All language subtitles for FAD-1479.Korean.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,187 --> 00:01:20,936 You guys are going to hell! 2 00:01:20,961 --> 00:01:25,842 Those who are drowned in the castle 3 00:01:25,867 --> 00:01:29,163 cloth 4 00:01:29,188 --> 00:01:32,131 scourge 5 00:01:32,156 --> 00:01:35,061 Punishment 6 00:01:35,086 --> 00:01:37,647 Punished 7 00:01:37,672 --> 00:01:42,452 Punished 8 00:01:42,477 --> 00:01:49,835 Men and women to be punished 9 00:01:49,860 --> 00:01:56,701 You guys are going to hell! Men and women who will be punished for those who have fallen into sex 10 00:02:50,787 --> 00:02:53,372 You guys are going to hell! 11 00:02:53,397 --> 00:02:58,613 Those who are drowned in the castle 12 00:02:58,638 --> 00:03:01,536 cloth 13 00:03:01,561 --> 00:03:04,591 scourge 14 00:03:04,616 --> 00:03:07,380 Punishment 15 00:03:07,405 --> 00:03:10,419 Punished 16 00:03:10,443 --> 00:03:15,075 Punished 17 00:03:15,100 --> 00:03:21,474 Men and women to be punished 18 00:03:21,499 --> 00:03:28,936 You guys are going to hell! Men and women who will be punished for those who have fallen into sex 19 00:03:31,843 --> 00:03:33,795 Screenwriting/Photography/Editing Henry Tsukamoto 20 00:03:33,820 --> 00:03:36,545 Editorial/Art Director George Fujimoto 21 00:03:40,390 --> 00:03:42,209 Music shibata rakugo 22 00:03:42,234 --> 00:03:45,475 Lighting Takashima Teruaki 23 00:03:49,194 --> 00:03:51,233 Still Camera Toru Miyauchi 24 00:03:51,258 --> 00:03:54,803 Package Design Osamu Okano 25 00:03:57,983 --> 00:03:59,920 Art Sponsorship Japanese Performing Arts 26 00:03:59,945 --> 00:04:03,584 Advertising abe child 27 00:04:06,796 --> 00:04:08,764 Ordering editing Tarako Nakasuga 28 00:04:08,789 --> 00:04:12,499 Makeup pearlyre 29 00:04:15,280 --> 00:04:19,100 Performer 30 00:04:22,053 --> 00:04:26,827 Sakai Chinami 31 00:04:29,538 --> 00:04:34,686 Yui 32 00:04:37,834 --> 00:04:42,247 Aoi 33 00:04:45,296 --> 00:04:50,077 Rica Momoi 34 00:04:52,780 --> 00:04:57,670 Yokoyama Shoko 35 00:05:00,577 --> 00:05:05,436 Misato Ruri 36 00:05:08,163 --> 00:05:12,913 Shiratori Ruri 37 00:05:15,765 --> 00:05:20,420 Tachibana Mao 38 00:05:23,962 --> 00:05:28,399 Production FA Pro 39 00:05:33,977 --> 00:05:45,219 A wife who will be punished for sleeping with her brother-in-law 40 00:06:05,735 --> 00:06:07,477 Honey, the time is up 41 00:06:07,547 --> 00:06:08,586 Hurry up 42 00:06:21,477 --> 00:06:23,743 You have to hurry, you're late 43 00:06:52,079 --> 00:06:55,008 Hurry up, I'm late 44 00:09:36,412 --> 00:09:37,271 Bye 45 00:09:37,296 --> 00:09:38,365 I'll be back 46 00:16:35,084 --> 00:16:37,436 Brother-in-law, that's great! 47 00:16:40,193 --> 00:16:42,998 Plus, I even felt it! 48 00:16:51,396 --> 00:16:54,662 As it is, I ask you to do it cheaply too... 49 00:18:33,928 --> 00:18:35,911 When my husband is gone... 50 00:18:35,936 --> 00:18:37,638 You were looking somewhere... 51 00:21:18,006 --> 00:21:20,341 Wow, it's delicious... 52 00:21:24,357 --> 00:21:26,795 It's good... It's good... 53 00:21:44,123 --> 00:21:46,060 Brother... Brother! 54 00:21:46,959 --> 00:21:50,958 Now, drink a little more... a little more... 55 00:21:56,474 --> 00:21:59,810 Uh yeah... drink... drink... 