --> 00:49:29,583 The stage is yours. 860 00:49:29,708 --> 00:49:32,916 [gentle guitar music] 861 00:49:33,958 --> 00:49:37,500 ♪ Sorry I've been away so long 862 00:49:37,625 --> 00:49:42,458 ♪ I needed just a little more time ♪ 863 00:49:42,583 --> 00:49:47,416 ♪ If you stare through the glass from moment to moment ♪ 864 00:49:47,541 --> 00:49:51,291 ♪ It's funny what you find 865 00:49:51,416 --> 00:49:55,791 ♪ We can move our bodies like a twist of smoke ♪ 866 00:49:55,916 --> 00:49:56,708 ♪ Come let us shake like the flame ♪ 867 00:49:56,833 --> 00:49:58,291 Whoa, hold it there. 868 00:50:00,375 --> 00:50:01,833 Lovely. 869 00:50:01,958 --> 00:50:02,916 Get you a change of a name 870 00:50:03,041 --> 00:50:04,833 and a nice girlie to sing with, 871 00:50:04,958 --> 00:50:07,041 I'll have something for you to sign at the end. 872 00:50:07,166 --> 00:50:08,000 Number three. 873 00:50:17,625 --> 00:50:20,541 Hello ello ello, ladies and gentlemen, now then, 874 00:50:20,666 --> 00:50:23,000 has anyone seen a lion around here? 875 00:50:23,125 --> 00:50:25,083 Will you help me call him, would you do that? 876 00:50:25,208 --> 00:50:26,333 That'd be wonderful. 877 00:50:26,458 --> 00:50:27,791 -Leo! -Leo! 878 00:50:27,916 --> 00:50:29,958 Bloody hell, thank you very much, lady. 879 00:50:30,083 --> 00:50:32,500 Right, oh, here he is, here. 880 00:50:36,833 --> 00:50:38,083 Hello Leo. 881 00:50:38,208 --> 00:50:40,541 Hello, hello everybody-- 882 00:50:40,666 --> 00:50:41,750 Thank you. 883 00:50:41,875 --> 00:50:43,500 We haven't even started yet. 884 00:50:43,625 --> 00:50:44,583 Thank you. 885 00:50:44,708 --> 00:50:45,916 Could we at least do a song? 886 00:50:46,041 --> 00:50:47,875 ♪ Born free 887 00:50:48,000 --> 00:50:50,083 As free as the wind blows-- 888 00:50:50,208 --> 00:50:50,916 Stop! 889 00:50:52,291 --> 00:50:55,958 Not quite what I'm looking for, thank you. 890 00:50:56,083 --> 00:50:56,958 Twat. 891 00:50:58,333 --> 00:50:59,791 What did you say? 892 00:50:59,916 --> 00:51:02,958 Nothing, I didn't say anything. 893 00:51:03,083 --> 00:51:04,375 It were him. 894 00:51:04,500 --> 00:51:06,166 But you are a bastard anyway. 895 00:51:06,291 --> 00:51:09,375 [thumping footsteps] 896 00:51:11,166 --> 00:51:12,125 Number four. 897 00:51:13,583 --> 00:51:15,041 Number five. 898 00:51:15,166 --> 00:51:16,708 Number six. 899 00:51:16,833 --> 00:51:19,625 What am I, a fucking bingo caller? 900 00:51:21,125 --> 00:51:24,333 Number seven, anyone there, number seven? 901 00:51:30,791 --> 00:51:33,791 [walking footsteps] 902 00:51:39,708 --> 00:51:41,750 [clears throat] 903 00:51:41,875 --> 00:51:44,291 [mic humming] 904 00:51:47,791 --> 00:51:50,166 Um. [clears throat] 905 00:51:50,291 --> 00:51:51,041 Ready. 906 00:51:54,666 --> 00:51:57,375 Off you go, love, people waiting. 907 00:52:02,208 --> 00:52:03,958 I haven't got the time, actually, 908 00:52:04,083 --> 00:52:07,333 so would you mind shitting or getting off the pot, please? 909 00:52:11,125 --> 00:52:14,333 [muttering nervously] 910 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 We're ready. 911 00:52:24,125 --> 00:52:25,291 Off you go. [clapping hands] 912 00:52:25,416 --> 00:52:27,750 Come on, people waiting. 913 00:52:27,875 --> 00:52:31,416 [muttering nervously] 914 00:52:31,541 --> 00:52:34,666 So the other day, I went into this laundry shop 915 00:52:34,791 --> 00:52:37,208 and [whimpering] I said to a woman there, 916 00:52:37,333 --> 00:52:39,583 [whimpering] "Excuse me, I'd like to try them knickers on, 917 00:52:39,708 --> 00:52:41,375 "in your window." 918 00:52:41,500 --> 00:52:42,458 She laughed, she said, "you'll have to go in the bloody 919 00:52:42,583 --> 00:52:43,958 "Queue like everybody else." 920 00:52:44,083 --> 00:52:45,750 My fathers got a right good job, he has, 921 00:52:45,875 --> 00:52:48,333 he's got 500 men under him, he's working in his garage 922 00:52:48,458 --> 00:52:51,333 -oh sorry. -Jokes, is it? 923 00:52:51,458 --> 00:52:54,458 [sniffling] Yeah. 924 00:52:55,541 --> 00:52:57,125 Do you like jokes? 925 00:52:57,250 --> 00:53:00,625 They're all right, if you like laughing. 926 00:53:01,833 --> 00:53:03,291 Did you hear the one about the dyslexic 927 00:53:03,416 --> 00:53:07,375 Satan worshiper? He sold his soul to Santa. 928 00:53:09,333 --> 00:53:12,208 [gentle, slow music] 929 00:53:28,208 --> 00:53:31,625 [distant siren wailing] 930 00:53:40,250 --> 00:53:43,083 [keys rattling] 931 00:53:51,500 --> 00:53:53,125 [door thumps shut] 932 00:54:10,916 --> 00:54:12,208 [keys clatter] 933 00:54:17,416 --> 00:54:18,166 Stupid. 934 00:54:19,833 --> 00:54:21,083 [Funny Cow grunts] 935 00:54:21,208 --> 00:54:22,750 I told you, didn't I? 936 00:54:22,875 --> 00:54:27,166 I fucking told ya, I told ya what'd happen, eh?! 937 00:54:27,291 --> 00:54:30,166 [labored breathing] 938 00:54:32,750 --> 00:54:35,333 [Funny Cow] I won't swallow it. 939 00:54:35,458 --> 00:54:36,375 What? 940 00:54:36,500 --> 00:54:38,666 [Funny Cow] This, anymore. 941 00:54:39,958 --> 00:54:42,208 What are you talking about, you silly twat? 942 00:54:42,333 --> 00:54:45,500 [Funny Cow] [grunting] It's over, Bob, no more. 943 00:54:45,625 --> 00:54:48,583 Get in there and get me something to fucking eat! 944 00:54:48,708 --> 00:54:49,500 No! 945 00:54:51,000 --> 00:54:53,750 [Bob] Right, well you're not fucking going anywhere. 946 00:54:53,875 --> 00:54:56,958 [Funny Cow laughing] 947 00:54:59,541 --> 00:55:03,208 You think its, [laughing] 948 00:55:04,333 --> 00:55:07,208 I know who I am. [laughing] 949 00:55:07,333 --> 00:55:08,625 Listen to me. 950 00:55:08,750 --> 00:55:09,541 -Listen to me! -[Funny Cow laughing] 951 00:55:09,666 --> 00:55:11,333 Listen to me! 952 00:55:11,458 --> 00:55:15,625 I'm telling ya, you've got fucking nothing to come! 953 00:55:15,750 --> 00:55:18,166 -Listen! -[Funny Cow laughing] 954 00:55:24,416 --> 00:55:27,458 [TV playing] 955 00:55:27,583 --> 00:55:29,875 [groans] Oh God. 956 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 [sighs] 957 00:55:36,041 --> 00:55:38,250 [coughing] 958 00:55:40,458 --> 00:55:42,250 [sighs] 959 00:55:45,250 --> 00:55:47,041 [chuckles] 960 00:55:47,166 --> 00:55:50,125 [labored breathing] 961 00:55:51,375 --> 00:55:54,083 [gentle music] 962 00:55:59,916 --> 00:56:04,916 ♪ Love me 963 00:56:06,375 --> 00:56:11,250 ♪ Just a little bit more 964 00:56:15,208 --> 00:56:20,208 ♪ Yeah and love me 965 00:56:22,125 --> 00:56:25,291 ♪ Like you did before 966 00:56:33,041 --> 00:56:37,708 ♪ I'm not asking you to buy me the moon ♪ 967 00:56:37,833 --> 00:56:40,791 -[register clanks] -That's yours. 