Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:10,000
Sabéis que siempre he tenido
mucha mano con la jardinería.
2
00:00:10,040 --> 00:00:11,720
Es que me he hecho camella.
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,640
-Joder, tita, eres Tony Soprano.
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,240
-¡Policía! ¡Todos al suelo!
5
00:00:15,280 --> 00:00:17,560
-Registradlos a todos.
-¡Coño! ¡Vale!
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,880
-Eso es mío.
-Por esta bolsa no puedo detenerla.
7
00:00:19,920 --> 00:00:22,640
La detengo por tráfico mayor
de estupefacientes.
8
00:00:22,680 --> 00:00:25,040
-Yo te amo tiernamente.
9
00:00:28,200 --> 00:00:30,320
(HABLA EN RUSO)
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,680
-¿Qué significa?
-Gracias por darme amorcito.
11
00:00:34,760 --> 00:00:36,520
-Te echo de menos.
12
00:00:36,560 --> 00:00:39,160
-Espera. ¿Eso significa
que me estás perdonando?
13
00:00:40,560 --> 00:00:43,280
Dile a tu primo que lo siento.
14
00:00:44,120 --> 00:00:47,080
-¡Caramba!
Asun, qué sorpresa y qué alegría!
15
00:00:47,120 --> 00:00:49,960
Ya no me llamo Asun.
Ahora soy Amira.
16
00:00:50,200 --> 00:00:53,080
-Mamá quiere que mañana
me vuelva con ella.
17
00:00:53,120 --> 00:00:55,520
-Al señor Esteban no gustar
lo que voy a contar.
18
00:00:55,560 --> 00:00:58,200
-¿Qué has estado cubriendo
a esta mujer todos los años?
19
00:00:58,240 --> 00:01:01,280
-Siento mucho no haber estado ahí.
-Que te den por el culo, mamá.
20
00:01:01,320 --> 00:01:03,320
-Esteban, dile algo.
-Eso no se dice.
21
00:01:03,360 --> 00:01:06,720
Se dice que te den por el culo,
princesa Amira.
22
00:01:06,760 --> 00:01:08,200
-¡Choni!
¡Venga!
23
00:01:08,240 --> 00:01:09,720
¡Vieja!
¡Eh!
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,040
-Te llamo desde la comisaría.
25
00:01:12,080 --> 00:01:15,040
¿Cómo se te ocurre hacerte camella?
En 48 horas estoy fuera.
26
00:01:15,080 --> 00:01:17,560
El problema es
que me pillen algo más.
27
00:01:18,720 --> 00:01:20,600
Señores.
28
00:01:20,640 --> 00:01:24,640
¿Le apuntamos en alguna clase?
Tenéis a toda la Policía
29
00:01:24,680 --> 00:01:28,280
de Vicálvaro acampada afuera.
Esta vendrán con una orden judicial.
30
00:01:28,960 --> 00:01:32,680
Esto puede ser internacional.
Pablo Escobar también
31
00:01:32,720 --> 00:01:35,560
es un señor de pueblo.
Necesitamos un ñu.
32
00:01:35,600 --> 00:01:38,800
Se sacrifica al ñu más viejo para
que cruce el resto de la manada.
33
00:01:38,840 --> 00:01:41,240
Pero ¿qué quieres,
sacrificar a mamá?
34
00:01:41,640 --> 00:01:44,240
-¿La furgo está lista?
Cargada hasta los topes.
35
00:01:44,280 --> 00:01:47,240
Te agradezco el sacrificio
que vas a hacer por nuestra familia.
36
00:01:47,280 --> 00:01:48,520
-¿Qué sacrificio?
37
00:01:49,000 --> 00:01:52,080
-¡Cabrón, suéltala!
-Son petardos, señor.
38
00:01:54,800 --> 00:01:58,400
-Corred, que estos cabrones
se están llevando la marihuana.
39
00:02:05,560 --> 00:02:08,360
-¿Dónde carajo la llevamos?
-tira, que yo te guío.
40
00:02:08,720 --> 00:02:10,800
¡Ahí, ahí! ¡Derecha, derecha!
41
00:02:10,840 --> 00:02:13,400
¡No, no, no!
Vamos con una furgoneta
42
00:02:13,440 --> 00:02:15,400
de mariguana
por el centro de Vicálvaro.
43
00:02:15,440 --> 00:02:17,920
Si no te importa, delincuente,
céntrate un poquito.
44
00:02:17,960 --> 00:02:19,840
¡Cuidado!
¡El mechero!
45
00:02:19,880 --> 00:02:22,000
¿Que mechero?
El del coche. Se me ha caído.
46
00:02:22,040 --> 00:02:25,280
(HABLAN A LA VEZ)
-Písale, tira.
47
00:02:25,320 --> 00:02:27,600
¡Qué esto está ardiendo!
¡No jodas!
48
00:02:27,640 --> 00:02:31,040
¡Sí, está ardiendo!
¡Abre la ventana! ¡No se abre!
49
00:02:32,120 --> 00:02:36,160
Creo que me estoy colocando.
Sí, yo también lo estoy respirando.
50
00:02:36,200 --> 00:02:39,480
Abre la ventana.
Estoy pillando el puntillo y todo.
51
00:02:39,520 --> 00:02:42,320
Joder, me estoy colocando.
52
00:02:43,600 --> 00:02:47,280
Raúl, no respires la droga. Aguanta.
Es inevitable está en el aire,
53
00:02:47,320 --> 00:02:50,000
como el amor.
-La madre que lo parió.
54
00:02:50,040 --> 00:02:52,160
A ti también te quiero,
no te pongas celoso.
55
00:02:52,200 --> 00:02:55,400
Ya vas colocado otra vez.
¡Atención, atención!
56
00:02:55,440 --> 00:03:00,280
¡Ha llegado a su ciudad
el camión del tapicero!
57
00:03:00,880 --> 00:03:03,720
¡Me cago en la madre que me parió!
-No me pongáis nerviosa.
58
00:03:03,760 --> 00:03:05,560
¿Qué cojones hacéis?
59
00:03:05,600 --> 00:03:08,600
-¡Huevón, que nos van a pillar
con toda esta mierda!
60
00:03:08,640 --> 00:03:10,760
Cómo me pone cuando habla
como en "Narcos"?
61
00:03:10,800 --> 00:03:14,200
Dime "plata o plomo", cariño.
-Venga, ayudadme.
62
00:03:26,280 --> 00:03:28,080
-Andrei.
63
00:03:29,240 --> 00:03:31,240
Al final no te has ido a Rusia.
64
00:03:31,280 --> 00:03:33,920
-Yo recuperar trabajo
con señor esteban.
65
00:03:35,880 --> 00:03:39,880
Venir a decir que yo cuando pienso
66
00:03:39,920 --> 00:03:42,040
nunca pensar en ti.
67
00:03:42,680 --> 00:03:46,040
-Muy bien, muy bonito.
¿Has venido a decirme eso?
68
00:03:47,440 --> 00:03:50,160
Yo decir que cuando no pienso,
69
00:03:50,200 --> 00:03:52,720
entonces siempre pensar en ti.
70
00:03:52,760 --> 00:03:54,120
-¿Cómo?
71
00:03:54,160 --> 00:03:56,920
Que tengo que pensar otras cosas
paro no pensar en ti.
72
00:03:56,960 --> 00:03:59,080
-Andrei, no te sigo.
73
00:03:59,920 --> 00:04:04,560
-Matones como futbolistas
no pueden salir del armario.
74
00:04:05,440 --> 00:04:07,240
-¿Ah, no?
75
00:04:09,000 --> 00:04:12,040
-Pero sí poder echarte de menos
desde el armario.
76
00:04:13,240 --> 00:04:15,800
Perdón, ojos mojados.