56 00:22:04,287 --> 00:22:07,810 I have a woman who wants to marry 57 00:22:12,998 --> 00:22:15,286 What... what... go 58 00:22:15,334 --> 00:22:20,575 So... there's a woman who wants to marry me... 59 00:22:31,053 --> 00:22:33,115 Drink a little more 60 00:23:01,141 --> 00:23:03,938 What kind of snacks does Goro-chan like? 61 00:23:04,055 --> 00:23:08,524 Boiled radish and vegetables together... like... 62 00:23:08,712 --> 00:23:11,188 Uh... where are you going? Huh? 63 00:23:14,095 --> 00:23:16,110 There is simmered radish here 64 00:23:16,384 --> 00:23:18,196 Um... Then can you give me some simmered radish? 65 00:23:18,891 --> 00:23:20,016 Yes, here... 66 00:23:46,342 --> 00:23:48,513 Brother-in-law... That's great! 67 00:23:48,538 --> 00:23:49,678 Really amazing! 68 00:24:32,818 --> 00:24:35,396 Would it be okay to do this? It wouldn't be good... 69 00:24:35,421 --> 00:24:39,740 The opposite would be better. We are good at colic. 70 00:24:52,162 --> 00:24:52,982 Oh my honey... 71 00:24:53,974 --> 00:24:55,326 Wasn't it hurt? 72 00:24:58,685 --> 00:25:00,052 Is it okay... 73 00:25:00,740 --> 00:25:04,131 Wow...and...it's okay...ah... 74 00:26:23,013 --> 00:26:23,982 Take it off! 75 00:26:24,263 --> 00:26:25,443 Take off your panties too! 76 00:27:11,482 --> 00:27:13,099 My sister-in-law... You're already so wet... 77 00:28:23,123 --> 00:28:24,553 Let's go to the next room! 78 00:30:28,779 --> 00:30:30,490 Go to our bed 79 00:32:09,708 --> 00:32:13,131 Brother... I love it so much! 80 00:32:13,156 --> 00:32:15,404 I really like it too, Goro-chan! 81 00:37:50,154 --> 00:37:52,943 Goro-chan was really amazing 82 00:37:52,968 --> 00:37:54,787 It was incredibly good... 83 00:37:55,670 --> 00:37:58,998 My brother-in-law is also really amazing! 84 00:38:14,904 --> 00:38:31,208 Husband to be punished by a woman with color concentrate from her insensitive wife... 85 00:39:12,685 --> 00:39:15,036 Way back from a business trip one month ago 86 00:39:15,537 --> 00:39:19,904 She found out on the train and went straight to the hotel. 87 00:39:20,849 --> 00:39:26,263 At first, I honestly thought it was enough to play with me once 88 00:39:27,162 --> 00:39:31,334 As we were surprised by each other's sex skills, we gradually indulged each other... 89 00:39:32,709 --> 00:39:36,115 How many sexes have you already had until today... 90 00:39:37,631 --> 00:39:43,474 Staying in a motel in front of my house, waiting for my wife to leave. 91 00:39:45,099 --> 00:39:47,576 I hope you don't curse me too much... 92 00:39:47,912 --> 00:39:51,388 It's the first time I've ever been into a woman like this... 93 00:39:52,553 --> 00:39:55,896 I think it doesn't matter if I fall into hell with that woman... 94 00:39:57,232 --> 00:40:00,357 I don't mind even the scary thoughts like this... 95 00:40:01,857 --> 00:40:05,357 An insensitivity type wife who pays little attention to sex... 96 00:40:06,115 --> 00:40:10,420 On the other hand, she twists her whole body even with a slight stimulus... 97 00:40:15,373 --> 00:40:16,990 Honey, let me go 98 00:40:17,318 --> 00:40:18,451 Uh... that... yeah 99 00:42:18,170 --> 00:42:19,224 Have a safe trip 100 00:42:19,249 --> 00:42:20,342 Yeah let's see 101 00:43:20,037 --> 00:43:23,240 It feels like we've already started having sex on the train. 