Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,873 --> 00:00:31,873
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:38,420 --> 00:00:41,824
I'll put it down.
Okay.
3
00:00:41,891 --> 00:00:43,759
Okay.
Thank you very much.
4
00:00:43,826 --> 00:00:47,262
Okay.
Bye, bye.
5
00:00:54,804 --> 00:00:58,273
Ahh!
6
00:00:58,339 --> 00:01:03,311
Ah.
7
00:01:03,378 --> 00:01:05,881
Oh, awesome.
8
00:01:05,948 --> 00:01:08,483
It's Sarah Getz,
Reunion Co-Chair.
9
00:01:08,550 --> 00:01:11,020
I just checked,
and there's no Sid Straw
10
00:01:11,087 --> 00:01:12,988
on Facebook, Twitter,
or Instagram.
11
00:01:13,055 --> 00:01:16,058
You're not even on LinkedIn.
Are you a real person?
12
00:01:16,125 --> 00:01:19,461
Assuming you are, you need
to get on social media pronto.
13
00:01:19,527 --> 00:01:22,898
All of our coordinating
will be done on Facebook.
14
00:01:22,965 --> 00:01:24,867
It is going to be epic.
15
00:01:55,263 --> 00:01:57,700
Duncan Lambert.
16
00:01:57,767 --> 00:02:00,703
You have not aged a day
since college.
17
00:02:00,770 --> 00:02:02,604
- You haven't.
- I know.
18
00:02:02,671 --> 00:02:04,439
Then I saw your name
on Facebook,
19
00:02:04,506 --> 00:02:05,808
and I was like, come on.
20
00:02:05,875 --> 00:02:07,810
What a perfect time
to get back in touch.
21
00:02:07,877 --> 00:02:10,746
I'm so surprised
that you are the co-chair.
22
00:02:10,813 --> 00:02:13,515
Yeah. Of the Penn Reunion.
Isn't that cool?
23
00:02:13,581 --> 00:02:15,217
- The West Coast Reunion.
- The West Coast Reunion, yeah.
24
00:02:15,283 --> 00:02:16,618
Wow.
25
00:02:16,685 --> 00:02:18,821
You know, when I saw you
on Facebook...
26
00:02:18,888 --> 00:02:20,222
Yeah.
27
00:02:20,288 --> 00:02:23,726
I just assumed that you had,
you know, be married by now.
28
00:02:23,793 --> 00:02:25,094
No, I've had...
29
00:02:25,161 --> 00:02:27,129
I've had a bit of a dry spell
with the ladies.
30
00:02:27,196 --> 00:02:29,430
- You know what, get the apps.
- I can't do the apps.
31
00:02:29,497 --> 00:02:30,733
Swipe the swipes.
32
00:02:30,800 --> 00:02:32,367
That stresses me
out big time.
33
00:02:32,433 --> 00:02:34,804
Do you know,
I was thinking today,
34
00:02:34,870 --> 00:02:36,939
what was the name
of the character
35
00:02:37,006 --> 00:02:38,774
that you always called me
during our college improvs?
36
00:02:38,841 --> 00:02:41,977
- Christopher P. Bacon.
- That's it! That's it!
37
00:02:42,044 --> 00:02:44,880
I was trying to think of it,
and I couldn't remember it.
38
00:02:44,947 --> 00:02:48,250
That was so fun, man.
That was so fun.
39
00:02:48,316 --> 00:02:51,053
Those days are over.
40
00:02:51,120 --> 00:02:52,855
No, we should do that again.
41
00:02:52,922 --> 00:02:54,522
- We should, that was fun.
- We should do that again.
42
00:02:54,589 --> 00:02:55,891
- That was fun.
- That was fun.
43
00:02:55,958 --> 00:02:57,960
- I want more fun.
- Do you have my number?
44
00:02:58,027 --> 00:02:59,795
- Facebook, buddy.
- Facebook. Yeah, yeah, yeah.
45
00:02:59,862 --> 00:03:01,730
Facebook.
You can expense this, right?
46
00:03:01,797 --> 00:03:02,998
Yes.
Of course I can expense this.
47
00:03:03,065 --> 00:03:04,133
- Great.
- Yes, yes, yes.
48
00:03:04,200 --> 00:03:06,035
I'll send you... I guess
you can send a message
49
00:03:06,101 --> 00:03:07,069
on there or something,
50
00:03:07,136 --> 00:03:08,671
and we can-we can
figure something out.
51
00:03:08,737 --> 00:03:10,306
- Yes.
- Yeah. That's...
52
00:03:10,371 --> 00:03:12,675
- Yes!
- This is fun.
53
00:03:18,113 --> 00:03:19,447
This is fun.
54
00:03:44,006 --> 00:03:49,078
Ladies and gentlemen,
Sam Holla.
55
00:03:49,144 --> 00:03:50,813
Hi, Sid.
56
00:03:50,880 --> 00:03:54,415
I suppose you like
your coffee strong and black.
57
00:03:54,482 --> 00:03:56,584
I was in this comedy
improv group in college,
58
00:03:56,652 --> 00:03:58,120
and we used to do this bit
59
00:03:58,187 --> 00:04:00,555
where I would say a word
that clearly wasn't racist,
60
00:04:00,622 --> 00:04:01,657
but then it was
kind of close enough.
61
00:04:01,724 --> 00:04:03,458
I get the gist.
You almost done?
62
00:04:03,524 --> 00:04:04,960
Yeah, the key is to catch
what comes out
63
00:04:05,027 --> 00:04:06,862
in the first
three and a half seconds.
64
00:04:06,929 --> 00:04:10,065
And then the rest
of just brown water.
65
00:04:11,300 --> 00:04:13,568
You mind? I have
a conference call in five.
66
00:04:13,635 --> 00:04:16,372
No, no, no, no.
Good, good, good.
67
00:04:16,437 --> 00:04:20,009
I'm just gonna.
There we go.
68
00:04:20,075 --> 00:04:22,978
Hey, I saw you were
on Facebook, actually.
69
00:04:23,045 --> 00:04:26,181
I just signed up.
70
00:04:26,248 --> 00:04:27,883
Should I friend you?
71
00:04:27,950 --> 00:04:30,019
I have this new policy
where I keep
72
00:04:30,085 --> 00:04:32,821
my Facebook separate
from coworkers.
73
00:04:32,888 --> 00:04:35,456
Oh.
I saw Bruce on there, though.
74
00:04:35,523 --> 00:04:37,092
- Bruce is not a coworker.
- Mm-hmm.
75
00:04:37,159 --> 00:04:39,695
- He's-he's the boss, so...
- Uh-huh.
76
00:04:39,762 --> 00:04:41,462
I saw Burke and Jeanne,
though, too.
77
00:04:41,529 --> 00:04:45,701
Yeah, they were already
friends of mine
78
00:04:45,768 --> 00:04:47,870
before I implemented
the policy.
79
00:04:47,937 --> 00:04:49,204
Uh-huh.
Well, that's probably good.
80
00:04:49,271 --> 00:04:50,706
It's good to keep the focus
on what we have here.
81
00:04:50,773 --> 00:04:52,041
- Right.
- Yeah. Yeah.
82
00:04:52,107 --> 00:04:53,541
- And I'm just gonna go...
- Yeah. Yeah.
83
00:04:53,608 --> 00:04:55,311
- There.
- Yeah. Yeah.
84
00:04:55,377 --> 00:04:58,479
Hey, I'm right behind you.
I'll just grab my pods.
85
00:05:26,541 --> 00:05:28,277
Wow.
86
00:05:28,344 --> 00:05:31,246
Look at you.
Look at you.
87
00:05:34,515 --> 00:05:36,919
Oh, that's so cool.
88
00:05:39,355 --> 00:05:42,291
No way.
89
00:05:42,358 --> 00:05:44,259
That's me.
90
00:05:51,767 --> 00:05:53,568
Hey, Jeanne.
91
00:05:53,634 --> 00:05:55,804
Did I ever tell you
that I was friends
92
00:05:55,871 --> 00:05:57,940
with someone famous
in college?
93
00:05:58,007 --> 00:06:00,042
- Really?
- Yeah, I want you to guess.
94
00:06:00,109 --> 00:06:03,245
Okay? She's my age.
Obviously.
95
00:06:03,312 --> 00:06:07,016
And she's a classic beauty.
And I do know her.
96
00:06:07,082 --> 00:06:09,617
- Heather Locklear.
- No.
97
00:06:09,685 --> 00:06:10,819
How old do you think I am?
98
00:06:10,886 --> 00:06:12,121
However old
Heather Locklear is.
99
00:06:12,187 --> 00:06:15,691
Okay, no, I'm gonna give
another hint.
100
00:06:15,758 --> 00:06:18,293
She's a pitch perfect actress.
101
00:06:18,360 --> 00:06:20,396
Ew, Anna Kendrick
could be your daughter.
102
00:06:20,462 --> 00:06:23,298
No, not Anna.
Do you think I look like Anna?
103
00:06:23,365 --> 00:06:25,367
No.
104
00:06:25,434 --> 00:06:27,535
All right.
One more hint.
105
00:06:27,602 --> 00:06:31,206
She has a Wyldstyle, with a Y.
106
00:06:33,342 --> 00:06:35,543
You were friends
with Elizabeth Banks?
107
00:06:35,610 --> 00:06:37,012
Yes!
We went to Penn together.
108
00:06:37,079 --> 00:06:39,048
- And she knows who you are.
- Yeah.
109
00:06:39,114 --> 00:06:41,216
I mean, I think she does.
Look, look at this.
110
00:06:41,283 --> 00:06:43,085
Look. Look. Look. Look.
111
00:06:43,152 --> 00:06:45,487
Did you take a picture
of your computer screen?
112
00:06:45,553 --> 00:06:48,057
Yeah.
113
00:06:48,123 --> 00:06:49,892
That doesn't even
look like you.
114
00:06:49,958 --> 00:06:51,827
No, that's me. Look, look,
look, look, that's me.
115
00:06:51,894 --> 00:06:53,729
Can I go back
to work now, please?
116
00:06:53,796 --> 00:06:55,931
Yeah.
Hey, did I get any mail?
117
00:06:55,998 --> 00:06:57,166
No.
118
00:06:57,232 --> 00:06:58,734
Are you sure it didn't go
to Sam Holler again?
119
00:06:58,801 --> 00:07:01,602
- I don't know.
- Okay.
120
00:07:08,444 --> 00:07:09,878
Dear Elizabeth.
121
00:07:09,945 --> 00:07:11,612
You may or may not
remember me,
122
00:07:11,680 --> 00:07:13,916
but we were classmates at Penn
before you went off
123
00:07:13,982 --> 00:07:15,616
to Hollywood
to become an actress.
124
00:07:15,684 --> 00:07:17,386
See if this rings a bell.
125
00:07:17,453 --> 00:07:20,923
I dated your sorority sister
Tracey Swid sophomore year.
126
00:07:20,989 --> 00:07:22,791
Do you remember her?
Brown hair, brown eyes.
127
00:07:22,858 --> 00:07:24,426
She used to bleach
the hair over her lip?
128
00:07:24,493 --> 00:07:26,562
And then she did
that Wonder Wax infomercial
129
00:07:26,627 --> 00:07:28,030
and broke up with me.
130
00:07:28,097 --> 00:07:30,966
That's so weird.
She was on TV before you.
131
00:07:31,033 --> 00:07:33,268
But, I mean,
you surpassed her, of course.
132
00:07:33,335 --> 00:07:35,471
Hey, I got some exciting news,
though.
133
00:07:35,537 --> 00:07:37,638
I am officially the co-chair
134
00:07:37,706 --> 00:07:39,308
of the West Coast
Penn Reunion,
135
00:07:39,374 --> 00:07:41,642
and I want to cordially
invite you
136
00:07:41,710 --> 00:07:43,512
to the big event in the fall.
137
00:07:43,579 --> 00:07:45,581
Go Quakers!
138
00:07:45,646 --> 00:07:48,550
Sincerely, Sid Straw.
139
00:07:48,616 --> 00:07:51,186
Oh, P.S.
I got a date tonight.
140
00:07:51,253 --> 00:07:54,456
I'm hoping to maybe bring her
to the reunion.
141
00:07:54,523 --> 00:07:56,658
Fingers crossed.
142
00:08:00,729 --> 00:08:02,131
I'm a regular here.
143
00:08:02,197 --> 00:08:04,632
- I kind of thought so.
- Yeah.
144
00:08:04,700 --> 00:08:07,035
I feel bad 'cause
I brought you to a place
145
00:08:07,102 --> 00:08:09,071
that I feel comfortable with
on our first date.
146
00:08:09,138 --> 00:08:11,306
No, first dates
are always weird.
147
00:08:11,373 --> 00:08:12,708
No matter what.
148
00:08:12,774 --> 00:08:15,711
My pits just sweat
when I'm nervous.
149
00:08:15,777 --> 00:08:16,912
Feel my hands.
150
00:08:16,979 --> 00:08:19,047
Oh!
Your hands are sweaty.
151
00:08:19,114 --> 00:08:22,151
I'm pretty wet, aren't I?
152
00:08:22,217 --> 00:08:24,887
Oh, sorry.
153
00:08:24,953 --> 00:08:26,355
I have this trick at work.
154
00:08:26,421 --> 00:08:28,090
Whenever I have to shake
someone's hand,
155
00:08:28,157 --> 00:08:30,325
I just make sure to have
a cold drink in my hand.
156
00:08:30,392 --> 00:08:32,661
Oh, cools it...
it's like, that cools it...
157
00:08:32,728 --> 00:08:33,862
- yeah, I get it.
- No one notices.
158
00:08:33,929 --> 00:08:35,097
That's really smart.
Yeah. Yeah. Yeah.
159
00:08:35,164 --> 00:08:36,999
Let me tell you something
about Sid.
160
00:08:37,065 --> 00:08:40,068
If he's as generous in bed
as he's at tipping,
161
00:08:40,135 --> 00:08:42,804
then we're both in
for a disappointing night.
162
00:08:44,806 --> 00:08:46,742
Just kidding.
163
00:08:46,808 --> 00:08:48,777
- Wendy.
- Yeah?
164
00:08:48,844 --> 00:08:51,680
Do you guys really tow
all the cars
165
00:08:51,747 --> 00:08:53,882
- that are left behind?
- No.
166
00:08:53,949 --> 00:08:56,518
And Sid lives within
walking distance.
167
00:08:56,585 --> 00:09:00,355
Y'all good?
168
00:09:00,422 --> 00:09:06,161
Wendy, could you deflower
that virgin Margarita for me?
169
00:09:06,228 --> 00:09:08,830
Yes, I will Davy Crockett
this bitch.
170
00:09:08,897 --> 00:09:12,100
- Thank you.
- No problem.
171
00:09:12,167 --> 00:09:14,136
What does "Davy Crockett
this bitch" mean?
172
00:09:14,203 --> 00:09:16,905
I was worried
that you would know.
173
00:09:16,972 --> 00:09:18,440
Was he an alcoholic
or was he...?
174
00:09:18,507 --> 00:09:20,142
Well, it sounds like
he was a predator.
175
00:09:22,277 --> 00:09:26,114
Thank you.
176
00:09:26,181 --> 00:09:28,150
Okay.
177
00:09:39,194 --> 00:09:42,998
Sorry.
178
00:09:43,065 --> 00:09:45,000
Oh, sorry.
No, it's this...
179
00:09:45,067 --> 00:09:47,469
- it's this nap pillow.
- Oh.
180
00:09:47,536 --> 00:09:52,074
I wear it... I wear it
to help me sleep sometimes.
181
00:09:52,140 --> 00:09:53,308
See?
182
00:09:53,375 --> 00:09:55,010
I have a spare
if you want to try it.
183
00:09:55,077 --> 00:09:58,480
- Oh, no thanks. I'm good.
- Okay.
184
00:09:58,547 --> 00:09:59,881
[grunts[
185
00:09:59,948 --> 00:10:03,785
It's actually
pretty comfortable.
186
00:10:03,852 --> 00:10:06,788
Mm.
187
00:10:06,855 --> 00:10:08,490
Do you want to stay over or...
188
00:10:08,557 --> 00:10:10,592
I mean, no pressure.
I've got a... but I've got a...
189
00:10:10,660 --> 00:10:13,061
I have a spare toothbrush.
190
00:10:13,128 --> 00:10:15,897
Thank you. I would.
191
00:10:15,964 --> 00:10:19,601
But I-I have
to let my dogs out.
192
00:10:19,669 --> 00:10:23,939
Who let your dogs out?
193
00:10:24,006 --> 00:10:25,274
Do you want me to bark?
194
00:10:25,340 --> 00:10:27,009
No. No. You don't have to.
No.
195
00:10:27,075 --> 00:10:28,143
- I will.
- Okay.
196
00:10:28,210 --> 00:10:29,645
- Do it again.
- Okay.
197
00:10:29,712 --> 00:10:31,446
Who will let your dogs out?
198
00:10:31,513 --> 00:10:34,850
Arf. Arf. Arf. Arf. Arf.
199
00:10:34,916 --> 00:10:36,184
They're Shih Tzus.
200
00:10:38,887 --> 00:10:40,757
That's good.
201
00:10:49,231 --> 00:10:52,334
I'll call you tomorrow.
Mm-hmm.
202
00:11:14,890 --> 00:11:17,559
Dear Elizabeth.
More good news!
203
00:11:17,626 --> 00:11:21,096
I changed my status
to "in a relationship."
204
00:11:21,163 --> 00:11:22,732
Her name is Kate,
205
00:11:22,799 --> 00:11:25,267
and I really hope you can
meet her at the reunion.
206
00:11:25,334 --> 00:11:26,703
Oh, I just
remembered something
207
00:11:26,769 --> 00:11:29,237
you used to do in college
that made me smile.
208
00:11:29,304 --> 00:11:32,841
Whenever somebody used to say
"goodbye," you would wave,
209
00:11:32,908 --> 00:11:35,444
and you would say,
"Eat Wheaties!"
210
00:11:35,510 --> 00:11:37,879
Do you remember that?
Do you still do that?