968 00:56:40,916 --> 00:56:42,666 -♪ I just want you -Thank you very much, 969 00:56:42,791 --> 00:56:44,208 enjoy the book. 970 00:56:44,333 --> 00:56:48,000 ♪ Come back soon and love me 971 00:56:50,458 --> 00:56:51,291 Right then. 972 00:56:52,333 --> 00:56:53,291 Hello. 973 00:56:55,375 --> 00:56:56,541 Right then what? 974 00:57:00,916 --> 00:57:03,000 You can start rescuing. 975 00:57:06,708 --> 00:57:08,833 What's happened? 976 00:57:08,958 --> 00:57:10,791 I'm here now. 977 00:57:10,916 --> 00:57:12,333 I'm here with you. 978 00:57:13,750 --> 00:57:16,333 I've come to share the tragedy. 979 00:57:18,666 --> 00:57:19,666 All right. 980 00:57:21,916 --> 00:57:23,208 Oh well that's, 981 00:57:26,958 --> 00:57:28,333 that's wonderful. 982 00:57:30,958 --> 00:57:32,708 It's really wonderful. 983 00:57:47,250 --> 00:57:50,166 [relaxed breathing] 984 00:57:53,416 --> 00:57:56,791 Fucking hell. [giggles] 985 00:58:04,291 --> 00:58:07,375 [gentle, slow music] 986 00:58:14,500 --> 00:58:15,375 Fucking hell. 987 00:58:20,583 --> 00:58:21,750 Fucking hell. 988 00:58:21,875 --> 00:58:25,000 [gentle opera music] 989 00:58:28,083 --> 00:58:31,625 Fuck me. [laughing] 990 00:58:31,750 --> 00:58:34,750 Fucking hell, two fucking bathrooms? 991 00:58:36,291 --> 00:58:38,500 [laughing] 992 00:58:38,625 --> 00:58:41,666 [gentle opera music] 993 00:58:50,583 --> 00:58:51,458 Fucking hell. 994 00:58:51,583 --> 00:58:54,708 [gentle opera music] 995 00:58:58,291 --> 00:59:00,375 -[typewriter clicking] -Fucking hell. 996 00:59:00,500 --> 00:59:03,791 -[giggling] -[gentle opera music] 997 00:59:03,916 --> 00:59:06,916 [dishes clattering] 998 00:59:11,166 --> 00:59:12,250 Cup of tea? 999 00:59:13,583 --> 00:59:17,041 Fucking hell. [giggling] 1000 00:59:17,166 --> 00:59:22,166 -[gentle opera music] -[walking footsteps] 1001 00:59:30,708 --> 00:59:32,291 [knocking] 1002 00:59:37,708 --> 00:59:40,416 [door rattling] 1003 00:59:40,541 --> 00:59:43,458 [gentle opera music] 1004 01:00:06,708 --> 01:00:07,916 I've left him. 1005 01:00:08,833 --> 01:00:09,625 Oh aye? 1006 01:00:13,291 --> 01:00:14,500 Leaving prison? 1007 01:00:16,291 --> 01:00:17,708 Something to remind me. 1008 01:00:17,833 --> 01:00:18,625 Aye. 1009 01:00:24,625 --> 01:00:27,458 Can't go on living a lie. 1010 01:00:27,583 --> 01:00:28,500 Can't you? 1011 01:00:30,083 --> 01:00:31,083 It's a pity. 1012 01:00:32,333 --> 01:00:34,083 -[liquid trickling] -You think I should, 1013 01:00:34,208 --> 01:00:35,000 don't ya? 1014 01:00:37,125 --> 01:00:39,500 It's not weak to leave, mom. 1015 01:00:41,583 --> 01:00:43,750 It's weak to stay. 1016 01:00:43,875 --> 01:00:44,666 Is it? 1017 01:00:48,541 --> 01:00:51,541 [dramatic opera music] 1018 01:01:15,875 --> 01:01:19,375 I went to see a counselor, a therapist, 1019 01:01:21,416 --> 01:01:25,250 and he said, "You need to learn 1020 01:01:25,375 --> 01:01:29,875 "to cultivate a more fatalistic approach to life, 1021 01:01:30,000 --> 01:01:32,666 "learn that it's better just to let life happen." 1022 01:01:35,083 --> 01:01:37,875 I wanted to smack him in the face. 1023 01:01:39,708 --> 01:01:42,875 Be somebody else, is that what he meant? 1024 01:01:44,166 --> 01:01:45,583 How can I do that? 1025 01:01:48,750 --> 01:01:50,166 So that is it, it's 1026 01:01:51,708 --> 01:01:54,083 it's that or face the madness? 1027 01:01:55,208 --> 01:01:57,583 The monster behind the eyes. 1028 01:01:58,666 --> 01:02:01,708 And this therapist, he gave me tablets, 1029 01:02:01,833 --> 01:02:03,416 to hold me together, 1030 01:02:04,625 --> 01:02:07,041 give me level playing field, 1031 01:02:08,250 --> 01:02:10,500 give me a chance, he said. 1032 01:02:13,208 --> 01:02:18,208 But then you just cut adrift with a trail of tablets 1033 01:02:19,375 --> 01:02:21,750 to get you back and well, that's too scary. 1034 01:02:24,291 --> 01:02:28,750 You can't hold onto tablets when you're drowning. 1035 01:02:28,875 --> 01:02:29,625 Too small. 1036 01:02:32,333 --> 01:02:35,541 [gentle, opera music] 1037 01:03:00,916 --> 01:03:04,041 You meet different people, don't you? 1038 01:03:05,250 --> 01:03:08,083 Educated people, articulate people. 1039 01:03:08,208 --> 01:03:11,708 [lighter clicking] 1040 01:03:11,833 --> 01:03:13,041 And you think, 1041 01:03:14,541 --> 01:03:18,291 I'm one of them, oh thank God, I'm one of them. 1042 01:03:19,208 --> 01:03:20,791 And then one day, 1043 01:03:20,916 --> 01:03:24,708 hits you over the back of the head like a hammer. 1044 01:03:24,833 --> 01:03:27,708 You don't belong with them either 1045 01:03:27,833 --> 01:03:29,416 because they're so wrapped up in themselves, 1046 01:03:29,541 --> 01:03:32,208 they can't feel anything 1047 01:03:32,333 --> 01:03:35,125 and they're scared and judgemental 1048 01:03:36,333 --> 01:03:38,166 and too busy trying to insulate themselves 1049 01:03:38,291 --> 01:03:39,916 against the cold winds that are gonna topple them 1050 01:03:40,041 --> 01:03:41,666 and it don't matter how high or they hold their head, 1051 01:03:41,791 --> 01:03:45,291 they're still gonna get a whiff of the shit that they're in. 1052 01:03:45,416 --> 01:03:46,666 You end up becoming the person 1053 01:03:46,791 --> 01:03:49,791 you're pretending to be, don't ya? 1054 01:03:49,916 --> 01:03:51,000 Invent yourself. 1055 01:03:53,625 --> 01:03:56,416 It always felt like a film to me, 1056 01:03:56,541 --> 01:04:00,291 like I'm playing meself in a film, you know. 1057 01:04:00,416 --> 01:04:02,166 There's a big party, many standing on the side, 1058 01:04:02,291 --> 01:04:05,291 you know, watching you perform. 1059 01:04:05,416 --> 01:04:08,250 Oh and I've always been writing me autobiography. 