102 00:43:24,428 --> 00:43:28,412 Just looking at it like this, I got soaked in the place... 103 00:43:30,084 --> 00:43:32,449 If I can do it right now, here 104 00:43:32,474 --> 00:43:34,990 I feel like I just want to put his cock up firmly... 105 00:43:35,873 --> 00:43:38,365 Ah... I want to have sex soon! 106 00:43:40,856 --> 00:43:43,911 I told you in advance that I am one hour late to work... 107 00:43:43,982 --> 00:43:46,216 My cock is already standing... 108 00:43:46,951 --> 00:43:50,162 The two of us would have already started if there was no one on the train... 109 00:45:32,982 --> 00:45:34,896 Of course I don't do condoms 110 00:45:35,248 --> 00:45:39,005 It's been the case since the sex of the first meeting. 111 00:45:40,138 --> 00:45:42,490 AIDS... STD... 112 00:45:43,803 --> 00:45:45,474 I have no choice but to leave it to luck 113 00:46:00,514 --> 00:46:02,529 I was thirsty for a man... 114 00:46:03,139 --> 00:46:05,616 I want to be with a man so much... 115 00:46:05,780 --> 00:46:08,224 I have endured with all my strength... 116 00:46:08,616 --> 00:46:12,842 I enjoyed having sex with him as if I was waiting for a pick-up on the train... 117 00:46:13,662 --> 00:46:16,881 That really cool... that manly person... 118 00:46:17,616 --> 00:46:19,717 A wonderful person that is wasteful to me... 119 00:46:21,359 --> 00:46:23,226 Sex is really good and can't stand 120 00:46:24,109 --> 00:46:26,317 I love sex 121 00:46:26,348 --> 00:46:28,887 I like sex and I feel like I'm going crazy 122 00:52:47,693 --> 00:52:50,380 Akiko... Awesome! Really! 123 00:53:55,607 --> 00:53:58,771 Next week... I'll wait in front of the house. 124 00:53:58,865 --> 00:53:59,498 okay... 125 00:54:02,841 --> 00:54:04,396 I want to do it one more time! 126 00:54:04,421 --> 00:54:04,920 good! 127 00:54:26,146 --> 00:54:30,122 I had sex many times without knowing what happened. 128 00:55:01,428 --> 00:55:02,959 Now, let's get dressed 129 00:55:10,224 --> 00:55:11,583 Don't you have to wash it? 130 00:55:11,904 --> 00:55:13,849 I don't wanna wash for the day 131 00:55:17,685 --> 00:55:20,013 The feeling of your penis... 132 00:55:20,060 --> 00:55:21,842 Because I want to feel it all day... 133 00:55:36,842 --> 00:55:39,498 How far will this relationship last... 134 00:55:46,256 --> 00:55:48,575 This man... I will never miss it. 135 00:55:48,600 --> 00:55:50,333 We'll go to hell together! 136 00:56:12,295 --> 00:56:26,083 Her soft downy daughter-in-law for money... 137 00:56:50,387 --> 00:56:51,864 Where is your son? 138 00:56:51,912 --> 00:56:53,340 I just went in for a bath 139 00:57:03,092 --> 00:57:04,045 I waited! 140 00:57:36,608 --> 00:57:37,928 Tamae... 141 00:57:38,772 --> 00:57:39,975 Mr. Tamae! 142 00:57:46,006 --> 00:57:49,092 Ah... Father... 143 00:58:23,710 --> 00:58:27,608 Our beloved Tamae... 144 00:58:29,538 --> 00:58:30,499 Stick your tongue out! 145 00:58:56,827 --> 00:58:58,655 Is your son okay? 146 00:58:58,680 --> 00:59:00,577 30 minutes should still be fine 147 00:59:00,968 --> 00:59:02,491 Lie straight on that side 148 00:59:06,413 --> 00:59:07,311 Raise both arms! 149 00:59:10,858 --> 00:59:14,007 Ah... Tamae... it's sexy! 150 00:59:14,585 --> 00:59:16,186 It's so lewd! 151 01:00:50,294 --> 01:00:53,060 Now, Tamae! Stay still like this! 152 01:01:07,709 --> 01:01:11,098 Tamae... Does your son know we're doing this? 153 01:01:11,123 --> 01:01:12,506 No, Father... 