All language subtitles for Deudas 1x11 Chiquetete [WEB-DL A3P 1080p h264 AAC Subs][Spanish][GrupoTS]_Subtitles01.SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:10,000 Sabéis que siempre he tenido mucha mano con la jardinería. 2 00:00:10,040 --> 00:00:11,720 Es que me he hecho camella. 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,640 -Joder, tita, eres Tony Soprano. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,240 -¡Policía! ¡Todos al suelo! 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,560 -Registradlos a todos. -¡Coño! ¡Vale! 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,880 -Eso es mío. -Por esta bolsa no puedo detenerla. 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,640 La detengo por tráfico mayor de estupefacientes. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,040 -Yo te amo tiernamente. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,320 (HABLA EN RUSO) 10 00:00:30,360 --> 00:00:33,680 -¿Qué significa? -Gracias por darme amorcito. 11 00:00:34,760 --> 00:00:36,520 -Te echo de menos. 12 00:00:36,560 --> 00:00:39,160 -Espera. ¿Eso significa que me estás perdonando? 13 00:00:40,560 --> 00:00:43,280 Dile a tu primo que lo siento. 14 00:00:44,120 --> 00:00:47,080 -¡Caramba! Asun, qué sorpresa y qué alegría! 15 00:00:47,120 --> 00:00:49,960 Ya no me llamo Asun. Ahora soy Amira. 16 00:00:50,200 --> 00:00:53,080 -Mamá quiere que mañana me vuelva con ella. 17 00:00:53,120 --> 00:00:55,520 -Al señor Esteban no gustar lo que voy a contar. 18 00:00:55,560 --> 00:00:58,200 -¿Qué has estado cubriendo a esta mujer todos los años? 19 00:00:58,240 --> 00:01:01,280 -Siento mucho no haber estado ahí. -Que te den por el culo, mamá. 20 00:01:01,320 --> 00:01:03,320 -Esteban, dile algo. -Eso no se dice. 21 00:01:03,360 --> 00:01:06,720 Se dice que te den por el culo, princesa Amira. 22 00:01:06,760 --> 00:01:08,200 -¡Choni! ¡Venga! 23 00:01:08,240 --> 00:01:09,720 ¡Vieja! ¡Eh! 24 00:01:09,760 --> 00:01:12,040 -Te llamo desde la comisaría. 25 00:01:12,080 --> 00:01:15,040 ¿Cómo se te ocurre hacerte camella? En 48 horas estoy fuera. 26 00:01:15,080 --> 00:01:17,560 El problema es que me pillen algo más. 27 00:01:18,720 --> 00:01:20,600 Señores. 28 00:01:20,640 --> 00:01:24,640 ¿Le apuntamos en alguna clase? Tenéis a toda la Policía 29 00:01:24,680 --> 00:01:28,280 de Vicálvaro acampada afuera. Esta vendrán con una orden judicial. 30 00:01:28,960 --> 00:01:32,680 Esto puede ser internacional. Pablo Escobar también 31 00:01:32,720 --> 00:01:35,560 es un señor de pueblo. Necesitamos un ñu. 32 00:01:35,600 --> 00:01:38,800 Se sacrifica al ñu más viejo para que cruce el resto de la manada. 33 00:01:38,840 --> 00:01:41,240 Pero ¿qué quieres, sacrificar a mamá? 34 00:01:41,640 --> 00:01:44,240 -¿La furgo está lista? Cargada hasta los topes. 35 00:01:44,280 --> 00:01:47,240 Te agradezco el sacrificio que vas a hacer por nuestra familia. 36 00:01:47,280 --> 00:01:48,520 -¿Qué sacrificio? 37 00:01:49,000 --> 00:01:52,080 -¡Cabrón, suéltala! -Son petardos, señor. 38 00:01:54,800 --> 00:01:58,400 -Corred, que estos cabrones se están llevando la marihuana. 39 00:02:05,560 --> 00:02:08,360 -¿Dónde carajo la llevamos? -tira, que yo te guío. 40 00:02:08,720 --> 00:02:10,800 ¡Ahí, ahí! ¡Derecha, derecha! 41 00:02:10,840 --> 00:02:13,400 ¡No, no, no! Vamos con una furgoneta 42 00:02:13,440 --> 00:02:15,400 de mariguana por el centro de Vicálvaro. 43 00:02:15,440 --> 00:02:17,920 Si no te importa, delincuente, céntrate un poquito. 44 00:02:17,960 --> 00:02:19,840 ¡Cuidado! ¡El mechero! 45 00:02:19,880 --> 00:02:22,000 ¿Que mechero? El del coche. Se me ha caído. 46 00:02:22,040 --> 00:02:25,280 (HABLAN A LA VEZ) -Písale, tira. 47 00:02:25,320 --> 00:02:27,600 ¡Qué esto está ardiendo! ¡No jodas! 48 00:02:27,640 --> 00:02:31,040 ¡Sí, está ardiendo! ¡Abre la ventana! ¡No se abre! 49 00:02:32,120 --> 00:02:36,160 Creo que me estoy colocando. Sí, yo también lo estoy respirando. 50 00:02:36,200 --> 00:02:39,480 Abre la ventana. Estoy pillando el puntillo y todo. 51 00:02:39,520 --> 00:02:42,320 Joder, me estoy colocando. 52 00:02:43,600 --> 00:02:47,280 Raúl, no respires la droga. Aguanta. Es inevitable está en el aire, 53 00:02:47,320 --> 00:02:50,000 como el amor. -La madre que lo parió. 54 00:02:50,040 --> 00:02:52,160 A ti también te quiero, no te pongas celoso. 55 00:02:52,200 --> 00:02:55,400 Ya vas colocado otra vez. ¡Atención, atención! 56 00:02:55,440 --> 00:03:00,280 ¡Ha llegado a su ciudad el camión del tapicero! 57 00:03:00,880 --> 00:03:03,720 ¡Me cago en la madre que me parió! -No me pongáis nerviosa. 58 00:03:03,760 --> 00:03:05,560 ¿Qué cojones hacéis? 59 00:03:05,600 --> 00:03:08,600 -¡Huevón, que nos van a pillar con toda esta mierda! 60 00:03:08,640 --> 00:03:10,760 Cómo me pone cuando habla como en "Narcos"? 61 00:03:10,800 --> 00:03:14,200 Dime "plata o plomo", cariño. -Venga, ayudadme. 62 00:03:26,280 --> 00:03:28,080 -Andrei. 63 00:03:29,240 --> 00:03:31,240 Al final no te has ido a Rusia. 64 00:03:31,280 --> 00:03:33,920 -Yo recuperar trabajo con señor esteban. 65 00:03:35,880 --> 00:03:39,880 Venir a decir que yo cuando pienso 66 00:03:39,920 --> 00:03:42,040 nunca pensar en ti. 67 00:03:42,680 --> 00:03:46,040 -Muy bien, muy bonito. ¿Has venido a decirme eso? 68 00:03:47,440 --> 00:03:50,160 Yo decir que cuando no pienso, 69 00:03:50,200 --> 00:03:52,720 entonces siempre pensar en ti. 70 00:03:52,760 --> 00:03:54,120 -¿Cómo? 71 00:03:54,160 --> 00:03:56,920 Que tengo que pensar otras cosas paro no pensar en ti. 72 00:03:56,960 --> 00:03:59,080 -Andrei, no te sigo. 73 00:03:59,920 --> 00:04:04,560 -Matones como futbolistas no pueden salir del armario. 74 00:04:05,440 --> 00:04:07,240 -¿Ah, no? 75 00:04:09,000 --> 00:04:12,040 -Pero sí poder echarte de menos desde el armario. 76 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 Perdón, ojos mojados. 77 00:04:17,800 --> 00:04:20,600 -¿Otra vez nos estamos despidiendo? 78 00:04:31,080 --> 00:04:34,600 Hay que joderse, Jaime, que te has enamorado de un sicario. 79 00:04:38,280 --> 00:04:41,760 Para mí, la comisaría siempre ha sido un templo de la seguridad, 80 00:04:41,800 --> 00:04:44,840 una garantía de la ley y el orden, y ahora me da miedo. 81 00:04:44,880 --> 00:04:47,720 Por tu culpa, quinqui. -¿Y lo que me quieres? 82 00:04:48,200 --> 00:04:51,440 -Jackie, Magdalena. Bueno, muchas gracias por todo. 83 00:04:51,480 --> 00:04:54,800 Sois majísimas. Tenéis que venir a verme a Villa Sola. 84 00:04:54,840 --> 00:04:57,640 Allí hay muchos hombres casaderos. Carmina, ven para acá. 85 00:04:57,680 --> 00:04:59,920 -¡Ay, Pepa! ¡Familia! ¡Madrina! 86 00:04:59,960 --> 00:05:02,440 Te hemos echado mucho de menos. Si han sido dos días, 87 00:05:02,480 --> 00:05:06,480 como unas vacaciones. Oye, ¿y el excedente? ¿Y la maría? 88 00:05:06,520 --> 00:05:09,040 ¿La habéis vendido? ¿Habéis sacado pelillas o no? 89 00:05:09,080 --> 00:05:12,880 -Digamos que nos deshicimos de ella. La esparcimos por Vicálvaro. 90 00:05:12,920 --> 00:05:16,120 Carmina, no sé si date una hostia o un abrazo. 91 00:05:16,160 --> 00:05:18,800 Pero ¿cómo se te ocurre? Qué pasaría si padre y madre 92 00:05:18,840 --> 00:05:21,360 levantaran la cabeza y supieran que eres traficante? 93 00:05:21,400 --> 00:05:23,960 Se volvían a morir. Con eso pago la mitad de la deuda. 94 00:05:24,000 --> 00:05:27,520 Si hubiera sabido de dónde venía ese dinero, no lo habría aceptado. 95 00:05:27,560 --> 00:05:29,760 Ven para acá. ¿Tú te has hecho un chequeo? 96 00:05:29,800 --> 00:05:32,680 Porque creo que no estás bien. A ti te ha dado un aire. 97 00:05:32,720 --> 00:05:35,720 Si no... Te iban a meter en la cárcel de por vida. 98 00:05:35,760 --> 00:05:37,960 Pero era por una buena causa, la familia. 99 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Te queremos, Tita. Tú no vas a volver a traficar. 100 00:05:41,040 --> 00:05:43,520 Te lo prometo, no vuelvo a traficar con droga. 101 00:05:43,560 --> 00:05:46,520 ¿Ni con droga ni con nada? ¿Sabes qué me da muchísima rabia? 102 00:05:46,560 --> 00:05:50,240 No haber pagado la deuda entera. Tranquila, ya has hecho bastante. 103 00:05:52,960 --> 00:05:55,600 -Hasta luego, inspector. 104 00:05:56,880 --> 00:05:59,720 -¿Sabes qué es eso, Ivancito? -Parkinson. 105 00:05:59,760 --> 00:06:02,560 -¿Parkinson? El tiempo que falta para que te agarre 106 00:06:02,600 --> 00:06:05,360 y te rompa el puto cuello. -Ya veremos. 107 00:06:05,720 --> 00:06:08,400 ¡La Virgen! ¡Qué "malafollá"! 108 00:06:13,120 --> 00:06:16,960 -¡Anda, coño, lo vuelven a poner! Me encanta este programa. 109 00:06:17,000 --> 00:06:19,040 -¿Cuál? -El de "La Voz", 110 00:06:19,080 --> 00:06:22,120 con Alejandrito Sanz, Orozco y la italiana esta que canta 111 00:06:22,160 --> 00:06:25,160 en los conciertos sin bragas. Yo lo veo siempre. 