1060 01:04:08,375 --> 01:04:12,333 Hm, you know and if the story didn't fit all right, 1061 01:04:12,458 --> 01:04:16,333 I didn't like the version of meself, well then, 1062 01:04:17,416 --> 01:04:18,708 I'd spit it out. 1063 01:04:21,833 --> 01:04:23,041 Or swallow it. 1064 01:04:24,458 --> 01:04:27,875 [gentle opera music] 1065 01:04:28,000 --> 01:04:30,708 [doorbell rings] 1066 01:04:32,833 --> 01:04:35,083 [walking footsteps] 1067 01:04:35,208 --> 01:04:37,750 [door rattles] 1068 01:04:40,916 --> 01:04:42,041 Hello? 1069 01:04:42,166 --> 01:04:45,250 [gentle opera music] 1070 01:04:54,458 --> 01:04:55,958 [door clatters] 1071 01:04:56,083 --> 01:04:59,166 [gentle opera music] 1072 01:05:18,458 --> 01:05:19,625 [Funny Cow screams playfully] 1073 01:05:19,750 --> 01:05:22,000 -Jesus! -[Funny Cow laughing] 1074 01:05:22,125 --> 01:05:25,666 You frightened the bloody life out of me! 1075 01:05:26,875 --> 01:05:29,750 Christ, haven't you got anything better to do? 1076 01:05:29,875 --> 01:05:32,083 Not that I can think of. 1077 01:05:32,208 --> 01:05:33,958 Oh Angus. 1078 01:05:34,083 --> 01:05:37,500 [laughing] There's a terrible smell of brown ale in here. 1079 01:05:37,625 --> 01:05:40,208 [laughing] 1080 01:05:40,333 --> 01:05:41,333 S'cuse me. 1081 01:05:42,750 --> 01:05:45,791 Fart ass. [laughing] 1082 01:05:49,208 --> 01:05:51,166 [Angus] Happy? 1083 01:05:51,291 --> 01:05:52,750 You what? 1084 01:05:52,875 --> 01:05:55,708 [Angus] Are you happy? 1085 01:05:55,833 --> 01:05:56,833 Delirious. 1086 01:05:58,000 --> 01:06:01,125 [Angus] You know what I meant. 1087 01:06:01,250 --> 01:06:02,875 No I don't. 1088 01:06:03,000 --> 01:06:04,458 It's a simple enough question. 1089 01:06:04,583 --> 01:06:08,583 [chuckles] It isn't though, is it? 1090 01:06:08,708 --> 01:06:10,916 Happiness comes and goes. 1091 01:06:11,041 --> 01:06:15,041 [sighs] I can't walk around grinning like a Cheshire Cat, 1092 01:06:15,166 --> 01:06:17,041 I'm just not like that. 1093 01:06:18,958 --> 01:06:20,541 Know what I think? 1094 01:06:20,666 --> 01:06:23,125 [Funny Cow] [chuckles] What? 1095 01:06:26,500 --> 01:06:28,333 I think we should have children. 1096 01:06:28,458 --> 01:06:30,958 Why, are you pregnant? 1097 01:06:31,083 --> 01:06:33,250 Can you imagine our child? 1098 01:06:35,375 --> 01:06:37,958 You'd be an amazing mother. 1099 01:06:38,083 --> 01:06:39,250 Are you mad? 1100 01:06:39,375 --> 01:06:40,833 [Angus] No, you would. 1101 01:06:40,958 --> 01:06:43,625 You really would, it'd be the making of you. 1102 01:06:43,750 --> 01:06:45,958 You'd take to it like a duck to water. 1103 01:06:46,083 --> 01:06:47,208 [Funny Cow] No. 1104 01:06:47,333 --> 01:06:48,708 You don't have to answer now. 1105 01:06:48,833 --> 01:06:51,375 I don't want children. 1106 01:06:51,500 --> 01:06:52,208 I don't. 1107 01:06:52,333 --> 01:06:53,291 Can't say that. 1108 01:06:53,416 --> 01:06:54,833 I can't, all right, 1109 01:06:54,958 --> 01:06:56,916 so now you're telling me what I can't say? 1110 01:06:57,041 --> 01:07:00,333 All I meant, never say never. 1111 01:07:00,458 --> 01:07:03,875 All right, that's all I meant by that. 1112 01:07:04,000 --> 01:07:06,708 You'll change your mind, you'll see. 1113 01:07:06,833 --> 01:07:08,125 I won't though. 1114 01:07:09,958 --> 01:07:12,208 I've already had an abortion. 1115 01:07:13,208 --> 01:07:14,291 What? 1116 01:07:14,416 --> 01:07:15,416 You heard. 1117 01:07:17,041 --> 01:07:17,833 Bob's. 1118 01:07:21,458 --> 01:07:22,291 Well, 1119 01:07:24,000 --> 01:07:26,375 you weren't meant to be with him anyway, were you? 1120 01:07:30,708 --> 01:07:31,916 It's all right. 1121 01:07:32,958 --> 01:07:36,000 It's not a problem, I'm all right with it. 1122 01:07:36,125 --> 01:07:38,958 Thank you, that's very big of ya. 1123 01:07:44,291 --> 01:07:45,708 Are you sulking? 1124 01:07:45,833 --> 01:07:47,041 [Angus] No. 1125 01:07:47,166 --> 01:07:51,083 [sighs] I'm just being honest. 1126 01:07:51,208 --> 01:07:53,916 That's what you want from me, isn't it, honesty? 1127 01:07:56,708 --> 01:07:59,000 I can't have children, Angus. 1128 01:08:00,458 --> 01:08:02,000 Not physically, 1129 01:08:02,125 --> 01:08:03,208 not mentally. 1130 01:08:04,625 --> 01:08:07,041 I shouldn't be allowed to have children. 1131 01:08:07,166 --> 01:08:08,916 Somebody needs to break the circle. 1132 01:08:09,041 --> 01:08:10,500 What circle? 1133 01:08:10,625 --> 01:08:13,291 Monkey see, monkey do and I do and I would. 1134 01:08:13,416 --> 01:08:15,500 So I won't have children. 1135 01:08:16,958 --> 01:08:18,125 So now you know. 1136 01:08:21,083 --> 01:08:22,083 All right. 1137 01:08:23,125 --> 01:08:24,958 We'll see, won't we? 1138 01:08:29,458 --> 01:08:34,458 -[distant train humming] -[people talking] 1139 01:08:44,000 --> 01:08:45,833 [knocking] 1140 01:08:45,958 --> 01:08:47,208 What's wrong? 1141 01:08:47,333 --> 01:08:49,625 Just feeling a bit rough. 1142 01:08:49,750 --> 01:08:50,791 Rough? 1143 01:08:50,916 --> 01:08:52,958 You look terrible, 1144 01:08:53,083 --> 01:08:54,583 what's wrong? 1145 01:08:54,708 --> 01:08:56,916 I aren't a doctor, am I? 1146 01:08:57,833 --> 01:09:00,333 [door clatters] 1147 01:09:00,458 --> 01:09:02,166 Where does it hurt? 1148 01:09:02,291 --> 01:09:07,000 Sheffield, Leeds, Barnsley, it bloody kills in Barnsley. 1149 01:09:08,333 --> 01:09:09,166 Oh. [grunts] 1150 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 Should I get someone? 1151 01:09:11,250 --> 01:09:13,833 Yeah, get Rachel Welch. 1152 01:09:13,958 --> 01:09:16,916 Tell her I need mouth to mouth or a cock rub, 1153 01:09:17,041 --> 01:09:18,000 either'll do. 1154 01:09:18,125 --> 01:09:18,916 Stop it. 1155 01:09:20,041 --> 01:09:23,083 [Lenny sighs] 1156 01:09:23,208 --> 01:09:26,583 [Lenny groans] 1157 01:09:26,708 --> 01:09:30,625 Just got here, I'm on in an hour and a half. 1158 01:09:30,750 --> 01:09:31,958 Well you can't. 1159 01:09:32,083 --> 01:09:34,000 I've got to, be right. 1160 01:09:35,500 --> 01:09:37,291 Yeah, well let's get you inside. 1161 01:09:37,416 --> 01:09:39,083 -[Lenny groans] -Come on. 1162 01:09:41,750 --> 01:09:43,791 [Lenny groaning] 1163 01:09:43,916 --> 01:09:45,750 Watch your head. 1164 01:09:45,875 --> 01:09:50,750 -[Lenny groaning] -[gentle music] 1165 01:09:52,583 --> 01:09:54,708 -[door thumps] -Lenny, 1166 01:09:54,833 --> 01:09:56,041 there you are. 1167 01:09:57,208 --> 01:09:58,416 [lighter clicks] 1168 01:10:01,291 --> 01:10:02,750 You all right, lad? 1169 01:10:04,541 --> 01:10:06,958 [Lenny] I can't go on, Danny. 