77
00:04:17,800 --> 00:04:20,600
-¿Otra vez nos estamos despidiendo?
78
00:04:31,080 --> 00:04:34,600
Hay que joderse, Jaime,
que te has enamorado de un sicario.
79
00:04:38,280 --> 00:04:41,760
Para mí, la comisaría siempre
ha sido un templo de la seguridad,
80
00:04:41,800 --> 00:04:44,840
una garantía de la ley y el orden,
y ahora me da miedo.
81
00:04:44,880 --> 00:04:47,720
Por tu culpa, quinqui.
-¿Y lo que me quieres?
82
00:04:48,200 --> 00:04:51,440
-Jackie, Magdalena.
Bueno, muchas gracias por todo.
83
00:04:51,480 --> 00:04:54,800
Sois majísimas. Tenéis que venir
a verme a Villa Sola.
84
00:04:54,840 --> 00:04:57,640
Allí hay muchos hombres casaderos.
Carmina, ven para acá.
85
00:04:57,680 --> 00:04:59,920
-¡Ay, Pepa! ¡Familia!
¡Madrina!
86
00:04:59,960 --> 00:05:02,440
Te hemos echado mucho de menos.
Si han sido dos días,
87
00:05:02,480 --> 00:05:06,480
como unas vacaciones.
Oye, ¿y el excedente? ¿Y la maría?
88
00:05:06,520 --> 00:05:09,040
¿La habéis vendido?
¿Habéis sacado pelillas o no?
89
00:05:09,080 --> 00:05:12,880
-Digamos que nos deshicimos de ella.
La esparcimos por Vicálvaro.
90
00:05:12,920 --> 00:05:16,120
Carmina, no sé si date una hostia
o un abrazo.
91
00:05:16,160 --> 00:05:18,800
Pero ¿cómo se te ocurre?
Qué pasaría si padre y madre
92
00:05:18,840 --> 00:05:21,360
levantaran la cabeza
y supieran que eres traficante?
93
00:05:21,400 --> 00:05:23,960
Se volvían a morir.
Con eso pago la mitad de la deuda.
94
00:05:24,000 --> 00:05:27,520
Si hubiera sabido de dónde venía
ese dinero, no lo habría aceptado.
95
00:05:27,560 --> 00:05:29,760
Ven para acá.
¿Tú te has hecho un chequeo?
96
00:05:29,800 --> 00:05:32,680
Porque creo que no estás bien.
A ti te ha dado un aire.
97
00:05:32,720 --> 00:05:35,720
Si no... Te iban a meter
en la cárcel de por vida.
98
00:05:35,760 --> 00:05:37,960
Pero era por una buena causa,
la familia.
99
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Te queremos, Tita.
Tú no vas a volver a traficar.
100
00:05:41,040 --> 00:05:43,520
Te lo prometo,
no vuelvo a traficar con droga.
101
00:05:43,560 --> 00:05:46,520
¿Ni con droga ni con nada?
¿Sabes qué me da muchísima rabia?
102
00:05:46,560 --> 00:05:50,240
No haber pagado la deuda entera.
Tranquila, ya has hecho bastante.
103
00:05:52,960 --> 00:05:55,600
-Hasta luego, inspector.
104
00:05:56,880 --> 00:05:59,720
-¿Sabes qué es eso, Ivancito?
-Parkinson.
105
00:05:59,760 --> 00:06:02,560
-¿Parkinson? El tiempo que falta
para que te agarre
106
00:06:02,600 --> 00:06:05,360
y te rompa el puto cuello.
-Ya veremos.
107
00:06:05,720 --> 00:06:08,400
¡La Virgen! ¡Qué "malafollá"!
108
00:06:13,120 --> 00:06:16,960
-¡Anda, coño, lo vuelven a poner!
Me encanta este programa.
109
00:06:17,000 --> 00:06:19,040
-¿Cuál?
-El de "La Voz",
110
00:06:19,080 --> 00:06:22,120
con Alejandrito Sanz, Orozco
y la italiana esta que canta
111
00:06:22,160 --> 00:06:25,160
en los conciertos sin bragas.
Yo lo veo siempre.
112
00:06:25,200 --> 00:06:29,240
Y de vez en cuando me marco ahí
mis temas con los concursantes.
113
00:06:29,280 --> 00:06:31,320
-¿Ah, sí?
-Sí, sí.
114
00:06:31,360 --> 00:06:34,600
Te va a sonar raro, porque yo,
de pequeñito, quería ser cantante.
115
00:06:34,640 --> 00:06:36,800
Joder, de verdad,
quería ser cantante.
116
00:06:36,840 --> 00:06:39,200
Veía a Nino Bravo y flipaba.
117
00:06:39,240 --> 00:06:41,480
Flipaba con esa voz, esa planta...
118
00:06:41,520 --> 00:06:44,040
Y me media:
"Estebancito, algún día...
119
00:06:44,080 --> 00:06:46,600
Algún día te subirás tú
a un escenario
120
00:06:46,640 --> 00:06:49,120
y dejarás a todo el mundo
con la boca abierta.
121
00:06:49,160 --> 00:06:51,480
-¿Y por qué no lo hiciste?
122
00:06:51,520 --> 00:06:54,520
-Son sueños de chiquillo mujer.
Luego ya me puse a trabajar
123
00:06:54,560 --> 00:06:57,880
y a ganar pasta y se me olvidó.
Pero no te creas, ¿eh?
124
00:06:57,920 --> 00:07:00,880
Veo estos programas
y el Frank Sinatra
125
00:07:00,920 --> 00:07:03,680
que llevo yo dentro...
Es que se me sale.
126
00:07:03,720 --> 00:07:05,720
O sea, se me sale.
Pero en guapo,
127
00:07:05,760 --> 00:07:08,720
porque tú las hubieras
vuelto locas a todas.
128
00:07:08,760 --> 00:07:13,560
# Si has hablado con ella
# o te cae muy mal,
129
00:07:13,600 --> 00:07:15,560
# háblame de ti.
130
00:07:15,800 --> 00:07:17,880
No lo haces nada mal.
131
00:07:18,720 --> 00:07:20,800
# Cuéntame si tú has podido ver
132
00:07:24,360 --> 00:07:28,320
# al silencio llorando
cada amanecer.
133
00:07:28,360 --> 00:07:32,760
# Háblame de ti.
# Quiero conocer...
134
00:07:32,800 --> 00:07:34,360
Vamos.
135
00:07:34,400 --> 00:07:38,000
# ...si comprendes
# que el amor es todo,
136
00:07:38,040 --> 00:07:41,200
# si me acompañas
# cuando yo estoy solo,
137
00:07:41,240 --> 00:07:45,760
# si me sonríes
# cuando vengo a verte,
138
00:07:45,800 --> 00:07:51,040
# si comprendes
# que eres tú mi gente.
139
00:07:51,640 --> 00:07:54,320
-¡Venga, Esteban! ¡Uh!
140
00:07:54,360 --> 00:07:57,520
# Háblame de ti, de tu ansiedad,
141
00:07:57,560 --> 00:08:02,920
# de la eternidad, si fuera verdad,
142
00:08:02,960 --> 00:08:07,960
# por dejar de sentirme en soledad,
143
00:08:08,160 --> 00:08:13,320
# para hacerme tuyo.
144
00:08:13,560 --> 00:08:16,800
# Yo quisiera ser
# parte de tu piel...
145
00:08:17,200 --> 00:08:20,560
-¿Qué haces, Andrei?
-Cantarle los coros, señor jefe.
146
00:08:20,920 --> 00:08:22,680
Los Pecos.
147
00:08:22,720 --> 00:08:24,880
Cosa fina.
-Cosa fina, sí.
148
00:08:24,920 --> 00:08:27,280
Me gusta que te gusten los Pecos,
pero...
149
00:08:27,320 --> 00:08:30,200
-Lo siento, jefe.