211
00:11:39,381 --> 00:11:41,350
I'm imagining you
telling J.K. Simmons
212
00:11:41,416 --> 00:11:43,452
to "Eat Wheaties!"
on the set of "Spiderman 2"
213
00:11:43,518 --> 00:11:45,187
and then him
getting really mad
214
00:11:45,253 --> 00:11:46,888
like he did with that kid
who played the drums.
215
00:11:46,955 --> 00:11:49,792
Only of course he's pretending,
'cause he's a great actor.
216
00:11:49,858 --> 00:11:51,493
You know what I'm saying?
217
00:11:51,560 --> 00:11:54,529
Anyways, I know you're busy,
so eat Wheaties!
218
00:11:54,596 --> 00:11:57,299
Sid.
219
00:12:10,780 --> 00:12:12,381
Hey!
Tommy Tom.
220
00:12:12,447 --> 00:12:13,882
Hey, guess who's
gonna be at the...
221
00:12:13,949 --> 00:12:15,283
No, Tom's busy.
222
00:12:15,350 --> 00:12:17,185
- What do you want, Sid?
- Oh, hey, Janet.
223
00:12:17,252 --> 00:12:18,788
Gosh, if you're asking,
I'd love to be the godfather
224
00:12:18,855 --> 00:12:20,255
of your child,
who I imagine is gonna be...
225
00:12:20,322 --> 00:12:21,623
Please don't tell
another bad joke, okay?
226
00:12:21,691 --> 00:12:22,991
I'm already nauseous.
227
00:12:23,058 --> 00:12:24,059
No, no, no, no.
Don't go. Don't go.
228
00:12:24,126 --> 00:12:26,161
Hey, I want to get Tom
something nice
229
00:12:26,228 --> 00:12:27,462
for his birthday.
Do you have any ideas?
230
00:12:27,529 --> 00:12:29,164
Here's a great idea.
Stop calling.
231
00:12:29,231 --> 00:12:31,199
Okay, I can't...
232
00:12:31,266 --> 00:12:32,802
I can't just stop
calling, Janet.
233
00:12:32,869 --> 00:12:35,470
I'm hanging up.
234
00:12:35,537 --> 00:12:37,639
You're allowed to make
bad jokes, but he can't?
235
00:12:37,707 --> 00:12:39,007
It wasn't a joke.
236
00:12:39,074 --> 00:12:40,909
One day,
you're gonna laugh
237
00:12:40,976 --> 00:12:42,978
about what happened
at the wedding.
238
00:12:43,044 --> 00:12:45,414
You just focus
on the bassinet, okay?
239
00:12:55,691 --> 00:12:57,092
Dear Elizabeth.
240
00:12:57,159 --> 00:12:59,127
It's my brother's
birthday coming up,
241
00:12:59,194 --> 00:13:01,229
and I thought
of the perfect gift:
242
00:13:01,296 --> 00:13:03,733
an autographed photo
from you.
243
00:13:03,800 --> 00:13:05,066
Huh?
244
00:13:05,133 --> 00:13:06,601
It's weird,
but for some reason,
245
00:13:06,669 --> 00:13:08,771
no one ever believes that
we were friends in college.
246
00:13:08,838 --> 00:13:11,373
Oh, random, but do you
remember I was in that comedy
247
00:13:11,440 --> 00:13:14,075
improv troop
Bootie and the Hoefish?
248
00:13:14,142 --> 00:13:16,311
Eat Wheaties!
Sid.
249
00:13:28,791 --> 00:13:30,693
Call Kate, my girlfriend.
250
00:13:30,760 --> 00:13:32,961
Calling
Katelyn Just A Friend.
251
00:13:33,028 --> 00:13:34,730
Okay. Uh, hmm.
252
00:13:37,132 --> 00:13:39,434
Hi. This is Katelyn.
Leave a message.
253
00:13:39,501 --> 00:13:42,404
Hi Katelyn.
Sid Straw. Funny story.
254
00:13:42,471 --> 00:13:44,473
I meant to call Kate,
my girlfriend,
255
00:13:44,539 --> 00:13:46,408
which is how her name
is saved in my phone,
256
00:13:46,475 --> 00:13:48,076
but the voice command
thought I said,
257
00:13:48,143 --> 00:13:49,879
"Katelyn, just a friend,"
258
00:13:49,946 --> 00:13:52,614
which is what you put
in my phone after our date.
259
00:13:52,682 --> 00:13:55,517
So actually,
come to think of it,
260
00:13:55,584 --> 00:13:58,119
you were pretty insistent
on us just being friends,
261
00:13:58,186 --> 00:14:00,188
so maybe we should
grab lunch sometime.
262
00:14:00,255 --> 00:14:02,457
Okay, give me a call
and we can schedule something.
263
00:14:02,524 --> 00:14:03,793
Okay, bye.
264
00:14:05,828 --> 00:14:08,129
Call Kate, my girlfriend.
265
00:14:08,196 --> 00:14:10,065
Calling
Katelyn Just A Friend.
266
00:14:10,131 --> 00:14:11,533
Uh, hmm.
267
00:14:11,600 --> 00:14:14,837
Hi. This is Katelyn.
Leave a message.
268
00:14:14,904 --> 00:14:18,440
Hi, Katelyn.
Sid Straw again.
269
00:14:18,507 --> 00:14:24,546
I'm all for hands-free devices,
but WTF, right?
270
00:14:24,613 --> 00:14:27,616
I'm free for lunch tomorrow,
if you want to give me a call.
271
00:14:27,683 --> 00:14:29,384
Okay, bye.
272
00:14:30,987 --> 00:14:33,421
Call Kate, my girlfriend.
273
00:14:33,488 --> 00:14:35,658
Calling Ray's Skate Land.
274
00:14:35,725 --> 00:14:37,693
Okay.
275
00:14:40,629 --> 00:14:42,397
Dear Elizabeth.
276
00:14:42,464 --> 00:14:44,967
The reason I'm sending
this letter to your agent...
277
00:14:45,033 --> 00:14:47,302
hi, Frankie... is because
I heard it's the best way
278
00:14:47,369 --> 00:14:49,471
to reach a huge star like you.
279
00:14:49,538 --> 00:14:52,240
Do you remember when we took
Intro to Sociology together
280
00:14:52,307 --> 00:14:54,376
with Professor Katz?
281
00:14:54,442 --> 00:14:56,679
Those were great times.
282
00:14:56,746 --> 00:14:59,214
I hate to be a nuisance,
but would it be possible
283
00:14:59,281 --> 00:15:01,784
for you or Frankie
or Frankie's assistant
284
00:15:01,851 --> 00:15:05,788
to stick a signed photo
of you in the mail?
285
00:15:05,855 --> 00:15:08,323
I would owe you or Frankie
or Frankie's assistant,
286
00:15:08,390 --> 00:15:10,625
if she has one,
a massive favor.
287
00:15:10,693 --> 00:15:12,561
I'm hoping to still see you
at the reunion.
288
00:15:12,627 --> 00:15:16,032
You might not recognize me,
'cause I've been working out.
289
00:15:16,097 --> 00:15:18,133
Sincerely, Sid Straw.
290
00:15:34,516 --> 00:15:37,218
Dear Elizabeth, Frankie,
and Frankie's assistant.
291
00:15:37,285 --> 00:15:38,854
I know you're all very busy,
292
00:15:38,921 --> 00:15:41,189
but I haven't received
the photo yet.
293
00:15:41,256 --> 00:15:43,358
If you could please
send one ASAP,
294
00:15:43,425 --> 00:15:45,795
I would really appreciate it.
295
00:15:45,861 --> 00:15:47,029
Sincerely, Sid Straw.
296
00:15:50,066 --> 00:15:53,168
Hey, Sam,
I don't mean to bother you,
297
00:15:53,234 --> 00:15:55,738
but did you get any of my mail
today by chance?
298
00:15:57,572 --> 00:16:00,642
No way.
299
00:16:02,310 --> 00:16:04,112
Oh, my gosh.
300
00:16:04,179 --> 00:16:06,916
I think this is it.
I think this is it.
301
00:16:06,983 --> 00:16:09,018
Ohh.
302
00:16:09,085 --> 00:16:12,454
Look. Look. Look.
Look. Look.
303
00:16:12,520 --> 00:16:15,290
I know her.
We went to college together.
304
00:16:15,357 --> 00:16:17,192
- Oh.
- Yeah.
305
00:16:17,258 --> 00:16:20,663
Is that a smudge?
306
00:16:22,798 --> 00:16:24,366
Oh, no.
307
00:16:38,313 --> 00:16:41,149
WAA,
Frankie Riceborough's office.
308
00:16:42,785 --> 00:16:46,989
Is this about a movie
or a TV show?
309
00:16:47,056 --> 00:16:49,157
Script pitch?
310
00:16:49,224 --> 00:16:51,493
Did the new Fallon
tweet go viral?
311
00:16:51,559 --> 00:16:53,663
Well, he has 50 million
followers.
312
00:16:53,729 --> 00:16:55,563
I'm sure some
of them watched it.
313
00:16:55,630 --> 00:16:57,933
What is the definition
of viral anyway?
314
00:16:58,000 --> 00:17:00,102
Does it have to hit, like,
a certain number, or...?
315
00:17:00,168 --> 00:17:01,837
I don't know.
316
00:17:01,904 --> 00:17:04,073
Do you remember
the guy Sid Straw?
317
00:17:04,140 --> 00:17:06,274
The guy that keeps asking
for autographed photographs
318
00:17:06,341 --> 00:17:08,144
of Elizabeth Banks?
319
00:17:08,209 --> 00:17:09,779
Only because
you keep telling me.
320
00:17:09,845 --> 00:17:12,982
Right, the photo
that we sent him was smudged.
321
00:17:13,049 --> 00:17:14,884
Oh, it was smudged.
322
00:17:14,950 --> 00:17:17,753
Okay, well, I talked to
marketing, and he was right.
323
00:17:17,820 --> 00:17:19,789
Somebody spilled water
over the whole stack.
324
00:17:19,855 --> 00:17:22,323
How many letters
did this guy send?
325
00:17:22,390 --> 00:17:24,192
- A few.
- And now he's calling?
326
00:17:24,259 --> 00:17:25,661
Okay, we have a new policy.
327
00:17:25,728 --> 00:17:27,830
Zero tolerance
for client harassment.
328
00:17:27,897 --> 00:17:30,099
Okay, well, technically,
he's calling us, not her.
329
00:17:30,166 --> 00:17:34,502
Okay, after this, if there's
one more peep from this wacko,
330
00:17:34,569 --> 00:17:36,772
I want our lawyers
to get a restraining order.
331
00:17:36,839 --> 00:17:38,741
Okay, well,
I don't think it's harassment.
332
00:17:38,808 --> 00:17:40,341
I mean, he says
he's a close acquaintance
333
00:17:40,408 --> 00:17:41,443
of Elizabeth Banks.
334
00:17:41,509 --> 00:17:43,045
There is no such thing.
335
00:17:43,112 --> 00:17:44,345
Well, they went
to Penn together.
336
00:17:44,412 --> 00:17:45,447
He dated her sister.
337
00:17:45,513 --> 00:17:46,849
Sarah dated him?
338
00:17:46,916 --> 00:17:49,852
Oh no, her...
her sorority sister.
339
00:17:49,919 --> 00:17:52,722
Tracey Swid.
340
00:17:52,788 --> 00:17:55,825
Okay. One more peep,
and I'll... I'll call legal.
341
00:18:02,597 --> 00:18:05,067
- Hey, Sid.
- Hey. Sam-I-am.
342
00:18:05,134 --> 00:18:07,502
"Green Eggs and Ham."
That's a good one, yeah.
343
00:18:07,569 --> 00:18:10,673
No, the Sammy Hagar song.
344
00:18:10,740 --> 00:18:13,308
Okay. Cool.
345
00:18:13,374 --> 00:18:16,277
Oh, gosh, why does it keep
coming to you?
346
00:18:16,344 --> 00:18:17,947
That's silly.
347
00:18:18,013 --> 00:18:21,150
Yes! Yes!
No smudges!
348
00:18:21,217 --> 00:18:22,550
Thank you,
thank you, thank you.
349
00:18:22,617 --> 00:18:24,186
Look. Look. Look. Look.
Look. Look. Look.
350
00:18:24,252 --> 00:18:25,286
- Wow.
- Ah!
351
00:18:32,293 --> 00:18:36,564
Hey, Jeanne,
I need a favor.
352
00:18:36,631 --> 00:18:38,701
Do you think
you could write this
353
00:18:38,768 --> 00:18:41,904
to make it look like her
handwriting, with this?
354
00:18:41,971 --> 00:18:44,206
I thought you said
you knew her.
355
00:18:44,272 --> 00:18:46,407
I do.
356
00:18:46,474 --> 00:18:48,576
Fine.
357
00:18:58,988 --> 00:19:00,956
Thank you.
358
00:19:01,023 --> 00:19:02,892
Can I have my... thanks.
359
00:19:15,137 --> 00:19:17,206
Did you like my playlist?
360
00:19:17,273 --> 00:19:19,909
Actually, I haven't gotten
a chance to listen to it yet.
361
00:19:19,975 --> 00:19:21,777
Oh, you're listening
to it now.
362
00:19:21,844 --> 00:19:24,046
Oh.
363
00:19:24,113 --> 00:19:25,815
Um, cool.
364
00:19:25,881 --> 00:19:27,315
Hey, should we stop
and maybe
365
00:19:27,382 --> 00:19:29,118
get something to bring
to the party?
366
00:19:29,185 --> 00:19:31,787
The e-vite said they were
gonna have beer and mixers.
367
00:19:31,854 --> 00:19:33,756
I'm kind of more of
a bubbly person,
368
00:19:33,823 --> 00:19:36,125
so maybe we could
get some prosecco?
369
00:19:36,192 --> 00:19:39,394
Ooh, prosecco.
Wow.
370
00:19:39,460 --> 00:19:41,997
Oh, there's actually a neat
little liquor store a block up.
371
00:19:42,064 --> 00:19:43,565
We could just go there.
372
00:19:43,631 --> 00:19:46,568
- Did you want to stop?
- Yeah.
373
00:19:46,634 --> 00:19:49,171
Yeah, let's... let's stop
and go get some prosecco.
374
00:19:49,238 --> 00:19:50,505
Just right up there.
375
00:19:50,572 --> 00:19:51,740
I think you can actually see
the parking lot.
376
00:19:51,807 --> 00:19:53,641
I only like
making right turns,
377
00:19:53,709 --> 00:19:55,845
so is it okay
if I kind of do a round
378
00:19:55,911 --> 00:19:58,613
- and then come around that way?
- Oh, it's... okay, yes.
379
00:19:58,681 --> 00:20:00,448
If you want, you can do
a U-turn right here.
380
00:20:00,515 --> 00:20:01,616
- Ooh. That's...
- Right...
381
00:20:01,684 --> 00:20:03,152
I'm not great at those.
382
00:20:06,689 --> 00:20:09,024
I am really nervous
about Tom's gift.
383
00:20:09,091 --> 00:20:10,659
You know what I do
when I'm nervous?
384
00:20:10,726 --> 00:20:13,095
I take a deep breath,
and I hold it in.
385
00:20:13,162 --> 00:20:15,030
I just gotta... I gotta
fix things with Janet,
386
00:20:15,097 --> 00:20:17,066
or she's never gonna
let me see the baby.
387
00:20:17,132 --> 00:20:19,034
And my instinct is to kind of
lighten the mood,
388
00:20:19,101 --> 00:20:21,103
but she makes it really,
really, really hard.
389
00:20:21,170 --> 00:20:23,138
Hey, did you want me
to sign your name on this?
390
00:20:23,205 --> 00:20:26,208
I put some space after Sid,
if you want to add "and Kate."
391
00:20:26,275 --> 00:20:29,178
- No. I'm okay.
- Okay. Thanks.
392
00:20:29,245 --> 00:20:31,881
- Hey, Mom and Dad.
- Sid.
393
00:20:31,947 --> 00:20:34,549
- Hey.
- You must be Kate.
394
00:20:34,616 --> 00:20:36,517
Yes. Hi.
Thank you for having me.
395
00:20:36,584 --> 00:20:38,020
- Your yard is beautiful.
- Oh, thanks.
396
00:20:38,087 --> 00:20:40,289
Is that Kate like Middleton,
with a K,
397
00:20:40,356 --> 00:20:42,523
or Cate like Blanchett,
with a C?
398
00:20:42,590 --> 00:20:44,793
Okay, nobody spells
Cate with a C.
399
00:20:44,860 --> 00:20:46,729
Well, Caitlyn Jenner.
That's a C.
400
00:20:46,795 --> 00:20:48,964
- Is she a Cate? No.
- What about Cate Blanchett?
401
00:20:49,031 --> 00:20:50,598
You already said
Cate Blanchett.
402
00:20:50,666 --> 00:20:52,101
Yeah, but you said
nobody spells Cate with a C.
403
00:20:52,167 --> 00:20:54,502
- Nobody except Cate Blanchett.
- Well I spell mine with a K.
404
00:20:54,569 --> 00:20:55,704
- Oh.
- Oh.
405
00:20:55,771 --> 00:20:56,972
- Oh, well.
- Here. I can take those.
406
00:20:57,039 --> 00:20:58,340
- Oh, that's fine. I can...
- No. No. No.
407
00:20:58,406 --> 00:20:59,540
- No. No.
- Okay.
408
00:20:59,607 --> 00:21:02,878
- Hey, Tom and Janet.
- Hey!
409
00:21:02,945 --> 00:21:05,381
I want you to meet
my girlfriend Kate.
410
00:21:05,446 --> 00:21:07,850
Girlfriend.
Strong word.
411
00:21:07,917 --> 00:21:10,986
Well, I'm a girl
and I'm a friend.
412
00:21:11,053 --> 00:21:12,688
Well, it's nice
to meet you, Kate.
413
00:21:12,755 --> 00:21:14,857
This is my roommate, Janet.
414
00:21:14,924 --> 00:21:17,159
- Congratulations.
- Thank you.
415
00:21:17,226 --> 00:21:20,062
Janet.
It's so... to see you.
416
00:21:20,129 --> 00:21:21,697
Right.
417
00:21:21,764 --> 00:21:23,332
I got... look at this.
I got some words.
418
00:21:23,399 --> 00:21:24,833
Oh boy.
419
00:21:24,900 --> 00:21:25,834
No. Nope.