154 01:01:17,068 --> 01:01:19,248 Tamae... come this way 155 01:01:32,998 --> 01:01:34,139 Raise your hands! 156 01:02:24,092 --> 01:02:26,513 Stay still, because I want to do it like this! 157 01:03:26,943 --> 01:03:28,717 Ah... Tamae... 158 01:03:30,123 --> 01:03:31,326 Show it! 159 01:04:08,849 --> 01:04:12,623 Soon there will be a son... 160 01:04:12,648 --> 01:04:14,310 You better guide the sound! 161 01:04:23,952 --> 01:04:25,147 Oh, no... 162 01:04:25,757 --> 01:04:27,139 It seems to be cheap soon! 163 01:04:27,968 --> 01:04:28,983 It has to be cheap outside! 164 01:04:52,420 --> 01:04:54,185 I'm going out now! 165 01:05:12,146 --> 01:05:14,021 Our lovely daughter-in-law... 166 01:05:14,709 --> 01:05:16,068 Tamae!! 167 01:05:20,717 --> 01:05:28,825 A woman to be accused of having sex with a man next door to avoid her husband 168 01:05:53,084 --> 01:05:54,279 Bye 169 01:05:54,709 --> 01:05:55,990 I'll be back 170 01:06:41,842 --> 01:06:44,404 Mr. Saito~~ Come on~~ 171 01:08:06,748 --> 01:08:10,138 I'm going over there... Are you okay? 172 01:10:39,584 --> 01:10:41,623 Wife... look down! 173 01:15:24,550 --> 01:15:25,784 Mr. Noguchi... 174 01:15:25,809 --> 01:15:27,253 Isn't it too cold yet? 175 01:15:29,160 --> 01:15:30,472 I'll make it cheaper! 176 01:15:50,700 --> 01:15:52,192 So, shall we pack now? 177 01:15:55,911 --> 01:15:57,630 Okay... do it! 178 01:17:38,990 --> 01:17:41,388 It's too hard, Mr. Noguchi... 179 01:17:41,529 --> 01:17:44,006 I'm not really kidding! 180 01:17:48,420 --> 01:17:49,998 I was with him this morning. 181 01:17:50,904 --> 01:17:52,131 How do you know? 182 01:17:52,865 --> 01:17:54,795 You can see it just by looking at it 183 01:17:55,592 --> 01:17:58,826 I'm sorry... for putting it so hard... 184 01:18:04,459 --> 01:18:06,092 What the husband is saying... 185 01:18:06,943 --> 01:18:10,732 If you don't want to cheat on a business trip... you have to go like this... 186 01:18:13,537 --> 01:18:17,654 After a few hours, you'll want to taste my dick again... 187 01:18:18,279 --> 01:18:19,248 is not it? 188 01:18:21,506 --> 01:18:24,240 A woman is really... an unknown animal... 189 01:18:26,873 --> 01:18:29,740 Anyway... be careful not to get caught 190 01:18:30,709 --> 01:18:31,646 I will! 191 01:18:41,162 --> 01:18:43,326 Tetsu! Hey Tetsu! 192 01:18:44,803 --> 01:18:46,349 Are you at Tetsu's house? 193 01:18:46,865 --> 01:18:49,013 Ah! Ozawa's voice? 194 01:18:49,092 --> 01:18:49,810 okay? 195 01:18:58,077 --> 01:18:58,671 What to do? 196 01:18:59,108 --> 01:19:02,007 No! If you don't go out, you can get suspicious! 197 01:19:06,437 --> 01:19:08,898 There's still... I'm not going? 198 01:19:21,483 --> 01:19:22,726 Yes, go out 199 01:19:23,601 --> 01:19:26,335 Oh my... I'm sorry for taking a bath for a while... 200 01:19:26,360 --> 01:19:28,968 Were you at home? I thought there wasn't it~ 201 01:19:33,827 --> 01:19:35,944 Thank you so much today~ 202 01:19:52,390 --> 01:19:53,319 sorry... 