Su madre desea verle a usted
150
00:08:30,240 --> 00:08:33,680
y a la señora Julieta
le ha deseado la muerte.
151
00:08:34,120 --> 00:08:36,720
-Pues vamos a ver qué quiere mamá.
152
00:08:36,760 --> 00:08:39,120
Ya jugaremos algo al otro día.
153
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
# Háblame de ti.
154
00:08:43,040 --> 00:08:46,680
# Háblame de ti, de tu ansiedad. #
155
00:08:53,680 --> 00:08:56,040
-Pero ¿qué estás haciendo?
156
00:08:56,080 --> 00:08:58,520
-Un selfie para Instagram.
157
00:08:58,560 --> 00:09:01,280
Pero de verdad tú crees
que es necesario estar pregonando
158
00:09:01,320 --> 00:09:03,520
nuestra "life" por Instagram
todo el tiempo?
159
00:09:03,560 --> 00:09:05,960
-No pasa nada si mis 100.000
seguidores se enteren
160
00:09:06,000 --> 00:09:08,840
de que hemos vuelto, ¿no?
-Señorito y señorita,
161
00:09:08,880 --> 00:09:11,560
su abuela querer verles a los dos
también.
162
00:09:11,600 --> 00:09:14,080
-Seguro que me va a disparar
con una ballesta.
163
00:09:14,960 --> 00:09:18,000
(HABLA DE FORMA INCOMPRENSIBLE)
164
00:09:18,680 --> 00:09:22,240
Se lo vamos a decir
a toda la familia.
165
00:09:22,280 --> 00:09:26,640
-Bueno, bueno, bueno... Madre,
pues nada, ya estamos aquí todos.
166
00:09:26,680 --> 00:09:30,760
¿A ver qué se le ha ocurrido hoy?
¿Cómo va a llamar hoy la atención?
167
00:09:30,800 --> 00:09:34,240
Nada hijo, nada.
Como eso de comunicarse en familia
168
00:09:34,280 --> 00:09:37,840
y hablar de sentimientos
está tan de moda, pues...
169
00:09:37,880 --> 00:09:40,840
No sé,
quería deciros cómo me siento.
170
00:09:41,800 --> 00:09:44,600
Ah, bueno.
Pues mire, por ahí vamos bien.
171
00:09:44,640 --> 00:09:47,120
Venga, madre, ábranos su corazón.
172
00:09:47,160 --> 00:09:49,640
Esto es un poco hombre
que estas tirando
173
00:09:49,680 --> 00:09:53,160
nuestro apellido al barro
por estar encoñado con esta.
174
00:09:53,200 --> 00:09:56,120
-Julieta. Me llamo Julieta.
175
00:09:56,160 --> 00:09:59,920
¿Dónde estás? No te veo, no te veo.
Mis ojos no perciben fulanas.
176
00:09:59,960 --> 00:10:03,640
Ni a ti tampoco.
-Abuela, basta ya.
177
00:10:03,680 --> 00:10:06,440
-Tranquilo, Jacobo,
ya estoy acostumbrada.
178
00:10:06,480 --> 00:10:09,400
A ti te dejé entrar en esta familia
para que nos ayudases
179
00:10:09,440 --> 00:10:11,760
con los tejemanejes
del ayuntamiento,
180
00:10:11,800 --> 00:10:15,160
pero ¿qué has hecho hasta ahora?
Nada, porque ni pinchas ni cortas.
181
00:10:15,200 --> 00:10:17,520
Por no hablar del inspector Miranda
182
00:10:17,560 --> 00:10:19,760
o de la tonta
de la directora del banco,
183
00:10:19,800 --> 00:10:22,280
que no son capaces de joder
a una familia
184
00:10:22,320 --> 00:10:24,440
de rojos mugrientos y piojosos.
185
00:10:24,480 --> 00:10:27,360
Así que he tenido una idea mejor.
Chinita.
186
00:10:35,960 --> 00:10:39,520
¡Por los clavos de Cristo!
Pero ¿esto qué es?
187
00:10:39,560 --> 00:10:43,240
Demócratas liberales de Vicálvaro.
188
00:10:43,280 --> 00:10:47,240
Bueno, como las siglas
de nuestro apellido, de la Vega.
189
00:10:47,280 --> 00:10:50,280
Ya he inscrito el partido.
Voy a ser alcaldesa.
190
00:10:51,320 --> 00:10:54,640
-Perdone. ¿Me está diciendo
que usted va a ser mi rival
191
00:10:54,680 --> 00:10:58,400
en las próximas elecciones?
¿Con ese cartel y ese gatito?
192
00:10:58,440 --> 00:11:02,280
Con ese gatito te voy a ganar,
Felipa Gonzálaz.
193
00:11:02,320 --> 00:11:03,600
-¿Felipa...?
-Madre,
194
00:11:03,640 --> 00:11:07,160
¿quiere convertirse en Jesús Gil?
Pues mira, sí,
195
00:11:07,200 --> 00:11:09,520
porque ha sido
el mayor emprendedor de España.
196
00:11:09,560 --> 00:11:11,840
De hecho, voy a levantar
una nueva Marbella.
197
00:11:11,880 --> 00:11:14,760
Madre, ya se está sacando
esas ideas de la cabeza
198
00:11:14,800 --> 00:11:17,520
porque son muy peregrinas.
Tu abuelo y tu padre
199
00:11:17,560 --> 00:11:21,480
se dejaron los cuernos para crear
un estatus para esta familia.
200
00:11:21,520 --> 00:11:23,520
Pero no es suficiente
con el dinero, hijo,
201
00:11:23,560 --> 00:11:27,160
hace falta poder para conservarlo.
-Bueno, ya está bien, doña Consuelo.
202
00:11:27,200 --> 00:11:29,880
La política no es un coto de caza.
203
00:11:29,920 --> 00:11:32,400
Usted no tiene ni infraestructura,
ni logística...
204
00:11:32,440 --> 00:11:35,400
Ah, no. Mañana he preparado
una cena para recaudar fondos
205
00:11:35,440 --> 00:11:38,280
que vendrán
millonarios y periodistas.
206
00:11:38,320 --> 00:11:41,200
Comunicación y farsa.
Yo no necesito más.
207
00:11:41,240 --> 00:11:44,560
Va a hacer el ridículo.
El ridículo lo lleváis haciendo
208
00:11:44,600 --> 00:11:47,400
los partidos muchos años.
¿Quieres saber cuál va a ser
209
00:11:47,440 --> 00:11:49,640
mi programa electoral, bonita?
Sí.
210
00:11:49,680 --> 00:11:52,320
Pondré una guillotina
en la puerta del Congreso
211
00:11:52,360 --> 00:11:55,360
y os haré pasar a todos
los políticos uno por uno,
212
00:11:56,000 --> 00:11:59,520
por vagos y por chorizos.
Y al señorito Pablo Iglesias...
213
00:11:59,560 --> 00:12:03,520
A ese le rapo por decreto ley.
Pero si esto es una dictadura.
214
00:12:03,560 --> 00:12:07,040
Tú pregúntale a los españoles
quién prefiere que les gobierne,
215
00:12:07,080 --> 00:12:10,240
una viejecita dictadora
con su gatito...
216
00:12:10,280 --> 00:12:12,680
Mira qué tranquilito. Misi, misi.
217
00:12:12,720 --> 00:12:15,280
O un montón de hijos de puta
como vosotros.
218
00:12:15,320 --> 00:12:19,360
-Madre, no entiendo por qué
no me consulta a mí estas cosas.
219
00:12:19,400 --> 00:12:23,040
No hace falta, hijo. Si tú vas a ser
el segundo de la lista.
220
00:12:23,080 --> 00:12:24,800
Vas de vicealcalde.