112 00:06:25,200 --> 00:06:29,240 Y de vez en cuando me marco ahí mis temas con los concursantes. 113 00:06:29,280 --> 00:06:31,320 -¿Ah, sí? -Sí, sí. 114 00:06:31,360 --> 00:06:34,600 Te va a sonar raro, porque yo, de pequeñito, quería ser cantante. 115 00:06:34,640 --> 00:06:36,800 Joder, de verdad, quería ser cantante. 116 00:06:36,840 --> 00:06:39,200 Veía a Nino Bravo y flipaba. 117 00:06:39,240 --> 00:06:41,480 Flipaba con esa voz, esa planta... 118 00:06:41,520 --> 00:06:44,040 Y me media: "Estebancito, algún día... 119 00:06:44,080 --> 00:06:46,600 Algún día te subirás tú a un escenario 120 00:06:46,640 --> 00:06:49,120 y dejarás a todo el mundo con la boca abierta. 121 00:06:49,160 --> 00:06:51,480 -¿Y por qué no lo hiciste? 122 00:06:51,520 --> 00:06:54,520 -Son sueños de chiquillo mujer. Luego ya me puse a trabajar 123 00:06:54,560 --> 00:06:57,880 y a ganar pasta y se me olvidó. Pero no te creas, ¿eh? 124 00:06:57,920 --> 00:07:00,880 Veo estos programas y el Frank Sinatra 125 00:07:00,920 --> 00:07:03,680 que llevo yo dentro... Es que se me sale. 126 00:07:03,720 --> 00:07:05,720 O sea, se me sale. Pero en guapo, 127 00:07:05,760 --> 00:07:08,720 porque tú las hubieras vuelto locas a todas. 128 00:07:08,760 --> 00:07:13,560 # Si has hablado con ella # o te cae muy mal, 129 00:07:13,600 --> 00:07:15,560 # háblame de ti. 130 00:07:15,800 --> 00:07:17,880 No lo haces nada mal. 131 00:07:18,720 --> 00:07:20,800 # Cuéntame si tú has podido ver 132 00:07:24,360 --> 00:07:28,320 # al silencio llorando cada amanecer. 133 00:07:28,360 --> 00:07:32,760 # Háblame de ti. # Quiero conocer... 134 00:07:32,800 --> 00:07:34,360 Vamos. 135 00:07:34,400 --> 00:07:38,000 # ...si comprendes # que el amor es todo, 136 00:07:38,040 --> 00:07:41,200 # si me acompañas # cuando yo estoy solo, 137 00:07:41,240 --> 00:07:45,760 # si me sonríes # cuando vengo a verte, 138 00:07:45,800 --> 00:07:51,040 # si comprendes # que eres tú mi gente. 139 00:07:51,640 --> 00:07:54,320 -¡Venga, Esteban! ¡Uh! 140 00:07:54,360 --> 00:07:57,520 # Háblame de ti, de tu ansiedad, 141 00:07:57,560 --> 00:08:02,920 # de la eternidad, si fuera verdad, 142 00:08:02,960 --> 00:08:07,960 # por dejar de sentirme en soledad, 143 00:08:08,160 --> 00:08:13,320 # para hacerme tuyo. 144 00:08:13,560 --> 00:08:16,800 # Yo quisiera ser # parte de tu piel... 145 00:08:17,200 --> 00:08:20,560 -¿Qué haces, Andrei? -Cantarle los coros, señor jefe. 146 00:08:20,920 --> 00:08:22,680 Los Pecos. 147 00:08:22,720 --> 00:08:24,880 Cosa fina. -Cosa fina, sí. 148 00:08:24,920 --> 00:08:27,280 Me gusta que te gusten los Pecos, pero... 149 00:08:27,320 --> 00:08:30,200 -Lo siento, jefe. Su madre desea verle a usted 150 00:08:30,240 --> 00:08:33,680 y a la señora Julieta le ha deseado la muerte. 151 00:08:34,120 --> 00:08:36,720 -Pues vamos a ver qué quiere mamá. 152 00:08:36,760 --> 00:08:39,120 Ya jugaremos algo al otro día. 153 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 # Háblame de ti. 154 00:08:43,040 --> 00:08:46,680 # Háblame de ti, de tu ansiedad. # 155 00:08:53,680 --> 00:08:56,040 -Pero ¿qué estás haciendo? 156 00:08:56,080 --> 00:08:58,520 -Un selfie para Instagram. 157 00:08:58,560 --> 00:09:01,280 Pero de verdad tú crees que es necesario estar pregonando 158 00:09:01,320 --> 00:09:03,520 nuestra "life" por Instagram todo el tiempo? 159 00:09:03,560 --> 00:09:05,960 -No pasa nada si mis 100.000 seguidores se enteren 160 00:09:06,000 --> 00:09:08,840 de que hemos vuelto, ¿no? -Señorito y señorita, 161 00:09:08,880 --> 00:09:11,560 su abuela querer verles a los dos también. 162 00:09:11,600 --> 00:09:14,080 -Seguro que me va a disparar con una ballesta. 163 00:09:14,960 --> 00:09:18,000 (HABLA DE FORMA INCOMPRENSIBLE) 164 00:09:18,680 --> 00:09:22,240 Se lo vamos a decir a toda la familia. 165 00:09:22,280 --> 00:09:26,640 -Bueno, bueno, bueno... Madre, pues nada, ya estamos aquí todos. 166 00:09:26,680 --> 00:09:30,760 ¿A ver qué se le ha ocurrido hoy? ¿Cómo va a llamar hoy la atención? 167 00:09:30,800 --> 00:09:34,240 Nada hijo, nada. Como eso de comunicarse en familia 168 00:09:34,280 --> 00:09:37,840 y hablar de sentimientos está tan de moda, pues... 169 00:09:37,880 --> 00:09:40,840 No sé, quería deciros cómo me siento. 170 00:09:41,800 --> 00:09:44,600 Ah, bueno. Pues mire, por ahí vamos bien. 171 00:09:44,640 --> 00:09:47,120 Venga, madre, ábranos su corazón. 172 00:09:47,160 --> 00:09:49,640 Esto es un poco hombre que estas tirando 173 00:09:49,680 --> 00:09:53,160 nuestro apellido al barro por estar encoñado con esta. 174 00:09:53,200 --> 00:09:56,120 -Julieta. Me llamo Julieta. 175 00:09:56,160 --> 00:09:59,920 ¿Dónde estás? No te veo, no te veo. Mis ojos no perciben fulanas. 176 00:09:59,960 --> 00:10:03,640 Ni a ti tampoco. -Abuela, basta ya. 177 00:10:03,680 --> 00:10:06,440 -Tranquilo, Jacobo, ya estoy acostumbrada. 178 00:10:06,480 --> 00:10:09,400 A ti te dejé entrar en esta familia para que nos ayudases 179 00:10:09,440 --> 00:10:11,760 con los tejemanejes del ayuntamiento, 180 00:10:11,800 --> 00:10:15,160 pero ¿qué has hecho hasta ahora? Nada, porque ni pinchas ni cortas. 181 00:10:15,200 --> 00:10:17,520 Por no hablar del inspector Miranda 182 00:10:17,560 --> 00:10:19,760 o de la tonta de la directora del banco, 183 00:10:19,800 --> 00:10:22,280 que no son capaces de joder a una familia 184 00:10:22,320 --> 00:10:24,440 de rojos mugrientos y piojosos. 185 00:10:24,480 --> 00:10:27,360 Así que he tenido una idea mejor. Chinita. 186 00:10:35,960 --> 00:10:39,520 ¡Por los clavos de Cristo! Pero ¿esto qué es? 187 00:10:39,560 --> 00:10:43,240 Demócratas liberales de Vicálvaro. 188 00:10:43,280 --> 00:10:47,240 Bueno, como las siglas de nuestro apellido, de la Vega. 189 00:10:47,280 --> 00:10:50,280 Ya he inscrito el partido. Voy a ser alcaldesa. 190 00:10:51,320 --> 00:10:54,640 -Perdone. ¿Me está diciendo que usted va a ser mi rival 191 00:10:54,680 --> 00:10:58,400 en las próximas elecciones? ¿Con ese cartel y ese gatito? 192 00:10:58,440 --> 00:11:02,280 Con ese gatito te voy a ganar, Felipa Gonzálaz. 193 00:11:02,320 --> 00:11:03,600 -¿Felipa...? -Madre, 194 00:11:03,640 --> 00:11:07,160 ¿quiere convertirse en Jesús Gil? Pues mira, sí, 195 00:11:07,200 --> 00:11:09,520 porque ha sido el mayor emprendedor de España. 196 00:11:09,560 --> 00:11:11,840 De hecho, voy a levantar una nueva Marbella. 197 00:11:11,880 --> 00:11:14,760 Madre, ya se está sacando esas ideas de la cabeza 198 00:11:14,800 --> 00:11:17,520 porque son muy peregrinas. Tu abuelo y tu padre 199 00:11:17,560 --> 00:11:21,480 se dejaron los cuernos para crear un estatus para esta familia. 200 00:11:21,520 --> 00:11:23,520 Pero no es suficiente con el dinero, hijo, 201 00:11:23,560 --> 00:11:27,160 hace falta poder para conservarlo. -Bueno, ya está bien, doña Consuelo. 202 00:11:27,200 --> 00:11:29,880 La política no es un coto de caza. 203 00:11:29,920 --> 00:11:32,400 Usted no tiene ni infraestructura, ni logística... 204 00:11:32,440 --> 00:11:35,400 Ah, no. Mañana he preparado una cena para recaudar fondos 205 00:11:35,440 --> 00:11:38,280 que vendrán millonarios y periodistas. 206 00:11:38,320 --> 00:11:41,200 Comunicación y farsa. Yo no necesito más. 207 00:11:41,240 --> 00:11:44,560 Va a hacer el ridículo. El ridículo lo lleváis haciendo 208 00:11:44,600 --> 00:11:47,400 los partidos muchos años. ¿Quieres saber cuál va a ser 209 00:11:47,440 --> 00:11:49,640 mi programa electoral, bonita? Sí. 210 00:11:49,680 --> 00:11:52,320 Pondré una guillotina en la puerta del Congreso 211 00:11:52,360 --> 00:11:55,360 y os haré pasar a todos los políticos uno por uno, 212 00:11:56,000 --> 00:11:59,520 por vagos y por chorizos. Y al señorito Pablo Iglesias... 213 00:11:59,560 --> 00:12:03,520 A ese le rapo por decreto ley. Pero si esto es una dictadura. 214 00:12:03,560 --> 00:12:07,040 Tú pregúntale a los españoles quién prefiere que les gobierne, 215 00:12:07,080 --> 00:12:10,240 una viejecita dictadora con su gatito... 216 00:12:10,280 --> 00:12:12,680 Mira qué tranquilito. Misi, misi. 217 00:12:12,720 --> 00:12:15,280 O un montón de hijos de puta como vosotros. 218 00:12:15,320 --> 00:12:19,360 -Madre, no entiendo por qué no me consulta a mí estas cosas. 219 00:12:19,400 --> 00:12:23,040 No hace falta, hijo. Si tú vas a ser el segundo de la lista. 220 00:12:23,080 --> 00:12:24,800 Vas de vicealcalde. 221 00:12:24,840 --> 00:12:27,120 Ah, de vicealcalde. 222 00:12:28,480 --> 00:12:31,400 Bueno, y si decido aceptar ese cargo, 223 00:12:31,440 --> 00:12:34,240 ¿cuáles serían mis competencias? o competencias? 