420
00:21:25,901 --> 00:21:27,836
Sid, no speeches tonight.
I'm sorry.
421
00:21:27,903 --> 00:21:29,805
Aww, but it's something
to celebrate.
422
00:21:29,872 --> 00:21:31,606
- It's Tom's birthday.
- Yeah, it's not happening.
423
00:21:31,674 --> 00:21:33,876
- How about a simple toast?
- I brought some bubbly.
424
00:21:33,943 --> 00:21:35,844
- No toasts. No booze.
- Out of...
425
00:21:35,911 --> 00:21:37,379
- Right?
- Yeah, out of solidarity.
426
00:21:37,445 --> 00:21:38,646
Yeah.
427
00:21:38,714 --> 00:21:39,782
I thought you said
there was gonna be
428
00:21:39,848 --> 00:21:41,449
- beer and mixers tonight.
- Oh, no, no, no.
429
00:21:41,516 --> 00:21:43,052
I said ginger beer
and root beer,
430
00:21:43,118 --> 00:21:44,653
and a lot of...
lot of mixers over there.
431
00:21:44,720 --> 00:21:46,255
But, yeah, no alcohol.
432
00:21:46,322 --> 00:21:49,291
But hey, let him give a speech.
You'll make it short, right?
433
00:21:49,358 --> 00:21:52,127
Yes, of course, yes.
434
00:21:52,194 --> 00:21:54,063
Okay, yeah, a toast.
But no speech.
435
00:21:54,129 --> 00:21:55,698
And can you do it
before our friends show up?
436
00:21:55,764 --> 00:21:56,899
- Yes, of course. Of course.
- Great.
437
00:21:56,966 --> 00:21:58,867
- We got a deal.
- We got a deal.
438
00:21:58,934 --> 00:22:00,468
We made a deal.
We made a deal.
439
00:22:00,535 --> 00:22:02,771
We made a deal!
We made a deal!
440
00:22:04,106 --> 00:22:06,574
- All right, here we go.
- Short and sweet.
441
00:22:09,144 --> 00:22:10,545
So for those of you
who don't know me,
442
00:22:10,611 --> 00:22:13,816
I'm Sid, Tom's brother.
443
00:22:13,882 --> 00:22:16,285
As a child,
Tom had one annoying habit:
444
00:22:16,352 --> 00:22:19,054
he never lost his temper.
445
00:22:19,121 --> 00:22:21,757
You could yell at him
all you want,
446
00:22:21,824 --> 00:22:23,359
much like
his wife Janet does...
447
00:22:25,361 --> 00:22:27,363
but he won't argue back.
448
00:22:27,429 --> 00:22:30,232
His best friend Brandon
and I tried everything.
449
00:22:30,299 --> 00:22:32,668
We would step on his fingers
with cleats.
450
00:22:32,735 --> 00:22:35,804
We would pull out hair
from all parts of his body.
451
00:22:35,871 --> 00:22:37,973
You have a sick mind, Brandon.
452
00:22:42,177 --> 00:22:44,413
Brandon was supposed
to be here for that one.
453
00:22:44,480 --> 00:22:47,515
So even though Tom
may not get mad,
454
00:22:47,582 --> 00:22:49,251
he knows how to get even.
455
00:22:49,318 --> 00:22:52,154
He eats your possessions.
456
00:22:52,221 --> 00:22:54,289
- That's correct.
- I mean, it's a perfect crime.
457
00:22:54,356 --> 00:22:55,590
There's no evidence.
458
00:22:55,657 --> 00:22:59,128
Unless it's Mom's
breakfast lasagna.
459
00:22:59,194 --> 00:23:01,196
Agh!
460
00:23:07,836 --> 00:23:10,839
It's just a joke, Mom.
461
00:23:10,906 --> 00:23:13,742
Things my brother has eaten.
462
00:23:13,809 --> 00:23:15,210
Numero uno,
463
00:23:15,277 --> 00:23:17,780
a 1983 Dan Quisenberry
Strat-O-Matic card.
464
00:23:17,846 --> 00:23:18,881
Do you remember that?
465
00:23:18,947 --> 00:23:21,250
Quiz was unhittable.
466
00:23:21,316 --> 00:23:23,085
But he was not uneatable.
467
00:23:23,152 --> 00:23:25,054
Okay, Sid,
let's wrap it up.
468
00:23:25,120 --> 00:23:28,556
Okay.
I'll get to the finale.
469
00:23:28,623 --> 00:23:31,193
List of celebrities
who died at 34.
470
00:23:32,895 --> 00:23:35,531
Dana Plato
from "Diff'rent Strokes."
471
00:23:35,596 --> 00:23:37,800
She was taken from us too soon.
472
00:23:37,866 --> 00:23:39,768
Serial killer Jeffrey Dahmer,
473
00:23:39,835 --> 00:23:41,870
who was probably taken from us
a little too late.
474
00:23:41,937 --> 00:23:45,040
And outlaw Jesse James,
the one who robbed banks,
475
00:23:45,107 --> 00:23:46,574
not the one who robbed
Sandra Bullock
476
00:23:46,641 --> 00:23:47,910
of five years of her life.
477
00:23:47,976 --> 00:23:53,082
So congratulations to Tom
for surviving 34 years.
478
00:23:53,148 --> 00:23:56,251
If you die this year,
at 35 years old,
479
00:23:56,318 --> 00:23:58,554
you will be in much
better company,
480
00:23:58,619 --> 00:24:02,391
with Mozart,
Andy Kaufman,
481
00:24:02,458 --> 00:24:05,593
and Ol' Dirty Bastard.
482
00:24:05,661 --> 00:24:07,996
- Hear, hear.
- Hear.
483
00:24:08,063 --> 00:24:09,597
- Hear, hear.
- Hear, hear.
484
00:24:09,665 --> 00:24:11,166
- Love you.
- Love you.
485
00:24:14,770 --> 00:24:16,672
- Well, this is from me.
- Oh, yeah?
486
00:24:16,738 --> 00:24:17,773
- Us.
- Oh.
487
00:24:17,840 --> 00:24:18,907
I bought it.
488
00:24:18,974 --> 00:24:20,375
Well, you used
my credit card.
489
00:24:20,442 --> 00:24:21,577
Doesn't matter who bought it.
490
00:24:21,642 --> 00:24:23,178
It's a good one.
18 years old.
491
00:24:23,245 --> 00:24:25,414
Oh, you got
a sick mind, Brandon.
492
00:24:29,751 --> 00:24:31,920
It's a call back
from his speech earlier.
493
00:24:31,987 --> 00:24:33,722
Thank you, Brandon.
Thank you, Allie.
494
00:24:33,789 --> 00:24:35,891
- Here. This is from me.
- Ooh.
495
00:24:42,998 --> 00:24:45,567
"Dear Tom, I hope you are
as cute as your brother.
496
00:24:45,633 --> 00:24:47,803
Elizabeth Banks."
497
00:24:47,870 --> 00:24:50,005
What? What?
498
00:24:50,072 --> 00:24:53,041
Sid, that's incredible.
499
00:24:53,108 --> 00:24:55,444
My God.
500
00:24:55,511 --> 00:24:57,880
I love it, Sid.
Holy cow.
501
00:24:57,946 --> 00:24:59,647
So is that, like, a gag gift?
502
00:24:59,715 --> 00:25:01,416
No, no, she signed it.
Look.
503
00:25:01,483 --> 00:25:02,718
Right here.
She signed it.
504
00:25:02,784 --> 00:25:05,587
Sid claims that he dated
her in college.
505
00:25:05,654 --> 00:25:07,289
I dated her sorority sister.
506
00:25:07,356 --> 00:25:10,259
But do you not have two copies
of "Seabiscuit"?
507
00:25:10,325 --> 00:25:12,094
I purchased a DVD
of "Seabiscuit"
508
00:25:12,161 --> 00:25:15,330
at the used section
of a Blockbuster.
509
00:25:15,397 --> 00:25:18,500
And then I received
a complimentary copy
510
00:25:18,567 --> 00:25:20,102
with a new Blu-ray player.
511
00:25:20,169 --> 00:25:22,104
- Ooh. Score.
- That's two copies.
512
00:25:22,171 --> 00:25:25,207
- So I'm a casual fan.
- And I'm a casual friend.
513
00:25:25,274 --> 00:25:27,409
- That's not a thing.
- No, that's a thing.
514
00:25:27,476 --> 00:25:29,811
- I'm pretty sure it's not.
- No, it is.
515
00:25:29,878 --> 00:25:31,680
- Nope.
- Yeah.
516
00:25:31,747 --> 00:25:33,882
- You sure?
- Mm-hmm.
517
00:25:37,953 --> 00:25:39,688
Do you see what I see?
518
00:25:39,755 --> 00:25:40,889
- I think I do.
- Yes, you do.
519
00:25:40,956 --> 00:25:42,624
What is it?
520
00:25:42,691 --> 00:25:45,093
I see my girlfriend Kate...
521
00:25:45,160 --> 00:25:47,196
Standing next
to your wife Allie.
522
00:25:47,262 --> 00:25:48,530
Yep.
523
00:25:48,597 --> 00:25:51,967
- I don't get it.
- I doubt you're missing much.
524
00:25:52,034 --> 00:25:55,137
♪ Sometimes tears
of sorrows ♪
525
00:25:55,204 --> 00:25:56,772
♪ Are all the things
I've got ♪
526
00:25:56,838 --> 00:25:58,507
Yes.
527
00:25:58,574 --> 00:25:59,908
♪ Just when you think ♪
528
00:25:59,975 --> 00:26:02,679
♪ You're all by yourself,
you're not ♪
529
00:26:02,744 --> 00:26:05,814
- ♪ Ba-da-da-da ♪
- Up top.
530
00:26:05,881 --> 00:26:07,316
Is that the "Family Ties"
theme?
531
00:26:07,382 --> 00:26:08,550
No, not "Family Ties."
532
00:26:08,617 --> 00:26:10,653
It's "Kate & Allie."
533
00:26:10,719 --> 00:26:11,820
- Kate and Allie.
- Oh.
534
00:26:11,887 --> 00:26:13,422
- Great show.
- Great show.
535
00:26:13,488 --> 00:26:14,890
Underrated show, actually.
536
00:26:14,957 --> 00:26:16,391
Yeah.
It was ahead of its time.
537
00:26:16,458 --> 00:26:17,392
It was ahead of its time.
538
00:26:17,459 --> 00:26:20,329
Sid, how'd you get
that picture?
539
00:26:22,097 --> 00:26:23,799
I told you.
We went to Penn together.
540
00:26:23,865 --> 00:26:25,334
I'm co-chairing the reunion.
541
00:26:25,400 --> 00:26:28,705
My friend Zoey from Harvard
works at her talent agency.
542
00:26:28,804 --> 00:26:32,140
I had forgotten
you went to Harvard.
543
00:26:32,207 --> 00:26:33,809
You didn't mention it today.
544
00:26:33,875 --> 00:26:35,344
I bet Zoey knows her agent.
545
00:26:35,410 --> 00:26:37,546
Yeah, her name
is Frankie Riceborough.
546
00:26:37,613 --> 00:26:40,983
Zoey can ask Frankie to ask
Liz is she knows Sid.
547
00:26:41,049 --> 00:26:42,951
- Ooh.
- All right.
548
00:26:43,018 --> 00:26:46,488
We'll play
Six Degrees of Kevin Bacon.
549
00:26:46,555 --> 00:26:48,857
Two degrees.
Would only be two degrees.
550
00:26:48,924 --> 00:26:50,792
If you actually know her.
551
00:26:50,859 --> 00:26:52,394
Come on, we don't have
to do this right now.
552
00:26:52,461 --> 00:26:53,762
That's silly.
553
00:26:53,829 --> 00:26:56,431
Just... I mean, just let us know
when she gets back to you.
554
00:26:56,498 --> 00:26:57,833
Just tell her I said hi.
555
00:26:57,899 --> 00:26:59,635
Actually, tell her I said
"Eat Wheaties!"
556
00:26:59,702 --> 00:27:01,036
She'll remember that.
557
00:27:01,103 --> 00:27:03,972
Oh, I already sent it.
So don't worry about it.
558
00:27:04,039 --> 00:27:06,709
- She's writing back.
- Uh-oh.
559
00:27:06,775 --> 00:27:10,012
I gotta prop myself up
for this one.
560
00:27:10,078 --> 00:27:12,247
Oh.
Her agent left.
561
00:27:12,314 --> 00:27:13,649
Oh.
562
00:27:13,716 --> 00:27:15,851
- Oh, bummer.
- Damn it.
563
00:27:15,917 --> 00:27:17,754
♪ Just when you think ♪
564
00:27:17,819 --> 00:27:21,790
- ♪ You're all by yourself ♪
- ♪ You're not ♪
565
00:27:21,857 --> 00:27:23,660
- Went for it there, huh?
- Not.
566
00:27:23,726 --> 00:27:24,926
I went for it.
567
00:27:30,599 --> 00:27:32,367
Mmm. Hey.
568
00:27:32,434 --> 00:27:34,903
I got time to come up
for a drink.
569
00:27:34,970 --> 00:27:37,005
You know, I'm actually
pretty tired.
570
00:27:37,072 --> 00:27:38,640
Oh, okay.
All right.
571
00:27:38,708 --> 00:27:40,942
I think...
572
00:27:41,009 --> 00:27:42,779
I think we need
to slow things down.
573
00:27:42,844 --> 00:27:44,379
Like, musically?
574
00:27:44,446 --> 00:27:47,282
Romantically.
575
00:27:47,349 --> 00:27:48,417
Oh.
576
00:27:48,483 --> 00:27:50,118
I'm sorry.
577
00:27:50,185 --> 00:27:52,254
An ex just kind of
came back into town,
578
00:27:52,321 --> 00:27:54,956
and I want to see
where that goes.
579
00:27:55,023 --> 00:27:57,526
- Yeah.
- No hard feelings?
580
00:27:57,592 --> 00:27:58,860
No. No. No. No.
581
00:27:58,927 --> 00:28:00,295
Ooh, your hands
are wetter than mine.
582
00:28:00,362 --> 00:28:02,397
Sid, I was so nervous
about this conversation.
583
00:28:02,464 --> 00:28:03,733
Oh, that's okay.
584
00:28:03,800 --> 00:28:05,467
Tried to get drunk at
your parents' house, I'm sorry.
585
00:28:05,534 --> 00:28:08,503
That's all right.
I appreciate your clamminess.
586
00:28:10,205 --> 00:28:12,040
- Take care, Sid.
- I will.
587
00:28:12,107 --> 00:28:14,543
Yeah, yeah.
Thanks.
588
00:28:24,920 --> 00:28:26,188
- Good night, Sid. Bye.
- Bye, bye.
589
00:28:26,254 --> 00:28:28,857
Good night.
Thought we had something.
590
00:28:31,226 --> 00:28:33,328
But I guess we didn't.
591
00:28:38,100 --> 00:28:41,503
Guess we did not.
592
00:28:51,880 --> 00:28:54,817
Is it wrong that I made your
birthday party a sober one?
593
00:28:54,883 --> 00:28:57,119
Wrong?
No.
594
00:28:57,185 --> 00:29:00,021
Little bit selfish.
595
00:29:00,088 --> 00:29:01,289
- Really?
- Mm-hmm.
596
00:29:01,356 --> 00:29:03,158
You were extra hard
on him tonight.
597
00:29:03,225 --> 00:29:05,026
What? Extra...?
That's our thing.
598
00:29:05,093 --> 00:29:08,263
That's what we do.
He pushes my buttons.
599
00:29:08,330 --> 00:29:11,266
You know that speech he said
about me never getting angry?
600
00:29:11,333 --> 00:29:13,770
It's because I idolized him.
601
00:29:13,836 --> 00:29:15,504
He would hang out
with my friends.
602
00:29:15,570 --> 00:29:17,005
I'd tag along with his.
603
00:29:17,072 --> 00:29:19,776
- Sid had friends?
- Oh yeah.
604
00:29:19,842 --> 00:29:22,712
And then I went away, and he
was all alone, like, a lot.
605
00:29:22,779 --> 00:29:25,647
When you say it like that,
it makes me feel bad for him.
606
00:29:25,715 --> 00:29:27,649
And then we came back.
We have our thing.
607
00:29:27,717 --> 00:29:28,851
Yeah.
608
00:29:28,917 --> 00:29:30,318
And you're seen
how my parents are.
609
00:29:30,385 --> 00:29:33,321
Yeah, 'cause they never
close any doors.
610
00:29:33,388 --> 00:29:35,123
But that's the kind
of intense, like,
611
00:29:35,190 --> 00:29:37,492
all-in relationship
that Sid's always wanted.
612
00:29:37,559 --> 00:29:39,762
And that's when he started
trying too hard
613
00:29:39,829 --> 00:29:44,466
and saying too much and became
the Sid that you know.
614
00:29:44,533 --> 00:29:47,068
Yep, the Sid
that ruined our wedding.
615
00:29:47,135 --> 00:29:49,070
He didn't ruin our wedding.
616
00:29:49,137 --> 00:29:51,406
Sid stepped on
my wedding dress and tore it.
617
00:29:51,473 --> 00:29:54,309
My wedding dress.
On my wedding day.
618
00:29:54,376 --> 00:29:58,046
And then he invited that
baseball guy as his plus one.
619
00:29:58,113 --> 00:30:00,081
Who does that?
620
00:30:00,148 --> 00:30:02,050
- It's not funny.
- No.
621
00:30:02,117 --> 00:30:03,552
It was not a funny
situation at all.
622
00:30:03,618 --> 00:30:04,953
No, it's not funny.
623
00:30:05,020 --> 00:30:06,288
But he tried to make up
for it.
624
00:30:06,354 --> 00:30:08,490
Yeah, well,
he tries too hard.
625
00:30:08,557 --> 00:30:11,626
Think about the time
and effort it must have taken
626
00:30:11,694 --> 00:30:13,595
to get me that signed photo.
627
00:30:16,866 --> 00:30:18,701
Did I sabotage
things with Kate?
628
00:30:18,768 --> 00:30:20,903
Oh, no, he probably
did that on his own.
629
00:30:20,969 --> 00:30:23,638
- Yeah.
- Yeah.