221
00:12:24,840 --> 00:12:27,120
Ah, de vicealcalde.
222
00:12:28,480 --> 00:12:31,400
Bueno,
y si decido aceptar ese cargo,
223
00:12:31,440 --> 00:12:34,240
¿cuáles serían mis competencias?
o competencias?
224
00:12:34,280 --> 00:12:37,240
Tus competencias serán claras.
Harás lo que me salga del higo.
225
00:12:37,280 --> 00:12:40,560
Muy bien. Pues si usted va a cumplir
sus sueños, yo también tengo sueños
226
00:12:40,600 --> 00:12:42,400
y también los quiero cumplir.
¿Ah, sí?
227
00:12:42,440 --> 00:12:44,760
¿Qué clase de sueños tienes tú?
Pues...
228
00:12:45,400 --> 00:12:46,800
Pues...
229
00:12:46,840 --> 00:12:48,440
O sea, que yo...
230
00:12:49,960 --> 00:12:53,000
Me voy a presentar
para ser cantante.
231
00:12:53,040 --> 00:12:55,480
¿Cantante?
Sí, cantante.
232
00:12:55,520 --> 00:12:58,240
Me voy a presentar
al programa de "La Voz".
233
00:13:11,720 --> 00:13:15,040
-Yo no sé qué tiene la concejala
con el niñato ese.
234
00:13:15,080 --> 00:13:16,880
Yo solo sé lo que me dijo
en la cena,
235
00:13:16,920 --> 00:13:18,760
que me dio un mensajito para ti.
236
00:13:18,800 --> 00:13:21,280
-¿Qué? ¿Qué te dijo mi gitana?
237
00:13:22,720 --> 00:13:24,360
-"Lo siento".
238
00:13:24,400 --> 00:13:27,480
-¿Que lo siente?
Pues claro que lo siente, coño,
239
00:13:27,520 --> 00:13:29,840
con la que le va a caer encima
con la vida de mierda
240
00:13:29,880 --> 00:13:32,800
con el tonto del pijo ese.
Me cago en la madre que me parió.
241
00:13:32,840 --> 00:13:35,080
Este es un bar familiar.
A ver si voy a tener
242
00:13:35,120 --> 00:13:38,040
que lavarte la boquita con jabón.
¿A este qué le pasa?
243
00:13:38,080 --> 00:13:40,560
Lleva el día torcido.
Mal día, vamos.
244
00:13:40,600 --> 00:13:42,120
-¿Sí? ¿qué pasa?
245
00:13:42,160 --> 00:13:43,720
¿En la cárcel?
246
00:13:43,760 --> 00:13:45,200
¿El cura?
247
00:13:45,240 --> 00:13:47,280
Sí, hombre, claro que acepto.
Sí, sí, sí.
248
00:13:47,320 --> 00:13:49,720
No, no. El Curita, no.
El Curita, no.
249
00:13:49,760 --> 00:13:51,800
Cuelga.
¿Quién es el Curita?
250
00:13:51,840 --> 00:13:53,880
-Es un amigo, pero de los buenos.
251
00:13:53,920 --> 00:13:56,480
Le cascaba a Raúl
cuando éramos niños.
252
00:13:56,520 --> 00:13:58,560
Porque yo era pacifista.
253
00:13:58,600 --> 00:14:01,120
Dile porque le dicen el Curita.
254
00:14:01,160 --> 00:14:04,280
Lo me metieron en la cárcel
por matar a un tío a hostias.
255
00:14:04,320 --> 00:14:06,280
El Curita le dio la extremaunción.
256
00:14:06,320 --> 00:14:09,080
-¡Hostia!
Hostia, no, hostias, hostias,
257
00:14:09,120 --> 00:14:11,200
muchas hostias.
Por eso tiene que colgar.
258
00:14:11,240 --> 00:14:13,920
-¡Cura! ¡Curita! ¿Qué pasa?
259
00:14:13,960 --> 00:14:16,160
¿Cómo es esa peñita del módulo 2?
260
00:14:16,400 --> 00:14:18,880
¿Qué me estás contando?
261
00:14:18,920 --> 00:14:21,360
¿Mañana te sueltan?
262
00:14:21,400 --> 00:14:24,000
¡Ole tus huevo ahí, Curita!
263
00:14:26,880 --> 00:14:30,160
¿Que me encargué de tu cría pequeña,
de la Fani?
264
00:14:30,720 --> 00:14:34,280
Yo me encargo de ella
como si fuese mi hija, Curita.
265
00:14:34,320 --> 00:14:35,720
Venga.
266
00:14:36,040 --> 00:14:38,320
Recuerdos del Curita.
267
00:14:38,920 --> 00:14:42,280
Tú no eres nada malnacido ese,
no sé porqué aceptas
268
00:14:42,320 --> 00:14:44,840
Primo, tú no lo entiendes,
pero en la cárcel
269
00:14:44,880 --> 00:14:49,120
se forman unos vínculos
que son para toda la vida.
270
00:14:49,520 --> 00:14:52,560
Y ahora
mi familia carcelaria me necesita.
271
00:14:52,600 --> 00:14:55,720
Total, no me está pidiendo
que robe un banco,
272
00:14:55,760 --> 00:14:58,400
sino que cuide a una niña pequeña.
Eso está chupado.
273
00:14:58,440 --> 00:14:59,880
-Claro.
-Claro
274
00:14:59,920 --> 00:15:02,800
Además, no puedes a la criatura
por ahí sola, hermano.
275
00:15:02,840 --> 00:15:05,760
Un poquito de... ¿No?
Yo no lo veo,
276
00:15:05,800 --> 00:15:09,640
porque eso va a traer problemas.
-¿Ustedes de qué hablan?
277
00:15:09,680 --> 00:15:11,920
El presidiario,
que ha tenido un ideote.
278
00:15:11,960 --> 00:15:15,000
Se va a hacer canguro de la hija
de otro presidiario.
279
00:15:15,040 --> 00:15:18,760
Iván, por favor. ¿Ya esa gente
no te ha traído bastantes problemas?
280
00:15:18,800 --> 00:15:21,320
No les puedes dejar
que entren en tu vida otra vez.
281
00:15:21,360 --> 00:15:23,880
Ni en mi bar.
No, no, no.
282
00:15:23,920 --> 00:15:27,000
Cuidado, cuidado.
-Venga, coño, que no pasa nada.
283
00:15:27,040 --> 00:15:28,640
No es para tanto.
284
00:15:28,680 --> 00:15:31,720
Me está pidiendo que cuide
de una criatura pequeña.
285
00:15:31,760 --> 00:15:35,120
Un poco de Bob Esponja, una pizza
cuatro quesos y, hala, a funcionar.
286
00:15:35,160 --> 00:15:37,800
Mañana se la devuelvo al papá.
-¿Tito Iván?
287
00:15:38,400 --> 00:15:40,200
¿Tito Iván?
288
00:15:41,760 --> 00:15:43,440
-¿Fani?
289
00:15:43,760 --> 00:15:47,480
¿Tú eres la Fani,
la hija del Curita?
290
00:15:47,520 --> 00:15:50,240
-Tito, la misma.
¿No te acuerdas de mí? La Fani.
291
00:15:50,280 --> 00:15:52,880
-Ha pasado tiempo, ¿eh? No...
292
00:15:52,920 --> 00:15:54,520
-Sí. Hola.
293
00:15:54,560 --> 00:15:57,120
¿Dónde está el baño?
Es que me estoy haciendo...
294
00:15:57,160 --> 00:16:00,760
-Ahí lo tienes.
-Vale, gracias. Nos vemos luego.
295
00:16:03,280 --> 00:16:05,760
-Tú no le mires mucho,
296
00:16:05,800 --> 00:16:08,760
que en la cárcel decían
que el tío que mató el Curita
297
00:16:08,800 --> 00:16:11,320
le miró el culo a la niña.