1170 01:10:07,083 --> 01:10:08,375 You can't go on? 1171 01:10:08,500 --> 01:10:09,958 What on earth are you talking about? 1172 01:10:10,083 --> 01:10:11,958 Hey you have to go on, I confirmed you last week. 1173 01:10:12,083 --> 01:10:12,750 Course you can go on. 1174 01:10:12,875 --> 01:10:14,458 He's poorly. 1175 01:10:14,583 --> 01:10:16,958 Come on, shit, shower, shampoo, you know the rest. 1176 01:10:17,083 --> 01:10:18,791 No, I'm finished. 1177 01:10:19,958 --> 01:10:22,041 [sighs] Not just tonight. 1178 01:10:22,166 --> 01:10:23,041 Full stop. 1179 01:10:24,333 --> 01:10:27,208 I'm packing it in, Danny, I've had enough. 1180 01:10:27,333 --> 01:10:29,083 Look look, do this spot tonight-- 1181 01:10:29,208 --> 01:10:30,041 No, I'm done. 1182 01:10:30,166 --> 01:10:31,541 Do this spot tonight 1183 01:10:31,666 --> 01:10:33,125 and then come and see me in the office tomorrow, 1184 01:10:33,250 --> 01:10:35,125 -we'll have a chat-- -Will you be said? 1185 01:10:35,250 --> 01:10:36,041 No more. 1186 01:10:37,500 --> 01:10:40,458 Right, so what do I tell to Consack then? 1187 01:10:40,583 --> 01:10:42,791 Tell him you don't feel like it? 1188 01:10:42,916 --> 01:10:44,500 See, I've got a reputation. 1189 01:10:44,625 --> 01:10:46,750 Years to build, seconds to lose, 1190 01:10:46,875 --> 01:10:48,750 I don't think I'm gonna be able to find a replacement 1191 01:10:48,875 --> 01:10:51,125 this time, Saturday, so you'll just have to go on. 1192 01:10:51,250 --> 01:10:53,041 You don't need no one. 1193 01:10:53,166 --> 01:10:55,833 Put this one on, she'll not let you down. 1194 01:10:55,958 --> 01:10:57,416 Lenny, they're expecting a comic, 1195 01:10:57,541 --> 01:10:59,625 not a singer or whatever it is. 1196 01:10:59,750 --> 01:11:01,125 She is a comic. 1197 01:11:01,250 --> 01:11:02,250 -I don't think so-- -I am, I am, 1198 01:11:02,375 --> 01:11:04,291 that's what I am, I'm a comic. 1199 01:11:04,416 --> 01:11:08,875 Listen love, that lot out there will tear you to pieces. 1200 01:11:09,000 --> 01:11:10,625 Hon, they'll sniff you and dig you out 1201 01:11:10,750 --> 01:11:13,125 as soon as you open your mouth, possibly even before. 1202 01:11:13,250 --> 01:11:14,416 Well I'll conquer 'em with love. 1203 01:11:14,541 --> 01:11:15,625 Oh love? 1204 01:11:15,750 --> 01:11:17,500 Well good luck with that. 1205 01:11:17,625 --> 01:11:19,041 She can do it. 1206 01:11:19,166 --> 01:11:21,250 She's a funny cow. 1207 01:11:21,375 --> 01:11:22,583 Like he said, 1208 01:11:22,708 --> 01:11:25,166 you won't find anyone else. 1209 01:11:25,291 --> 01:11:27,083 I'll do it for nowt. 1210 01:11:28,708 --> 01:11:30,333 [Danny sighs] 1211 01:11:30,458 --> 01:11:34,333 Right, you do 10 minutes. 1212 01:11:34,458 --> 01:11:37,333 I'll speak with the concert. 1213 01:11:37,458 --> 01:11:38,958 Don't fuck it up. 1214 01:11:46,166 --> 01:11:49,208 Shit. [chuckles] 1215 01:11:49,333 --> 01:11:53,291 ♪ I wouldn't want to 1216 01:11:53,416 --> 01:11:57,083 ♪ Lower the tone 1217 01:11:57,208 --> 01:12:01,416 ♪ But you know there's still a little ♪ 1218 01:12:01,541 --> 01:12:04,083 ♪ Spare meat on the bone 1219 01:12:04,208 --> 01:12:09,208 ♪ Oh I still want you 1220 01:12:13,250 --> 01:12:18,250 ♪ Oh I still want you 1221 01:12:21,541 --> 01:12:26,541 ♪ Oh I still want you 1222 01:12:30,416 --> 01:12:34,541 ♪ Until the sun goes cold 1223 01:12:34,666 --> 01:12:39,666 ♪ No need to breath all alone 1224 01:12:40,375 --> 01:12:43,208 ♪ Oh I still want you 1225 01:12:51,375 --> 01:12:56,208 -[audience cheering] -[applauding] 1226 01:13:01,541 --> 01:13:03,791 Bloody marvelous, did you enjoy that? 1227 01:13:03,916 --> 01:13:05,208 [audience affirming] 1228 01:13:05,333 --> 01:13:07,125 Marvelous, now then, 1229 01:13:07,250 --> 01:13:10,416 let's have a big Crook Club welcome for your next turn, 1230 01:13:10,541 --> 01:13:13,875 put your hands together for the Funny Cow. 1231 01:13:14,000 --> 01:13:19,000 -[audience cheering] -[applauding] 1232 01:13:27,500 --> 01:13:30,208 Thank you, thank you very much. 1233 01:13:30,333 --> 01:13:33,458 I love a a warm hand on me entrance. 1234 01:13:33,583 --> 01:13:35,708 Anyway, [clears throat] I was sat home the other day 1235 01:13:35,833 --> 01:13:37,458 and there was a knock at the door. 1236 01:13:37,583 --> 01:13:38,833 So I get up and I go to the door 1237 01:13:38,958 --> 01:13:40,666 and there's a fellow standing there 1238 01:13:40,791 --> 01:13:44,250 and he says, "Hello love, do you believe in free speech?" 1239 01:13:44,375 --> 01:13:45,708 I says, "Yes, I do." 1240 01:13:45,833 --> 01:13:46,791 He says, "Great, can I use your phone?" 1241 01:13:46,916 --> 01:13:47,708 [Heckler] Can I use your phone? 1242 01:13:47,833 --> 01:13:50,625 [audience chuckling] 1243 01:13:54,125 --> 01:13:56,708 [clears throat] 1244 01:13:59,458 --> 01:14:01,958 [sighs] 1245 01:14:02,083 --> 01:14:03,208 You've ruined me act. 1246 01:14:03,333 --> 01:14:04,041 [Heckler] What act? 1247 01:14:04,166 --> 01:14:05,208 You're shit! 1248 01:14:05,333 --> 01:14:07,333 Oh no no, you've ruined it. 1249 01:14:07,458 --> 01:14:09,125 I was just gonna do an impression of a cunt 1250 01:14:09,250 --> 01:14:10,208 and you beat me to it. 1251 01:14:10,333 --> 01:14:12,083 [audience laughing] 1252 01:14:12,208 --> 01:14:15,458 [audience applauding] 1253 01:14:15,583 --> 01:14:18,166 -Get your tits out! -[Funny Cow laughing] 1254 01:14:18,291 --> 01:14:22,250 If your cock was as big as your mouth, I'd think about it. 1255 01:14:22,375 --> 01:14:24,666 Oh, oh, by the way, by the way, excuse me, 1256 01:14:24,791 --> 01:14:28,500 what do you call a woman who likes small cocks? 1257 01:14:28,625 --> 01:14:31,458 [whispers] What's your name, love? 1258 01:14:31,583 --> 01:14:34,208 Janet! [laughing] 1259 01:14:34,333 --> 01:14:35,291 She's heard it! 1260 01:14:35,416 --> 01:14:37,958 [audience clapping] 1261 01:14:38,083 --> 01:14:40,250 Anyway, right, there were these three blokes, 1262 01:14:40,375 --> 01:14:43,708 sat in a pub, all sat at separate tables, having a pint, 1263 01:14:43,833 --> 01:14:45,916 they're a puff, they're a Paki 1264 01:14:46,041 --> 01:14:47,791 and there was this English bloke, 1265 01:14:47,916 --> 01:14:51,125 out of nowhere appears this fairy godmother. 