630
00:30:23,706 --> 00:30:25,173
You know what?
631
00:30:25,240 --> 00:30:27,777
I am going to send Sid
a friend request.
632
00:30:27,844 --> 00:30:29,812
Aww.
633
00:30:29,879 --> 00:30:30,979
- Look at you.
- Yep.
634
00:30:31,046 --> 00:30:33,716
- So sweet.
- Mm-hmm.
635
00:30:33,783 --> 00:30:35,617
Dear Elizabeth.
636
00:30:35,685 --> 00:30:39,287
Kate broke up with me tonight.
It came out of nowhere.
637
00:30:39,354 --> 00:30:40,989
It was just like
in "Definitely Maybe,"
638
00:30:41,056 --> 00:30:43,325
when you told Ryan Reynolds
that you cheated on him
639
00:30:43,391 --> 00:30:44,727
with his roommate
after he proposed,
640
00:30:44,794 --> 00:30:46,194
to get him to break up
with you,
641
00:30:46,261 --> 00:30:48,029
even though you didn't.
642
00:30:48,096 --> 00:30:49,732
Although I didn't
propose to Kate,
643
00:30:49,799 --> 00:30:52,167
and she didn't say
she cheated on me.
644
00:30:52,234 --> 00:30:54,904
Do you think that means
she did cheat on me?
645
00:30:54,971 --> 00:30:57,205
Oh, and if somebody named
Zoey asks your agent Frankie
646
00:30:57,272 --> 00:30:58,607
if you know me,
647
00:30:58,674 --> 00:31:00,275
could you please
just have her say yes?
648
00:31:00,342 --> 00:31:02,110
I'd really appreciate it.
649
00:31:02,177 --> 00:31:04,012
Eat Wheaties!
Sid.
650
00:31:09,017 --> 00:31:10,418
Anyone call?
651
00:31:10,485 --> 00:31:12,955
Jasper Aronavich called,
and Sid Straw.
652
00:31:13,021 --> 00:31:15,624
- Who is Sid Straw?
- The Banks guy.
653
00:31:15,691 --> 00:31:18,360
- He peeped?
- He said that Zoey Dobbs
654
00:31:18,426 --> 00:31:20,195
might ask you
whether or not you know him,
655
00:31:20,262 --> 00:31:22,665
and if she does,
if you would please say yes.
656
00:31:22,732 --> 00:31:25,868
- Peep, peep, peep.
- What do you want me to do?
657
00:31:25,935 --> 00:31:27,402
Get the restraining order.
658
00:31:27,469 --> 00:31:28,871
- And...
- This is cold.
659
00:31:28,938 --> 00:31:30,773
And if Zoey asks
if you know him?
660
00:31:36,311 --> 00:31:39,180
Sorry to hear
about your girlfriend.
661
00:31:39,247 --> 00:31:40,883
Oh, it's okay.
662
00:31:40,950 --> 00:31:45,788
Gosh, I got tell you, man,
your house, your family.
663
00:31:45,855 --> 00:31:47,690
Like a magazine.
664
00:31:47,757 --> 00:31:50,927
Yep. things are pretty good
at the homestead.
665
00:31:50,993 --> 00:31:52,862
- Yeah.
- Fred.
666
00:31:52,929 --> 00:31:56,799
Come on.
It's time to eat.
667
00:31:56,866 --> 00:31:58,133
Hey, I didn't tell you,
668
00:31:58,199 --> 00:32:00,670
I sent a friend request
to Elizabeth Banks.
669
00:32:00,736 --> 00:32:02,404
I mean, she hasn't
accepted yet, but...
670
00:32:02,470 --> 00:32:05,473
She, um, probably won't.
671
00:32:05,540 --> 00:32:06,676
But her agent
was really nice.
672
00:32:06,742 --> 00:32:08,476
He sent me
an autographed picture.
673
00:32:08,543 --> 00:32:10,412
- Her agent.
- Yeah.
674
00:32:10,478 --> 00:32:14,984
Have I ever told you
the story of the atomic wedgie?
675
00:32:15,051 --> 00:32:16,551
No.
676
00:32:16,618 --> 00:32:18,754
I was six or seven years old.
677
00:32:18,821 --> 00:32:23,224
I had a crush on a senior named
Sherri back in Saegertown.
678
00:32:23,291 --> 00:32:24,626
Now, she was older than me,
679
00:32:24,694 --> 00:32:26,194
but you know
all the pretty girls.
680
00:32:26,261 --> 00:32:28,430
- Yeah.
- So anyway,
681
00:32:28,496 --> 00:32:31,000
she babysits
a friend of mine, Josh, right?
682
00:32:31,067 --> 00:32:34,569
One day Josh invites me over
while she's watching him.
683
00:32:34,636 --> 00:32:37,505
He and I like WWF.
We're horsing around.
684
00:32:37,572 --> 00:32:39,541
- Yeah.
- Sherri's watching.
685
00:32:39,608 --> 00:32:43,679
She says, "I want a turn."
Yes! Okay. Fine.
686
00:32:43,746 --> 00:32:45,748
So she takes it easy,
right in the beginning.
687
00:32:45,815 --> 00:32:47,649
And then she gets Josh in
this serious headlock, right?
688
00:32:47,717 --> 00:32:48,784
Yeah.
689
00:32:48,851 --> 00:32:51,087
- I'm freaking out, I tag in.
- Yeah.
690
00:32:51,152 --> 00:32:54,023
And I give her
an atomic wedgie.
691
00:32:54,090 --> 00:32:55,256
What?
692
00:32:55,323 --> 00:32:57,927
She let go of Josh
pretty fast.
693
00:32:57,994 --> 00:33:00,495
Cut to ten years later.
694
00:33:00,562 --> 00:33:02,364
I sneak in to see
"Basic Instinct,"
695
00:33:02,430 --> 00:33:05,400
and show do I see up
on the big screen but Sherri,
696
00:33:05,467 --> 00:33:08,169
and she's not wearing any...
697
00:33:08,236 --> 00:33:10,238
- Panties.
- That's right, buddy.
698
00:33:10,305 --> 00:33:12,440
You know the story
better than most.
699
00:33:12,507 --> 00:33:14,076
Wait, you were talking
about Sharon Stone?
700
00:33:14,142 --> 00:33:16,144
Well, she's Sherri to me.
701
00:33:16,211 --> 00:33:18,014
You gave a wedgie
to Sharon Stone?
702
00:33:18,080 --> 00:33:19,982
It's my claim to fame.
703
00:33:20,049 --> 00:33:22,484
Do you, like, keep in touch
with her and stuff?
704
00:33:22,550 --> 00:33:25,821
Sharon Stone? No.
She's Sharon Stone.
705
00:33:25,888 --> 00:33:28,724
- That's crazy, man.
- Yeah, it's nuts.
706
00:33:28,791 --> 00:33:31,259
I smell gas.
707
00:33:31,326 --> 00:33:32,795
No.
708
00:33:32,862 --> 00:33:34,096
I don't smell anything.
709
00:33:34,162 --> 00:33:37,033
You smell that?
Oh yeah.
710
00:33:37,099 --> 00:33:39,167
Mmm. Mmm. Mmm.
711
00:33:39,234 --> 00:33:41,971
- Wow, you got a good nose.
- Okay.
712
00:33:42,038 --> 00:33:43,238
I smell it now, yeah.
713
00:33:43,304 --> 00:33:46,374
Oh yeah, yeah, yeah.
That's it.
714
00:33:46,441 --> 00:33:47,910
No one take a nap.
715
00:33:47,977 --> 00:33:49,177
Dear Elizabeth,
716
00:33:49,244 --> 00:33:51,279
I got a lot
of free time now,
717
00:33:51,346 --> 00:33:52,815
since the breakup,
718
00:33:52,882 --> 00:33:54,717
and I started writing
a children's story.
719
00:33:54,784 --> 00:33:57,485
It's called "Fred Smells."
Here's an excerpt.
720
00:33:57,552 --> 00:34:02,390
"This is a story
I have to tell.
721
00:34:02,457 --> 00:34:07,562
It's all about Fred
and how Fred smells."
722
00:34:09,297 --> 00:34:11,801
By the way,
Professor Katz RSVP'd
723
00:34:11,867 --> 00:34:13,736
and he's coming
to the reunion.
724
00:34:13,803 --> 00:34:16,672
Do you remember when he fell
asleep and someone wrote
725
00:34:16,739 --> 00:34:18,908
"Just a little Katz nap"
on the chalkboard?
726
00:34:18,974 --> 00:34:20,442
That's was me!
727
00:34:20,508 --> 00:34:22,477
You and Tracey Swid
sat in the front row.
728
00:34:22,544 --> 00:34:24,345
I was in the fourth row.
729
00:34:24,412 --> 00:34:26,882
Of course, maybe you didn't
notice me, but I was there.
730
00:34:26,949 --> 00:34:30,753
Hey, is there any way you have
Tracey Swid's contact info?
731
00:34:30,820 --> 00:34:33,756
I mean, I'm single, clearly,
and ready to mingle.
732
00:34:33,823 --> 00:34:36,357
Eat Wheaties!
Sid.
733
00:34:49,604 --> 00:34:52,108
They made me sign for this
at reception.
734
00:34:52,174 --> 00:34:54,744
Apparently,
you've been served.
735
00:34:56,444 --> 00:34:58,881
I need to see you touch it.
736
00:35:01,183 --> 00:35:03,919
Okay.
737
00:35:14,362 --> 00:35:17,298
What?
738
00:35:17,365 --> 00:35:19,467
Restraining order?
739
00:35:24,940 --> 00:35:26,976
- Yeah, this is legit.
- I don't understand.
740
00:35:27,042 --> 00:35:29,444
She lives in Los Angeles.
In live in Arizona.
741
00:35:29,511 --> 00:35:31,046
You know how easy it is
to get a restraining order?
742
00:35:31,113 --> 00:35:32,748
How easy is it?
743
00:35:32,815 --> 00:35:35,517
A phone call,
and one notarized document.
744
00:35:35,583 --> 00:35:36,886
Maybe two phone calls.
745
00:35:36,952 --> 00:35:38,620
But I don't know what
that means exactly.
746
00:35:38,687 --> 00:35:40,555
It means the court declared
you a threat
747
00:35:40,622 --> 00:35:42,290
- to their personal safety.
- In layman's terms,
748
00:35:42,357 --> 00:35:43,591
it means you have to
stay away from them.
749
00:35:43,659 --> 00:35:44,860
I was speaking
in layman's terms.
750
00:35:44,927 --> 00:35:46,461
If layman is a lawyer,
then I agree.
751
00:35:46,528 --> 00:35:48,063
I'm co-chairing
our college reunion.
752
00:35:48,130 --> 00:35:50,298
Elizabeth Banks is invited.
What if she shows up?
753
00:35:50,365 --> 00:35:51,734
You won't be able to go.
754
00:35:51,801 --> 00:35:53,102
Unless you contest
the restraining order.
755
00:35:53,169 --> 00:35:54,335
And win.
756
00:35:54,402 --> 00:35:55,436
I think even the layman
got what I meant.
757
00:35:55,503 --> 00:35:56,705
If you don't stop,
758
00:35:56,772 --> 00:35:58,606
you may not be a layman
for a long time.
759
00:35:58,674 --> 00:36:00,608
So how much would it
be to fight it?
760
00:36:00,676 --> 00:36:03,212
- I bill at 750 an hour.
- I'm 800.
761
00:36:03,279 --> 00:36:06,148
Wow, that's a lot.
762
00:36:06,215 --> 00:36:09,051
You couldn't resolve it
in half an hour, could you?
763
00:36:09,118 --> 00:36:10,186
No.
764
00:36:10,252 --> 00:36:13,555
Sorry.
765
00:36:13,621 --> 00:36:15,658
How much do you charge
by the hour?
766
00:36:15,724 --> 00:36:16,892
$450.
767
00:36:16,959 --> 00:36:19,261
Hmm, you can't do it
in 45 minutes?
768
00:36:19,327 --> 00:36:21,462
No.
No, I can't.
769
00:36:21,529 --> 00:36:22,798
It was nice meeting you.
770
00:36:22,865 --> 00:36:24,733
Welcome to Fisk and Sons.
771
00:36:24,800 --> 00:36:27,303
Are you the Fisk
or are you a son?
772
00:36:27,368 --> 00:36:28,704
I am Fisk.
773
00:36:28,771 --> 00:36:31,207
- Oh.
- And these are my two sons.
774
00:36:31,273 --> 00:36:32,741
- Oh.
- And my wife.
775
00:36:32,808 --> 00:36:34,509
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
776
00:36:34,576 --> 00:36:36,779
We're not lawyers.
777
00:36:36,846 --> 00:36:39,347
She is the best thing
that ever happened to me.
778
00:36:39,414 --> 00:36:41,317
Aww.
How did you two meet?
779
00:36:41,382 --> 00:36:43,819
Online.
780
00:36:43,886 --> 00:36:46,188
Gosh.
The whole world is online.
781
00:36:46,255 --> 00:36:47,488
Oh, tell me about it.
782
00:36:47,555 --> 00:36:50,025
I even got
my law degree online.
783
00:36:50,092 --> 00:36:51,794
I don't want to waste
your time.
784
00:36:51,861 --> 00:36:54,330
How much do you charge
by the hour?
785
00:36:54,395 --> 00:37:00,002
My rate is 85...
786
00:37:00,069 --> 00:37:01,971
dollars an hour.
787
00:37:02,037 --> 00:37:03,305
Perfect.
788
00:37:03,404 --> 00:37:06,075
Yeah?
789
00:37:06,141 --> 00:37:08,143
Put her there.
790
00:37:10,511 --> 00:37:13,082
Hey, buddy.
Hey, buddy, what's going on?
791
00:37:17,452 --> 00:37:19,587
- State Bar of Arizona.
- Hi.
792
00:37:19,655 --> 00:37:21,589
Are you able to confirm
if my lawyer
793
00:37:21,657 --> 00:37:23,692
is in good standing
with this state bar?
794
00:37:23,759 --> 00:37:26,662
- What's his name?
- James Fisk.
795
00:37:26,729 --> 00:37:30,666
He went to John Morris
Law School, dot com.
796
00:37:30,733 --> 00:37:33,135
Come in.
797
00:37:33,202 --> 00:37:35,871
Hey, I'm sorry to interrupt.
798
00:37:35,938 --> 00:37:38,841
I'm gonna have to represent
myself in this matter.
799
00:37:38,908 --> 00:37:42,577
Yeah, no, Sid,
whatever you think is best.
800
00:37:42,644 --> 00:37:43,946
I hate to say this.
801
00:37:44,013 --> 00:37:45,413
- Okay, I need some wipes.
- Hey.
802
00:37:45,480 --> 00:37:46,849
Thank you.
803
00:37:46,916 --> 00:37:48,650
Yeah, also, the bar said
that since your degree
804
00:37:48,717 --> 00:37:49,985
is from a non-accredited
law school,
805
00:37:50,052 --> 00:37:51,687
you're technically
practicing law illegally.
806
00:37:51,754 --> 00:37:53,022
I didn't want to say
that to you.
807
00:37:53,088 --> 00:37:54,589
You're such a nice man.
808
00:37:54,657 --> 00:37:58,559
- No, that makes sense.
- Yeah.
809
00:37:58,626 --> 00:38:00,796
- I just... if I can chime in.
- Yeah.
810
00:38:00,863 --> 00:38:03,966
He really is so much smarter
than he looks.
811
00:38:04,033 --> 00:38:05,868
Oh, yeah.
812
00:38:05,935 --> 00:38:07,435
Baby, that's...
that's a compliment.
813
00:38:07,502 --> 00:38:10,706
- Oh, I know.
- Yeah.
814
00:38:10,773 --> 00:38:12,708
You know, hey, if you ever
get in good standing,
815
00:38:12,775 --> 00:38:14,276
I'd love to work together.
816
00:38:14,343 --> 00:38:18,948
Absolutely, Sid.
And it was nice to meet you.
817
00:38:19,014 --> 00:38:22,650
Yeah, so nice meeting you.
And nice meeting you.
818
00:38:22,718 --> 00:38:25,154
Nice meeting you, Sid.
819
00:38:34,396 --> 00:38:36,231
Sid.
820
00:38:36,298 --> 00:38:38,167
You've been here a long time.
821
00:38:38,233 --> 00:38:39,768
- Mm-hmm.
- Longer than me.
822
00:38:39,835 --> 00:38:42,537
- Yeah.
- You never take vacation.
823
00:38:42,603 --> 00:38:45,708
You use Skype
for long-distance calls.
824
00:38:45,774 --> 00:38:49,912
And you are diligent
with your courtesy flush.
825
00:38:49,979 --> 00:38:54,515
But your recent browser
history is problematic.
826
00:38:54,582 --> 00:38:55,818
Hmm?
827
00:38:55,884 --> 00:38:58,120
You spend too much time
on social media.
828
00:38:58,187 --> 00:38:59,520
Let me explain.
829
00:38:59,587 --> 00:39:02,057
It was for a college reunion,
and I know Elizabeth Banks.
830
00:39:02,124 --> 00:39:05,361
Look, I know it can get
lonely when you're single.
831
00:39:05,427 --> 00:39:10,666
After my divorce, I made
some questionable decisions.
832
00:39:10,733 --> 00:39:13,035
And then I met Ruth.
833
00:39:16,905 --> 00:39:18,674
Ah.
834
00:39:18,741 --> 00:39:22,344
There's zero tolerance
for office tomfoolery.
835
00:39:22,411 --> 00:39:25,314
Consider yourself on notice.
836
00:39:25,381 --> 00:39:27,149
Yes, Bruce.
837
00:39:27,216 --> 00:39:28,583
Dear Elizabeth.
838
00:39:28,649 --> 00:39:29,852
Have you ever felt
like your life
839
00:39:29,918 --> 00:39:31,820
was spiraling
out of control,
840
00:39:31,887 --> 00:39:34,656
like your movie
"Walk of Shame,"
841
00:39:34,723 --> 00:39:36,692
you know minus
the crack dealers?
842
00:39:36,759 --> 00:39:38,526
First, there's
the restraining order,
843
00:39:38,593 --> 00:39:40,029
which I'm sure is a
misunderstanding
844
00:39:40,095 --> 00:39:41,196
with your agent.