224 00:12:34,280 --> 00:12:37,240 Tus competencias serán claras. Harás lo que me salga del higo. 225 00:12:37,280 --> 00:12:40,560 Muy bien. Pues si usted va a cumplir sus sueños, yo también tengo sueños 226 00:12:40,600 --> 00:12:42,400 y también los quiero cumplir. ¿Ah, sí? 227 00:12:42,440 --> 00:12:44,760 ¿Qué clase de sueños tienes tú? Pues... 228 00:12:45,400 --> 00:12:46,800 Pues... 229 00:12:46,840 --> 00:12:48,440 O sea, que yo... 230 00:12:49,960 --> 00:12:53,000 Me voy a presentar para ser cantante. 231 00:12:53,040 --> 00:12:55,480 ¿Cantante? Sí, cantante. 232 00:12:55,520 --> 00:12:58,240 Me voy a presentar al programa de "La Voz". 233 00:13:11,720 --> 00:13:15,040 -Yo no sé qué tiene la concejala con el niñato ese. 234 00:13:15,080 --> 00:13:16,880 Yo solo sé lo que me dijo en la cena, 235 00:13:16,920 --> 00:13:18,760 que me dio un mensajito para ti. 236 00:13:18,800 --> 00:13:21,280 -¿Qué? ¿Qué te dijo mi gitana? 237 00:13:22,720 --> 00:13:24,360 -"Lo siento". 238 00:13:24,400 --> 00:13:27,480 -¿Que lo siente? Pues claro que lo siente, coño, 239 00:13:27,520 --> 00:13:29,840 con la que le va a caer encima con la vida de mierda 240 00:13:29,880 --> 00:13:32,800 con el tonto del pijo ese. Me cago en la madre que me parió. 241 00:13:32,840 --> 00:13:35,080 Este es un bar familiar. A ver si voy a tener 242 00:13:35,120 --> 00:13:38,040 que lavarte la boquita con jabón. ¿A este qué le pasa? 243 00:13:38,080 --> 00:13:40,560 Lleva el día torcido. Mal día, vamos. 244 00:13:40,600 --> 00:13:42,120 -¿Sí? ¿qué pasa? 245 00:13:42,160 --> 00:13:43,720 ¿En la cárcel? 246 00:13:43,760 --> 00:13:45,200 ¿El cura? 247 00:13:45,240 --> 00:13:47,280 Sí, hombre, claro que acepto. Sí, sí, sí. 248 00:13:47,320 --> 00:13:49,720 No, no. El Curita, no. El Curita, no. 249 00:13:49,760 --> 00:13:51,800 Cuelga. ¿Quién es el Curita? 250 00:13:51,840 --> 00:13:53,880 -Es un amigo, pero de los buenos. 251 00:13:53,920 --> 00:13:56,480 Le cascaba a Raúl cuando éramos niños. 252 00:13:56,520 --> 00:13:58,560 Porque yo era pacifista. 253 00:13:58,600 --> 00:14:01,120 Dile porque le dicen el Curita. 254 00:14:01,160 --> 00:14:04,280 Lo me metieron en la cárcel por matar a un tío a hostias. 255 00:14:04,320 --> 00:14:06,280 El Curita le dio la extremaunción. 256 00:14:06,320 --> 00:14:09,080 -¡Hostia! Hostia, no, hostias, hostias, 257 00:14:09,120 --> 00:14:11,200 muchas hostias. Por eso tiene que colgar. 258 00:14:11,240 --> 00:14:13,920 -¡Cura! ¡Curita! ¿Qué pasa? 259 00:14:13,960 --> 00:14:16,160 ¿Cómo es esa peñita del módulo 2? 260 00:14:16,400 --> 00:14:18,880 ¿Qué me estás contando? 261 00:14:18,920 --> 00:14:21,360 ¿Mañana te sueltan? 262 00:14:21,400 --> 00:14:24,000 ¡Ole tus huevo ahí, Curita! 263 00:14:26,880 --> 00:14:30,160 ¿Que me encargué de tu cría pequeña, de la Fani? 264 00:14:30,720 --> 00:14:34,280 Yo me encargo de ella como si fuese mi hija, Curita. 265 00:14:34,320 --> 00:14:35,720 Venga. 266 00:14:36,040 --> 00:14:38,320 Recuerdos del Curita. 267 00:14:38,920 --> 00:14:42,280 Tú no eres nada malnacido ese, no sé porqué aceptas 268 00:14:42,320 --> 00:14:44,840 Primo, tú no lo entiendes, pero en la cárcel 269 00:14:44,880 --> 00:14:49,120 se forman unos vínculos que son para toda la vida. 270 00:14:49,520 --> 00:14:52,560 Y ahora mi familia carcelaria me necesita. 271 00:14:52,600 --> 00:14:55,720 Total, no me está pidiendo que robe un banco, 272 00:14:55,760 --> 00:14:58,400 sino que cuide a una niña pequeña. Eso está chupado. 273 00:14:58,440 --> 00:14:59,880 -Claro. -Claro 274 00:14:59,920 --> 00:15:02,800 Además, no puedes a la criatura por ahí sola, hermano. 275 00:15:02,840 --> 00:15:05,760 Un poquito de... ¿No? Yo no lo veo, 276 00:15:05,800 --> 00:15:09,640 porque eso va a traer problemas. -¿Ustedes de qué hablan? 277 00:15:09,680 --> 00:15:11,920 El presidiario, que ha tenido un ideote. 278 00:15:11,960 --> 00:15:15,000 Se va a hacer canguro de la hija de otro presidiario. 279 00:15:15,040 --> 00:15:18,760 Iván, por favor. ¿Ya esa gente no te ha traído bastantes problemas? 280 00:15:18,800 --> 00:15:21,320 No les puedes dejar que entren en tu vida otra vez. 281 00:15:21,360 --> 00:15:23,880 Ni en mi bar. No, no, no. 282 00:15:23,920 --> 00:15:27,000 Cuidado, cuidado. -Venga, coño, que no pasa nada. 283 00:15:27,040 --> 00:15:28,640 No es para tanto. 284 00:15:28,680 --> 00:15:31,720 Me está pidiendo que cuide de una criatura pequeña. 285 00:15:31,760 --> 00:15:35,120 Un poco de Bob Esponja, una pizza cuatro quesos y, hala, a funcionar. 286 00:15:35,160 --> 00:15:37,800 Mañana se la devuelvo al papá. -¿Tito Iván? 287 00:15:38,400 --> 00:15:40,200 ¿Tito Iván? 288 00:15:41,760 --> 00:15:43,440 -¿Fani? 289 00:15:43,760 --> 00:15:47,480 ¿Tú eres la Fani, la hija del Curita? 290 00:15:47,520 --> 00:15:50,240 -Tito, la misma. ¿No te acuerdas de mí? La Fani. 291 00:15:50,280 --> 00:15:52,880 -Ha pasado tiempo, ¿eh? No... 292 00:15:52,920 --> 00:15:54,520 -Sí. Hola. 293 00:15:54,560 --> 00:15:57,120 ¿Dónde está el baño? Es que me estoy haciendo... 294 00:15:57,160 --> 00:16:00,760 -Ahí lo tienes. -Vale, gracias. Nos vemos luego. 295 00:16:03,280 --> 00:16:05,760 -Tú no le mires mucho, 296 00:16:05,800 --> 00:16:08,760 que en la cárcel decían que el tío que mató el Curita 297 00:16:08,800 --> 00:16:11,320 le miró el culo a la niña. -¡Hostia! 298 00:16:11,360 --> 00:16:14,840 Hostia, no, hostias, muchas. Lo mató. 299 00:16:14,880 --> 00:16:16,600 -¿Pepa Carranza? 300 00:16:16,640 --> 00:16:19,240 No está. Soy su hijo primogénito y, por consiguiente, 301 00:16:19,280 --> 00:16:21,560 su representante legal. Dígame. Muy bien. 302 00:16:21,600 --> 00:16:23,960 Aquí tiene una carta certificada. 303 00:16:24,000 --> 00:16:27,600 Y ahora, alcaldesa. ¿De dónde saca la energía esta mujer? 304 00:16:27,640 --> 00:16:29,920 -Bueno, y la idea, ¿eh? 305 00:16:29,960 --> 00:16:32,280 Mira que hacerse una foto con el gato. 306 00:16:32,880 --> 00:16:36,280 Bueno, ella, alcaldesa; y el gato, concejal. 307 00:16:36,320 --> 00:16:39,240 Y no te pierdas el eslogan. (LEE) "Andando hacia el futuro." 308 00:16:39,280 --> 00:16:42,520 Se tiene que dar prisa la vieja. Está chocheando, te lo digo yo. 309 00:16:42,560 --> 00:16:44,200 Mamá, ¿se puede? 310 00:16:44,240 --> 00:16:47,400 ¿A que no sabes quién quiere ser la alcaldesa? 311 00:16:47,440 --> 00:16:50,120 ¡Ay, ay, ay! Quítame esa foto, 312 00:16:50,160 --> 00:16:52,520 que tengo pesadillas con el gato todavía. 313 00:16:52,560 --> 00:16:56,520 ¿Quién va a votar a esa señora? Si se nota de lejos que está loca. 314 00:16:56,560 --> 00:16:59,160 En política, cuanto más loco, más votos. 315 00:16:59,200 --> 00:17:01,680 La tía tiene razón. Cuando la gente está jodida, 316 00:17:01,720 --> 00:17:05,320 necesita creer al primer chalado que les ofrece un poco de esperanza 317 00:17:05,360 --> 00:17:07,040 y esta lo sabe. 318 00:17:07,080 --> 00:17:10,240 Yo te traigo esto del banco, certificado. 319 00:17:10,280 --> 00:17:13,680 Me nombran al banco y se me pone la carne de gallina. 320 00:17:15,200 --> 00:17:17,240 ¡Ay, no! 321 00:17:17,280 --> 00:17:20,280 ¿Qué pasa? 25.000 euros antes de final de mes. 322 00:17:20,320 --> 00:17:23,720 ¿Qué hacemos? ¿Vendemos un riñón al primo Iván? 323 00:17:23,760 --> 00:17:25,840 Yo no sé cómo, porque no lo sé, 324 00:17:25,880 --> 00:17:29,040 pero pagaremos y ganaremos esta guerra 325 00:17:29,080 --> 00:17:31,600 como me llamo Pepa Carranza. 326 00:17:31,640 --> 00:17:33,360 Ahí, hermana. Ahí. 327 00:17:33,400 --> 00:17:34,720 Bien. 328 00:17:35,360 --> 00:17:37,640 Niño, llévame al polígono. ¿Qué? 329 00:17:37,680 --> 00:17:40,400 Tengo que comprar pomelos y melocotones. 330 00:17:40,440 --> 00:17:43,640 ¿Pomelos? ¿Al polígono ahora? Venga, que tengo las piernas mal. 331 00:17:43,680 --> 00:17:46,600 Voy a llamar a mi mujer. Que no. Que me acompañes, leche. 332 00:17:46,640 --> 00:17:48,960 Si no, se preocupa. Ay, Dios mío. 333 00:17:52,200 --> 00:17:55,640 Tita, yo no lo veo de verdad. ¿No íbamos al polígono? 334 00:17:55,680 --> 00:17:58,160 ¿No íbamos al polígono a por fruta? Esto no... 335 00:17:58,200 --> 00:18:01,720 Déjalo. Voy a hacer una visita a estos hijos de puta. 336 00:18:01,760 --> 00:18:03,880 ¿Eh? Deja el motor encendido. 337 00:18:03,920 --> 00:18:06,400 Ay, que eso lo dice Iván cuando vamos a... 338 00:18:06,440 --> 00:18:09,240 Voy a tener una conversación con estos señores 339 00:18:09,280 --> 00:18:12,240 para negociar, Raulito. Es que ya hemos agotado 340 00:18:12,280 --> 00:18:15,760 la vía de la violencia. Ahora nos queda la vía del diálogo. 341 00:18:15,800 --> 00:18:18,320 ¿A ti no te gusta el diálogo? Mucho, tita. Mucho. 342 00:18:18,360 --> 00:18:21,000 Creo que es la base de las sociedades civilizadas. 