1266 01:14:51,250 --> 01:14:54,708 She says, "I've come to grant you one wish, 1267 01:14:55,875 --> 01:14:57,958 "all of ya, one wish each. 1268 01:14:58,083 --> 01:15:01,458 "Whatever you want, your wish is my command." 1269 01:15:01,583 --> 01:15:03,333 So she goes back to Paki and she says, 1270 01:15:03,458 --> 01:15:06,708 "So, sunshine, what would you like?" 1271 01:15:06,833 --> 01:15:09,291 And he thinks about it for a second and he says, 1272 01:15:09,416 --> 01:15:11,250 "You know what I am thinking, 1273 01:15:11,375 --> 01:15:13,916 "I would like to take all my friends 1274 01:15:14,041 --> 01:15:16,750 "and all my family and all my people," 1275 01:15:16,875 --> 01:15:19,375 -he's a Welsh Paki by the way, -[audience laughs] 1276 01:15:19,500 --> 01:15:22,916 he says, "and I'd like to take them back all to Pakistan 1277 01:15:23,041 --> 01:15:25,416 "where we can live happy ever after 1278 01:15:25,541 --> 01:15:27,958 "with no bother, no racism." 1279 01:15:28,083 --> 01:15:30,041 So she says, "Great, right, there you go, 1280 01:15:30,166 --> 01:15:32,250 "there is your wish granted." 1281 01:15:32,375 --> 01:15:33,750 Anyway, she turns to the puff and she says, 1282 01:15:33,875 --> 01:15:35,250 "Hello sweetheart, what would you like?" 1283 01:15:35,375 --> 01:15:38,166 He says, "Well actually, you know what I'd like?" 1284 01:15:38,291 --> 01:15:41,916 He says, "I'd like me and all my bum chums 1285 01:15:42,041 --> 01:15:43,833 "to go and live on a big island 1286 01:15:43,958 --> 01:15:45,875 "in the middle of the Pacific Ocean 1287 01:15:46,000 --> 01:15:50,583 "where we can live free and happy and no one to bother us." 1288 01:15:50,708 --> 01:15:53,416 She says, "All right, your wish granted." 1289 01:15:53,541 --> 01:15:56,750 Anyway, English fellow sat there, just finished off his pint 1290 01:15:56,875 --> 01:15:59,791 and she says, "All right, sunshine, what would you like?" 1291 01:15:59,916 --> 01:16:01,375 And he sits and he looks at her, he says, 1292 01:16:01,500 --> 01:16:04,250 "Eh, can you just run those past me again?" 1293 01:16:04,375 --> 01:16:06,000 She says, "Yeah." 1294 01:16:06,125 --> 01:16:07,708 He says, "So, Paki, he wants to go back to Pakistan 1295 01:16:07,833 --> 01:16:09,416 "with all his family and friends and all his kind." 1296 01:16:09,541 --> 01:16:11,250 "Yeah," she says. 1297 01:16:11,375 --> 01:16:12,958 He says, "And puff, he wants to go and live on an island 1298 01:16:13,083 --> 01:16:14,750 "in the middle of the Pacific 1299 01:16:14,875 --> 01:16:17,291 "and bum himself into oblivion with all his bum chums?" 1300 01:16:17,416 --> 01:16:18,958 She says, "Yes." 1301 01:16:19,083 --> 01:16:21,583 So he sits, he stares into his pint and he says, 1302 01:16:21,708 --> 01:16:23,583 "You know what, I'll just have another pint." 1303 01:16:23,708 --> 01:16:28,083 -[audience laughing] -[applauding] 1304 01:16:28,208 --> 01:16:29,875 [Heckler] Get off, splitter! 1305 01:16:30,000 --> 01:16:32,375 Hey no, I'm getting 50 quid to make a twat of meself, 1306 01:16:32,500 --> 01:16:33,541 what are you getting? 1307 01:16:33,666 --> 01:16:36,916 [audience laughs] 1308 01:16:37,041 --> 01:16:39,208 Oh wait, me mother rang the other night. 1309 01:16:39,333 --> 01:16:42,083 Oh, she were distraught, she were awful. 1310 01:16:42,208 --> 01:16:43,208 I says, "You all right?" 1311 01:16:43,333 --> 01:16:44,333 She says, "No love, I'm not." 1312 01:16:44,458 --> 01:16:45,500 I says, "What's the matter?" 1313 01:16:45,625 --> 01:16:47,500 She says, "It's your father." 1314 01:16:47,625 --> 01:16:50,000 She says, "I've just come back from doctors 1315 01:16:50,125 --> 01:16:54,958 "and he's been diagnosed with Alzheimer's and V.D." 1316 01:16:55,083 --> 01:16:56,375 I says, "Oh." 1317 01:16:56,500 --> 01:16:58,750 She says, "Yes, the worst thing is, 1318 01:16:58,875 --> 01:17:02,500 "I've left back door open and he's disappeared. 1319 01:17:02,625 --> 01:17:03,875 I says, "Well mother, if he comes back, 1320 01:17:04,000 --> 01:17:06,041 "whatever you do, don't fuck him." 1321 01:17:06,166 --> 01:17:07,750 I'll fuck you! 1322 01:17:07,875 --> 01:17:09,750 [Man] Sit down. 1323 01:17:09,875 --> 01:17:13,958 You couldn't fuck your way out of a paper bag sunshine. 1324 01:17:14,083 --> 01:17:17,083 [audience laughing] 1325 01:17:18,583 --> 01:17:19,833 [Heckler] I'm gonna get home 1326 01:17:19,958 --> 01:17:22,166 and get some fucking help from you! 1327 01:17:22,291 --> 01:17:27,291 Why don't you shut your mouth, you big, ugly, boring cunt. 1328 01:17:28,125 --> 01:17:31,166 [audience laughing] 1329 01:17:31,291 --> 01:17:34,208 You're so ugly, when you were born, 1330 01:17:34,333 --> 01:17:36,916 midwife slapped your mother. 1331 01:17:37,041 --> 01:17:38,875 You're so boring, when you're wanking, 1332 01:17:39,000 --> 01:17:41,208 your wrists fall asleep. 1333 01:17:41,333 --> 01:17:42,458 Yeah, fuck off! 1334 01:17:42,583 --> 01:17:44,916 [crowd yelling chaotically] 1335 01:17:45,041 --> 01:17:47,708 Hey hey now, oh, what's the difference 1336 01:17:47,833 --> 01:17:49,958 between jam and marmalade? 1337 01:17:51,166 --> 01:17:53,166 You can't marmalade your cock up a bird's ass. 1338 01:17:53,291 --> 01:17:55,750 [audience laughing] 1339 01:17:55,875 --> 01:17:58,500 [door squeaks] 1340 01:18:01,541 --> 01:18:06,541 -[chain rattles] -[toilet gurgling] 1341 01:18:14,958 --> 01:18:18,541 [distant audience laughing] 1342 01:18:33,541 --> 01:18:37,208 Confucius say, "Man who drop what's in toilet 1343 01:18:37,333 --> 01:18:38,875 "have shitty time." 1344 01:18:39,000 --> 01:18:42,541 [distant audience laughing] 1345 01:18:44,541 --> 01:18:47,125 Hello incontinence help line? 1346 01:18:47,250 --> 01:18:48,291 Can you hold? 1347 01:18:48,416 --> 01:18:51,875 [distant audience laughing] 1348 01:19:01,250 --> 01:19:03,541 [grunting] 1349 01:19:08,458 --> 01:19:12,208 How many animals can you fit on a toilet? 1350 01:19:12,333 --> 01:19:14,833 One pussy and a thousand hares. 1351 01:19:21,791 --> 01:19:26,625 Give a man a fish and he'll feed himself for a day, 1352 01:19:26,750 --> 01:19:30,458 give a man hope and he'll starve to death, 1353 01:19:30,583 --> 01:19:31,958 hoping for a fish. 1354 01:19:35,916 --> 01:19:37,583 Take my life, please. 