845
00:39:41,263 --> 00:39:43,332
Then I got put
on notice at work.
846
00:39:43,399 --> 00:39:44,500
Don't even ask.
847
00:39:44,565 --> 00:39:45,968
And it turns out the caterer
848
00:39:46,035 --> 00:39:48,904
I wanted for the reunion
is double-booked.
849
00:39:48,971 --> 00:39:50,773
I mean, by the looks
of your Facebook page,
850
00:39:50,839 --> 00:39:54,877
things are great for you,
so keep it up.
851
00:39:54,943 --> 00:39:57,578
And if I figure out
the legal stuff,
852
00:39:57,645 --> 00:39:59,048
I'll just look for you
at the reunion.
853
00:39:59,114 --> 00:40:02,084
Eat Wheaties!
Sid.
854
00:40:08,556 --> 00:40:11,093
What?
855
00:40:11,160 --> 00:40:15,197
Oh. No.
856
00:40:15,264 --> 00:40:17,032
- No.
- What?
857
00:40:17,099 --> 00:40:19,802
Well, have you seen
your brother's Facebook?
858
00:40:19,868 --> 00:40:21,904
Oh my God,
it's blowing up.
859
00:40:21,970 --> 00:40:24,306
- What? Why?
- Wait. Stop, I'm reading.
860
00:40:24,373 --> 00:40:27,943
Let me see it.
861
00:40:28,010 --> 00:40:31,080
- What is that?
- Oh, my God.
862
00:40:31,146 --> 00:40:35,284
He's writing crazy posts
on Elizabeth Banks' fan page.
863
00:40:35,350 --> 00:40:37,453
Look, and now people
are starting to take notice.
864
00:40:37,519 --> 00:40:40,089
- Oh, no.
- No.
865
00:40:40,155 --> 00:40:42,724
He doesn't know that
he's posting them publicly.
866
00:40:42,791 --> 00:40:44,793
Look at all the comments.
867
00:40:44,860 --> 00:40:46,495
Wow, it's actually
kind of impressive.
868
00:40:46,562 --> 00:40:48,931
I got to call him,
tell him to take them down.
869
00:40:48,997 --> 00:40:50,631
Yeah, well,
it's too late for that.
870
00:40:50,699 --> 00:40:51,900
What do you mean
it's too late?
871
00:40:51,967 --> 00:40:53,335
You can't take stuff
off the Facebook.
872
00:40:53,402 --> 00:40:55,037
What are you talking about?
Of course you can.
873
00:40:55,104 --> 00:40:56,505
Once it's on...
874
00:40:59,374 --> 00:41:00,843
Hey, Tom.
875
00:41:00,909 --> 00:41:02,177
Sid! Sid!
The Facebook.
876
00:41:02,244 --> 00:41:03,644
You've got to take
the stuff...
877
00:41:03,712 --> 00:41:06,482
Ooh, I need to call you back.
Hi.
878
00:41:06,548 --> 00:41:09,718
Didn't you get my letter?
879
00:41:09,785 --> 00:41:11,753
No, I didn't get anything.
880
00:41:11,820 --> 00:41:15,824
- You need to read my letter.
- Oh. All right.
881
00:41:15,891 --> 00:41:20,195
Well, maybe Jeanne has it.
Sorry. Jeanne?
882
00:41:20,262 --> 00:41:23,398
Hey Jeanne, do you have
a letter for me from...
883
00:41:23,465 --> 00:41:25,033
Oh.
884
00:41:25,100 --> 00:41:27,035
I don't know why
you didn't give this to me.
885
00:41:34,343 --> 00:41:35,511
What?
886
00:41:35,577 --> 00:41:37,746
Sorry.
887
00:41:39,948 --> 00:41:41,783
You said
I was just on notice.
888
00:41:41,850 --> 00:41:43,651
That's before I saw
your posts
889
00:41:43,719 --> 00:41:46,155
on Elizabeth Banks'
Facebook page.
890
00:41:47,856 --> 00:41:49,858
How do you know about those?
891
00:41:49,925 --> 00:41:52,494
- They went viral.
- What does that mean?
892
00:41:52,561 --> 00:41:55,430
It means a lot
of people saw it.
893
00:41:57,566 --> 00:41:58,934
How many people saw it?
894
00:41:59,001 --> 00:42:01,403
Who knows?
Like a thousand.
895
00:42:01,470 --> 00:42:03,005
More like a million.
896
00:42:03,071 --> 00:42:05,274
- What?
- All of our customers.
897
00:42:05,340 --> 00:42:06,975
If you're gonna obsess
over a celebrity,
898
00:42:07,042 --> 00:42:08,710
I suggest you do it
in private.
899
00:42:08,777 --> 00:42:12,281
I'm not obsessed
with Elizabeth Banks.
900
00:42:12,347 --> 00:42:15,684
I'm not obsessed
with Elizabeth Banks.
901
00:42:15,751 --> 00:42:17,719
The restraining order
says otherwise.
902
00:42:17,786 --> 00:42:19,388
That is a temporary
restraining order.
903
00:42:19,454 --> 00:42:21,156
And do you know
how easy those are to get?
904
00:42:21,223 --> 00:42:23,692
It is one phone call
and one notarized document.
905
00:42:23,759 --> 00:42:26,328
Sid, my hands are tied.
906
00:42:30,332 --> 00:42:32,267
It's not good.
907
00:42:38,807 --> 00:42:40,943
Oh my God.
908
00:43:04,066 --> 00:43:06,902
- Congratulations, Sam.
- Thanks, Sid.
909
00:43:08,503 --> 00:43:10,939
Sid, wait.
910
00:43:12,709 --> 00:43:14,810
You forgot these.
911
00:43:17,045 --> 00:43:18,747
- Thank you.
- Yep.
912
00:43:18,814 --> 00:43:20,816
Welcome to your
new office, Sam.
913
00:43:20,882 --> 00:43:23,318
- Holla!
- Holla!
914
00:43:23,385 --> 00:43:26,221
- Who started that?
- I think you did.
915
00:43:26,288 --> 00:43:28,423
- Yeah, maybe I did.
- Yeah, you did.
916
00:43:29,524 --> 00:43:31,661
- Come on in.
- You're a genius, man.
917
00:43:31,728 --> 00:43:33,663
Whoo!
918
00:44:55,010 --> 00:44:56,411
Dear Elizabeth.
919
00:44:56,478 --> 00:44:59,181
I'm really sorry
if my posts embarrassed you.
920
00:44:59,247 --> 00:45:02,584
Going forward, I promise
to send them all privately.
921
00:45:02,651 --> 00:45:06,088
I don't... I don't know
how I missed that.
922
00:45:08,623 --> 00:45:13,028
I got fired today,
after 14 years.
923
00:45:13,095 --> 00:45:15,197
But don't worry,
the job market is strong,
924
00:45:15,263 --> 00:45:16,699
and I'm sure my old boss
925
00:45:16,766 --> 00:45:19,267
will write a great letter
of recommendation.
926
00:45:19,334 --> 00:45:21,704
Plus, now I'll have... you know,
I'll have time to focus
927
00:45:21,771 --> 00:45:23,905
on the venue for the reunion.
928
00:45:23,972 --> 00:45:26,041
Eat Wheaties!
Sid.
929
00:45:39,221 --> 00:45:42,591
You have one new message.
930
00:45:44,226 --> 00:45:46,061
Sid, this is Sarah,
931
00:45:46,128 --> 00:45:48,798
co-chair of the Penn
Reunion Committee.
932
00:45:48,865 --> 00:45:51,066
The dean called me
personally to request
933
00:45:51,133 --> 00:45:52,634
that you be removed
from your position
934
00:45:52,702 --> 00:45:55,637
as co-chair effective
immediately.
935
00:45:55,705 --> 00:45:59,541
Please don't call me back.
Or text. Or email.
936
00:46:19,394 --> 00:46:21,263
- Hey, Sid.
- Hey.
937
00:46:21,329 --> 00:46:23,198
You flying solo tonight?
938
00:46:23,265 --> 00:46:26,535
Oh, just me, myself and pie.
939
00:46:26,601 --> 00:46:29,337
Aww, we took apple pie
off the menu a while ago.
940
00:46:29,404 --> 00:46:30,773
Oh.
Do you have any other pie?
941
00:46:30,840 --> 00:46:33,308
Hmm, key lime.
942
00:46:33,375 --> 00:46:36,211
Hmm, but that's not
until the summer.
943
00:46:36,278 --> 00:46:38,346
It's just me and myself then.
944
00:46:38,413 --> 00:46:41,450
Hmm.
What happened to Kate?
945
00:46:41,516 --> 00:46:42,984
Kate.
946
00:46:43,051 --> 00:46:44,986
Kate went back
to her ex-boyfriend.
947
00:46:45,053 --> 00:46:46,254
Dang.
That's sucks.
948
00:46:46,321 --> 00:46:47,790
- Yeah.
- She seemed nice.
949
00:46:47,857 --> 00:46:49,558
Oh yeah,
she was very nice.
950
00:46:49,624 --> 00:46:53,495
Well, the good news is she's
open to revisiting her exes.
951
00:46:53,562 --> 00:46:56,498
And she's not gonna take out
a restraining order on me.
952
00:46:56,565 --> 00:46:58,166
So that's a plus.
953
00:46:58,233 --> 00:47:01,536
I like your optimism, Sid.
954
00:47:01,603 --> 00:47:04,439
- I'll be right back.
- Okay. All right.
955
00:47:19,621 --> 00:47:23,458
These, my friend,
are on me.
956
00:47:23,525 --> 00:47:25,227
Oh, wow.
957
00:47:25,293 --> 00:47:26,963
Are they virgins?
That's nice?
958
00:47:27,028 --> 00:47:30,131
- Filthy whores.
- Oh.
959
00:47:30,198 --> 00:47:32,033
If you need anything,
let me know.
960
00:47:32,100 --> 00:47:33,669
Ohh.
961
00:47:33,736 --> 00:47:37,005
They are filthy.
962
00:47:37,072 --> 00:47:39,241
Ooh, momma.
963
00:47:43,111 --> 00:47:45,915
Your resume is excellent,
Mr. Straw.
964
00:47:45,982 --> 00:47:49,551
And you seem like
a really nice guy.
965
00:47:49,618 --> 00:47:51,988
I don't know what Bruce Rapp
was thinking letting you go.
966
00:47:52,053 --> 00:47:55,290
But we'd be lucky
to have you.
967
00:47:55,357 --> 00:47:57,158
- Thank you, Ms. Portino.
- Yeah.
968
00:47:57,225 --> 00:47:59,160
Expect to hear from me soon.
So...
969
00:47:59,227 --> 00:48:01,998
- Wonderful. Thank you.
- Thank you.
970
00:48:04,499 --> 00:48:06,601
Hey, Ms. Portino.
How are you?
971
00:48:06,669 --> 00:48:08,336
This is Sid Straw.
972
00:48:08,403 --> 00:48:12,274
Yes, I just wanted to thank you
for the generous offer
973
00:48:12,340 --> 00:48:15,477
for the VP position
of sales and marketing.
974
00:48:15,544 --> 00:48:20,081
I humbly accept,
and I will see you on Monday.
975
00:48:20,148 --> 00:48:21,784
Okay.
976
00:48:21,851 --> 00:48:24,219
Okay.
Thank you so much.
977
00:48:24,286 --> 00:48:26,221
Uh-huh. Bye-bye.
978
00:48:26,288 --> 00:48:28,858
Ha!
979
00:48:32,294 --> 00:48:34,262
Hi, Ms. Portino.
This is Sid Straw.
980
00:48:34,329 --> 00:48:36,298
I'm sorry I missed you.
981
00:48:36,364 --> 00:48:38,567
I don't know what
the background check showed,
982
00:48:38,633 --> 00:48:40,703
but I was curious if there
was anything I could do
983
00:48:40,770 --> 00:48:44,105
to change your mind
about withdrawing the offer.
984
00:48:44,172 --> 00:48:47,509
Thank you so much for meeting
with me about the VP position.
985
00:48:47,576 --> 00:48:49,311
Thank you so much
for meeting me
986
00:48:49,377 --> 00:48:52,113
about the director
of marketing.
987
00:48:56,786 --> 00:48:58,587
Whoo!
Oh yeah.
988
00:48:58,654 --> 00:49:00,322
I can totally move.
Yeah.
989
00:49:00,388 --> 00:49:04,060
I've been dying to go to Ohio.
What's after manager?
990
00:49:04,125 --> 00:49:05,962
Do you have
an assistant manager?
991
00:49:06,028 --> 00:49:07,863
No?
992
00:49:11,834 --> 00:49:13,501
Dear Elizabeth.
993
00:49:13,568 --> 00:49:18,741
I moved back home
with my parents.
994
00:49:18,808 --> 00:49:21,576
It's temporary,
like the restraining order,
995
00:49:21,643 --> 00:49:24,981
which I'm hoping will be
resolved before the reunion.
996
00:49:25,047 --> 00:49:28,084
Eat Wheaties!
Sid.
997
00:49:34,957 --> 00:49:38,060
Here you go.
998
00:49:38,126 --> 00:49:39,494
Turkey bacon okay?
999
00:49:39,561 --> 00:49:41,831
Massive mug.
Yeah, it's fine.
1000
00:49:50,873 --> 00:49:52,173
Dear Elizabeth.
1001
00:49:52,240 --> 00:49:56,112
Money is tight, and it's
Janet's birthday coming up.
1002
00:49:56,177 --> 00:49:58,848
I might have to borrow money
to buy her a gift.
1003
00:49:58,914 --> 00:50:01,784
And my mom tried
to tuck me in light.
1004
00:50:01,851 --> 00:50:03,184
Egad.
1005
00:50:03,251 --> 00:50:05,520
Eat Wheaties!
Sid.
1006
00:50:09,025 --> 00:50:10,358
Dear Elizabeth.
1007
00:50:10,425 --> 00:50:11,761
I hope you didn't
take that last post
1008
00:50:11,827 --> 00:50:14,997
to mean I was asking you
to borrow money.
1009
00:50:15,064 --> 00:50:17,867
Eat Wheaties!
Sid.
1010
00:50:19,135 --> 00:50:20,435
- Hi. How can I help you?
- Hello.
1011
00:50:20,502 --> 00:50:23,204
I'd like to cash
this check, please.
1012
00:50:25,507 --> 00:50:28,077
The ID and the check
don't match.
1013
00:50:28,144 --> 00:50:30,046
Yeah, I know.
1014
00:50:30,112 --> 00:50:31,513
They must have made
a clerical error
1015
00:50:31,579 --> 00:50:33,214
at the unemployment office.
1016
00:50:33,281 --> 00:50:34,449
Uh-huh.
1017
00:50:34,516 --> 00:50:37,485
This check is made out
to Sad Striw.
1018
00:50:37,552 --> 00:50:39,922
- You're Sid Straw.
- Straw. Yeah, I know, I know.
1019
00:50:39,989 --> 00:50:42,457
I guess they just switched
the A and I.
1020
00:50:42,524 --> 00:50:45,728
And they just made Sid Sad.
1021
00:50:48,329 --> 00:50:50,398
I'm gonna have to talk
to my supervisor.
1022
00:50:50,465 --> 00:50:51,566
- Of course.
- Okay.
1023
00:50:51,633 --> 00:50:53,836
Of course.
1024
00:50:57,873 --> 00:51:03,244
There's some weird guy
named Sad or Sid or...
1025
00:51:03,311 --> 00:51:06,448
Who would name
their kid Sad?
1026
00:51:10,886 --> 00:51:14,589
Hello.
1027
00:51:14,657 --> 00:51:16,357
Thank you.
1028
00:51:16,424 --> 00:51:18,293
Defrauding the state's
unemployment regulations
1029
00:51:18,359 --> 00:51:20,395
is a crime, sir.
1030
00:51:20,462 --> 00:51:22,263
I-I-I didn't
defraud anyone.
1031
00:51:22,330 --> 00:51:25,366
I-I-I'm unemployed.
1032
00:51:25,433 --> 00:51:27,302
I've been coming
to this bank for years.
1033
00:51:27,368 --> 00:51:29,604
I mean, if you look, there's...
1034
00:51:29,672 --> 00:51:32,307
I was just gonna show you where
the addresses are the same.
1035
00:51:32,373 --> 00:51:34,309
I'm going to have
to ask you to leave.
1036
00:51:39,647 --> 00:51:41,951
No.
1037
00:51:42,017 --> 00:51:44,987
- I just... please.
- Don't.
1038
00:51:45,054 --> 00:51:46,922
- I can't...
- Stop.
1039
00:51:51,593 --> 00:51:54,163
- I was only gonna...
- Stop.
1040
00:52:02,437 --> 00:52:05,207
- Thank you, Mom.
- Yeah.
1041
00:52:05,306 --> 00:52:07,977
- Order up.
- Ooh, Mom.
1042
00:52:08,043 --> 00:52:10,713
All right.
So this is shepherd's pie.
1043
00:52:10,780 --> 00:52:13,149
- Mmm.
- But instead of lamb,
1044
00:52:13,215 --> 00:52:15,483
I used ground buffalo meat.
1045
00:52:15,550 --> 00:52:18,586
It's leaner,
and it's high in omega-3s.
1046
00:52:18,654 --> 00:52:22,124
And instead of mashed potatoes,
that's cauliflower.
1047
00:52:22,191 --> 00:52:25,426
- Oh, wow.
- Looks delicious.
1048
00:52:25,493 --> 00:52:27,997
- Oh.
- Mmm.
1049
00:52:28,063 --> 00:52:30,099
- Mmm.
- Oh.
1050
00:52:30,166 --> 00:52:33,803
Oh.
1051
00:52:37,072 --> 00:52:39,474
You know what, as much
as I would love to eat it,
1052
00:52:39,541 --> 00:52:42,077
I'm actually staying away
from wild game.
1053
00:52:42,144 --> 00:52:43,712
- Yeah.
- So.
1054
00:52:43,779 --> 00:52:46,015
- Dr. Solinski's orders.
- Well.
1055
00:52:46,081 --> 00:52:48,751
More leftovers for you, Sid.
1056
00:52:48,818 --> 00:52:52,655
One of the perks
of living at home.