343 00:18:21,040 --> 00:18:25,360 Pues ya está. Tú me esperas aquí, que yo ya a dialogar un ratillo. 344 00:18:32,520 --> 00:18:34,480 Dialogar, ¿eh? 345 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 (Timbre) 346 00:18:43,120 --> 00:18:45,040 Buenas, bonita. 347 00:18:45,080 --> 00:18:47,960 Preséntame a Consuelo, que me estará esperando, anda. 348 00:18:48,760 --> 00:18:53,160 Soy Ana Belén García de los Alcázares de los Castillos, 349 00:18:53,200 --> 00:18:56,280 marquesa de Cuenca. -¿Tiene usted cita con la señora? 350 00:18:57,960 --> 00:19:01,560 -Mira, chiquitina, yo soy donante de su campaña electoral, 351 00:19:01,600 --> 00:19:04,760 así que no nos hagas esperar, porque igual te echan. 352 00:19:04,800 --> 00:19:07,560 -Espera aquí, por favor. -Clavadita. 353 00:19:13,240 --> 00:19:16,160 ¡Arranca! ¿No te dolían las piernas? 354 00:19:16,200 --> 00:19:18,040 ¡Arranca! ¡Cómo corres! Espera. 355 00:19:18,080 --> 00:19:20,240 ¡Que arranques, hombre! 356 00:19:22,720 --> 00:19:25,280 ¡Corre, corre! ¡Tírale, tírale! 357 00:19:25,320 --> 00:19:28,120 A ver, ¿dónde está esa marquesa? 358 00:19:30,480 --> 00:19:32,840 -Pero si estaba aquí, señora. 359 00:19:32,880 --> 00:19:35,000 ¿No estarás borracha, chinita? No. 360 00:19:35,040 --> 00:19:38,040 Seguro que has bebido del licor que tenéis y que te gusta tanto. 361 00:19:38,080 --> 00:19:40,640 Sí, el del lagarto dentro. 362 00:19:47,280 --> 00:19:50,680 Pero ¿qué has hecho, tita? -Acelera, a ver si va a venir 363 00:19:50,720 --> 00:19:53,040 alguien detrás. ¿Quién? ¿Quién va a venir? 364 00:19:53,080 --> 00:19:55,400 ¿Por qué? ¿Quién? Mira lo que he traído. 365 00:19:55,440 --> 00:19:57,840 ¡Hostias, Chiquetete! 366 00:19:58,240 --> 00:20:00,720 ¿Se llama Chiquetete? Sí, sí. 367 00:20:00,760 --> 00:20:03,560 Qué nombre más gracioso. Muy gracioso, sí. 368 00:20:03,600 --> 00:20:05,800 ¿Por qué le has robado el gato a la señora? 369 00:20:05,840 --> 00:20:08,640 Acelera y tira para la academia. Y ni una palabra a nadie. 370 00:20:08,680 --> 00:20:11,800 Esto es un secreto entre tú y yo. Joder, que no se puede ir por ahí 371 00:20:11,840 --> 00:20:15,560 secuestrando, aunque sean gatos. Si yo no he secuestrado a nadie. 372 00:20:15,600 --> 00:20:18,760 ¿Verdad que no, Chiquetete? Solo pasará unos días con nosotros. 373 00:20:18,800 --> 00:20:21,680 Le cuidaremos mucho, le daremos de comer... 374 00:20:21,720 --> 00:20:24,680 Y luego, pediremos por él dinerito a su dueña. 375 00:20:24,720 --> 00:20:27,120 Llámame desconfiado, pero eso en mi barrio 376 00:20:27,160 --> 00:20:30,520 es un secuestro de toda la vida. Anda ya. Anda, acelera. 377 00:20:35,960 --> 00:20:37,560 -Hola, amor. 378 00:20:37,600 --> 00:20:39,240 -Hola. 379 00:20:39,280 --> 00:20:43,160 ¿Qué tal? ¿Cómo está mi pequeño ruiseñor de Vicálvaro, 380 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 el próximo ganador de "La Voz". -¿Qué? 381 00:20:45,400 --> 00:20:48,840 -¿Ya has llamado para presentarte? -No, cariño, no he llamado. 382 00:20:48,880 --> 00:20:51,560 No he llamado, porque no me presentaré a "La Voz". 383 00:20:51,600 --> 00:20:53,800 -¿Por qué? -Chica, porque esta mañana 384 00:20:53,840 --> 00:20:57,440 me he dejado llevar por la emoción. Ha sido un arrebato infantil, 385 00:20:57,480 --> 00:21:01,000 una ocurrencia, yo qué sé. En realidad lo que quería 386 00:21:01,040 --> 00:21:05,000 era tocarle los huevos a mi madre. -Otra vez te estás dejando ganar. 387 00:21:05,040 --> 00:21:09,320 No, no, no. No nos confundamos. A mí no me gana ni Dios, nadie, 388 00:21:09,360 --> 00:21:12,240 pero de ahí a querer presentarme a "La Voz"... 389 00:21:12,280 --> 00:21:14,400 Cariño, gilipollas no soy. 390 00:21:14,440 --> 00:21:17,760 Además, si quiero cantar, pues me voy a un karaoke. 391 00:21:17,800 --> 00:21:19,760 O mejor, me lo compro. 392 00:21:19,800 --> 00:21:21,600 -Oye, Esteban, cariño, 393 00:21:21,640 --> 00:21:25,040 ¿y no crees que ya es hora de empezar a disfrutar de la vida, 394 00:21:25,080 --> 00:21:28,560 de que cumplas tus sueños? ¿O vas a dejar que tu madre 395 00:21:28,600 --> 00:21:33,720 te siga manipulando como hasta hoy? -Mi madre puede ser algo invasiva, 396 00:21:33,760 --> 00:21:36,760 controladora y un poco hija de puta también, 397 00:21:36,800 --> 00:21:40,080 pero ella siempre ha querido lo mejor para mí. 398 00:21:40,120 --> 00:21:43,000 Sí, sí, desde que era niño. 399 00:21:45,560 --> 00:21:50,640 # ...que tenga el color del trigo # en el verano. 400 00:21:51,400 --> 00:21:55,400 # No es por casualidad # que tenga yo mi hogar... 401 00:21:55,440 --> 00:21:57,880 ¿Te gusta la música, hijo? 402 00:21:57,920 --> 00:21:59,160 Sí. 403 00:21:59,520 --> 00:22:02,120 # Que sienta el corazón... # 404 00:22:02,160 --> 00:22:04,400 Ni música ni hostias. 405 00:22:05,440 --> 00:22:09,200 Dinero y poder. Dinero y poder. 406 00:22:11,160 --> 00:22:15,560 -Yo dormir en granero en Chernóbil con 20 primos y 15 vacas lecheras. 407 00:22:16,240 --> 00:22:21,240 (DICE LOS NOMBRES EN RUSO) 408 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 -¿Qué me estás contando ahora, los nombres de tus vacas? 409 00:22:25,040 --> 00:22:27,640 ¿Qué coño me importan a mí tus putas vacas, Andrei? 410 00:22:27,680 --> 00:22:30,880 -Porque mi infancia, dura, pero no tan dura como la suya, jefe. 411 00:22:30,920 --> 00:22:34,040 -Tampoco es para tanto mi infancia. 412 00:22:34,080 --> 00:22:37,160 Julieta, lo que te quería decir... -Que si tu madre silba, 413 00:22:37,200 --> 00:22:39,800 tú vas como un perrito con el rabo entre las piernas. 414 00:22:39,840 --> 00:22:43,320 -¡Oye! Es un golpe bajo. Es una respuesta un poquito dura, cariño. 415 00:22:43,360 --> 00:22:45,120 (Alarma) 416 00:22:45,160 --> 00:22:47,760 ¿Qué coño pasa? ¿Qué es eso? -Otra vez la alarma, señor. 417 00:22:47,800 --> 00:22:51,080 -Ya sé que es la alarma, joder. Digo que quién coño nos ataca hoy. 418 00:22:51,120 --> 00:22:53,160 -¡Uy! -¡Joder! 419 00:22:53,880 --> 00:22:55,960 ¡Me cago en la pared! 420 00:22:56,000 --> 00:22:58,280 ¡Me cago en la pared! 421 00:22:58,960 --> 00:23:02,920 Andrei, ve a apagar la alarma, que esto parece la Batalla de Brunete. 422 00:23:02,960 --> 00:23:06,040 Venga, corre. Madre, ¿qué lío tiene montado? 423 00:23:06,080 --> 00:23:08,800 ¡Coño! ¿Qué zafarrancho es este? 424 00:23:08,840 --> 00:23:12,160 -Chao, no subas. Bájate de ahí, que te vas a escoñar. 425 00:23:12,200 --> 00:23:14,560 Sigue buscando, sigue buscando. ¿Qué dice? 426 00:23:14,600 --> 00:23:18,160 Que se ha perdido Chiquetete, hijo. ¡Uf! Ya. 427 00:23:18,200 --> 00:23:20,520 Chao, que te bajes de ahí, leches. 428 00:23:20,560 --> 00:23:24,360 Madre, ¿se imagina la desgracia si se cae el cantonés 429 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 y se mata desnucado? Que no pagamos Seguridad Social. 430 00:23:27,000 --> 00:23:30,160 Esto es un paquete muy gordo. A mí los criados me sudan la breva. 431 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 ¿No me has oído, hijo? Sí, Chiquetete ha desaparecido, 432 00:23:32,840 --> 00:23:35,120 pero es lo que hacen los gatos, desaparecer. 433 00:23:35,160 --> 00:23:39,200 No, él nunca se aleja de mí. Chiquetete volverá esta misma noche. 434 00:23:39,240 --> 00:23:41,640 En cuanto tenga hambre, vuelve a por sus cocochas, 435 00:23:41,680 --> 00:23:43,560 que este gato no come cualquier mierda. 436 00:23:43,600 --> 00:23:47,080 Que no, que tengo un mal pálpito. Tengo un mal pálpito. 437 00:23:47,120 --> 00:23:49,120 Bueno, ya vale. Venga, ya. 438 00:23:49,160 --> 00:23:51,920 ¿Dónde está mi Chiquetete? 439 00:23:51,960 --> 00:23:54,000 Venga, madre. 440 00:23:54,040 --> 00:23:57,600 Yo le ayudo a buscarlo. Pero no se aflija, no sufra. 441 00:23:57,640 --> 00:24:00,440 Si usted sufre, y yo sufro; si usted llora... 442 00:24:01,440 --> 00:24:04,480 ¡Chiquetete! ¡Misi misi! Misi misi. 443 00:24:04,520 --> 00:24:06,800 ¡Chiquetete! ¡Andrei! 444 00:24:06,840 --> 00:24:10,560 Andrei, vete a buscar unos berberechos o unas ostras. 445 00:24:10,600 --> 00:24:14,320 No, mejor, pregúntale a Antonio si han quedado con cocochas de ayer. 446 00:24:14,360 --> 00:24:17,560 Venga. ¿Qué haces ahí, Chao? Venga, a buscar al gato. 447 00:24:17,600 --> 00:24:20,120 Antonio. Todo el mundo arriba. (LLORA) 448 00:24:20,160 --> 00:24:22,160 ¡Chiquetete! 449 00:24:22,600 --> 00:24:24,600 ¡Chiquetete! 450 00:24:25,160 --> 00:24:28,200 -Chiquetete. Ven aquí, gatito. 451 00:24:28,920 --> 00:24:31,520 Ven con la tía Carmina. 452 00:24:31,560 --> 00:24:33,240 Chiquetete. 453 00:24:33,520 --> 00:24:35,360 Gati... ¡Oye! 454 00:24:35,400 --> 00:24:38,120 Como me arañes, te cojo y te parto el cuello. 455 00:24:38,160 --> 00:24:41,480 Ven aquí. Ven. Tita, no lo asustes. 