203 01:21:01,138 --> 01:21:02,537 You're good~ 204 01:21:03,529 --> 01:21:04,928 Now, is it my turn this time? 205 01:21:05,576 --> 01:21:08,045 Going~ One~ Two~ 206 01:21:10,091 --> 01:21:11,607 does not it hurt? Are you fine? 207 01:21:11,632 --> 01:21:12,506 Now then one more time~ 208 01:21:20,340 --> 01:21:23,027 Eight... nine... ten... 209 01:26:16,209 --> 01:26:19,748 I have a deep relationship with a single man living next door... 210 01:26:20,326 --> 01:26:21,888 The same age as my husband 211 01:26:22,974 --> 01:26:26,240 Of course, I haven't been dissatisfied with my sex life with my husband... 212 01:26:27,029 --> 01:26:30,451 Nevertheless, I enjoy sex with this person... 213 01:26:31,490 --> 01:26:34,037 Two men's cocks come and go... 214 01:26:35,068 --> 01:26:37,193 Both sex is the best...! 215 01:26:38,443 --> 01:26:43,200 Iโ€™m not very beautiful, but Iโ€™m having sex with two people 216 01:26:43,584 --> 01:26:46,842 I would enjoy sex without condoms... 217 01:26:47,670 --> 01:26:51,224 My husband who can't even dream that I'm having an affair... 218 01:26:51,732 --> 01:26:55,232 Moreover, the person who lives next door is not... 219 01:26:55,904 --> 01:26:58,256 It's unthinkable... 220 01:27:17,592 --> 01:27:31,154 Older sister to be punished for having sex with her stepfather in front of her younger brother 221 01:28:12,912 --> 01:28:14,271 Stop it~! 222 01:28:21,263 --> 01:28:22,873 Stop it! 223 01:28:27,428 --> 01:28:28,662 Stop it! 224 01:28:31,943 --> 01:28:33,388 Are you deaf? 225 01:28:36,662 --> 01:28:37,623 Damn it! 226 01:28:52,537 --> 01:28:53,740 More right 227 01:28:54,037 --> 01:28:55,021 what? 228 01:28:55,771 --> 01:28:56,678 stop! 229 01:28:57,873 --> 01:28:58,943 Be more right 230 01:28:59,513 --> 01:29:01,006 I keep doing this so it's annoying! 231 01:29:59,529 --> 01:30:00,982 Take it off! hurry! 232 01:31:51,787 --> 01:31:52,834 Yes hello 233 01:31:54,763 --> 01:31:56,178 Oh... wait a minute 234 01:32:00,060 --> 01:32:01,842 Sister, it's the phone. 235 01:32:31,064 --> 01:32:33,494 Hello? Yoshiko? 236 01:32:33,994 --> 01:32:34,791 Huh? 237 01:32:36,111 --> 01:32:37,533 No, like that 238 01:32:40,693 --> 01:32:41,545 Okay? 239 01:32:43,310 --> 01:32:45,130 Yes I see... 240 01:37:26,748 --> 01:37:38,630 An older brother who will be punished for bringing his younger brother to the warehouse and harming him. 241 01:39:16,978 --> 01:39:17,939 Is Dad Sleeping? 242 01:39:18,682 --> 01:39:19,807 Yeah... I'm sleeping 243 01:39:20,838 --> 01:39:22,166 Did you do with your father last night? 244 01:39:25,783 --> 01:39:27,268 Why don't you say no! 245 01:39:28,197 --> 01:39:30,088 It's... I keep licking it... 246 01:39:37,439 --> 01:39:41,893 When I put my father's cock... Is it really good? 247 01:39:43,064 --> 01:39:44,658 Not particularly like that 248 01:39:45,518 --> 01:39:47,228 But what's that great moaning? 249 01:39:47,253 --> 01:39:49,924 I didn't mean to make the sound... Have you heard it all? 250 01:39:50,939 --> 01:39:52,721 That's the sound that comes out when you feel good! 251 01:39:53,697 --> 01:39:56,189 Dad told me to make a noise... 252 01:40:07,338 --> 01:40:09,830 No... It was a sound that resonated from within you! 253 01:40:16,268 --> 01:40:18,313 Hearing that groan and imagining you... 254 01:40:18,338 --> 01:40:20,533 I couldn't even sleep last night! 