1057
00:52:52,721 --> 00:52:55,891
Hey, Janet,
I have a surprise for you.
1058
00:52:55,958 --> 00:52:58,260
- Happy birthday.
- Oh my goodness.
1059
00:52:58,326 --> 00:53:00,963
- Happy birthday.
- Sid.
1060
00:53:01,030 --> 00:53:03,299
Wow. Sid.
1061
00:53:03,364 --> 00:53:06,601
Let's see.
Oh.
1062
00:53:06,669 --> 00:53:09,537
I bedazzled it myself.
1063
00:53:09,604 --> 00:53:12,007
Yes, you did.
1064
00:53:12,074 --> 00:53:15,277
That is... that is something.
1065
00:53:15,343 --> 00:53:18,646
Took me a long time.
1066
00:53:18,714 --> 00:53:20,149
I found it on Pinterest.
1067
00:53:20,216 --> 00:53:23,651
A lot of people are doing it,
and it's kind of a trend.
1068
00:53:23,719 --> 00:53:26,621
People do sweatshirts
and, you know, hats,
1069
00:53:26,689 --> 00:53:29,725
and belts seemed to be,
you know,
1070
00:53:29,792 --> 00:53:31,126
the one that was
the most popular.
1071
00:53:31,193 --> 00:53:33,963
- It's very thoughtful, Sid.
- That's really kind.
1072
00:53:34,029 --> 00:53:36,165
- It's...
- Thank you.
1073
00:53:37,666 --> 00:53:39,467
So I heard you swung by
1074
00:53:39,534 --> 00:53:41,003
Brandon's office
the other day?
1075
00:53:41,070 --> 00:53:42,771
Yeah, I did.
1076
00:53:42,838 --> 00:53:46,441
He has a really nice office.
1077
00:53:46,507 --> 00:53:48,143
Oh, I know, Janet,
I wanted to ask you,
1078
00:53:48,210 --> 00:53:50,212
have you heard back
from your friend Zoey,
1079
00:53:50,279 --> 00:53:52,413
about Elizabeth Banks' agent?
1080
00:53:52,480 --> 00:53:55,251
Yeah.
1081
00:53:55,317 --> 00:53:58,287
She heard that they took out
1082
00:53:58,354 --> 00:53:59,889
a restraining order
against you.
1083
00:53:59,955 --> 00:54:02,291
Mm-hmm. Mm-hmm.
1084
00:54:02,358 --> 00:54:05,160
Yeah.
1085
00:54:05,227 --> 00:54:08,396
But did she find out
if Elizabeth remembered me?
1086
00:54:20,876 --> 00:54:22,610
You okay?
1087
00:54:22,678 --> 00:54:24,747
Yeah.
Thank you.
1088
00:54:34,023 --> 00:54:38,360
Look, Sid, I know these
last few months,
1089
00:54:38,426 --> 00:54:41,330
things haven't been
going your way.
1090
00:54:41,397 --> 00:54:42,630
Hm.
1091
00:54:42,698 --> 00:54:45,500
It's all right.
1092
00:54:45,566 --> 00:54:48,804
But I really think
1093
00:54:48,871 --> 00:54:52,107
you gotta... you gotta stop.
1094
00:54:54,977 --> 00:54:57,279
Stop what?
1095
00:54:57,346 --> 00:55:01,116
Stop trying so hard.
1096
00:55:01,183 --> 00:55:03,518
Like, with everything.
1097
00:55:03,584 --> 00:55:06,554
Look, it's like Mom,
right, and her cooking.
1098
00:55:06,621 --> 00:55:08,623
Sometimes, it's just better
to be simple.
1099
00:55:08,691 --> 00:55:10,960
Like, normal.
Like, "Hey, Mom,
1100
00:55:11,026 --> 00:55:15,331
Can I just have
a regular shepherd's pie?"
1101
00:55:15,397 --> 00:55:18,100
I just think
you try too hard,
1102
00:55:18,167 --> 00:55:22,037
and it's like the Darryl thing
at the wedding.
1103
00:55:22,104 --> 00:55:24,306
Oh, come on.
1104
00:55:24,373 --> 00:55:26,541
- That was so funny.
- Yeah.
1105
00:55:26,607 --> 00:55:29,211
But you get
what I'm saying, right?
1106
00:55:31,479 --> 00:55:34,416
All right.
I'll try to stop trying.
1107
00:55:34,482 --> 00:55:36,785
This isn't
an inside joke, Sid.
1108
00:55:36,852 --> 00:55:39,554
You are unemployed.
1109
00:55:39,620 --> 00:55:42,191
You are living at home
with your parents.
1110
00:55:42,257 --> 00:55:44,126
And instead
of picking yourself up,
1111
00:55:44,193 --> 00:55:47,562
getting back on your feet,
you're making belts.
1112
00:55:47,628 --> 00:55:53,102
And you're wondering whether
Elizabeth Banks remembers you?
1113
00:55:53,168 --> 00:55:55,270
I didn't make the belt.
I bedazzled it.
1114
00:55:55,337 --> 00:55:57,840
Oh my God.
Sid, look at me.
1115
00:55:59,742 --> 00:56:02,277
Elizabeth Banks
doesn't remember you.
1116
00:56:09,318 --> 00:56:12,788
Tom, want to get going?
1117
00:56:12,855 --> 00:56:15,224
- See you, Sid.
- Yeah, see you.
1118
00:56:22,597 --> 00:56:25,801
Keep your eye on the ball.
1119
00:56:25,868 --> 00:56:27,469
You were are doing
a lot of chopping,
1120
00:56:27,535 --> 00:56:29,604
but no chips are flying.
1121
00:56:31,106 --> 00:56:33,842
Hey, I really appreciate
you inviting me out.
1122
00:56:33,909 --> 00:56:35,744
I had to get out
of that house.
1123
00:56:35,811 --> 00:56:38,080
Yeah, it's gotta be
so depressing.
1124
00:56:38,147 --> 00:56:39,314
Oh.
1125
00:56:39,381 --> 00:56:42,617
Living under the roof
with your parents again.
1126
00:56:42,684 --> 00:56:45,620
Oh, that's okay, Fred.
That's okay.
1127
00:56:45,687 --> 00:56:48,690
What's this? What's this?
Elbows down.
1128
00:56:48,757 --> 00:56:50,893
You're like a chicken.
All right?
1129
00:56:50,959 --> 00:56:52,227
Go!
1130
00:56:52,294 --> 00:56:55,431
Bah-gawk.
1131
00:56:55,497 --> 00:56:56,732
Here we go.
1132
00:56:56,799 --> 00:56:58,300
This is how fast
it's gonna come on the day.
1133
00:56:58,367 --> 00:57:02,704
Come on!
1134
00:57:02,771 --> 00:57:04,239
Don't look...
just pick them up.
1135
00:57:04,306 --> 00:57:05,707
Pick them up.
You're done, you're done.
1136
00:57:05,774 --> 00:57:08,043
Put down the bat.
You're done.
1137
00:57:08,110 --> 00:57:09,978
I wasn't even gonna go
to the reunion,
1138
00:57:10,045 --> 00:57:11,246
but now that you're banned,
1139
00:57:11,313 --> 00:57:12,915
I feel like somebody
should go there
1140
00:57:12,981 --> 00:57:15,117
just to tell your side
of the story.
1141
00:57:15,184 --> 00:57:17,820
I'm gonna do that.
I'm gonna do that for you.
1142
00:57:17,886 --> 00:57:19,955
Oh, that's nice.
1143
00:57:20,022 --> 00:57:22,391
Oh my God, we should
reunite the Hoefish.
1144
00:57:22,458 --> 00:57:25,127
- Oh.
- Oh, my God.
1145
00:57:25,194 --> 00:57:27,930
- That would be so great.
- We'll do it in honor of you.
1146
00:57:27,996 --> 00:57:29,498
- Aww.
- And people will be like,
1147
00:57:29,565 --> 00:57:31,133
"Oh, I wish he was here."
1148
00:57:31,200 --> 00:57:32,901
I can't believe
I'm missing it.
1149
00:57:32,968 --> 00:57:34,837
- Yeah.
- I can't believe it.
1150
00:57:34,903 --> 00:57:36,905
You'll be there in spirit.
1151
00:57:36,972 --> 00:57:39,675
- Can I hit again?
- No, it's... it's my turn.
1152
00:57:39,741 --> 00:57:41,677
It's my turn.
1153
00:57:41,743 --> 00:57:43,312
Oh my God, there's
no tears in baseball.
1154
00:57:43,378 --> 00:57:45,314
Watch this.
1155
00:57:54,089 --> 00:57:55,657
Okay, hold on.
I just... I wasn't ready.
1156
00:57:55,724 --> 00:57:58,527
Now I'm ready.
1157
00:57:58,594 --> 00:58:01,296
Almost, man.
1158
00:58:01,363 --> 00:58:03,565
Ah!
1159
00:58:03,631 --> 00:58:05,734
It's, uh...
1160
00:58:05,801 --> 00:58:08,570
it's my carpal tunnel.
1161
00:58:08,636 --> 00:58:10,506
I have an old judo injury.
1162
00:58:10,572 --> 00:58:12,708
Do you think I could try?
1163
00:58:12,774 --> 00:58:15,344
Yeah, sure, go ahead.
Give it a shot.
1164
00:58:38,400 --> 00:58:39,935
Dear Elizabeth.
1165
00:58:40,002 --> 00:58:43,405
I think this will be
my last message for a while.
1166
00:58:43,472 --> 00:58:45,541
I finished writing
"Fred Smells,"
1167
00:58:45,607 --> 00:58:49,745
but after rereading it,
I realize it stinks.
1168
00:58:49,811 --> 00:58:52,514
Dreams can't come true
for everyone.
1169
00:58:52,581 --> 00:58:54,983
Otherwise, everyone
would be an actor
1170
00:58:55,050 --> 00:58:57,419
or an astronaut
or Dr. Seuss.
1171
00:58:59,054 --> 00:59:01,423
I want to thank you
for being there for me
1172
00:59:01,490 --> 00:59:03,525
the last few months,
even if you weren't.
1173
00:59:05,260 --> 00:59:08,063
Writing to you has made me
feel better about myself.
1174
00:59:08,130 --> 00:59:12,067
Thinking that there's
a world where you remember me
1175
00:59:12,134 --> 00:59:14,903
and cared about what was
happening in my life.
1176
00:59:14,970 --> 00:59:16,638
But now I realize
1177
00:59:16,705 --> 00:59:19,875
I need to try harder
to put my life back together.
1178
00:59:22,578 --> 00:59:24,479
Or less hard.
1179
00:59:24,546 --> 00:59:27,115
Or both, I guess.
1180
00:59:27,182 --> 00:59:29,184
I'm gonna fight
the restraining order
1181
00:59:29,251 --> 00:59:31,253
and make it to the reunion.
1182
00:59:31,320 --> 00:59:33,021
I really hope
you can make it,
1183
00:59:33,088 --> 00:59:35,490
and please don't miss it
on my behalf.
1184
00:59:35,557 --> 00:59:37,526
Eat Wheaties!
1185
00:59:37,593 --> 00:59:39,728
Sid.
1186
00:59:46,134 --> 00:59:47,704
I'm telling you,
I'm 100% sure
1187
00:59:47,769 --> 00:59:49,137
that in the state
of California...
1188
00:59:49,204 --> 00:59:50,839
You're saying that
it doesn't matter
1189
00:59:50,906 --> 00:59:52,274
that I went to
a non-accredited law school.
1190
00:59:52,341 --> 00:59:53,875
No, I spent hours
researching it,
1191
00:59:53,942 --> 00:59:55,244
and I called
three times to confirm.
1192
00:59:55,310 --> 00:59:58,080
Okay, so if I did pass
the bar exam,
1193
00:59:58,146 --> 01:00:00,582
then would you hire me
for the restraining order?
1194
01:00:00,649 --> 01:00:02,751
Yeah. Definitely.
1195
01:00:02,818 --> 01:00:04,319
Wait, and does this mean
1196
01:00:04,386 --> 01:00:06,555
that we would all get
to go to California?
1197
01:00:06,622 --> 01:00:08,156
- Sure.
- Okay.
1198
01:00:08,223 --> 01:00:09,858
Let's not get
ahead of ourselves.
1199
01:00:09,925 --> 01:00:11,860
I do know that the bar exam
in California
1200
01:00:11,927 --> 01:00:13,629
is known to be
pretty difficult.
1201
01:00:13,696 --> 01:00:16,064
Okay, but sweetheart,
I mean, we'll help you.
1202
01:00:16,131 --> 01:00:18,166
I will take the kids
full-time.
1203
01:00:18,233 --> 01:00:20,168
- I can help.
- With the kids?
1204
01:00:20,235 --> 01:00:23,005
- Yeah.
- Wow. Okay.
1205
01:00:23,071 --> 01:00:25,807
Do you have any babysitting
experience or anything?
1206
01:00:25,874 --> 01:00:27,943
No, but I can try.
1207
01:00:28,010 --> 01:00:29,978
You can start
with the older one.
1208
01:00:30,045 --> 01:00:33,048
He's so much easier.
He's very calm and...
1209
01:00:33,115 --> 01:00:35,685
Gary is the easier one.
1210
01:00:35,752 --> 01:00:37,986
Dale is the older one.
1211
01:00:38,053 --> 01:00:39,354
Oh, Dale... no.
1212
01:00:39,421 --> 01:00:41,823
Yeah, Dale was born
12 seconds earlier.
1213
01:00:41,890 --> 01:00:42,958
12 minutes.
1214
01:00:43,025 --> 01:00:45,093
12 minutes earlier.
1215
01:00:45,160 --> 01:00:47,129
He's a lot smarter
than he looks, really.
1216
01:00:47,195 --> 01:00:48,397
Okay.
1217
01:00:48,463 --> 01:00:52,067
At some point that stops
being a compliment.
1218
01:00:52,134 --> 01:00:55,370
- Okay.
- So are we a go with this?
1219
01:00:58,040 --> 01:01:00,609
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Yes!
1220
01:01:00,677 --> 01:01:02,377
Honey.
1221
01:01:02,444 --> 01:01:04,513
- Okay, we're doing it.
- We're doing it.
1222
01:01:04,579 --> 01:01:05,647
- Love you.
- Yes.
1223
01:01:11,754 --> 01:01:12,921
Hello.
1224
01:01:12,988 --> 01:01:15,457
You know me?
1225
01:01:15,524 --> 01:01:17,760
- This is... this is fantastic.
- All right.
1226
01:01:17,826 --> 01:01:20,228
And I think you'd be a great
addition to the Spartina team.
1227
01:01:20,295 --> 01:01:21,731
- Oh, fantastic.
- I do.
1228
01:01:21,798 --> 01:01:24,299
Yeah.
Thank you so much.
1229
01:01:30,639 --> 01:01:35,344
All right, let's do this.
1230
01:01:38,947 --> 01:01:40,482
So I love an acronym,
1231
01:01:40,549 --> 01:01:43,652
and I always... and this
one always.
1232
01:01:45,655 --> 01:01:48,457
- Five.
- Oh!
1233
01:01:48,523 --> 01:01:49,925
- Good job.
- Okay.
1234
01:01:52,994 --> 01:01:56,365
Oh.
1235
01:01:56,431 --> 01:01:57,933
Yeah!
1236
01:01:57,999 --> 01:02:01,503
Yeah!
1237
01:02:03,840 --> 01:02:05,974
Here we go.
1238
01:02:14,182 --> 01:02:16,819
- Oh, thank God.
- Yeah!
1239
01:02:16,885 --> 01:02:18,688
- You did it!
- Whoo!
1240
01:02:18,755 --> 01:02:20,455
You said I could do it.
1241
01:02:20,522 --> 01:02:22,391
- You said I could do it.
- Ah!
1242
01:02:34,837 --> 01:02:40,275
Okay, the next case on
the docket is number 954532,
1243
01:02:40,342 --> 01:02:44,579
a restraining order issued
by Frankie Riceborough
1244
01:02:44,646 --> 01:02:46,615
and Elizabeth Banks.
1245
01:02:46,682 --> 01:02:47,949
Is she here?
1246
01:02:48,016 --> 01:02:49,451
No, your honor.
1247
01:02:49,518 --> 01:02:51,153
Oh.
1248
01:02:51,219 --> 01:02:54,891
The defendant Sid Straw.
1249
01:02:54,956 --> 01:02:58,360
Oh. Yes.
There he is, your honor.
1250
01:02:58,427 --> 01:03:01,963
- And who are you?
- My name is James Fisk.
1251
01:03:02,030 --> 01:03:06,601
I'm a lawyer,
and this is my first case.
1252
01:03:06,669 --> 01:03:08,437
Hmm.
1253
01:03:08,503 --> 01:03:09,971
Whoo!
1254
01:03:10,038 --> 01:03:12,107
That's my wife.
1255
01:03:12,174 --> 01:03:14,209
And what are we doing here?
1256
01:03:14,276 --> 01:03:16,111
My client, Ms. Riceborough,
1257
01:03:16,178 --> 01:03:18,113
and her client,
Ms. Banks,
1258
01:03:18,180 --> 01:03:21,183
have been repeatedly
harassed by the defendant,
1259
01:03:21,249 --> 01:03:23,051
and we'd like the temporary
restraining order
1260
01:03:23,118 --> 01:03:24,586
made permanent.
1261
01:03:24,653 --> 01:03:29,624
It says here that the
defendant lives in Scottsdale.
1262
01:03:29,692 --> 01:03:31,694
Mr. Straw, why on earth
1263
01:03:31,761 --> 01:03:34,463
are you harassing
Ms. Riceborough and Ms. Banks?
1264
01:03:34,529 --> 01:03:36,364
And how exactly
do you know her?
1265
01:03:36,431 --> 01:03:40,268
We went to college together.
1266
01:03:40,335 --> 01:03:42,738
And I dated her sorority
sister, Tracey Swid.
1267
01:03:42,805 --> 01:03:43,906
So you don't really know her.
1268
01:03:43,972 --> 01:03:46,475
No, I do.
1269
01:03:46,541 --> 01:03:47,743
I did.
1270
01:03:47,810 --> 01:03:51,179
Ms. Riceborough,
how exactly has Mr. Straw
1271
01:03:51,246 --> 01:03:55,517
been harassing you
and Ms. Banks from Scottsdale?