-¡Hostia!
298
00:16:11,360 --> 00:16:14,840
Hostia, no, hostias, muchas.
Lo mató.
299
00:16:14,880 --> 00:16:16,600
-¿Pepa Carranza?
300
00:16:16,640 --> 00:16:19,240
No está. Soy su hijo primogénito
y, por consiguiente,
301
00:16:19,280 --> 00:16:21,560
su representante legal. Dígame.
Muy bien.
302
00:16:21,600 --> 00:16:23,960
Aquí tiene una carta certificada.
303
00:16:24,000 --> 00:16:27,600
Y ahora, alcaldesa. ¿De dónde saca
la energía esta mujer?
304
00:16:27,640 --> 00:16:29,920
-Bueno, y la idea, ¿eh?
305
00:16:29,960 --> 00:16:32,280
Mira que hacerse una foto
con el gato.
306
00:16:32,880 --> 00:16:36,280
Bueno, ella, alcaldesa;
y el gato, concejal.
307
00:16:36,320 --> 00:16:39,240
Y no te pierdas el eslogan.
(LEE) "Andando hacia el futuro."
308
00:16:39,280 --> 00:16:42,520
Se tiene que dar prisa la vieja.
Está chocheando, te lo digo yo.
309
00:16:42,560 --> 00:16:44,200
Mamá, ¿se puede?
310
00:16:44,240 --> 00:16:47,400
¿A que no sabes
quién quiere ser la alcaldesa?
311
00:16:47,440 --> 00:16:50,120
¡Ay, ay, ay!
Quítame esa foto,
312
00:16:50,160 --> 00:16:52,520
que tengo pesadillas con el gato
todavía.
313
00:16:52,560 --> 00:16:56,520
¿Quién va a votar a esa señora?
Si se nota de lejos que está loca.
314
00:16:56,560 --> 00:16:59,160
En política, cuanto más loco,
más votos.
315
00:16:59,200 --> 00:17:01,680
La tía tiene razón.
Cuando la gente está jodida,
316
00:17:01,720 --> 00:17:05,320
necesita creer al primer chalado
que les ofrece un poco de esperanza
317
00:17:05,360 --> 00:17:07,040
y esta lo sabe.
318
00:17:07,080 --> 00:17:10,240
Yo te traigo esto del banco,
certificado.
319
00:17:10,280 --> 00:17:13,680
Me nombran al banco
y se me pone la carne de gallina.
320
00:17:15,200 --> 00:17:17,240
¡Ay, no!
321
00:17:17,280 --> 00:17:20,280
¿Qué pasa?
25.000 euros antes de final de mes.
322
00:17:20,320 --> 00:17:23,720
¿Qué hacemos?
¿Vendemos un riñón al primo Iván?
323
00:17:23,760 --> 00:17:25,840
Yo no sé cómo, porque no lo sé,
324
00:17:25,880 --> 00:17:29,040
pero pagaremos
y ganaremos esta guerra
325
00:17:29,080 --> 00:17:31,600
como me llamo Pepa Carranza.
326
00:17:31,640 --> 00:17:33,360
Ahí, hermana. Ahí.
327
00:17:33,400 --> 00:17:34,720
Bien.
328
00:17:35,360 --> 00:17:37,640
Niño, llévame al polígono.
¿Qué?
329
00:17:37,680 --> 00:17:40,400
Tengo que comprar
pomelos y melocotones.
330
00:17:40,440 --> 00:17:43,640
¿Pomelos? ¿Al polígono ahora?
Venga, que tengo las piernas mal.
331
00:17:43,680 --> 00:17:46,600
Voy a llamar a mi mujer.
Que no. Que me acompañes, leche.
332
00:17:46,640 --> 00:17:48,960
Si no, se preocupa.
Ay, Dios mío.
333
00:17:52,200 --> 00:17:55,640
Tita, yo no lo veo de verdad.
¿No íbamos al polígono?
334
00:17:55,680 --> 00:17:58,160
¿No íbamos al polígono a por fruta?
Esto no...
335
00:17:58,200 --> 00:18:01,720
Déjalo. Voy a hacer una visita
a estos hijos de puta.
336
00:18:01,760 --> 00:18:03,880
¿Eh?
Deja el motor encendido.
337
00:18:03,920 --> 00:18:06,400
Ay, que eso lo dice Iván
cuando vamos a...
338
00:18:06,440 --> 00:18:09,240
Voy a tener una conversación
con estos señores
339
00:18:09,280 --> 00:18:12,240
para negociar, Raulito.
Es que ya hemos agotado
340
00:18:12,280 --> 00:18:15,760
la vía de la violencia.
Ahora nos queda la vía del diálogo.
341
00:18:15,800 --> 00:18:18,320
¿A ti no te gusta el diálogo?
Mucho, tita. Mucho.
342
00:18:18,360 --> 00:18:21,000
Creo que es la base
de las sociedades civilizadas.
343
00:18:21,040 --> 00:18:25,360
Pues ya está. Tú me esperas aquí,
que yo ya a dialogar un ratillo.
344
00:18:32,520 --> 00:18:34,480
Dialogar, ¿eh?
345
00:18:35,960 --> 00:18:37,960
(Timbre)
346
00:18:43,120 --> 00:18:45,040
Buenas, bonita.
347
00:18:45,080 --> 00:18:47,960
Preséntame a Consuelo,
que me estará esperando, anda.
348
00:18:48,760 --> 00:18:53,160
Soy Ana Belén García
de los Alcázares de los Castillos,
349
00:18:53,200 --> 00:18:56,280
marquesa de Cuenca.
-¿Tiene usted cita con la señora?
350
00:18:57,960 --> 00:19:01,560
-Mira, chiquitina, yo soy donante
de su campaña electoral,
351
00:19:01,600 --> 00:19:04,760
así que no nos hagas esperar,
porque igual te echan.
352
00:19:04,800 --> 00:19:07,560
-Espera aquí, por favor.
-Clavadita.
353
00:19:13,240 --> 00:19:16,160
¡Arranca!
¿No te dolían las piernas?
354
00:19:16,200 --> 00:19:18,040
¡Arranca!
¡Cómo corres! Espera.
355
00:19:18,080 --> 00:19:20,240
¡Que arranques, hombre!
356
00:19:22,720 --> 00:19:25,280
¡Corre, corre! ¡Tírale, tírale!
357
00:19:25,320 --> 00:19:28,120
A ver, ¿dónde está esa marquesa?
358
00:19:30,480 --> 00:19:32,840
-Pero si estaba aquí, señora.
359
00:19:32,880 --> 00:19:35,000
¿No estarás borracha, chinita?
No.
360
00:19:35,040 --> 00:19:38,040
Seguro que has bebido del licor
que tenéis y que te gusta tanto.
361
00:19:38,080 --> 00:19:40,640
Sí, el del lagarto dentro.
362
00:19:47,280 --> 00:19:50,680
Pero ¿qué has hecho, tita?
-Acelera, a ver si va a venir
363
00:19:50,720 --> 00:19:53,040
alguien detrás.
¿Quién? ¿Quién va a venir?
364
00:19:53,080 --> 00:19:55,400
¿Por qué? ¿Quién?
Mira lo que he traído.
365
00:19:55,440 --> 00:19:57,840
¡Hostias, Chiquetete!
366
00:19:58,240 --> 00:20:00,720
¿Se llama Chiquetete?
Sí, sí.
367
00:20:00,760 --> 00:20:03,560
Qué nombre más gracioso.
Muy gracioso, sí.
368
00:20:03,600 --> 00:20:05,800
¿Por qué le has robado el gato
a la señora?
369
00:20:05,840 --> 00:20:08,640
Acelera y tira para la academia.
Y ni una palabra a nadie.