1355 01:19:40,083 --> 01:19:45,083 -[body clattering] -[gasping] 1356 01:19:54,041 --> 01:19:57,916 -[distant audience laughing] -[applauding] 1357 01:19:58,041 --> 01:19:59,500 Hey now, have any of you read any 1358 01:19:59,625 --> 01:20:01,750 of them lonely hearts adverts in the paper? 1359 01:20:01,875 --> 01:20:03,500 Lying bastards, aren't they? 1360 01:20:03,625 --> 01:20:05,750 Eh, lying bastards. 1361 01:20:05,875 --> 01:20:08,708 Ya can't believe a word they say. 1362 01:20:08,833 --> 01:20:10,625 Honestly, adventurous? 1363 01:20:12,208 --> 01:20:13,791 That means I like anal. 1364 01:20:13,916 --> 01:20:16,041 [audience laughing] 1365 01:20:16,166 --> 01:20:17,541 Intelligent, 1366 01:20:17,666 --> 01:20:18,666 smelly fanny. 1367 01:20:18,791 --> 01:20:21,791 [audience laughing] 1368 01:20:22,833 --> 01:20:23,958 Curvy, 1369 01:20:24,083 --> 01:20:25,750 -fat twat. -[audience laughs] 1370 01:20:25,875 --> 01:20:27,166 Cuddly, 1371 01:20:27,291 --> 01:20:29,375 -fatter twat. -[audience laughs] 1372 01:20:29,500 --> 01:20:31,250 Likes eating out, 1373 01:20:31,375 --> 01:20:33,666 -lazy fat twat. -[audience laughs] 1374 01:20:33,791 --> 01:20:38,041 -[applauding] -[cheering] 1375 01:20:38,166 --> 01:20:40,125 How was the wonderful Funny Cow? 1376 01:20:40,250 --> 01:20:42,708 Let's give it up for Funny Cow! 1377 01:20:42,833 --> 01:20:45,541 I mean it, I'll get you double, there is money. 1378 01:20:45,666 --> 01:20:47,708 I'll keep you busy five nights a week. 1379 01:20:47,833 --> 01:20:50,000 You sign with me, I'll take you all the way. 1380 01:20:50,125 --> 01:20:51,083 Where to? 1381 01:20:51,208 --> 01:20:52,541 Where to? 1382 01:20:52,666 --> 01:20:54,583 Top of the greasy pole, that's where. 1383 01:20:54,708 --> 01:20:56,583 I'm gonna make you a star, darling. 1384 01:20:56,708 --> 01:20:57,916 [Funny Cow] Oh, twinkle, twinkle-- 1385 01:20:58,041 --> 01:21:00,000 Oh, I mean it. 1386 01:21:00,125 --> 01:21:01,833 Don't tease me. 1387 01:21:01,958 --> 01:21:04,791 I'm not teasing, I don't tease and I don't mess around 1388 01:21:04,916 --> 01:21:06,375 because I am all business. 1389 01:21:06,500 --> 01:21:09,416 Are ya, well I'm 40% cheese. 1390 01:21:15,791 --> 01:21:16,583 Lenny. 1391 01:21:18,583 --> 01:21:21,666 [gentle, slow music] 1392 01:21:24,708 --> 01:21:27,208 [Man] How now! what news? 1393 01:21:27,333 --> 01:21:29,000 [Woman] he's almost supped. 1394 01:21:29,125 --> 01:21:30,708 Why have you left the chamber? 1395 01:21:30,833 --> 01:21:32,208 [Man] Has he asked for me? 1396 01:21:32,333 --> 01:21:34,791 [Woman] Know you not he has?. 1397 01:21:34,916 --> 01:21:37,708 [Man] We will proceed no further in this business. 1398 01:21:37,833 --> 01:21:39,750 He hath honored me of late 1399 01:21:39,875 --> 01:21:43,750 and I have bought golden opinions from all sorts of places. 1400 01:21:43,875 --> 01:21:45,791 [Man] Which would be worn now in their newest gloss, 1401 01:21:45,916 --> 01:21:48,083 not cast aside so soon. 1402 01:21:48,208 --> 01:21:51,708 [Woman] Was the hope drunk wherein you dressed yourself? 1403 01:21:51,833 --> 01:21:54,208 Hath it slept since and wakes it now 1404 01:21:54,333 --> 01:21:56,541 to look so green and pale? 1405 01:21:58,625 --> 01:21:59,458 [Angus] Where did you go? 1406 01:21:59,583 --> 01:22:00,958 [Funny Cow] Barbados. 1407 01:22:01,083 --> 01:22:02,625 [Angus] Sarcasm doesn't suit you, you know that. 1408 01:22:02,750 --> 01:22:04,166 [Funny Cow] Oh, you don't think so? 1409 01:22:04,291 --> 01:22:05,625 That's a shame. 1410 01:22:05,750 --> 01:22:06,833 Why did you leave? 1411 01:22:06,958 --> 01:22:09,083 'Cause I was bored shitless. 1412 01:22:09,208 --> 01:22:10,833 Shakespeare? 1413 01:22:10,958 --> 01:22:12,250 You're telling me Shakespeare's boring? 1414 01:22:12,375 --> 01:22:13,666 No, I'm telling you, I was bored. 1415 01:22:13,791 --> 01:22:15,291 It's not my thing. 1416 01:22:15,416 --> 01:22:17,041 Well what is? 1417 01:22:17,166 --> 01:22:20,833 I don't know, not bleeding pinky and bleeding perky. 1418 01:22:20,958 --> 01:22:22,750 It's because I'm thick, all right. 1419 01:22:22,875 --> 01:22:24,833 No, no you're not thick, far from it. 1420 01:22:24,958 --> 01:22:27,125 [chuckles] I can't understand half of what they're saying 1421 01:22:27,250 --> 01:22:29,875 and then when they started laughing, I wanted to kill 'em. 1422 01:22:30,000 --> 01:22:31,750 There's that bloke sat behind us, 1423 01:22:31,875 --> 01:22:33,625 and he's mouthing the words like he's in some sing along, 1424 01:22:33,750 --> 01:22:35,791 looking around, making sure the audience are watching him. 1425 01:22:35,916 --> 01:22:37,791 You don't have to be threatened by it. 1426 01:22:37,916 --> 01:22:39,250 Shakespeare's for everyone. 1427 01:22:39,375 --> 01:22:40,750 [Funny Cow] It's not though, is it? 1428 01:22:40,875 --> 01:22:43,750 Because you lot have hijacked it. 1429 01:22:44,791 --> 01:22:46,291 You lot, what do you mean by that? 1430 01:22:46,416 --> 01:22:48,791 Well you know, the educated. 1431 01:22:49,916 --> 01:22:51,916 Oh right, right, so, 1432 01:22:52,041 --> 01:22:55,625 would you rather that I wasn't educated, is that it? 1433 01:22:55,750 --> 01:22:58,916 Would you rather I went to the football, drank lager, 1434 01:22:59,041 --> 01:23:01,375 came home and beat you? 1435 01:23:01,500 --> 01:23:03,708 Would you like that, is that it, is that what you prefer? 1436 01:23:03,833 --> 01:23:05,083 Drag my knuckles? 1437 01:23:05,208 --> 01:23:06,416 No, I prefer you didn't bring me in 1438 01:23:06,541 --> 01:23:07,833 like some Liza fucking Doolittle. 1439 01:23:07,958 --> 01:23:09,791 I just don't want it. 1440 01:23:10,875 --> 01:23:13,958 What do you think my motivation was? 1441 01:23:14,083 --> 01:23:18,041 I just wanted you to enjoy it with me, a shared experience. 1442 01:23:18,166 --> 01:23:20,916 I don't have some fucking agenda. 1443 01:23:21,041 --> 01:23:22,500 I love you and I wanted us to have 1444 01:23:22,625 --> 01:23:24,833 a really nice night out together at the theater. 1445 01:23:24,958 --> 01:23:26,000 Is that so bad? 1446 01:23:26,833 --> 01:23:28,500 Well I don't. 1447 01:23:28,625 --> 01:23:29,916 You don't what? 1448 01:23:31,416 --> 01:23:32,291 Love you. 1449 01:23:39,166 --> 01:23:40,916 I'm sorry, Angus. 