1272
01:03:55,584 --> 01:03:58,053
Well, thank you for asking,
Your Honor.
1273
01:03:58,119 --> 01:04:00,522
Mr. Straw has been
incessantly harassing
1274
01:04:00,589 --> 01:04:02,390
both me and my client
with letters,
1275
01:04:02,457 --> 01:04:04,292
phone calls,
and social media posts,
1276
01:04:04,359 --> 01:04:06,361
with the sole intention
of intimidating us
1277
01:04:06,428 --> 01:04:09,231
into a relationship in order
to prove how important he is
1278
01:04:09,297 --> 01:04:10,999
that he knows a celebrity.
1279
01:04:11,066 --> 01:04:13,401
Now, I know we live
in a world
1280
01:04:13,468 --> 01:04:16,204
where everyone has
this illusion of access,
1281
01:04:16,271 --> 01:04:18,540
that anyone can just
tweet out or friend
1282
01:04:18,607 --> 01:04:21,811
their favorite celebrity,
but my job...
1283
01:04:21,878 --> 01:04:23,645
excuse me, my duty
1284
01:04:23,713 --> 01:04:27,082
is to protect my client
from whack jobs like him.
1285
01:04:27,148 --> 01:04:28,951
People who feel like
they're owed the right
1286
01:04:29,017 --> 01:04:32,287
to just call us up and
interrupt our busy assistants
1287
01:04:32,354 --> 01:04:34,456
to demand
an autographed picture,
1288
01:04:34,523 --> 01:04:37,292
and then complain
when they are smudged.
1289
01:04:37,359 --> 01:04:39,427
Can-can I say something now?
1290
01:04:39,494 --> 01:04:40,930
Can I speak sometime soon?
1291
01:04:40,997 --> 01:04:45,033
Mr. Straw, is Ms. Riceborough
telling the truth?
1292
01:04:45,100 --> 01:04:47,335
Yes.
1293
01:04:47,402 --> 01:04:50,372
I mean, she could have said it
in a nicer way, but yes.
1294
01:04:50,438 --> 01:04:53,009
I did ask for
an autographed picture
1295
01:04:53,074 --> 01:04:54,609
for my brother's birthday,
1296
01:04:54,677 --> 01:04:57,646
and I did contact
her assistant, Keaton,
1297
01:04:57,713 --> 01:05:02,551
when I saw that the picture
I was sent had a smudge.
1298
01:05:02,617 --> 01:05:04,119
And...
1299
01:05:04,185 --> 01:05:05,688
Why are you standing?
1300
01:05:05,755 --> 01:05:07,355
I'm-I'm Keaton.
1301
01:05:07,422 --> 01:05:10,826
And yeah, he's right.
The photo was smudged.
1302
01:05:12,227 --> 01:05:14,262
Continue, Mr. Straw.
1303
01:05:14,329 --> 01:05:18,533
And I did post on her
Facebook page some things...
1304
01:05:18,600 --> 01:05:20,602
a lot of things.
1305
01:05:20,670 --> 01:05:24,239
But I did not mean
to harass her, Your Honor.
1306
01:05:24,306 --> 01:05:27,009
Mr. Straw,
you may live far away,
1307
01:05:27,108 --> 01:05:28,443
but in this day and age,
1308
01:05:28,510 --> 01:05:31,513
we treat cyberbullying
as a serious crime.
1309
01:05:31,580 --> 01:05:34,416
And with your college reunion
coming up,
1310
01:05:34,482 --> 01:05:36,318
there is a possibility
you will be
1311
01:05:36,384 --> 01:05:39,421
in physical proximity to her.
1312
01:05:39,487 --> 01:05:42,390
You have been fired
from your job,
1313
01:05:42,457 --> 01:05:45,327
removed from
a volunteer position,
1314
01:05:45,393 --> 01:05:48,864
and publicly mocked
for your celebrity obsession.
1315
01:05:48,931 --> 01:05:53,501
And he also just moved in
with his parents.
1316
01:05:56,304 --> 01:05:57,940
I don't know
if that was necessary.
1317
01:05:58,007 --> 01:06:00,141
No, I don't know.
I don't know what I'm doing.
1318
01:06:00,208 --> 01:06:03,211
Isn't it time
to go back home,
1319
01:06:03,278 --> 01:06:04,880
get your life back together,
1320
01:06:04,947 --> 01:06:08,550
and just forget all
this Elizabeth Banks nonsense?
1321
01:06:08,617 --> 01:06:12,253
This is not about
Elizabeth Banks, Your Honor.
1322
01:06:12,320 --> 01:06:15,557
This is about me, Sid Straw,
1323
01:06:15,624 --> 01:06:18,661
being able to go back
to my reunion confident
1324
01:06:18,728 --> 01:06:21,630
about who I am
and what I've become.
1325
01:06:21,697 --> 01:06:25,768
I understand that I'm not the
most exciting person out there,
1326
01:06:25,835 --> 01:06:29,304
and I've had
some rough patches, yes.
1327
01:06:29,371 --> 01:06:31,339
But I got new friends.
1328
01:06:31,406 --> 01:06:34,944
I got a new job.
I'm playing softball again.
1329
01:06:35,011 --> 01:06:38,848
And I want to go to my reunion.
1330
01:06:38,914 --> 01:06:40,116
And I can't do that
1331
01:06:40,181 --> 01:06:42,217
with a restraining order
hanging over me.
1332
01:06:42,283 --> 01:06:46,187
Can you tell me one thing
about you and Elizabeth Banks
1333
01:06:46,254 --> 01:06:48,758
from college
that would help me believe
1334
01:06:48,824 --> 01:06:50,860
that this supposed
friendship of yours
1335
01:06:50,926 --> 01:06:53,696
doesn't just exist
in your imagination?
1336
01:06:53,763 --> 01:06:57,265
One story that can be
corroborated here today,
1337
01:06:57,332 --> 01:06:59,135
in this courtroom?
1338
01:07:06,709 --> 01:07:08,543
I have no choice
1339
01:07:08,610 --> 01:07:10,980
but to extend the restraining
order by five years.
1340
01:07:11,047 --> 01:07:12,982
Wait.
1341
01:07:13,049 --> 01:07:17,086
I have a story.
1342
01:07:17,153 --> 01:07:19,855
It was my freshman year,
and, uh...
1343
01:07:19,922 --> 01:07:24,192
I was having a hard time
making friends.
1344
01:07:24,259 --> 01:07:25,895
I think it had something
to do with the fact
1345
01:07:25,961 --> 01:07:30,032
that I had a role in banning
hot plates from the dorms.
1346
01:07:30,099 --> 01:07:32,467
In my defense, I had just seen
the movie "Backdraft,"
1347
01:07:32,534 --> 01:07:35,805
and I had a lot of sensitivity
to fire hazards.
1348
01:07:35,871 --> 01:07:38,908
So to meet people, I joined
this coed volleyball team,
1349
01:07:38,974 --> 01:07:41,443
and that's where I met
Ms. Banks and Ms. Swid,
1350
01:07:41,509 --> 01:07:45,613
who later became my...
girl that I briefly dated.
1351
01:07:47,482 --> 01:07:50,119
Our team was not very good.
We weren't very good.
1352
01:07:50,186 --> 01:07:52,755
We lost the first two matches,
and then our third match,
1353
01:07:52,822 --> 01:07:55,124
we were playing against
all these jocks.
1354
01:07:55,191 --> 01:07:56,659
And it got ugly.
1355
01:07:56,726 --> 01:07:59,594
Not just the spiking,
but they were mean.
1356
01:07:59,662 --> 01:08:01,529
And we were just begging...
1357
01:08:01,596 --> 01:08:03,065
begging
for the game to end,
1358
01:08:03,132 --> 01:08:08,037
when Elizabeth Banks stepped up
and called a time-out.
1359
01:08:08,104 --> 01:08:09,905
I don't even know if there's
time-out in volleyball.
1360
01:08:09,972 --> 01:08:13,374
We huddled together
and did it anyway.
1361
01:08:13,441 --> 01:08:16,578
And she looked at us,
and she said,
1362
01:08:16,644 --> 01:08:19,481
"Did any of you eat
your Wheaties this morning?
1363
01:08:19,547 --> 01:08:21,449
'Cause if you did,
1364
01:08:21,516 --> 01:08:23,986
now is the time
they're gonna kick in."
1365
01:08:24,053 --> 01:08:26,588
And I'm telling you,
in the next ten minutes,
1366
01:08:26,655 --> 01:08:30,659
it was nothing short
of a miracle.
1367
01:08:30,726 --> 01:08:34,096
It was... it was like
we were pros.
1368
01:08:34,163 --> 01:08:36,297
We were spiking,
we series setting,
1369
01:08:36,364 --> 01:08:39,135
we were diving for balls,
and saving points.
1370
01:08:39,201 --> 01:08:42,037
We were seconds away,
many times, of losing the game,
1371
01:08:42,104 --> 01:08:45,507
and we'd get the game back,
and then in the end,
1372
01:08:45,573 --> 01:08:49,111
our team was one point away
from winning the game.
1373
01:08:49,178 --> 01:08:51,479
And it was my serve.
My serve.
1374
01:08:51,546 --> 01:08:54,049
This was my moment to shine.
1375
01:08:54,116 --> 01:08:56,484
And I tossed the ball up,
I threw my hand back,
1376
01:08:56,551 --> 01:08:59,088
and I just launched it.
1377
01:08:59,155 --> 01:09:00,923
Was it an ace?
1378
01:09:00,990 --> 01:09:02,658
No, I choked.
1379
01:09:02,725 --> 01:09:04,626
And it went out of bounds.
1380
01:09:04,693 --> 01:09:07,495
And they won the game.
1381
01:09:07,562 --> 01:09:09,297
But here's the deal.
1382
01:09:09,364 --> 01:09:11,667
My team was
not angry about it.
1383
01:09:11,734 --> 01:09:13,936
We had shown them
what we're made of.
1384
01:09:14,003 --> 01:09:16,504
We had shown ourselves that we
can accomplish something
1385
01:09:16,571 --> 01:09:18,439
much bigger than winning.
1386
01:09:18,506 --> 01:09:20,676
And every single time
after that,
1387
01:09:20,743 --> 01:09:22,945
every time we saw
Elizabeth Banks,
1388
01:09:23,012 --> 01:09:25,480
she would look at us,
and instead of saying goodbye,
1389
01:09:25,547 --> 01:09:28,784
she would say,
"Eat Wheaties!"
1390
01:09:28,851 --> 01:09:32,888
And it was like we were
just transported back
1391
01:09:32,955 --> 01:09:36,324
to that very specific
moment in time.
1392
01:09:39,460 --> 01:09:42,330
Counselor,
can you corroborate
1393
01:09:42,397 --> 01:09:45,000
any part of Mr. Straw's story?
1394
01:09:45,067 --> 01:09:47,837
Yes, actually I can,
Your Honor.
1395
01:09:47,903 --> 01:09:51,273
I would like to present
to you and the court
1396
01:09:51,339 --> 01:09:54,043
defense Exhibit A.
1397
01:09:57,345 --> 01:09:59,248
Do I just bring
it up to you or...
1398
01:09:59,315 --> 01:10:00,950
Okay.
1399
01:10:01,016 --> 01:10:04,920
Here is Exhibit A, in which
you will find a photograph
1400
01:10:04,987 --> 01:10:08,991
clearly depicting my client,
Mr. Straw,
1401
01:10:09,058 --> 01:10:13,195
and two people over, you will
also see a familiar face.
1402
01:10:13,262 --> 01:10:14,495
That is Ms. Banks.
1403
01:10:14,562 --> 01:10:17,032
Clearly, they're in
the same photograph.
1404
01:10:17,099 --> 01:10:20,936
You're gonna have to do
better than that.
1405
01:10:21,003 --> 01:10:22,304
Did you see the photo?
1406
01:10:22,370 --> 01:10:24,039
Yes.
1407
01:10:24,106 --> 01:10:28,244
Your Honor, may I make
a closing statement?
1408
01:10:28,310 --> 01:10:30,445
Make it quick.
1409
01:10:35,583 --> 01:10:39,989
My client, Sid Straw,
is many things.
1410
01:10:41,422 --> 01:10:44,626
Unusual?
Maybe.
1411
01:10:44,693 --> 01:10:48,163
Compulsive?
Yeah, you could say that.
1412
01:10:48,230 --> 01:10:49,665
Society awkward?
Definitely.
1413
01:10:49,732 --> 01:10:53,468
But the one thing
my client is not
1414
01:10:53,534 --> 01:10:57,273
is a danger to himself
or any other human being.
1415
01:10:57,339 --> 01:11:01,043
I mean, Sid is a good guy.
1416
01:11:01,110 --> 01:11:02,912
And I ask you this much.
1417
01:11:02,978 --> 01:11:06,815
When you are deciding
my client's fate here today,
1418
01:11:06,882 --> 01:11:08,884
please take this into account.
1419
01:11:08,951 --> 01:11:14,455
If he did make up and fabricate
1420
01:11:14,522 --> 01:11:16,491
the story about the Wheaties,
1421
01:11:16,557 --> 01:11:20,729
well, why would
he cast himself as a loser?
1422
01:11:20,796 --> 01:11:22,463
Right?
Who would do that?
1423
01:11:22,530 --> 01:11:24,133
He did it because
it's the truth.
1424
01:11:24,199 --> 01:11:26,501
Sid is a loser...
1425
01:11:26,567 --> 01:11:29,204
or was a loser.
1426
01:11:31,407 --> 01:11:33,441
Make him a winner.
1427
01:11:37,780 --> 01:11:39,348
I don't think you're a loser.
1428
01:11:39,415 --> 01:11:40,950
- Oh, no.
- Personally. I love you.
1429
01:11:41,016 --> 01:11:43,484
Thanks. I love you too.
That was really good.
1430
01:11:43,551 --> 01:11:45,553
I should have wrote
some of that out.
1431
01:11:45,620 --> 01:11:46,755
- No.
- It was a little...
1432
01:11:46,822 --> 01:11:48,489
No, it was really...
it was perfect.
1433
01:11:48,556 --> 01:11:49,959
- It was perfect.
- Thanks.
1434
01:11:50,025 --> 01:11:53,796
Ms. Riceborough, do you have
any evidence of Mr. Straw
1435
01:11:53,862 --> 01:11:56,432
saying anything intimidating
or derogatory
1436
01:11:56,497 --> 01:11:58,834
towards you or Ms. Banks?
1437
01:11:58,901 --> 01:12:00,836
Um...
1438
01:12:05,606 --> 01:12:08,410
No, Your Honor.
1439
01:12:08,476 --> 01:12:10,079
Can you give me one reason
1440
01:12:10,145 --> 01:12:14,249
why he might be a danger
to you or Ms. Banks?
1441
01:12:14,316 --> 01:12:18,220
Well, he's very persistent.
1442
01:12:18,287 --> 01:12:21,223
But he's not a danger.
1443
01:12:21,290 --> 01:12:23,491
Well, come to think of it,
1444
01:12:23,558 --> 01:12:26,527
we would not be here
wasting the court's time
1445
01:12:26,594 --> 01:12:28,897
were it not for
your restraining order,
1446
01:12:28,964 --> 01:12:31,867
which you based
on a few phone calls
1447
01:12:31,934 --> 01:12:36,038
asking for one autographed
photo, which was smudged,
1448
01:12:36,105 --> 01:12:39,174
and some weird Facebook
posts on her page,
1449
01:12:39,241 --> 01:12:42,945
of which I'm sure
there are thousands.
1450
01:12:43,012 --> 01:12:45,613
I hereby remove
the restraining order,
1451
01:12:45,681 --> 01:12:48,250
under the one condition
that you never make
1452
01:12:48,317 --> 01:12:51,519
any unsolicited contact
to Ms. Banks again,
1453
01:12:51,586 --> 01:12:53,588
either in person
or on social media.
1454
01:12:53,655 --> 01:12:55,457
Is that understood?
1455
01:12:55,523 --> 01:12:58,060
Yes, Your Honor.
That's understood.
1456
01:12:58,127 --> 01:12:59,428
Case dismissed.
1457
01:12:59,495 --> 01:13:01,330
Wait.
Your Honor...
1458
01:13:01,397 --> 01:13:03,564
Did we just win?
1459
01:13:03,631 --> 01:13:04,900
Sort of.
1460
01:13:14,143 --> 01:13:16,145
Yeah. Yeah. Yeah.
Yeah. Yeah. Yeah.
1461
01:13:16,211 --> 01:13:18,180
Can I get some?
Can you get some more?
1462
01:13:18,247 --> 01:13:20,648
Can I also have some?
Can we both have some?
1463
01:13:20,716 --> 01:13:22,451
Oh, I feel good.
1464
01:13:22,518 --> 01:13:24,720
Yes.
1465
01:13:24,787 --> 01:13:26,755
Oh, that felt good.
1466
01:13:26,822 --> 01:13:28,490
Yeah, it still feels good.
1467
01:13:28,556 --> 01:13:29,858
I know.
1468
01:13:29,925 --> 01:13:32,061
Hey, let's go sue
some other people.
1469
01:13:32,127 --> 01:13:33,095
Yes!
1470
01:13:38,500 --> 01:13:41,036
You have defamed my client.
1471
01:13:41,103 --> 01:13:43,505
That's preposterous.
I can't defame him.
1472
01:13:43,571 --> 01:13:45,507
He's not famous.
1473
01:13:45,573 --> 01:13:49,111
Defamation is the action
1474
01:13:49,178 --> 01:13:52,681
of damaging someone's
good reputation.
1475
01:13:52,748 --> 01:13:54,016
I didn't do that.
1476
01:13:54,083 --> 01:13:56,752
By providing
false information
1477
01:13:56,819 --> 01:13:59,721
to a number of Mr. Straw's
prospective employers...
1478
01:13:59,788 --> 01:14:01,924
- Mm-hmm.
- You did indeed cause
1479
01:14:01,990 --> 01:14:06,161
"ear-rep-pair-a-buhl" harm
to my client.
1480
01:14:12,267 --> 01:14:14,970
We withdrew our offer to
Mr. Straw in a timely manner.