370
00:20:08,680 --> 00:20:11,800
Esto es un secreto entre tú y yo.
Joder, que no se puede ir por ahí
371
00:20:11,840 --> 00:20:15,560
secuestrando, aunque sean gatos.
Si yo no he secuestrado a nadie.
372
00:20:15,600 --> 00:20:18,760
¿Verdad que no, Chiquetete?
Solo pasará unos días con nosotros.
373
00:20:18,800 --> 00:20:21,680
Le cuidaremos mucho,
le daremos de comer...
374
00:20:21,720 --> 00:20:24,680
Y luego, pediremos por él
dinerito a su dueña.
375
00:20:24,720 --> 00:20:27,120
Llámame desconfiado,
pero eso en mi barrio
376
00:20:27,160 --> 00:20:30,520
es un secuestro de toda la vida.
Anda ya. Anda, acelera.
377
00:20:35,960 --> 00:20:37,560
-Hola, amor.
378
00:20:37,600 --> 00:20:39,240
-Hola.
379
00:20:39,280 --> 00:20:43,160
¿Qué tal? ¿Cómo está
mi pequeño ruiseñor de Vicálvaro,
380
00:20:43,200 --> 00:20:45,360
el próximo ganador de "La Voz".
-¿Qué?
381
00:20:45,400 --> 00:20:48,840
-¿Ya has llamado para presentarte?
-No, cariño, no he llamado.
382
00:20:48,880 --> 00:20:51,560
No he llamado,
porque no me presentaré a "La Voz".
383
00:20:51,600 --> 00:20:53,800
-¿Por qué?
-Chica, porque esta mañana
384
00:20:53,840 --> 00:20:57,440
me he dejado llevar por la emoción.
Ha sido un arrebato infantil,
385
00:20:57,480 --> 00:21:01,000
una ocurrencia, yo qué sé.
En realidad lo que quería
386
00:21:01,040 --> 00:21:05,000
era tocarle los huevos a mi madre.
-Otra vez te estás dejando ganar.
387
00:21:05,040 --> 00:21:09,320
No, no, no. No nos confundamos.
A mí no me gana ni Dios, nadie,
388
00:21:09,360 --> 00:21:12,240
pero de ahí a querer presentarme
a "La Voz"...
389
00:21:12,280 --> 00:21:14,400
Cariño, gilipollas no soy.
390
00:21:14,440 --> 00:21:17,760
Además, si quiero cantar,
pues me voy a un karaoke.
391
00:21:17,800 --> 00:21:19,760
O mejor, me lo compro.
392
00:21:19,800 --> 00:21:21,600
-Oye, Esteban, cariño,
393
00:21:21,640 --> 00:21:25,040
¿y no crees que ya es hora
de empezar a disfrutar de la vida,
394
00:21:25,080 --> 00:21:28,560
de que cumplas tus sueños?
¿O vas a dejar que tu madre
395
00:21:28,600 --> 00:21:33,720
te siga manipulando como hasta hoy?
-Mi madre puede ser algo invasiva,
396
00:21:33,760 --> 00:21:36,760
controladora
y un poco hija de puta también,
397
00:21:36,800 --> 00:21:40,080
pero ella siempre ha querido
lo mejor para mí.
398
00:21:40,120 --> 00:21:43,000
Sí, sí, desde que era niño.
399
00:21:45,560 --> 00:21:50,640
# ...que tenga el color del trigo
# en el verano.
400
00:21:51,400 --> 00:21:55,400
# No es por casualidad
# que tenga yo mi hogar...
401
00:21:55,440 --> 00:21:57,880
¿Te gusta la música, hijo?
402
00:21:57,920 --> 00:21:59,160
Sí.
403
00:21:59,520 --> 00:22:02,120
# Que sienta el corazón... #
404
00:22:02,160 --> 00:22:04,400
Ni música ni hostias.
405
00:22:05,440 --> 00:22:09,200
Dinero y poder. Dinero y poder.
406
00:22:11,160 --> 00:22:15,560
-Yo dormir en granero en Chernóbil
con 20 primos y 15 vacas lecheras.
407
00:22:16,240 --> 00:22:21,240
(DICE LOS NOMBRES EN RUSO)
408
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
-¿Qué me estás contando ahora,
los nombres de tus vacas?
409
00:22:25,040 --> 00:22:27,640
¿Qué coño me importan a mí
tus putas vacas, Andrei?
410
00:22:27,680 --> 00:22:30,880
-Porque mi infancia, dura, pero
no tan dura como la suya, jefe.
411
00:22:30,920 --> 00:22:34,040
-Tampoco es para tanto mi infancia.
412
00:22:34,080 --> 00:22:37,160
Julieta, lo que te quería decir...
-Que si tu madre silba,
413
00:22:37,200 --> 00:22:39,800
tú vas como un perrito con el rabo
entre las piernas.
414
00:22:39,840 --> 00:22:43,320
-¡Oye! Es un golpe bajo. Es una
respuesta un poquito dura, cariño.
415
00:22:43,360 --> 00:22:45,120
(Alarma)
416
00:22:45,160 --> 00:22:47,760
¿Qué coño pasa? ¿Qué es eso?
-Otra vez la alarma, señor.
417
00:22:47,800 --> 00:22:51,080
-Ya sé que es la alarma, joder.
Digo que quién coño nos ataca hoy.
418
00:22:51,120 --> 00:22:53,160
-¡Uy!
-¡Joder!
419
00:22:53,880 --> 00:22:55,960
¡Me cago en la pared!
420
00:22:56,000 --> 00:22:58,280
¡Me cago en la pared!
421
00:22:58,960 --> 00:23:02,920
Andrei, ve a apagar la alarma, que
esto parece la Batalla de Brunete.
422
00:23:02,960 --> 00:23:06,040
Venga, corre.
Madre, ¿qué lío tiene montado?
423
00:23:06,080 --> 00:23:08,800
¡Coño! ¿Qué zafarrancho es este?
424
00:23:08,840 --> 00:23:12,160
-Chao, no subas.
Bájate de ahí, que te vas a escoñar.
425
00:23:12,200 --> 00:23:14,560
Sigue buscando, sigue buscando.
¿Qué dice?
426
00:23:14,600 --> 00:23:18,160
Que se ha perdido Chiquetete, hijo.
¡Uf! Ya.
427
00:23:18,200 --> 00:23:20,520
Chao, que te bajes de ahí, leches.
428
00:23:20,560 --> 00:23:24,360
Madre, ¿se imagina la desgracia
si se cae el cantonés
429
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
y se mata desnucado?
Que no pagamos Seguridad Social.
430
00:23:27,000 --> 00:23:30,160
Esto es un paquete muy gordo.
A mí los criados me sudan la breva.
431
00:23:30,200 --> 00:23:32,800
¿No me has oído, hijo?
Sí, Chiquetete ha desaparecido,
432
00:23:32,840 --> 00:23:35,120
pero es lo que hacen los gatos,
desaparecer.
433
00:23:35,160 --> 00:23:39,200
No, él nunca se aleja de mí.
Chiquetete volverá esta misma noche.
434
00:23:39,240 --> 00:23:41,640
En cuanto tenga hambre,
vuelve a por sus cocochas,
435
00:23:41,680 --> 00:23:43,560
que este gato
no come cualquier mierda.
436
00:23:43,600 --> 00:23:47,080
Que no, que tengo un mal pálpito.
Tengo un mal pálpito.
437
00:23:47,120 --> 00:23:49,120
Bueno, ya vale. Venga, ya.
438
00:23:49,160 --> 00:23:51,920
¿Dónde está mi Chiquetete?
439
00:23:51,960 --> 00:23:54,000
Venga, madre.
440
00:23:54,040 --> 00:23:57,600
Yo le ayudo a buscarlo.
Pero no se aflija, no sufra.