1450 01:23:41,041 --> 01:23:42,166 Really, I am. 1451 01:23:44,208 --> 01:23:46,583 I don't know how you, 1452 01:23:46,708 --> 01:23:48,375 I've been inside you. 1453 01:23:50,166 --> 01:23:50,916 I know. 1454 01:23:53,750 --> 01:23:55,333 Don't finish it. 1455 01:23:55,458 --> 01:23:57,833 Please, we're good together. 1456 01:23:58,708 --> 01:23:59,791 I can change. 1457 01:23:59,916 --> 01:24:01,166 I can and I will. 1458 01:24:02,625 --> 01:24:03,875 I don't want to be on my own. 1459 01:24:04,000 --> 01:24:06,250 I don't want to be alone, please. 1460 01:24:06,375 --> 01:24:07,791 I've waited so long for somebody like you-- 1461 01:24:07,916 --> 01:24:10,833 Well you can't make me love you 1462 01:24:11,875 --> 01:24:13,833 because I can't love. 1463 01:24:15,041 --> 01:24:16,375 It's not you. 1464 01:24:16,500 --> 01:24:18,208 You're lovely and you're funny and you're kind. 1465 01:24:18,333 --> 01:24:21,583 Well don't fucking finish it then. 1466 01:24:21,708 --> 01:24:23,291 If all that's true, don't finish it, please. 1467 01:24:23,416 --> 01:24:26,000 You are better off without me. 1468 01:24:27,583 --> 01:24:28,666 No. 1469 01:24:28,791 --> 01:24:30,958 No I'm not, I'm fucking not. 1470 01:24:31,083 --> 01:24:32,583 I'm a monster. 1471 01:24:32,708 --> 01:24:34,041 No. 1472 01:24:34,166 --> 01:24:36,375 I am, I'm barbaric and I'm sentimental. 1473 01:24:36,500 --> 01:24:38,083 Is that the right word? 1474 01:24:38,208 --> 01:24:40,166 You know, I could kill somebody, chop up their body 1475 01:24:40,291 --> 01:24:44,083 and put in a tart and biscuits and I'm fucked! 1476 01:24:46,083 --> 01:24:48,791 You don't tell me to shut up. 1477 01:24:48,916 --> 01:24:50,916 You don't tell me to be quiet. 1478 01:24:51,041 --> 01:24:53,083 Of course I don't, why would I do that? 1479 01:24:53,208 --> 01:24:54,083 I love you. 1480 01:24:56,000 --> 01:24:57,708 That is love to me. 1481 01:24:58,916 --> 01:25:00,916 And it's not your fault. 1482 01:25:03,958 --> 01:25:04,916 I'm going now. 1483 01:25:06,208 --> 01:25:08,583 Where are you going? 1484 01:25:08,708 --> 01:25:11,875 You're going back to him so he can squash you and beat you? 1485 01:25:15,291 --> 01:25:16,083 No. 1486 01:25:18,708 --> 01:25:19,958 Take care, Angus. 1487 01:25:21,625 --> 01:25:23,458 If you knew how much I was hurting inside, 1488 01:25:23,583 --> 01:25:26,416 you wouldn't do this, you wouldn't. 1489 01:25:26,541 --> 01:25:27,541 Bye Angus. 1490 01:25:29,541 --> 01:25:32,875 [somber, gentle music] 1491 01:25:50,291 --> 01:25:55,250 -[dog barking] -[phone ringing] 1492 01:26:07,166 --> 01:26:12,166 -[slow, gentle music] -[steady breathing] 1493 01:26:26,125 --> 01:26:27,333 How you doing? 1494 01:26:35,875 --> 01:26:38,458 I was waiting for you to come. 1495 01:26:39,958 --> 01:26:42,458 I didn't know if you were gonna come. 1496 01:26:46,041 --> 01:26:49,000 I wouldn't have blamed you if you didn't come. 1497 01:26:52,541 --> 01:26:54,750 [mutters] 1498 01:26:56,041 --> 01:26:58,750 This [mutters] 1499 01:27:01,250 --> 01:27:03,750 makes me deaf when I take it off. 1500 01:27:03,875 --> 01:27:06,166 [Funny Cow] It's a shame 'cause it suits you. 1501 01:27:06,291 --> 01:27:09,125 [Bob grunts] 1502 01:27:09,250 --> 01:27:10,958 Look at me hands. 1503 01:27:17,875 --> 01:27:19,041 I've been waiting for you to come 1504 01:27:19,166 --> 01:27:21,458 'cause I wanted to tell ya, 1505 01:27:25,958 --> 01:27:26,750 really 1506 01:27:28,666 --> 01:27:30,041 I'm really sorry. 1507 01:27:32,041 --> 01:27:34,166 For everything that went on. 1508 01:27:35,083 --> 01:27:36,041 And um, 1509 01:27:38,083 --> 01:27:38,833 and um, 1510 01:27:42,250 --> 01:27:44,541 I'm sorry for shouting at you. 1511 01:27:45,916 --> 01:27:48,958 I'm sorry for all the shouting at you, 1512 01:27:49,083 --> 01:27:50,875 'cause you didn't deserve it. 1513 01:27:51,000 --> 01:27:51,875 Sorry that. 1514 01:27:53,291 --> 01:27:55,625 Yet I know, you had to go 1515 01:27:55,750 --> 01:27:58,333 and you should have gone before. 1516 01:28:00,416 --> 01:28:01,208 Come here. 1517 01:28:08,791 --> 01:28:10,750 Can't move me thing. 1518 01:28:10,875 --> 01:28:11,666 Come here. 1519 01:28:13,875 --> 01:28:14,666 Come here. 1520 01:28:18,333 --> 01:28:20,041 -Sorry. -I know. 1521 01:28:20,166 --> 01:28:20,958 Sorry. 1522 01:28:27,208 --> 01:28:28,083 I'm sleeping. 1523 01:28:33,333 --> 01:28:36,208 [machines beeping] 1524 01:28:53,083 --> 01:28:56,083 [curtains swishing] 1525 01:28:57,500 --> 01:29:00,500 [walking footsteps] 1526 01:29:20,791 --> 01:29:23,291 [door rattles] 1527 01:29:24,791 --> 01:29:27,458 [engine humming] 1528 01:29:35,375 --> 01:29:38,250 [Funny Cow laughing] 1529 01:29:43,000 --> 01:29:43,750 Bye Bob! 1530 01:29:46,833 --> 01:29:49,833 [cheerful, gentle music] 1531 01:29:49,958 --> 01:29:54,916 ♪ Now she'll never play those haunted music halls again ♪ 1532 01:29:56,250 --> 01:30:01,250 ♪ Something better's coming and it's just around the bend ♪ 1533 01:30:03,000 --> 01:30:07,958 ♪ She will not forget her roots or where it all began ♪ 1534 01:30:09,666 --> 01:30:14,666 ♪ One click of those ruby slippers and she's home again ♪ 1535 01:30:19,583 --> 01:30:22,208 ♪ She's a funny cow 1536 01:30:22,333 --> 01:30:25,875 [gentle, cheerful music] 1537 01:30:37,291 --> 01:30:38,208 Oh God. 1538 01:30:42,041 --> 01:30:45,041 [walking footsteps] 1539 01:30:46,333 --> 01:30:49,208 [Funny Cow sighs] 1540 01:30:51,166 --> 01:30:56,166 -[clanking glass] -[shuffling footsteps] 1541 01:31:01,458 --> 01:31:03,375 [door rattles] 1542 01:31:03,500 --> 01:31:06,000 [Funny Cow sighs] 1543 01:31:06,125 --> 01:31:07,583 -[door thumps] -Here. 1544 01:31:07,708 --> 01:31:09,000 Let me do that. 1545 01:31:11,000 --> 01:31:14,166 -[trickling liquid] -[unsteady breathing] 1546 01:31:14,291 --> 01:31:16,166 Are you gonna carry on like this? 1547 01:31:18,458 --> 01:31:21,208 Thought I might, yeah. 1548 01:31:21,333 --> 01:31:26,250 -[clinking glass] -[trickling liquid] 1549 01:31:27,291 --> 01:31:29,875 You are gonna drink yourself to death! 