456 00:24:41,520 --> 00:24:44,600 Lo he visto en su máximo esplendor y es una máquina de matar. 457 00:24:44,640 --> 00:24:47,680 No lo quieras ver. Aquí tienes lo que me pediste. 458 00:24:47,720 --> 00:24:50,120 Ah, bueno. Coge la caja y mete el gato. 459 00:24:50,800 --> 00:24:53,240 No, no, no, no. No, yo no trabajo eso. 460 00:24:53,280 --> 00:24:54,920 Yo no me arrimo ahí. 461 00:24:54,960 --> 00:24:58,760 Me vas a hacer que coja el gato yo, con las muñecas como las tengo, ¿no? 462 00:25:00,120 --> 00:25:02,880 Tita, ya lo hago yo. Eso. 463 00:25:02,920 --> 00:25:05,600 Me estás haciendo cómplice de un secuestro en mi casa. 464 00:25:05,640 --> 00:25:08,000 Como se entere Valeria, verás. Ay, cállate ya 465 00:25:08,040 --> 00:25:10,520 y coge al gato, que se escapa. No sabes cómo ataca eso. 466 00:25:10,560 --> 00:25:14,160 ¿Ah, sí? Tengo unas pastillas para la artrosis que ya verás. 467 00:25:14,200 --> 00:25:16,600 Lo vamos a dormir. No, ya lo hago yo. 468 00:25:16,640 --> 00:25:19,480 No quiero más drogas en este local. Ya está bien de drogas. 469 00:25:19,520 --> 00:25:22,320 Bueno, me voy a hacer la llamada. Hala. 470 00:25:25,440 --> 00:25:28,120 Chiquetete. 471 00:25:28,640 --> 00:25:31,520 Chiquetete. 472 00:25:32,800 --> 00:25:35,200 Soy el tito Raúl. 473 00:25:35,240 --> 00:25:37,400 ¿Te acuerdas? 474 00:25:37,440 --> 00:25:39,320 -¿Cuándo fue la última vez que te vi? 475 00:25:39,360 --> 00:25:41,520 -Creo que estabas de permiso ese fin de semana 476 00:25:41,560 --> 00:25:44,120 y que me regalaste una navajita rosa chulísima. 477 00:25:44,160 --> 00:25:46,400 -Qué buen padre habrías sido, ¿eh, primo? 478 00:25:46,440 --> 00:25:49,560 -Un detallito sin importancia. Anda, pásame eso. 479 00:25:49,600 --> 00:25:53,440 Pues estás muy cambiada, ¿eh? Vaya estirón has pegado. 480 00:25:53,480 --> 00:25:56,480 Casi no te reconozco. Estás crecidita. 481 00:25:56,520 --> 00:25:59,520 -¿Tú ya no revientas cajas fuertes, Tito. 482 00:25:59,560 --> 00:26:03,000 -No, no. El tío que ves ahora aquí está prejubilado. 483 00:26:03,040 --> 00:26:06,840 -Pues decía papá que eras el mejor. -Tu padre me enseñó todo lo que sé. 484 00:26:06,880 --> 00:26:09,640 Si no fuese por él, estaría ahora mismo esperando la muerte 485 00:26:09,680 --> 00:26:12,400 en una triste oficina con un contrato indefinido. 486 00:26:12,440 --> 00:26:14,720 -Oye, ¿y tú a qué te dedicas? 487 00:26:14,760 --> 00:26:18,200 -Bueno, yo... Yo soy cantante y músico. 488 00:26:18,240 --> 00:26:22,080 -Seguramente habrás visto algún vídeo mío por YouTube 489 00:26:22,120 --> 00:26:25,960 que se habrá hecho viral. -Pues no, no te he visto, 490 00:26:26,000 --> 00:26:29,440 pero una carita como la tuya a mí no se hubiese olvidado. 491 00:26:29,480 --> 00:26:32,200 -Si quieres, te invito al próximo concierto que tenga. 492 00:26:32,240 --> 00:26:34,240 -Hola, Javi. -¡Hostia! 493 00:26:34,560 --> 00:26:37,400 Sarita, Sarita. -¿Estás bien, mi amor? 494 00:26:37,440 --> 00:26:40,520 -Sí. Qué grata sorpresa, cariño. -¡Ay! 495 00:26:43,400 --> 00:26:45,760 Yo soy su novia. Encantada. 496 00:26:45,800 --> 00:26:47,920 ¿Tú quién eres? -Ella es... Es... 497 00:26:47,960 --> 00:26:51,080 -Ella es Fani. -Sí, una amiga de mi primo. 498 00:26:51,120 --> 00:26:55,280 -¿Qué pasa, Sarita? -Ya nos íbamos, ¿verdad, cariño? 499 00:26:55,320 --> 00:26:57,320 -¿Ya habéis terminado? ¿Seguro? -Sí. 500 00:26:57,360 --> 00:27:00,280 Estaba aquí haciendo tiempo para esperarte a ti, cariño. 501 00:27:00,720 --> 00:27:03,840 Bueno, venga, hasta luego. Adiós. -Hasta luego. 502 00:27:03,880 --> 00:27:06,200 -Javi, nos vemos en tu próximo concierto. 503 00:27:06,240 --> 00:27:08,040 -Sí. -Genial. 504 00:27:09,240 --> 00:27:11,840 -Fani, Fanita, Fani. 505 00:27:11,880 --> 00:27:14,960 Me armas el lío y me revolucionas el gallinero. 506 00:27:15,000 --> 00:27:17,320 ¿Quieres que tu padre me corte la piernas? 507 00:27:17,360 --> 00:27:19,400 Que estás a mi cargo, coño. -Qué va. 508 00:27:19,440 --> 00:27:23,080 Le diré que te has portado conmigo de puta madre. 509 00:27:23,720 --> 00:27:26,760 -Si te digo la verdad, cuando me llamó tu padre, 510 00:27:26,800 --> 00:27:29,280 pensaba que me iba a encargar que matase a alguien. 511 00:27:29,320 --> 00:27:31,520 -Qué va. Si mi padre está reformado. 512 00:27:31,560 --> 00:27:34,920 Ni te imaginas. -Esta por tu madre, el Curita. 513 00:27:34,960 --> 00:27:36,720 -Por mi padre 514 00:27:39,640 --> 00:27:41,920 -Señora, usted llorar lágrima. 515 00:27:42,320 --> 00:27:45,080 Es como ver bonsáis crecer en verruga. 516 00:27:45,120 --> 00:27:47,000 Raro, pero hermoso. 517 00:27:47,040 --> 00:27:49,720 Cállate, Machado de los cojones. 518 00:27:49,760 --> 00:27:53,800 -Madre deje ya de llorar, por Dios. Coño, ya volverá el gato. 519 00:27:53,840 --> 00:27:56,960 Se habrá ido de picos pardos, que es lo que hacen los gatos. 520 00:27:57,000 --> 00:28:00,240 Se van por ahí a follar como locos, porque están siempre en celo. 521 00:28:00,280 --> 00:28:03,360 Sí, como tu novia. Tiene que meterse con mi novia 522 00:28:03,400 --> 00:28:06,680 incluso en mitad de un lloringo. Porque es muy puta, hijo. 523 00:28:07,520 --> 00:28:10,440 Ay, mi Chiquetete, que me lo han robado. 524 00:28:10,480 --> 00:28:12,680 Por Dios. ¿Quién va a secuestrar a un gato? 525 00:28:12,720 --> 00:28:16,280 Mis enemigos políticos. Sí, Villarejo, ¿no te jode? 526 00:28:16,320 --> 00:28:20,160 Que ya volverá el gato. Si no, compramos otro y que cace ratones. 527 00:28:20,200 --> 00:28:23,000 Este, mucho ojito azul y mucho pelo largo, pero no para 528 00:28:23,040 --> 00:28:26,240 de tocarse los huevos. Bueno, cuando no se los está chupando. 529 00:28:26,280 --> 00:28:29,120 (Teléfono) -Yo poner cuenquitos de leche 530 00:28:29,160 --> 00:28:34,600 y por toda la urbanización. Aparecerá. 531 00:28:34,640 --> 00:28:37,200 ¿Para mí? -Sí, señora. 532 00:28:43,280 --> 00:28:44,680 Diga. 533 00:28:44,720 --> 00:28:48,000 -Tenemos a su gato, al Chiquetete. 534 00:28:48,040 --> 00:28:52,920 25.000 euros o no vuelve a ver al Chiquetete vivo. 535 00:28:52,960 --> 00:28:55,600 Qué hijos de puta. -¿Qué pasa, madre? 536 00:28:55,640 --> 00:28:59,320 Unos hijos de puta, que acaban de firmar su sentencia de muerte 537 00:28:59,360 --> 00:29:01,600 por haber secuestrado a mi Chiquetete. 538 00:29:01,640 --> 00:29:05,720 -Sigue insultando y te mando al gato en cinco bolsas de basura. 539 00:29:05,760 --> 00:29:09,960 ¿Y cómo sé que lo tenéis ahí? ¿Que cómo sabe que lo tenemos aquí? 540 00:29:10,000 --> 00:29:11,640 (Maullidos) 541 00:29:11,680 --> 00:29:16,160 Escuchadme, mamones, soy doña Consuelo de la Vega. 542 00:29:16,920 --> 00:29:21,640 Voy a ser la futura alcaldesa y voy a pagar medio billón de euros 543 00:29:21,680 --> 00:29:24,680 para ver vuestra cabeza en una pica. 544 00:29:25,560 --> 00:29:28,680 Tocadle un solo pelo a mi Chiquetete 545 00:29:28,720 --> 00:29:32,560 y os corto la cabellera para ponérsela en los huevos. 546 00:29:32,600 --> 00:29:37,120 Entonces no nos va a pagar, ¿no? Que nos quede claro. 547 00:29:37,160 --> 00:29:39,120 ¿Pagaros? No. Voy a encontraros. 548 00:29:39,160 --> 00:29:41,400 Me da igual en la chabola que estéis. 549 00:29:41,440 --> 00:29:45,520 Os encontraré y sufriréis. Nunca sabrá quiénes somos. 550 00:29:45,560 --> 00:29:47,760 Hola, Raúl, tita Carmina. 551 00:29:47,800 --> 00:29:50,440 Vengo a por un Trina. Uy, me ha rimado y todo. 552 00:29:51,400 --> 00:29:52,800 (MAÚLLA) 553 00:29:52,840 --> 00:29:54,320 ¿Y ese gato? 554 00:29:57,840 --> 00:30:00,640 -¿Qué pasa? ¿Qué le han dicho? ¿Está usted bien? 555 00:30:00,680 --> 00:30:03,760 Me está asustando, coño. Estoy perfectamente. 556 00:30:03,800 --> 00:30:07,040 Llama a Miranda. Llama a Miranda y dile 557 00:30:07,080 --> 00:30:10,960 que vaya donde los gilipollas a encontrar a Chiquetete. 558 00:30:11,000 --> 00:30:13,400 Él sabrá lo que me refiero. 559 00:30:15,600 --> 00:30:17,560 -¡Hostia! 560 00:30:18,040 --> 00:30:20,160 ¡Hostia! 561 00:30:20,280 --> 00:30:22,000 ¡Hostia! 562 00:30:23,320 --> 00:30:25,120 ¡Hostia! 563 00:30:27,440 --> 00:30:29,480 ¡Hostia! 564 00:30:37,760 --> 00:30:39,960 -Buenos días. 565 00:30:40,000 --> 00:30:42,640 -Buenos días, no. Buenos días, no. 566 00:30:42,680 --> 00:30:44,800 -¿Qué pasa? -¿Que qué pasa? 567 00:30:44,840 --> 00:30:46,840 ¿Que qué pasa? 568 00:30:46,880 --> 00:30:50,000 Que acabo de firmar mi sentencia de muerte, eso pasa. 569 00:30:50,040 --> 00:30:52,840 Me cago en la puta madre que me parió. 570 00:30:52,880 --> 00:30:56,760 ¿Qué hicimos ayer? -¿No te acuerdas de los tequilas? 571 00:30:57,240 --> 00:31:00,360 -De nada, de nada. Fundido a negro. 572 00:31:00,400 --> 00:31:03,000 Venga, vístete, que tengo que llevarte con tu padre. 