441
00:23:57,640 --> 00:24:00,440
Si usted sufre, y yo sufro;
si usted llora...
442
00:24:01,440 --> 00:24:04,480
¡Chiquetete! ¡Misi misi!
Misi misi.
443
00:24:04,520 --> 00:24:06,800
¡Chiquetete! ¡Andrei!
444
00:24:06,840 --> 00:24:10,560
Andrei, vete a buscar
unos berberechos o unas ostras.
445
00:24:10,600 --> 00:24:14,320
No, mejor, pregúntale a Antonio
si han quedado con cocochas de ayer.
446
00:24:14,360 --> 00:24:17,560
Venga. ¿Qué haces ahí, Chao?
Venga, a buscar al gato.
447
00:24:17,600 --> 00:24:20,120
Antonio. Todo el mundo arriba.
(LLORA)
448
00:24:20,160 --> 00:24:22,160
¡Chiquetete!
449
00:24:22,600 --> 00:24:24,600
¡Chiquetete!
450
00:24:25,160 --> 00:24:28,200
-Chiquetete. Ven aquí, gatito.
451
00:24:28,920 --> 00:24:31,520
Ven con la tía Carmina.
452
00:24:31,560 --> 00:24:33,240
Chiquetete.
453
00:24:33,520 --> 00:24:35,360
Gati... ¡Oye!
454
00:24:35,400 --> 00:24:38,120
Como me arañes,
te cojo y te parto el cuello.
455
00:24:38,160 --> 00:24:41,480
Ven aquí. Ven.
Tita, no lo asustes.
456
00:24:41,520 --> 00:24:44,600
Lo he visto en su máximo esplendor
y es una máquina de matar.
457
00:24:44,640 --> 00:24:47,680
No lo quieras ver.
Aquí tienes lo que me pediste.
458
00:24:47,720 --> 00:24:50,120
Ah, bueno.
Coge la caja y mete el gato.
459
00:24:50,800 --> 00:24:53,240
No, no, no, no.
No, yo no trabajo eso.
460
00:24:53,280 --> 00:24:54,920
Yo no me arrimo ahí.
461
00:24:54,960 --> 00:24:58,760
Me vas a hacer que coja el gato yo,
con las muñecas como las tengo, ¿no?
462
00:25:00,120 --> 00:25:02,880
Tita, ya lo hago yo.
Eso.
463
00:25:02,920 --> 00:25:05,600
Me estás haciendo cómplice
de un secuestro en mi casa.
464
00:25:05,640 --> 00:25:08,000
Como se entere Valeria, verás.
Ay, cállate ya
465
00:25:08,040 --> 00:25:10,520
y coge al gato, que se escapa.
No sabes cómo ataca eso.
466
00:25:10,560 --> 00:25:14,160
¿Ah, sí? Tengo unas pastillas
para la artrosis que ya verás.
467
00:25:14,200 --> 00:25:16,600
Lo vamos a dormir.
No, ya lo hago yo.
468
00:25:16,640 --> 00:25:19,480
No quiero más drogas en este local.
Ya está bien de drogas.
469
00:25:19,520 --> 00:25:22,320
Bueno, me voy a hacer la llamada.
Hala.
470
00:25:25,440 --> 00:25:28,120
Chiquetete.
471
00:25:28,640 --> 00:25:31,520
Chiquetete.
472
00:25:32,800 --> 00:25:35,200
Soy el tito Raúl.
473
00:25:35,240 --> 00:25:37,400
¿Te acuerdas?
474
00:25:37,440 --> 00:25:39,320
-¿Cuándo fue la última vez
que te vi?
475
00:25:39,360 --> 00:25:41,520
-Creo que estabas de permiso
ese fin de semana
476
00:25:41,560 --> 00:25:44,120
y que me regalaste
una navajita rosa chulísima.
477
00:25:44,160 --> 00:25:46,400
-Qué buen padre habrías sido,
¿eh, primo?
478
00:25:46,440 --> 00:25:49,560
-Un detallito sin importancia.
Anda, pásame eso.
479
00:25:49,600 --> 00:25:53,440
Pues estás muy cambiada, ¿eh?
Vaya estirón has pegado.
480
00:25:53,480 --> 00:25:56,480
Casi no te reconozco.
Estás crecidita.
481
00:25:56,520 --> 00:25:59,520
-¿Tú ya no revientas
cajas fuertes, Tito.
482
00:25:59,560 --> 00:26:03,000
-No, no. El tío que ves ahora aquí
está prejubilado.
483
00:26:03,040 --> 00:26:06,840
-Pues decía papá que eras el mejor.
-Tu padre me enseñó todo lo que sé.
484
00:26:06,880 --> 00:26:09,640
Si no fuese por él, estaría
ahora mismo esperando la muerte
485
00:26:09,680 --> 00:26:12,400
en una triste oficina
con un contrato indefinido.
486
00:26:12,440 --> 00:26:14,720
-Oye, ¿y tú a qué te dedicas?
487
00:26:14,760 --> 00:26:18,200
-Bueno, yo...
Yo soy cantante y músico.
488
00:26:18,240 --> 00:26:22,080
-Seguramente habrás visto
algún vídeo mío por YouTube
489
00:26:22,120 --> 00:26:25,960
que se habrá hecho viral.
-Pues no, no te he visto,
490
00:26:26,000 --> 00:26:29,440
pero una carita como la tuya
a mí no se hubiese olvidado.
491
00:26:29,480 --> 00:26:32,200
-Si quieres, te invito
al próximo concierto que tenga.
492
00:26:32,240 --> 00:26:34,240
-Hola, Javi.
-¡Hostia!
493
00:26:34,560 --> 00:26:37,400
Sarita, Sarita.
-¿Estás bien, mi amor?
494
00:26:37,440 --> 00:26:40,520
-Sí. Qué grata sorpresa, cariño.
-¡Ay!
495
00:26:43,400 --> 00:26:45,760
Yo soy su novia. Encantada.
496
00:26:45,800 --> 00:26:47,920
¿Tú quién eres?
-Ella es... Es...
497
00:26:47,960 --> 00:26:51,080
-Ella es Fani.
-Sí, una amiga de mi primo.
498
00:26:51,120 --> 00:26:55,280
-¿Qué pasa, Sarita?
-Ya nos íbamos, ¿verdad, cariño?
499
00:26:55,320 --> 00:26:57,320
-¿Ya habéis terminado? ¿Seguro?
-Sí.
500
00:26:57,360 --> 00:27:00,280
Estaba aquí haciendo tiempo
para esperarte a ti, cariño.
501
00:27:00,720 --> 00:27:03,840
Bueno, venga, hasta luego. Adiós.
-Hasta luego.
502
00:27:03,880 --> 00:27:06,200
-Javi,
nos vemos en tu próximo concierto.
503
00:27:06,240 --> 00:27:08,040
-Sí.
-Genial.
504
00:27:09,240 --> 00:27:11,840
-Fani, Fanita, Fani.
505
00:27:11,880 --> 00:27:14,960
Me armas el lío
y me revolucionas el gallinero.
506
00:27:15,000 --> 00:27:17,320
¿Quieres que tu padre
me corte la piernas?
507
00:27:17,360 --> 00:27:19,400
Que estás a mi cargo, coño.
-Qué va.
508
00:27:19,440 --> 00:27:23,080
Le diré que te has portado conmigo
de puta madre.
509
00:27:23,720 --> 00:27:26,760
-Si te digo la verdad,
cuando me llamó tu padre,
510
00:27:26,800 --> 00:27:29,280
pensaba que me iba a encargar
que matase a alguien.
511
00:27:29,320 --> 00:27:31,520
-Qué va.
Si mi padre está reformado.
512
00:27:31,560 --> 00:27:34,920
Ni te imaginas.
-Esta por tu madre, el Curita.