1550 01:31:31,250 --> 01:31:32,458 -Give it me! -Well, 1551 01:31:32,583 --> 01:31:35,208 I was born in a stall weren't I! 1552 01:31:40,500 --> 01:31:42,166 -[trickling liquid] -[clinking glass] 1553 01:31:42,291 --> 01:31:44,875 It's bloody cold in here, mom. 1554 01:31:46,041 --> 01:31:47,916 It's cold everywhere. 1555 01:31:49,708 --> 01:31:52,041 You're like a little bird. 1556 01:31:56,416 --> 01:31:59,125 [mom coughing] 1557 01:32:02,416 --> 01:32:05,125 I wanna do something for you. 1558 01:32:05,250 --> 01:32:06,916 -Do ya? -Yeah, I do. 1559 01:32:13,958 --> 01:32:17,666 I know it's not been right, us. 1560 01:32:20,375 --> 01:32:23,166 And I know you don't like to talk. 1561 01:32:25,583 --> 01:32:28,875 But want to take you to the coast, 1562 01:32:29,000 --> 01:32:29,791 to live. 1563 01:32:32,291 --> 01:32:33,291 If you like. 1564 01:32:35,500 --> 01:32:36,625 I'll buy you a place. 1565 01:32:36,750 --> 01:32:39,291 [mom sobbing] 1566 01:32:42,375 --> 01:32:46,625 I'm no kind of a mother. [sobbing] 1567 01:32:58,791 --> 01:33:02,625 Drink myself stupid. [sniffs] 1568 01:33:02,750 --> 01:33:04,375 I will. 1569 01:33:04,500 --> 01:33:08,333 You can do it under a big sky, can't you? 1570 01:33:08,458 --> 01:33:12,458 [sobbing] I'm so sorry, love. 1571 01:33:16,875 --> 01:33:18,458 What are we like hey? 1572 01:33:19,541 --> 01:33:22,333 -Shh. -[mom sobbing] 1573 01:33:37,458 --> 01:33:41,583 -[bottle clinks] -[thumps] 1574 01:33:41,708 --> 01:33:44,791 [seagulls squawking] 1575 01:33:47,208 --> 01:33:49,375 You might be happy now. 1576 01:33:49,500 --> 01:33:50,375 Might be. 1577 01:33:54,041 --> 01:33:56,375 Why did you put up with it? 1578 01:33:57,833 --> 01:34:00,583 'Cause I didn't know any better. 1579 01:34:01,416 --> 01:34:03,375 You shoulda got out. 1580 01:34:04,625 --> 01:34:05,375 Shoulda? 1581 01:34:06,541 --> 01:34:07,583 Coulda, didn't. 1582 01:34:13,083 --> 01:34:15,416 You saw him hitting me, mom. 1583 01:34:20,708 --> 01:34:22,125 I were really little. 1584 01:34:24,416 --> 01:34:25,791 It wasn't right. 1585 01:34:28,916 --> 01:34:30,708 Can't be helped now. 1586 01:34:35,041 --> 01:34:35,833 No. 1587 01:34:44,458 --> 01:34:45,750 when I was a kid, 1588 01:34:47,416 --> 01:34:49,208 I dreamt I was flying, 1589 01:34:50,666 --> 01:34:52,833 flying over Salisbury Plain. 1590 01:34:54,625 --> 01:34:57,333 I didn't know it was Salisbury Plain 'til I grew up. 1591 01:34:59,875 --> 01:35:02,416 It was a beautiful sunny day. 1592 01:35:03,666 --> 01:35:05,625 Wind was stinging me face, 1593 01:35:06,708 --> 01:35:08,500 pulling my mouth open, 1594 01:35:13,916 --> 01:35:15,500 but it was a memory, 1595 01:35:16,791 --> 01:35:17,791 not a dream. 1596 01:35:20,208 --> 01:35:21,208 I was flying 1597 01:35:22,625 --> 01:35:25,041 and I know that isn't right, 1598 01:35:27,500 --> 01:35:28,708 but it's true. 1599 01:35:31,041 --> 01:35:32,125 I was flying. 1600 01:35:34,333 --> 01:35:38,458 See, I've lived my whole life knowing I can fly. 1601 01:35:38,583 --> 01:35:40,500 It's what's kept me up, 1602 01:35:41,750 --> 01:35:42,875 lifted me up. 1603 01:35:44,625 --> 01:35:49,625 -[slow, gentle music] -[walking footsteps] 1604 01:36:06,708 --> 01:36:11,708 -[swing squeaking] -[slow, gentle music] 1605 01:36:23,833 --> 01:36:26,791 [gravel crunches] 1606 01:36:26,916 --> 01:36:30,041 [slow, gentle music] 1607 01:36:38,291 --> 01:36:42,458 You see, it's always been too much for me, life, 1608 01:36:42,583 --> 01:36:43,375 too much 1609 01:36:44,416 --> 01:36:45,541 and not enough 1610 01:36:47,708 --> 01:36:49,541 all at the same time. 1611 01:36:56,125 --> 01:36:58,125 Listen to me going on eh?. 1612 01:37:02,875 --> 01:37:05,208 [gentle, slow music] 1613 01:37:05,333 --> 01:37:09,208 ♪ She's a funny cow 1614 01:37:09,333 --> 01:37:12,500 ♪ Always acts the clown 1615 01:37:12,625 --> 01:37:15,666 ♪ To all those faces in dark places ♪ 1616 01:37:15,791 --> 01:37:19,500 ♪ So many rain, gray towns 1617 01:37:19,625 --> 01:37:22,625 ♪ But any second now 1618 01:37:22,750 --> 01:37:25,750 ♪ She'll bring down the house 1619 01:37:25,875 --> 01:37:30,875 ♪ She's a funny cow 1620 01:37:32,250 --> 01:37:35,916 ♪ She's a funny cow 1621 01:37:36,041 --> 01:37:39,541 ♪ See her take a bow 1622 01:37:39,666 --> 01:37:44,625 ♪ The stages that she graces are so much bigger now ♪ 1623 01:37:46,416 --> 01:37:49,500 ♪ And by any means how 1624 01:37:49,625 --> 01:37:52,916 ♪ She'll bring down this house 1625 01:37:53,041 --> 01:37:58,041 ♪ She's a funny cow 1626 01:38:00,166 --> 01:38:05,166 ♪ Now she'll never play those haunted music halls again ♪ 1627 01:38:06,708 --> 01:38:09,500 ♪ Something better's coming 1628 01:38:09,625 --> 01:38:13,125 ♪ And it's just around the bend ♪ 1629 01:38:13,250 --> 01:38:18,250 ♪ She will not forget her roots or where it all began ♪ 1630 01:38:19,958 --> 01:38:24,958 ♪ One click of those ruby slippers and she's home again ♪ 1631 01:38:29,875 --> 01:38:32,791 ♪ She's a funny cow 1632 01:38:32,916 --> 01:38:36,041 [gentle, slow music] 1633 01:38:43,583 --> 01:38:47,666 ♪ This is the part we get it wrong ♪ 1634 01:38:55,916 --> 01:39:00,666 ♪ Sometimes it's not where you're at ♪ 1635 01:39:01,833 --> 01:39:06,666 ♪ It's where you're from 1636 01:39:08,583 --> 01:39:13,375 ♪ And even the family cat can laugh along ♪ 1637 01:39:21,000 --> 01:39:26,000 ♪ She could sing to the birds 1638 01:39:26,916 --> 01:39:31,125 ♪ They'd sing her songs 1639 01:39:32,750 --> 01:39:37,708 ♪ She's a funny cow 1640 01:39:38,958 --> 01:39:43,708 ♪ She's a funny cow 1641 01:39:45,875 --> 01:39:50,708 ♪ Who's laughing now 1642 01:39:51,625 --> 01:39:54,458 ♪ And she's a funny cow 1643 01:39:54,583 --> 01:39:57,666 [slow, gentle music] 1644 01:41:10,500 --> 01:41:15,500 ♪ She's a funny cow 1645 01:41:16,666 --> 01:41:21,666 ♪ She's a funny cow 1646 01:41:22,875 --> 01:41:25,791 ♪ She's a funny cow 1647 01:41:27,791 --> 01:41:30,791 [slow, gentle music] 1648 01:41:36,458 --> 01:41:41,458 ♪ I never asked you to buy me the moon ♪ 1649 01:41:44,333 --> 01:41:49,333 ♪ I just wanted you to come back soon and love me ♪ 1650 01:41:57,125 --> 01:42:02,125 ♪ Like you did before 1651 01:42:05,958 --> 01:42:10,958 ♪ Yeah and love me 1652 01:42:13,083 --> 01:42:17,833 ♪ Just a little bit more 1653 01:42:22,208 --> 01:42:24,833 ♪ And love me 105643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.