573 00:31:03,040 --> 00:31:04,880 (Puerta) 574 00:31:04,920 --> 00:31:07,040 -Iván, ábreme. 575 00:31:07,080 --> 00:31:08,720 -¡Joder! 576 00:31:08,760 --> 00:31:10,880 Un segundo, gitana. 577 00:31:11,400 --> 00:31:16,160 Voy. Un segundo, Rocío, que me has pillado en el baño. 578 00:31:19,880 --> 00:31:21,920 Tápate, tápate. 579 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Voy, voy, voy. 580 00:31:26,920 --> 00:31:29,000 Buenos días, Rocío. 581 00:31:29,040 --> 00:31:32,120 -Iván, tenemos que hablar. ¿Puedo pasar? 582 00:31:32,160 --> 00:31:34,000 -¿Es muy largo? 583 00:31:34,760 --> 00:31:38,320 -Iván, yo lo he estado pensando y creo que te debo una explicación. 584 00:31:38,360 --> 00:31:40,880 Bueno, a ti te debo una auténtica mierda, 585 00:31:40,920 --> 00:31:44,000 pero me gusta hacer las cosas a la cara. 586 00:31:44,040 --> 00:31:46,680 Aunque a mí me joda, tú y yo tenemos un vínculo. 587 00:31:46,720 --> 00:31:49,400 Es pequeño, es muy pequeño, pero es un... 588 00:31:51,320 --> 00:31:53,640 Pero eso es un culo. 589 00:31:55,040 --> 00:31:58,320 Iván, ¿de quién coño es ese culo? 590 00:31:58,360 --> 00:32:01,040 ¿Qué pasa? ¿Tú te puedes casar con el pijo 591 00:32:01,080 --> 00:32:03,080 y yo no me puedo acostar con quien quiera? 592 00:32:03,120 --> 00:32:05,640 -Mejor me voy. -No, no, no, no, no. No, gitana. 593 00:32:06,200 --> 00:32:08,640 Rocío, yo no me he follado a nadie. 594 00:32:10,320 --> 00:32:13,080 Ha sido Javi. -¿Qué? ¿Javi? 595 00:32:13,120 --> 00:32:15,760 Pero Sara está embarazada. 596 00:32:17,040 --> 00:32:19,800 -Ya sabes... 597 00:32:21,840 --> 00:32:24,560 -Iván, he venido a decirte una cosa. 598 00:32:24,600 --> 00:32:28,000 -Ya sé que has venido a decirme que has vuelto con el pijo. 599 00:32:28,040 --> 00:32:30,400 No pasa nada, lo entiendo. Ya me lo has dicho. Hala. 600 00:32:30,440 --> 00:32:32,400 -¿Ya? Adiós, ¿eh? -Venga. 601 00:32:32,440 --> 00:32:35,680 Hasta luego, Rocío. Que tengas un bonito día. Venga. 602 00:32:39,440 --> 00:32:42,440 -¡Joder, joder, joder, joder! 603 00:32:42,480 --> 00:32:44,680 Me cago en la puta. 604 00:32:49,120 --> 00:32:50,760 ¿Sarita? 605 00:32:50,800 --> 00:32:52,440 Hola. ¿Qué pasa? 606 00:32:52,480 --> 00:32:53,880 Bien, bien. 607 00:32:53,920 --> 00:32:56,200 Oye, ¿puedes hablar un momentito? 608 00:32:56,240 --> 00:32:58,560 Es que me acabo de enterar de una cosa. 609 00:32:58,600 --> 00:33:00,640 Nos relajamos, decúbito supino, 610 00:33:00,680 --> 00:33:03,520 para hacer la postura más importante de la práctica, 611 00:33:03,560 --> 00:33:05,680 el savasana, 612 00:33:05,720 --> 00:33:08,280 la postura del cadáver. 613 00:33:08,320 --> 00:33:11,480 Dejad los cuerpos bien muertos. Así, sin vida. 614 00:33:11,520 --> 00:33:13,400 Venga, savasana. 615 00:33:15,680 --> 00:33:19,560 (CANTA EN OTRO IDIOMA) 616 00:33:22,360 --> 00:33:23,960 (RONCA) 617 00:33:25,000 --> 00:33:28,280 Manolo, no te relajes tanto, que te duermes y roncas. 618 00:33:28,320 --> 00:33:30,760 -Esta música relaja. 619 00:33:30,800 --> 00:33:33,360 Y lo carajillos que te tomas también ayudan. 620 00:33:33,400 --> 00:33:35,400 Venga, savasana. 621 00:33:39,560 --> 00:33:42,520 ¡Hombre, Miranda! -Busco a tu madre. 622 00:33:42,560 --> 00:33:44,600 Mamá, por aquí te buscan. 623 00:33:44,640 --> 00:33:46,600 ¿Qué pasa, Miranda? 624 00:33:46,640 --> 00:33:50,000 Eres como un granito en el culo. Igual de feo y molesto. 625 00:33:50,360 --> 00:33:52,600 Hoy no venga de malas 626 00:33:52,640 --> 00:33:54,520 ¿Podemos hablar, Pepa? 627 00:33:54,560 --> 00:33:56,280 Sí, claro, hombre. 628 00:33:56,320 --> 00:33:58,160 ¿Qué se te ofrece? 629 00:33:58,200 --> 00:34:00,240 Mira que he venido a veces a esta academia, 630 00:34:00,280 --> 00:34:02,160 pero esta vez os habéis superado. 631 00:34:03,640 --> 00:34:05,400 Qué cabrones sois. ¡Uy! 632 00:34:05,440 --> 00:34:07,360 Oye, sin tocar. He visto hijos 633 00:34:07,400 --> 00:34:10,800 que secuestran a padres, narcos que secuestran a hijos, 634 00:34:10,840 --> 00:34:12,840 hijos que secuestran a narcos... 635 00:34:12,880 --> 00:34:15,000 Pero en mi puta vida he visto lo vuestro. 636 00:34:15,040 --> 00:34:17,360 Habéis secuestrado a un gato, a un puto gato. 637 00:34:17,400 --> 00:34:19,920 ¿Qué dice? Que hemos secuestrado a un gato. 638 00:34:19,960 --> 00:34:23,080 Cuando me lo contaron, dije: No pueden ser tan ruines. 639 00:34:23,120 --> 00:34:26,160 ¿Robar el gato a una señora y pedirle rescate? 640 00:34:26,720 --> 00:34:29,680 Dime dónde está el gato y me vuelvo con él, anda. 641 00:34:29,720 --> 00:34:32,600 ¿Tú sabes algo de un gato? A mí me gusta mucho Doraemon, 642 00:34:32,640 --> 00:34:35,200 pero me parece que el inspector no se refiere a ese gato. 643 00:34:35,240 --> 00:34:37,600 Buscad al gato. No me iré de aquí sin él. 644 00:34:37,640 --> 00:34:39,320 ¿Tienes orden? 645 00:34:40,200 --> 00:34:43,160 ¿Secuestrar a un gato? Es que sois la hostia. 646 00:34:43,200 --> 00:34:45,480 -Qué pasa, tita? Luci... 647 00:34:45,520 --> 00:34:47,720 ¿Tú sabes algo de un gato, Iván? 648 00:34:48,480 --> 00:34:50,600 ¿Un gato? Miranda dice 649 00:34:50,640 --> 00:34:52,760 que le hemos robado un gato a una señora. 650 00:34:52,800 --> 00:34:55,240 Que debe ser doña Consuelo, porque este no caga 651 00:34:55,280 --> 00:34:57,720 sin permiso de la vieja. ¿A que sí? 652 00:35:01,920 --> 00:35:05,480 Mamá, creo que sí hemos secuestrado a un gato. 653 00:35:07,680 --> 00:35:11,520 -¡Qué tienda tan bonita! ¡Qué colorido! 654 00:35:11,560 --> 00:35:13,800 -Hola. ¿Qué tal? -Hola. 655 00:35:13,840 --> 00:35:18,200 ¿Tú eres Jaime, el sastre me dio modista? 656 00:35:18,240 --> 00:35:21,040 -Bueno... -Pues yo soy Carmina. 657 00:35:21,080 --> 00:35:24,200 La tía Carmina, la del pueblo. 658 00:35:24,240 --> 00:35:27,360 -La hermana de Pepa. -La misma. 659 00:35:27,880 --> 00:35:30,600 -Pero cómo has crecido, ¿eh? ¿Recuerdas el verano 660 00:35:30,640 --> 00:35:33,480 que fuiste al pueblo, a mi casa, con los primos? 661 00:35:33,520 --> 00:35:35,880 ¿Qué edad tenías? -¡Uy! 16. 662 00:35:36,440 --> 00:35:40,600 -Bueno, ya entonces eras guapo, pero ahora estás bello. 663 00:35:40,640 --> 00:35:43,400 Anda, anda. Anda, zalamera. 664 00:35:43,440 --> 00:35:46,480 Bueno, ¿qué? ¿Quieres que te enseñe cositas de mi boutique? 665 00:35:46,520 --> 00:35:49,920 -Yo te compraría todo, la verdad, porque es todo divino, pero no. 666 00:35:49,960 --> 00:35:53,160 Vengo a que me hagas un favor de parte de la Pepa. 667 00:35:53,200 --> 00:35:55,360 -¿Qué le pasa a mi Pepa? -Pues esto. 668 00:35:56,560 --> 00:35:59,760 Es mi gato. Me lo he traído del pueblo, ¿sabes? 669 00:35:59,800 --> 00:36:03,200 Mientras estoy aquí, en Madrid. ¿Quieres verlo? Anda, ven, mira. 670 00:36:03,240 --> 00:36:05,680 Mira, gato, es Jaime. -¡Ay! 671 00:36:05,720 --> 00:36:08,600 -Es que bufa siempre. Es de cariño, ¿eh? 672 00:36:08,640 --> 00:36:12,600 El caso es que a ella le ha salido ahora un sarpullido en la piel. 673 00:36:12,640 --> 00:36:15,760 Le ha salido una alergia por la piel del gato. 674 00:36:15,800 --> 00:36:18,560 -No me digas. -Me dijo que tú me harías el favor 675 00:36:18,600 --> 00:36:22,080 de cuidarlo mientras yo estoy en Madrid. Un par de días, ¿eh? 676 00:36:23,040 --> 00:36:26,120 -A ver, por mi Pepa, mato, pero yo no voy a saber.... 677 00:36:26,160 --> 00:36:29,640 -Sí, te aseguro que sabes. Solo tienes que echarle el pienso al día. 678 00:36:29,680 --> 00:36:32,160 -Aquí no puedo tener animales con tanta ropa... 679 00:36:32,200 --> 00:36:35,520 -Y son prácticas para cuando tengas el hijo con tu hombre. 680 00:36:35,560 --> 00:36:38,240 Porque seguro que tienes un novio. ¿Es o no? 681 00:36:38,280 --> 00:36:42,280 -Bueno, pues algo hay, pero no sé ni cómo llamarlo. 682 00:36:42,320 --> 00:36:45,120 -Bueno, es igual. Hala, adiós, me voy. 683 00:36:45,160 --> 00:36:47,520 Carmina, yo no lo veo, ¿eh? Lo del gato... 684 00:36:47,560 --> 00:36:50,160 No sé si aquí va a estar bien. -Adiós, cariño. 685 00:36:51,640 --> 00:36:53,600 Hala, ya he dejado el gato. 686 00:36:53,640 --> 00:36:56,560 Aquí no lo encuentra Miranda ni la madre que me parió. Vámonos. 687 00:36:56,600 --> 00:36:59,840 Qué lista eres. Eres como una villana de los tebeos. 688 00:36:59,880 --> 00:37:03,640 Podría ser yo tu lacayo del mal. Anda, déjate de frikadas. 689 00:37:03,680 --> 00:37:08,280 Vamos a llamar a la vieja y vamos a pedirle 30.000 euros, por cabrona. 690 00:37:08,320 --> 00:37:09,600 ¿30.000? Sí. 691 00:37:09,640 --> 00:37:11,480 (Móvil) 692 00:37:12,080 --> 00:37:13,720 Miranda. 693 00:37:13,760 --> 00:37:16,080 Qué hijos de puta. 694 00:37:16,120 --> 00:37:17,600 Sí. 695 00:37:18,240 --> 00:37:19,960 ¡Ay! 696 00:37:20,000 --> 00:37:22,480 Ay, gracias. Hijo, gracias. 