255 01:40:23,471 --> 01:40:25,611 What I really like... 256 01:40:25,636 --> 01:40:27,680 There is only one brother... 257 01:40:27,705 --> 01:40:28,439 Trust me... 258 01:41:11,756 --> 01:41:12,873 Sae... 259 01:41:14,076 --> 01:41:15,342 In our company... 260 01:41:17,224 --> 01:41:18,170 Sae... 261 01:41:18,568 --> 01:41:20,357 Who do you like better, my father and me? 262 01:41:21,013 --> 01:41:22,451 I like you better... 263 01:41:23,115 --> 01:41:26,716 -Sae...-Oppa... 264 01:42:59,748 --> 01:43:02,919 Last night... your father must have sucked you like this... 265 01:43:38,967 --> 01:43:40,388 My cock... is it thick? 266 01:43:43,928 --> 01:43:46,372 Which one is thicker, my dick or my father's dick? 267 01:43:46,631 --> 01:43:48,591 Oppa's dick is thicker 268 01:43:49,951 --> 01:43:50,717 like that...! 269 01:43:51,623 --> 01:43:53,638 Sae... suck it! 270 01:44:14,553 --> 01:44:15,271 hand! 271 01:44:28,248 --> 01:44:30,388 Sae... Sit over there! 272 01:45:18,560 --> 01:45:20,631 Sae... come this way 273 01:46:14,967 --> 01:46:17,623 Which one is more provocative, my dick or my father's dick? 274 01:46:17,795 --> 01:46:19,115 Brother's sleeping... 275 01:46:19,857 --> 01:46:21,623 That's right, Sae! 276 01:47:40,654 --> 01:47:42,732 Is your father sure to wrap it outside? 277 01:47:43,724 --> 01:47:45,263 I'll wrap it inside! 278 01:48:08,998 --> 01:48:10,115 I did it... 279 01:48:10,849 --> 01:48:12,060 It was cheap inside... 280 01:50:42,482 --> 01:50:51,630 A teacher who will be punished for raping a disciple 281 01:52:58,631 --> 01:52:59,568 Take it off quickly too! 282 01:55:06,670 --> 01:55:09,310 On the subject of only 18 students... A tattoo! 283 01:55:38,295 --> 01:55:40,662 Toyoko Nishizawa. It's wet...! 284 01:57:28,560 --> 01:57:29,443 Teacher... 285 01:57:30,787 --> 01:57:33,131 How many women have you ever had sex with this way? 286 01:57:35,404 --> 01:57:37,990 You might think it's surprising, but you're the first 287 01:57:41,349 --> 01:57:42,576 Nonsense... 288 01:57:47,560 --> 01:57:50,935 They threatened Yoshioka and took the kid's money... 289 01:57:52,021 --> 01:57:53,303 Who would you say that...? 290 01:57:54,058 --> 01:57:55,035 Who is Yoshiokaji... 291 01:57:58,433 --> 01:58:00,504 Oh my... maybe... 292 01:58:00,879 --> 01:58:04,379 Yoshioka and Sensei have already had sex, right? 293 01:58:04,723 --> 01:58:05,980 -You think so...-You think so. 294 01:58:23,615 --> 01:58:26,177 I want to confess my hard feelings to my teacher 295 01:58:27,467 --> 01:58:30,865 I love you... I love you... I love you so much... 296 01:58:31,568 --> 01:58:34,256 I think it would be okay if anything happened to the teacher... 297 01:58:35,443 --> 01:58:37,427 I want you to have me... 298 01:58:38,232 --> 01:58:39,459 Please do me somehow... 299 01:58:40,342 --> 01:58:41,482 Toyoko Nishizawa... 300 01:58:42,740 --> 01:58:43,826 Dear teacher... 301 01:58:45,459 --> 01:58:47,122 This is a letter from you... 302 01:58:48,459 --> 01:58:50,865 This is because it seems like you're kidding 303 01:58:52,013 --> 01:58:55,060 I thought that I would be floating around for no reason, so I ignored it. 304 01:58:56,826 --> 01:59:00,795 Was Yoshioka used to get my attention? 305 01:59:07,365 --> 01:59:08,474 He's... 306 01:59:09,443 --> 01:59:12,256 With a manly face... It's a completely unlucky style. 