1481
01:14:15,037 --> 01:14:18,674
By conducting a background
check on Mr. Straw
1482
01:14:18,740 --> 01:14:21,543
without his express
written permission,
1483
01:14:21,642 --> 01:14:23,278
you have violated federal law
1484
01:14:23,345 --> 01:14:24,780
under the Fair Credit
Reporting Act.
1485
01:14:24,847 --> 01:14:26,315
Did you see his posts?
1486
01:14:26,381 --> 01:14:29,251
Did you hear what I said
about violating federal law?
1487
01:14:32,221 --> 01:14:35,958
I would put a staple
through my hand
1488
01:14:36,024 --> 01:14:37,559
before I let you do it again.
1489
01:14:37,625 --> 01:14:39,862
- Is that what you want?
- That's not...
1490
01:14:39,928 --> 01:14:41,330
Do you want me to put
a staple through my hand?
1491
01:14:41,396 --> 01:14:42,664
No, I don't think we want
to do that.
1492
01:14:42,731 --> 01:14:44,933
I'll do it.
1493
01:14:45,000 --> 01:14:46,969
- Okay, guys.
- You see that?
1494
01:14:47,035 --> 01:14:48,137
That's...
1495
01:14:48,203 --> 01:14:51,707
That's a staple
in a man's hand for a friend.
1496
01:14:55,577 --> 01:14:58,380
Consider this, uh...
1497
01:14:58,447 --> 01:15:01,183
repaired.
1498
01:15:03,952 --> 01:15:06,088
- Ah-ah.
- Ooh.
1499
01:15:08,023 --> 01:15:10,058
- Thank you.
- Okay, wow, grabby.
1500
01:15:10,125 --> 01:15:12,628
Your book is the first
I've ever published
1501
01:15:12,694 --> 01:15:14,463
from a cold submission.
1502
01:15:14,530 --> 01:15:16,198
You know what tells me?
1503
01:15:16,265 --> 01:15:17,866
- You know what I smell?
- Hmm?
1504
01:15:17,933 --> 01:15:20,002
- Success.
- Ah.
1505
01:15:20,068 --> 01:15:22,437
I think Sid
also smells sequels.
1506
01:15:22,504 --> 01:15:23,839
Sequels?
1507
01:15:23,906 --> 01:15:25,207
Do I sign right...
do I sign right here?
1508
01:15:25,274 --> 01:15:28,877
Ah, yes.
Sign right there.
1509
01:15:28,944 --> 01:15:31,180
- Hello.
- Excuse me, sir, you...
1510
01:15:36,985 --> 01:15:40,155
Um, just one second.
1511
01:15:40,222 --> 01:15:42,157
Sure.
1512
01:15:44,159 --> 01:15:47,262
- Welcome back, Mr. Straw.
- Oh, thank you.
1513
01:15:47,329 --> 01:15:49,364
Would you like us
to deposit these for you?
1514
01:15:49,431 --> 01:15:50,866
Oh no, thank you.
1515
01:15:50,933 --> 01:15:54,770
I'm taking my money to a bank
where people are kinder.
1516
01:16:24,399 --> 01:16:26,101
Oh, wow.
1517
01:16:26,168 --> 01:16:29,571
I didn't think
I'd be this nervous.
1518
01:16:29,638 --> 01:16:33,041
Yeah. Me too.
1519
01:16:33,108 --> 01:16:37,680
Are you sure
this is the place?
1520
01:16:37,746 --> 01:16:40,616
Yeah, this is the address.
1521
01:16:40,683 --> 01:16:43,452
This looks a little
underdressed, you know?
1522
01:16:44,987 --> 01:16:46,723
Thought there'd balloons or...
1523
01:16:46,788 --> 01:16:48,390
- I know, me too.
- Something.
1524
01:16:48,457 --> 01:16:50,792
Well hey, good luck.
1525
01:16:50,859 --> 01:16:53,595
Thanks.
1526
01:16:53,663 --> 01:16:58,100
I really couldn't have
gotten here without you, James.
1527
01:16:58,166 --> 01:17:03,872
You know, I am real, real
proud to call you my client.
1528
01:17:03,939 --> 01:17:06,743
I'm proud to call
you my lawyer.
1529
01:17:06,808 --> 01:17:08,277
I'm proud to call you my...
1530
01:17:08,343 --> 01:17:10,045
I'm not on the committee.
I should probably get inside.
1531
01:17:10,112 --> 01:17:14,082
Oh, no.
Yeah, no, do your thing.
1532
01:17:14,149 --> 01:17:17,886
Show these Ivy Leaguers
how to party.
1533
01:17:17,953 --> 01:17:20,555
To be continued.
1534
01:17:39,808 --> 01:17:42,878
Hello.
1535
01:17:42,944 --> 01:17:45,113
Sarah.
1536
01:17:52,689 --> 01:17:54,389
Oh.
1537
01:17:54,456 --> 01:17:56,525
Namey-taggey.
1538
01:17:56,591 --> 01:17:59,194
Just let's see.
1539
01:18:01,296 --> 01:18:03,398
Okay. Okay.
1540
01:18:04,767 --> 01:18:06,902
Ah.
1541
01:18:09,971 --> 01:18:12,641
All right.
1542
01:18:12,709 --> 01:18:14,609
Can't believe he's here.
1543
01:18:49,779 --> 01:18:52,749
Hey.
Duncan.
1544
01:18:52,815 --> 01:18:53,949
- Oh, my God.
- Ah, hey, Sid.
1545
01:18:55,217 --> 01:18:57,586
Hey.
I'm so happy to see you.
1546
01:18:57,652 --> 01:18:59,588
- Where the hell is everybody?
- I don't know.
1547
01:18:59,654 --> 01:19:00,989
We're the only Hoefish here.
1548
01:19:01,056 --> 01:19:02,290
God dang it.
1549
01:19:02,357 --> 01:19:04,393
The Facebook page made
it look so good.
1550
01:19:04,459 --> 01:19:06,061
I know.
They got a lot of likes.
1551
01:19:06,128 --> 01:19:08,230
Hey, did you get my book?
Did you get it?
1552
01:19:08,296 --> 01:19:09,431
I sent it like two days ago.
1553
01:19:09,498 --> 01:19:12,100
- Yeah.
- Did you read it to Fred?
1554
01:19:12,167 --> 01:19:14,136
No, no, I did not.
1555
01:19:14,202 --> 01:19:16,338
- Why?
- I'm not gonna read a book
1556
01:19:16,405 --> 01:19:19,207
called "Fred Smells"
to my son Fred.
1557
01:19:20,509 --> 01:19:22,344
Why?
It's... that's a play on words.
1558
01:19:22,411 --> 01:19:26,481
How about I read you a book
called "Sid Stinks Like Ass"?
1559
01:19:26,548 --> 01:19:29,651
No, no, no, you...
you don't understand.
1560
01:19:29,719 --> 01:19:32,087
"Fred smells" is a verb.
1561
01:19:32,154 --> 01:19:33,890
"Fred smells"
is not an adjective.
1562
01:19:33,955 --> 01:19:35,056
It's a cash bar.
1563
01:19:35,123 --> 01:19:36,591
No, listen, listen.
Okay?
1564
01:19:36,659 --> 01:19:40,529
Sometimes Fred smells and says,
"That's delightful."
1565
01:19:40,595 --> 01:19:44,032
Sometimes he smells and says,
"That's frightful."
1566
01:19:44,099 --> 01:19:47,102
It doesn't matter
where Fred goes.
1567
01:19:47,169 --> 01:19:50,505
Nothing gets past
his sensitive nose.
1568
01:19:51,707 --> 01:19:54,409
It sounds like he stinks.
I don't know.
1569
01:19:54,476 --> 01:19:57,179
Congratulations
on your book deal.
1570
01:19:57,245 --> 01:19:58,447
Is that what you're
looking for?
1571
01:19:58,513 --> 01:20:00,081
Congratulations
on your new job,
1572
01:20:00,148 --> 01:20:02,551
on your landmark win
of the trial.
1573
01:20:04,119 --> 01:20:05,987
I want to mingle
with other people.
1574
01:20:28,443 --> 01:20:30,178
Is Elizabeth Banks coming?
1575
01:20:30,245 --> 01:20:32,180
Do you really think
she would come,
1576
01:20:32,247 --> 01:20:34,349
knowing he would be here?
1577
01:21:02,477 --> 01:21:04,680
- Hey, Sid.
- Hey.
1578
01:21:04,747 --> 01:21:06,749
I just got off work
and I thought
1579
01:21:06,816 --> 01:21:08,149
maybe I could sit with you?
1580
01:21:08,216 --> 01:21:09,651
Oh, please, you kidding?
I'd love it.
1581
01:21:09,719 --> 01:21:13,088
- Awesome.
- I would love it. Ooh.
1582
01:21:13,154 --> 01:21:15,323
But I do not need
another filthy whore,
1583
01:21:15,390 --> 01:21:16,959
I'll tell you that much.
1584
01:21:17,025 --> 01:21:18,728
I need a friend right now.
1585
01:21:18,794 --> 01:21:20,362
Aww.
What's going on?
1586
01:21:20,428 --> 01:21:23,699
It's been an exhausting day.
1587
01:21:23,766 --> 01:21:24,767
Oh, I'm sorry.
1588
01:21:24,834 --> 01:21:26,836
I'm sorry.
When is Kenny picking you up?
1589
01:21:26,903 --> 01:21:28,169
Yeah.
1590
01:21:28,236 --> 01:21:30,372
- I dumped him a while ago.
- Really?
1591
01:21:30,438 --> 01:21:32,775
- Mm-hmm.
- You did?
1592
01:21:32,842 --> 01:21:35,076
Yeah.
1593
01:21:37,445 --> 01:21:40,148
Do you ever date customers?
1594
01:21:40,215 --> 01:21:41,817
- No.
- No.
1595
01:21:41,884 --> 01:21:44,787
- Nah.
- Yeah.
1596
01:21:44,854 --> 01:21:46,454
Would you ever date me?
1597
01:21:51,526 --> 01:21:53,061
Oh, sorry.
1598
01:21:53,128 --> 01:21:55,297
Let me...
oh, this is my brother.
1599
01:21:55,363 --> 01:21:57,265
Sorry, I gotta get this.
1600
01:21:57,332 --> 01:22:01,136
Hey, Tom, what's up?
1601
01:22:01,202 --> 01:22:03,773
What?
1602
01:22:12,682 --> 01:22:14,649
Hi.
1603
01:22:17,920 --> 01:22:21,256
Hi. Hi.
1604
01:22:21,323 --> 01:22:23,659
- Dude, congratulations.
- Thank you.
1605
01:22:23,726 --> 01:22:25,695
There's a person I've never met
in our hospital room.
1606
01:22:25,761 --> 01:22:27,362
Oh, yes, sorry, sorry.
This is Wendy.
1607
01:22:27,429 --> 01:22:30,066
How you doing, Wendy?
I'm Tom Straw, Sid's brother.
1608
01:22:30,131 --> 01:22:32,100
Hi. I'm Janet Berry-Straw.
1609
01:22:32,167 --> 01:22:34,737
No relation
do Darryl Strawberry?
1610
01:22:39,909 --> 01:22:41,176
- Okay.
- Sid.
1611
01:22:41,242 --> 01:22:42,544
No, I did... I've never
said anything to you
1612
01:22:42,611 --> 01:22:44,379
about Darryl Strawberry,
have I?
1613
01:22:44,446 --> 01:22:46,682
Uh-uh.
1614
01:22:48,684 --> 01:22:49,785
Sid.
1615
01:22:49,852 --> 01:22:52,722
That's freaking weird.
1616
01:22:52,788 --> 01:22:55,658
Somebody want to tell me
what we're laughing at?
1617
01:22:57,359 --> 01:22:58,995
Just show her.
1618
01:22:59,061 --> 01:23:00,562
This was at their wedding.
1619
01:23:00,629 --> 01:23:02,999
This is... this is Darryl
Strawberry and Sid,
1620
01:23:03,065 --> 01:23:04,332
dancing the Macarena.
1621
01:23:04,399 --> 01:23:05,533
Yeah, at their wedding.
1622
01:23:05,600 --> 01:23:06,836
Wait, you invited
Darryl Strawberry
1623
01:23:06,902 --> 01:23:08,136
to your brother's wedding.
1624
01:23:08,203 --> 01:23:09,437
- Yes. He was my plus one.
- And he came.
1625
01:23:09,504 --> 01:23:12,140
And he came.
And he was a really nice guy.
1626
01:23:12,207 --> 01:23:13,909
What drugs
did they give you?
1627
01:23:13,976 --> 01:23:16,478
Good ones, I think.
1628
01:23:16,544 --> 01:23:18,413
- He's good.
- He's good, yeah.
1629
01:23:18,480 --> 01:23:21,316
- Wait for it.
- Yeah, wait for it.
1630
01:23:21,383 --> 01:23:23,518
- No, no, not the dress.
- Yeah.
1631
01:23:23,585 --> 01:23:25,253
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Oh!
1632
01:23:25,320 --> 01:23:27,222
Oh, the dress.
The dress.
1633
01:23:27,288 --> 01:23:30,026
- Both girls.
- Oh.
1634
01:23:30,092 --> 01:23:31,359
Yeah.
1635
01:23:31,426 --> 01:23:34,664
Yeah, yeah, yeah,
it was bad.
1636
01:23:34,730 --> 01:23:38,199
It was bad.
1637
01:23:38,266 --> 01:23:39,702
I would never do that.
I would just...
1638
01:23:39,769 --> 01:23:40,736
Oh my...
1639
01:23:40,803 --> 01:23:42,404
All right,
we'll let you guys go.
1640
01:23:42,470 --> 01:23:44,439
We just wanted to say...
come in and say hi.
1641
01:23:44,506 --> 01:23:47,143
Actually, we want to
ask you something.
1642
01:23:47,208 --> 01:23:48,811
Oh, yeah.
1643
01:23:48,878 --> 01:23:50,146
What, me?
1644
01:23:50,211 --> 01:23:52,347
Oh, right.
1645
01:23:54,449 --> 01:23:57,185
We want you
to be the godfather.
1646
01:23:57,252 --> 01:23:58,821
Don't cry.
1647
01:23:58,888 --> 01:24:01,757
Don't cry.
You're gonna make me cry.
1648
01:24:03,125 --> 01:24:05,627
Sid.
1649
01:24:05,695 --> 01:24:08,596
- So amaze...
- Don't. Don't make me cry.
1650
01:24:08,664 --> 01:24:11,199
- So amazing.
- Aww.
1651
01:24:13,069 --> 01:24:16,772
But listen, no speeches
at the christening, okay?
1652
01:24:16,839 --> 01:24:18,440
- Okay.
- I give a good speech.
1653
01:24:18,506 --> 01:24:20,308
- They're literally the worst.
- I give a good speech.
1654
01:24:20,375 --> 01:24:22,577
Awful.
Do you want to hold her?
1655
01:24:22,644 --> 01:24:24,579
- Yes, I want to hold her.
- Okay, come here.
1656
01:24:24,646 --> 01:24:26,148
I want to hold her.
I want to hold her.
1657
01:24:26,214 --> 01:24:27,183
Just watch her head.
It's so fragile.
1658
01:24:27,248 --> 01:24:28,818
- Hi, baby.
- Watch her head.
1659
01:24:28,884 --> 01:24:31,386
- There we go.
- Hi, baby. Hi, baby.
1660
01:24:34,924 --> 01:24:37,026
Hey.
1661
01:24:37,093 --> 01:24:39,394
I'm Uncle Sid.
1662
01:24:42,732 --> 01:24:44,767
Someone is calling
you right now.
1663
01:24:44,834 --> 01:24:46,468
No, no, it's okay.
1664
01:24:46,534 --> 01:24:48,671
The only people I want
to talk to are in this room.
1665
01:24:48,738 --> 01:24:51,907
Yes.
I want to talk to you.
1666
01:25:20,435 --> 01:25:24,272
Hi. Sid, it's Liz.
Elizabeth. Banks.
1667
01:25:24,339 --> 01:25:25,941
It's Elizabeth Banks
from Penn.
1668
01:25:26,008 --> 01:25:27,743
And "Spiderman."
1669
01:25:27,810 --> 01:25:29,577
Anyway, I just
read your posts.
1670
01:25:29,644 --> 01:25:31,247
Of course I remember you.
1671
01:25:31,312 --> 01:25:34,216
I know this sounds crazy,
but ask anyone who knows me.
1672
01:25:34,282 --> 01:25:36,886
Whenever I meet someone who is
especially nice, I always say,
1673
01:25:36,952 --> 01:25:38,754
"You remind me
of this awesome guy
1674
01:25:38,821 --> 01:25:40,823
I went to college with,
Sid Straw."
1675
01:25:40,890 --> 01:25:43,192
Oh gosh, I just realized
what time it is in Arizona.
1676
01:25:43,259 --> 01:25:45,027
I'm sorry, I really hope
I didn't wake anybody.
1677
01:25:45,094 --> 01:25:47,930
I just got back
from filming overseas,
1678
01:25:47,997 --> 01:25:51,233
and the jetlag has me, like...
waah... all over the place.
1679
01:25:51,299 --> 01:25:54,569
Okay, so you should call me
so we can catch up.
1680
01:25:54,636 --> 01:25:57,006
Eat Wheaties!
1681
01:25:57,072 --> 01:25:58,941
Hey, I forgot to leave
my phone number.
1682
01:25:59,008 --> 01:26:01,243
It's Liz, again,
from "Spiderman 2" and "3".
1683
01:26:01,309 --> 01:26:02,510
The first "Spidermans."
1684
01:26:02,577 --> 01:26:04,180
You know,
they made other ones.
1685
01:26:04,246 --> 01:26:06,749
Anyway, I hope you don't mind.
I got your number from Keaton.
1686
01:26:06,816 --> 01:26:10,618
Which reminds me,
my kids love "Fred Smells."
1687
01:26:10,686 --> 01:26:12,620
Maybe we can make that
into a movie?
1688
01:26:12,688 --> 01:26:14,422
Anyway, all right.
You should call me back.
1689
01:26:14,489 --> 01:26:16,391
Eat Wheaties!
1690
01:26:23,668 --> 01:26:28,668
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
123257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.