697 00:37:22,520 --> 00:37:26,160 Te mereces todas las propinas que te pago. Gracias, gracias. 698 00:37:26,200 --> 00:37:27,800 Esteban, hijo. 699 00:37:27,840 --> 00:37:30,960 -¿Qué pasa, madre? ¿Tenemos ya noticias de Chiquetete? 700 00:37:31,000 --> 00:37:34,480 Apunté a la zorra equivocada. Pepa Carranza me ha robado al gato. 701 00:37:34,520 --> 00:37:38,520 ¿Lo ve, madre? Si vamos a emparentar con esa familia, 702 00:37:38,560 --> 00:37:41,200 lo que tiene que hacer es dejar de pensar mal de ellos. 703 00:37:41,240 --> 00:37:44,840 "Pax", como decían los romanos. Necesitamos "pax". 704 00:37:44,880 --> 00:37:49,000 "Pax" para mi coño, hijo. Ha sido la cateta de su hermana 705 00:37:49,040 --> 00:37:51,600 quien lo ha secuestrado. Y sé dónde está. 706 00:37:51,640 --> 00:37:54,040 ¿Dónde? El amigo maricón de tu novia. 707 00:37:54,080 --> 00:37:56,000 Ese tiene a mi Chiquetete. ¿Jaime? 708 00:37:56,040 --> 00:37:58,920 Sí. -¿Por qué acusar usted a Jimmy? 709 00:37:58,960 --> 00:38:02,040 Porque un policía de Miranda vio entrar a la tita Carmina 710 00:38:02,080 --> 00:38:04,680 con el subnormal en la boutique con mi gato. 711 00:38:04,720 --> 00:38:07,280 Quiero que vayáis, reventéis al sastre, 712 00:38:07,320 --> 00:38:10,800 le tiréis todo por los suelos y le hagáis de todo al maricón. 713 00:38:10,840 --> 00:38:15,880 Pero, por favor, a mi Chiquetete traedlo bien a su casa con su mamá. 714 00:38:15,920 --> 00:38:18,600 Pero, madre, ¿cómo voy a reventar a Jimmy? 715 00:38:18,640 --> 00:38:21,000 Es de Julieta. Me da igual. 716 00:38:21,040 --> 00:38:24,160 Que se busque a otro amigo gay, pero no quiero que ese maricón 717 00:38:24,200 --> 00:38:27,680 se vuelva a subir en una carroza del Orgullo Gay en su puta vida. 718 00:38:28,600 --> 00:38:31,520 ¿Me vas a fallar también en esto, hijo? 719 00:38:31,560 --> 00:38:32,800 No, madre, no. 720 00:38:32,840 --> 00:38:34,880 Vas a seguir fallándome. 721 00:38:34,920 --> 00:38:37,760 Que no. Ya verá, lo solucionaré. 722 00:38:37,800 --> 00:38:40,880 Vamos, Andrei. Vámonos a por Jimmy. 723 00:38:45,560 --> 00:38:48,480 -Sara, por favor. Sara, ¿qué te pasa? 724 00:38:48,520 --> 00:38:51,960 -¡A mí no me hables, cerdo! -¿Qué te pasa? ¿Por qué dices eso? 725 00:38:52,000 --> 00:38:54,560 -Te has tirado a la choni esa, cabronazo de mierda. 726 00:38:54,600 --> 00:38:57,200 -¿A qué choni me voy a tirar yo? ¿A qué choni me he tirado? 727 00:38:57,240 --> 00:38:59,440 -A la zorra esa. 728 00:38:59,720 --> 00:39:01,880 -¡Sara! ¡Sara! ¡Sara! 729 00:39:01,920 --> 00:39:05,360 Sara, ábreme la puerta. Sara, por favor, ábreme la puerta. 730 00:39:05,400 --> 00:39:08,120 -Perdona. ¿Sabes dónde está Iván? ¿Tú quién eres? 731 00:39:08,160 --> 00:39:11,400 Necesito saber dónde está Iván. Tengo que hablar con él, es urgente. 732 00:39:11,440 --> 00:39:13,760 -A ti te quería yo ver. -¿Y tú qué? 733 00:39:14,440 --> 00:39:16,720 -¡Hostia! ¡Joder, qué hostia! 734 00:39:16,760 --> 00:39:20,680 Te arranco los ojos. Y a ti también, cabrón de mierda. 735 00:39:20,720 --> 00:39:22,040 -Sara. 736 00:39:23,920 --> 00:39:26,280 -¡Pija de mierda! 737 00:39:26,320 --> 00:39:27,920 -Sara. Pero... 738 00:39:28,440 --> 00:39:32,160 -Te piso la cabeza, choni. -Pija de mierda. 739 00:39:33,800 --> 00:39:37,440 ¡Chicas! ¡Chicas! ¡Zen, chicas, por Dios! 740 00:39:37,480 --> 00:39:40,320 -¡Sara, que estás embarazada! ¡No! ¡Ten cuidado! 741 00:39:42,640 --> 00:39:44,840 Era de Gucci, puta. 742 00:39:44,880 --> 00:39:46,680 -Si es de mercadillo. 743 00:39:46,720 --> 00:39:48,840 -De mercadillo es tu cara. 744 00:39:49,760 --> 00:39:51,600 ¿Ya no te ríes? 745 00:39:51,640 --> 00:39:54,280 ¡Javi, que se matan! ¡Javi, ven, por Dios! 746 00:39:54,320 --> 00:39:56,600 ¿Ya no te ríes, puta? -¡Te reviento, niñata! 747 00:40:07,440 --> 00:40:11,320 -¡Que no! ¡Que paréis ya! ¡Que no me he follado a nadie! 748 00:40:17,240 --> 00:40:19,360 -Pues ya estamos aquí. Andrei. 749 00:40:19,400 --> 00:40:23,680 Sabes que cuando yo era jovencito pegaba buenas hostias yo también. 750 00:40:23,720 --> 00:40:26,680 Me gustaba la acción. Y aquí me tienes. 751 00:40:26,720 --> 00:40:30,480 Casi voy a ser abuelo y todavía reventando caras. 752 00:40:30,520 --> 00:40:33,240 Anda, vamos. -Yo poder ir solo, señor. 753 00:40:33,280 --> 00:40:36,480 -¿Seguro? -Usted no entrometerse en esto. 754 00:40:36,520 --> 00:40:39,560 Yo apalear a ese Jimmy. Pum, pum. 755 00:40:40,160 --> 00:40:42,560 -Bueno, si te hace ilusión ir solo, 756 00:40:42,600 --> 00:40:44,920 no voy a ser yo quien te diga que no. 757 00:40:44,960 --> 00:40:48,760 Porque estos cabrones se están riendo de nuestra familia. 758 00:40:48,800 --> 00:40:49,960 Hala. 759 00:40:58,520 --> 00:41:00,840 -Pues ya me has alegrado la mañana. 760 00:41:04,320 --> 00:41:05,920 ¿Qué pasa? 761 00:41:05,960 --> 00:41:07,680 -Tú cometer error. 762 00:41:07,720 --> 00:41:10,040 -Yo debérselo a mi familia. 763 00:41:11,160 --> 00:41:14,480 Sentir mucho lo que estoy a punto de hacer. 764 00:41:15,880 --> 00:41:17,680 -¿Hacer qué? 765 00:41:17,720 --> 00:41:19,360 -¿Dónde estar Chiquetete? 766 00:41:19,400 --> 00:41:21,960 -¿Chiquetete? -No repetir más, Jimmy. 767 00:41:22,000 --> 00:41:23,840 ¿Dónde está el gato? 768 00:41:25,440 --> 00:41:27,840 ¿Dónde está el gato? 769 00:41:27,880 --> 00:41:29,320 -El Gato... 770 00:41:30,040 --> 00:41:32,840 -Date prisa, que me quiero ir de aquí. 771 00:41:33,520 --> 00:41:35,040 Julieta. 772 00:41:35,840 --> 00:41:38,280 -Esteban. -Cariño mío. 773 00:41:38,320 --> 00:41:40,400 Amor de mi vida. 774 00:41:40,440 --> 00:41:44,640 Mi amor, ¿qué haces tú aquí? -Vengo a ver a Jimmy. 775 00:41:44,680 --> 00:41:46,840 -No. -¿Cómo que no? 776 00:41:46,880 --> 00:41:48,920 -No, porque... 777 00:41:49,600 --> 00:41:53,840 Es una sorpresa, Julieta. Pasa el coche y te lo cuenta todo. 778 00:41:53,880 --> 00:41:55,840 Entra, entra. Sube al... 779 00:41:56,960 --> 00:42:00,640 -El gato está aquí. ¿Por qué me destrozas la tienda? 780 00:42:01,480 --> 00:42:03,880 -Yo salvarte la vida. -¿Cómo? 781 00:42:03,920 --> 00:42:05,960 Este gato lo trajo la hermana de Pepa. 782 00:42:06,000 --> 00:42:08,440 ¿Qué pasa? -¡Tú secuestrar Chiquetete! 783 00:42:09,040 --> 00:42:11,680 -Que no, que no. -¿Tú tener problemas de pasta? 784 00:42:11,720 --> 00:42:14,920 Yo poder mantenerte. -No necesito que tú me mantengas. 785 00:42:14,960 --> 00:42:20,280 -Justo el miércoles que viene tú y yo hacemos un mes y medio exacto. 786 00:42:20,320 --> 00:42:22,760 -Vale, pero ¿qué haces aquí? 787 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 -El vestido. 788 00:42:24,840 --> 00:42:28,080 Julieta, te voy a comprar un vestidazo. 789 00:42:28,120 --> 00:42:30,440 Bueno... Un negligé. 790 00:42:30,480 --> 00:42:33,200 O sea, lo que es un negligé, negligé. 791 00:42:33,240 --> 00:42:35,560 -Esteban, estás nervioso. ¿Qué te pasa? 792 00:42:35,600 --> 00:42:38,360 -Tienes fingir ahora dolor. -¿Fingir dolor? ¿Cómo? 793 00:42:38,400 --> 00:42:41,040 -Tú gritar como si yo pegar paliza. 794 00:42:41,080 --> 00:42:42,520 -¿Cómo? 795 00:42:42,560 --> 00:42:43,960 (GRITA) 796 00:42:44,000 --> 00:42:46,640 -Lo siento, pero tú gritar así. Gente escuchar fuera. 797 00:42:46,680 --> 00:42:47,880 -Ah. 798 00:42:47,920 --> 00:42:49,400 (GRITA) 799 00:42:49,440 --> 00:42:50,880 # Ay. 800 00:42:50,920 --> 00:42:52,640 # Ay... # 801 00:42:52,680 --> 00:42:56,480 -¿He escuchado ese ruido? # No es por casualidad 802 00:42:56,520 --> 00:43:01,800 # que yo sienta el amor # de forma diferente. 803 00:43:02,160 --> 00:43:04,160 Me estás asustando, Esteban. 804 00:43:04,200 --> 00:43:05,840 # Latino. 805 00:43:05,880 --> 00:43:09,880 # Tengo el sabor # de una copa de vino. 806 00:43:09,920 --> 00:43:12,360 -¡Ay, qué dolor! ¡Por favor, para! 807 00:43:12,400 --> 00:43:14,880 -¡Y esto por robar gatos, cabrón! 808 00:43:14,920 --> 00:43:17,360 -¡No me pegues! ¡Socorro! 809 00:43:17,400 --> 00:43:18,960 ¡No! 810 00:43:20,080 --> 00:43:22,320 # Bohemio... 811 00:43:22,360 --> 00:43:24,880 -¡Cabrón! ¡Jimmy, que te mato! 812 00:43:24,920 --> 00:43:27,480 -¡No! ¡Las piernas, no! ¡Me duele, Andrei! 813 00:43:27,520 --> 00:43:29,280 ¡No sigas! ¡Ah! 814 00:43:32,120 --> 00:43:34,680 -Tú hacerlo muy bien, Jimmy. 815 00:43:35,600 --> 00:43:39,040 Yo esta noche venir a recoger todo este destrozo. 816 00:43:41,680 --> 00:43:43,320 -Andrei. 817 00:43:43,600 --> 00:43:45,200 El gato. 818 00:43:48,680 --> 00:43:52,640 # No es por casualidad # que viva la pasión... 819 00:43:52,680 --> 00:43:55,160 # Bohemio... # 820 00:43:55,200 --> 00:43:57,400 -Señora Julieta. -Hola, Andrei. 821 00:43:57,440 --> 00:44:02,200 -Pájaro estar en nido, jefe. -¿Seguro que está todo arreglado? 