307 01:59:22,303 --> 01:59:24,537 How do you feel? Being beaten by me... 308 01:59:26,544 --> 01:59:28,818 This is... rape. 309 01:59:29,521 --> 01:59:30,732 So, are you dissatisfied? 310 01:59:31,303 --> 01:59:33,451 It would be you who wrote that it was okay to suffer anything... 311 01:59:54,045 --> 01:59:57,146 I want to be a little more... softer... 312 02:00:04,670 --> 02:00:05,904 Actually, I mean... 313 02:00:07,998 --> 02:00:09,693 I love Toyoko Nishizawa... 314 02:00:11,076 --> 02:00:13,881 Why didn't I have you... I'm not sure, but... 315 02:00:14,428 --> 02:00:15,693 I'm living in love with you now... 316 02:00:19,670 --> 02:00:20,506 I also... 317 02:00:21,951 --> 02:00:23,607 I like the teacher... 318 02:00:26,857 --> 02:00:27,842 I love you too... 319 02:00:29,045 --> 02:00:29,756 happy! 320 02:00:39,732 --> 02:00:41,427 Let's try it... 321 02:00:41,662 --> 02:00:43,295 With more love... 322 02:01:26,295 --> 02:01:27,646 Is this also... rape? 323 02:01:29,271 --> 02:01:30,498 No! 324 02:01:30,779 --> 02:01:33,553 Nishizawa... It's really pretty... 325 02:01:34,802 --> 02:01:36,865 The teacher is also cool! 326 02:01:57,342 --> 02:01:59,803 Now cheap! 327 02:02:51,857 --> 02:02:53,342 It's a really beautiful skin... 328 02:02:55,161 --> 02:02:56,740 Underneath your figure in school uniform... 329 02:02:57,646 --> 02:03:00,209 This beautiful skin was hidden... 330 02:03:02,631 --> 02:03:04,372 I wrote in the love letter... 331 02:03:05,428 --> 02:03:06,834 My dream came true... 332 02:03:17,232 --> 02:03:18,553 I am 18 years old... 333 02:03:19,685 --> 02:03:21,748 Losing a virgin was 12 years old... 334 02:03:22,553 --> 02:03:26,365 The subject is a school teacher, 45 years old... 335 02:03:27,506 --> 02:03:29,373 I didn't even like it very much... 336 02:03:30,193 --> 02:03:32,967 When I woke up, a big cock came into my body... 337 02:03:34,474 --> 02:03:36,357 Memories of good blood and humiliation... 338 02:03:38,193 --> 02:03:41,982 Now, I have a man that I can't bear because I love it so much... 339 02:03:43,365 --> 02:03:47,287 From the moment I became fond of it, many times I wanted to be held by him... 340 02:03:48,779 --> 02:03:51,326 I want to be beaten by someone I love... 341 02:03:52,615 --> 02:03:54,521 That was my dream... 342 02:03:56,560 --> 02:03:59,545 At 18, the dream came true... 343 02:04:01,138 --> 02:04:06,427 One year of masturbating while imagining being beaten by Mr. Hashi... 344 02:04:07,834 --> 02:04:12,842 The moment has finally come when Mr. Hashi's real cock enters my body... 345 02:04:14,349 --> 02:04:17,615 I am glad that there is no way to express it as touching... 346 02:04:34,990 --> 02:04:44,779 Daughter to be punished for having sex with stepfather 347 02:04:50,904 --> 02:04:51,912 Mitsuko! 348 02:04:52,748 --> 02:04:54,178 Mom went out! 349 02:05:25,693 --> 02:05:28,373 I'm studying so don't talk to me... 350 02:07:06,162 --> 02:07:09,287 Ah... Mitsuko... My own pussy! 351 02:07:50,881 --> 02:07:52,420 Stick your tongue out! 352 02:10:03,021 --> 02:10:05,412 Mitsuko... please wipe it off 353 02:11:35,701 --> 02:11:37,498 Soon it's time for mom to come... 24515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.