822 00:44:02,240 --> 00:44:04,680 -Sí, señor. -Vale, fenomenal. 823 00:44:06,200 --> 00:44:09,000 -Bueno, yo me voy a ver a Jimmy. 824 00:44:09,040 --> 00:44:10,360 -¡No! 825 00:44:10,400 --> 00:44:12,000 No. No. 826 00:44:12,040 --> 00:44:15,760 Julieta, porque falta lo mejor, la guinda del pastel. 827 00:44:15,800 --> 00:44:20,200 La sorpresa es que tú y yo nos vamos a ir a un restaurante 828 00:44:20,240 --> 00:44:22,920 de un amigo mío. Es casi un cinco tenedores. 829 00:44:22,960 --> 00:44:25,880 Te va a encantar. Andrei, ¿has terminado tu trabajo? 830 00:44:25,920 --> 00:44:29,760 ¿Has terminado todas tus tareas? -Satisfacción, deber bien hecho. 831 00:44:29,800 --> 00:44:33,120 -Perfecto. Pues como premio, te puedes volver andando a casa, 832 00:44:33,160 --> 00:44:35,800 que te gusta a ti que te dé el aire. Y mientras, 833 00:44:35,840 --> 00:44:39,520 mi señora y yo vamos a disfrutar de una cita romántica. 834 00:44:40,280 --> 00:44:42,800 -De puta madre, ¿no? -de puta madre. 835 00:44:42,840 --> 00:44:45,640 -Pues hala. Venga. 836 00:44:47,520 --> 00:44:49,720 -Cariño, ¿estás bien? -Sí. 837 00:44:49,760 --> 00:44:53,400 -No puedes ir por ahí dando hostias. 838 00:44:53,440 --> 00:44:56,000 Las cosas hay que preguntarlas antes. 839 00:44:56,040 --> 00:44:59,240 -Habrán sido las hormonas del embarazo, que me han revolucionado. 840 00:44:59,280 --> 00:45:01,200 -¿El embarazo? Mis cojones, puta loca. 841 00:45:01,240 --> 00:45:03,360 -¿A que te meto otra vez? -¿A que te meto yo? 842 00:45:03,400 --> 00:45:05,080 ¿A que os meto yo a las dos, bonitas? 843 00:45:05,120 --> 00:45:08,080 ¡Esto es un templo de la meditación y de la paz interior, coño! 844 00:45:08,120 --> 00:45:09,560 Perdón. 845 00:45:11,360 --> 00:45:13,520 -La que ha liado el primito. 846 00:45:13,560 --> 00:45:15,920 -¡Iván, coño! Yo tenía que hablar con él. 847 00:45:15,960 --> 00:45:19,840 -¡Hostia! ¿Qué ha pasado? -Que vas por ahí con la chorra fuera 848 00:45:19,880 --> 00:45:22,960 y eso trae daños colaterales. -¿Tú que estás haciendo aquí? 849 00:45:23,000 --> 00:45:25,200 -Venía a decirte que mi padre viene de camino. 850 00:45:25,240 --> 00:45:27,560 -¿Tu padre? No me jodas. No lo habrás dicho nada. 851 00:45:27,600 --> 00:45:30,040 -Yo no he abierto la boca. -Ah, menos mal. 852 00:45:30,080 --> 00:45:32,160 -Pero me ha pillado las fotillos. 853 00:45:32,200 --> 00:45:35,280 -¿Qué fotillos? -Las que me hiciste anoche, artista 854 00:45:35,320 --> 00:45:36,720 -¿Yo? -Hombre. 855 00:45:39,240 --> 00:45:41,800 -Qué pena que no me acuerde. 856 00:45:41,840 --> 00:45:45,240 -Iván Carranza, ¿dónde estás, que te mato? 857 00:45:46,840 --> 00:45:50,720 Ya paso todo, mi Chiquetete. Ya estás en casita con mamá. 858 00:45:50,760 --> 00:45:54,200 -¿Qué le dije, madre? ¿Se podía confiar en mí o no? 859 00:45:54,240 --> 00:45:56,920 Ya está aquí el gatito. Me alegra que esté contenta. 860 00:45:56,960 --> 00:45:59,720 Y prepárese, que la están esperando. 861 00:46:08,840 --> 00:46:14,480 Señores, voy a necesitar todo su apoyo y su dinero. 862 00:46:15,480 --> 00:46:19,520 Todos sabéis que este país necesita un nuevo referente moral 863 00:46:20,120 --> 00:46:22,760 y yo he aprendido de los mejores. 864 00:46:22,800 --> 00:46:26,360 Mario Conde, Ruiz-Mateos, Jesús Gil... 865 00:46:26,400 --> 00:46:30,200 Haré de Vicálvaro la nueva Marbella. 866 00:46:31,160 --> 00:46:35,160 Aquí estoy. Voy a ser vuestra nueva alcaldesa. 867 00:46:37,240 --> 00:46:41,040 # Porque juntos # vamos a conseguir 868 00:46:41,080 --> 00:46:44,400 # una patria mejor. # 869 00:46:44,440 --> 00:46:47,480 Colarte en casa de una rica, 870 00:46:47,520 --> 00:46:50,680 secuestrar a un gato y pedir rescate. 871 00:46:50,720 --> 00:46:54,520 -Hermana, situaciones desesperadas, medidas desesperadas. 872 00:46:54,560 --> 00:46:56,680 Pues no, porque aquí no se roba nada. 873 00:46:56,720 --> 00:46:59,360 Yo le dije: "Tita, no". Pero es que me engatusa. 874 00:46:59,400 --> 00:47:01,880 Me hipnotiza con sus trucos de señora de pueblo 875 00:47:01,920 --> 00:47:04,120 y como tengo carencias emocionales... 876 00:47:04,160 --> 00:47:07,280 Raúl, ¿qué dices? Yo que sé, mamá. No lo sé. 877 00:47:07,320 --> 00:47:11,080 Creo que necesito ayuda profesional. Me estoy convirtiendo en un quinqui. 878 00:47:11,120 --> 00:47:13,320 No te preocupes, lo has hecho muy bien. 879 00:47:13,360 --> 00:47:15,520 Carmina, no me pongas de los nervios. 880 00:47:15,560 --> 00:47:19,240 Y vas a hacer las cosas a mi manera, que ya me jodió bastante en la vida 881 00:47:19,280 --> 00:47:22,120 mi marido. No quiero más líos, ni mas chanchullos, 882 00:47:22,160 --> 00:47:24,440 ni mas delincuencia. 883 00:47:24,480 --> 00:47:26,720 -Estáis aquí. ¿Qué pasa? 884 00:47:26,760 --> 00:47:29,600 (GRITAN) -Me cago en la hostia. 885 00:47:29,640 --> 00:47:31,760 De aquí no se mueve nadie. 886 00:47:31,800 --> 00:47:34,120 Las manos quietas, folla-hijas. 887 00:47:38,520 --> 00:47:41,560 Iván, ¿qué has hecho con la hija de este señor? 888 00:47:41,600 --> 00:47:43,880 -No lo sé, tita. No me acuerdo. 889 00:47:43,920 --> 00:47:45,400 -¡Que os calléis! 890 00:47:45,440 --> 00:47:47,280 (Gritos) 891 00:47:49,000 --> 00:47:51,840 Despídete de tu familia. -No. 892 00:47:51,880 --> 00:47:54,400 No, Curita. 893 00:47:54,440 --> 00:47:56,240 Curita. 894 00:47:56,280 --> 00:47:59,840 Curita, no lo hagas. Curita, no lo hagas. Curita. 895 00:47:59,880 --> 00:48:01,840 (Disparo) 896 00:48:02,680 --> 00:48:04,960 -Anda, dispárame. Ten huevos. 897 00:48:05,000 --> 00:48:06,440 Tranquila, Carmina. 898 00:48:06,480 --> 00:48:08,400 Dispárame, mongolo. -A tomar por culo. 899 00:48:08,440 --> 00:48:10,040 (Disparo) 900 00:48:10,080 --> 00:48:12,240 -Corta. Te jodes y me preguntas 901 00:48:12,280 --> 00:48:14,160 lo que te he dicho, que para eso te pago. 902 00:48:14,200 --> 00:48:16,680 -Consuelo, cuñada, candidata a la alcaldía. 903 00:48:16,720 --> 00:48:18,280 Me hablas como un papa. 904 00:48:18,320 --> 00:48:21,120 Tan solo soy el cardenal Cristóbal de la Vega. 905 00:48:21,160 --> 00:48:23,200 ¿A qué has venido? Ha llegado a mis oídos 906 00:48:23,240 --> 00:48:26,160 una nueva información. ¿Sobre la academia de los Carranza? 907 00:48:26,200 --> 00:48:29,480 Sobre lo que llevábamos media vida buscando. 908 00:48:29,520 --> 00:48:32,360 -Qué nostalgia. Qué recuerdos. Cuando yo era chiquitín, 909 00:48:32,400 --> 00:48:34,720 justo ahí, donde están mi madre y mi tío, 910 00:48:34,760 --> 00:48:39,120 nos poníamos a rezar aquello de: "Cuatro esquinitas tiene mi cama, 911 00:48:39,160 --> 00:48:42,400 cuatro angelitos...". Cojones. 912 00:48:43,360 --> 00:48:46,520 Somos muy inocentes, mamá. Hay que saber 913 00:48:46,560 --> 00:48:49,360 aprovechar las situaciones y ese niño es una oportunidad. 914 00:48:49,400 --> 00:48:51,440 ¿No has visto a Esteban? Sí. 915 00:48:51,480 --> 00:48:55,520 Se le cae la baba con el nieto. ¿Cómo convenceremos al bigotes? 916 00:48:59,080 --> 00:49:01,600 -Javi, te quiero muchísimo, de verdad. 917 00:49:01,640 --> 00:49:04,640 -Yo a ti también, cariño. Y seremos una familia estupenda. 918 00:49:04,680 --> 00:49:07,160 -Que no lo vamos a ser. 919 00:49:07,640 --> 00:49:09,400 -¿Has perdido al niño? 920 00:49:09,440 --> 00:49:12,000 Yo estoy feliz. Que no hay bastardo. 921 00:49:12,040 --> 00:49:13,720 Ven aquí, putilla. 922 00:49:13,760 --> 00:49:15,880 -¿Qué hago yo ahora con todo este cariño? 923 00:49:15,920 --> 00:49:18,360 -A lo mejor podrías volver a ser papá. 924 00:49:18,400 --> 00:49:21,640 -Fani ha venido porque tiene un plan que nos puede dar mucha pasta 925 00:49:21,680 --> 00:49:23,240 y salvarnos a todos. 926 00:49:23,280 --> 00:49:26,120 Gitana, que soy yo. -¿qué es lo que quieres? 927 00:49:26,160 --> 00:49:29,320 -Necesito un mapa de Vicálvaro del año... 928 00:49:30,240 --> 00:49:32,120 1945. 929 00:49:32,160 --> 00:49:34,400 Por el culo te la hinco. Que te centres, cojones. 930 00:49:34,440 --> 00:49:37,560 Si tú te vienes, su marido se viene, que es como un perrito tonto. 931 00:49:37,600 --> 00:49:39,040 Estoy aquí. Ya. 932 00:49:39,080 --> 00:49:40,800 -¿Qué necesitas de nosotros? 933 00:49:41,440 --> 00:49:43,040 -A ver... 934 00:49:44,320 --> 00:49:46,480 -Esto parece Venezuela. 935 00:49:46,520 --> 00:49:48,560 -Yo te... A la puta calle. 936 00:49:50,800 --> 00:49:53,240 -Vamos, es que ni la madre de "Los Soprano". 937 00:49:53,280 --> 00:49:56,000 ¡Nunca voy a la contra! -Venga, que yo lo vea. 938 00:49:56,040 --> 00:49:57,920 Pues me voy. Te estás pasando. 939 00:49:57,960 --> 00:50:00,160 Eres un puto cobarde. ¿Yo soy un cobarde? 940 00:50:00,200 --> 00:50:03,080 ¡Taca, taca, taca, taca! ¡Joder! ¡Aaah! 76042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.