513
00:27:34,960 --> 00:27:36,720
-Por mi padre
514
00:27:39,640 --> 00:27:41,920
-Señora, usted llorar lágrima.
515
00:27:42,320 --> 00:27:45,080
Es como ver bonsáis
crecer en verruga.
516
00:27:45,120 --> 00:27:47,000
Raro, pero hermoso.
517
00:27:47,040 --> 00:27:49,720
Cállate, Machado de los cojones.
518
00:27:49,760 --> 00:27:53,800
-Madre deje ya de llorar, por Dios.
Coño, ya volverá el gato.
519
00:27:53,840 --> 00:27:56,960
Se habrá ido de picos pardos,
que es lo que hacen los gatos.
520
00:27:57,000 --> 00:28:00,240
Se van por ahí a follar como locos,
porque están siempre en celo.
521
00:28:00,280 --> 00:28:03,360
Sí, como tu novia.
Tiene que meterse con mi novia
522
00:28:03,400 --> 00:28:06,680
incluso en mitad de un lloringo.
Porque es muy puta, hijo.
523
00:28:07,520 --> 00:28:10,440
Ay, mi Chiquetete,
que me lo han robado.
524
00:28:10,480 --> 00:28:12,680
Por Dios.
¿Quién va a secuestrar a un gato?
525
00:28:12,720 --> 00:28:16,280
Mis enemigos políticos.
Sí, Villarejo, ¿no te jode?
526
00:28:16,320 --> 00:28:20,160
Que ya volverá el gato. Si no,
compramos otro y que cace ratones.
527
00:28:20,200 --> 00:28:23,000
Este, mucho ojito azul
y mucho pelo largo, pero no para
528
00:28:23,040 --> 00:28:26,240
de tocarse los huevos. Bueno,
cuando no se los está chupando.
529
00:28:26,280 --> 00:28:29,120
(Teléfono)
-Yo poner cuenquitos de leche
530
00:28:29,160 --> 00:28:34,600
y por toda la urbanización.
Aparecerá.
531
00:28:34,640 --> 00:28:37,200
¿Para mí?
-Sí, señora.
532
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
Diga.
533
00:28:44,720 --> 00:28:48,000
-Tenemos a su gato, al Chiquetete.
534
00:28:48,040 --> 00:28:52,920
25.000 euros o no vuelve a ver
al Chiquetete vivo.
535
00:28:52,960 --> 00:28:55,600
Qué hijos de puta.
-¿Qué pasa, madre?
536
00:28:55,640 --> 00:28:59,320
Unos hijos de puta, que acaban
de firmar su sentencia de muerte
537
00:28:59,360 --> 00:29:01,600
por haber secuestrado
a mi Chiquetete.
538
00:29:01,640 --> 00:29:05,720
-Sigue insultando y te mando al gato
en cinco bolsas de basura.
539
00:29:05,760 --> 00:29:09,960
¿Y cómo sé que lo tenéis ahí?
¿Que cómo sabe que lo tenemos aquí?
540
00:29:10,000 --> 00:29:11,640
(Maullidos)
541
00:29:11,680 --> 00:29:16,160
Escuchadme, mamones,
soy doña Consuelo de la Vega.
542
00:29:16,920 --> 00:29:21,640
Voy a ser la futura alcaldesa
y voy a pagar medio billón de euros
543
00:29:21,680 --> 00:29:24,680
para ver vuestra cabeza en una pica.
544
00:29:25,560 --> 00:29:28,680
Tocadle un solo pelo a mi Chiquetete
545
00:29:28,720 --> 00:29:32,560
y os corto la cabellera
para ponérsela en los huevos.
546
00:29:32,600 --> 00:29:37,120
Entonces no nos va a pagar, ¿no?
Que nos quede claro.
547
00:29:37,160 --> 00:29:39,120
¿Pagaros? No.
Voy a encontraros.
548
00:29:39,160 --> 00:29:41,400
Me da igual
en la chabola que estéis.
549
00:29:41,440 --> 00:29:45,520
Os encontraré y sufriréis.
Nunca sabrá quiénes somos.
550
00:29:45,560 --> 00:29:47,760
Hola, Raúl, tita Carmina.
551
00:29:47,800 --> 00:29:50,440
Vengo a por un Trina.
Uy, me ha rimado y todo.
552
00:29:51,400 --> 00:29:52,800
(MAÚLLA)
553
00:29:52,840 --> 00:29:54,320
¿Y ese gato?
554
00:29:57,840 --> 00:30:00,640
-¿Qué pasa? ¿Qué le han dicho?
¿Está usted bien?
555
00:30:00,680 --> 00:30:03,760
Me está asustando, coño.
Estoy perfectamente.
556
00:30:03,800 --> 00:30:07,040
Llama a Miranda.
Llama a Miranda y dile
557
00:30:07,080 --> 00:30:10,960
que vaya donde los gilipollas
a encontrar a Chiquetete.
558
00:30:11,000 --> 00:30:13,400
Él sabrá lo que me refiero.
559
00:30:15,600 --> 00:30:17,560
-¡Hostia!
560
00:30:18,040 --> 00:30:20,160
¡Hostia!
561
00:30:20,280 --> 00:30:22,000
¡Hostia!
562
00:30:23,320 --> 00:30:25,120
¡Hostia!
563
00:30:27,440 --> 00:30:29,480
¡Hostia!
564
00:30:37,760 --> 00:30:39,960
-Buenos días.
565
00:30:40,000 --> 00:30:42,640
-Buenos días, no. Buenos días, no.
566
00:30:42,680 --> 00:30:44,800
-¿Qué pasa?
-¿Que qué pasa?
567
00:30:44,840 --> 00:30:46,840
¿Que qué pasa?
568
00:30:46,880 --> 00:30:50,000
Que acabo de firmar
mi sentencia de muerte, eso pasa.
569
00:30:50,040 --> 00:30:52,840
Me cago en la puta madre
que me parió.
570
00:30:52,880 --> 00:30:56,760
¿Qué hicimos ayer?
-¿No te acuerdas de los tequilas?
571
00:30:57,240 --> 00:31:00,360
-De nada, de nada. Fundido a negro.
572
00:31:00,400 --> 00:31:03,000
Venga, vístete,
que tengo que llevarte con tu padre.
573
00:31:03,040 --> 00:31:04,880
(Puerta)
574
00:31:04,920 --> 00:31:07,040
-Iván, ábreme.
575
00:31:07,080 --> 00:31:08,720
-¡Joder!
576
00:31:08,760 --> 00:31:10,880
Un segundo, gitana.
577
00:31:11,400 --> 00:31:16,160
Voy. Un segundo, Rocío,
que me has pillado en el baño.
578
00:31:19,880 --> 00:31:21,920
Tápate, tápate.
579
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Voy, voy, voy.
580
00:31:26,920 --> 00:31:29,000
Buenos días, Rocío.
581
00:31:29,040 --> 00:31:32,120
-Iván, tenemos que hablar.
¿Puedo pasar?
582
00:31:32,160 --> 00:31:34,000
-¿Es muy largo?
583
00:31:34,760 --> 00:31:38,320
-Iván, yo lo he estado pensando
y creo que te debo una explicación.
584
00:31:38,360 --> 00:31:40,880
Bueno, a ti te debo
una auténtica mierda,
585
00:31:40,920 --> 00:31:44,000
pero me gusta hacer las cosas
a la cara.
586
00:31:44,040 --> 00:31:46,680
Aunque a mí me joda,
tú y yo tenemos un vínculo.
587
00:31:46,720 --> 00:31:49,400
Es pequeño, es muy pequeño,
pero es un...
588
00:31:51,320 --> 00:31:53,640
Pero eso es un culo.
589
00:31:55,040 --> 00:31:58,320
Iván, ¿de quién coño es ese culo?
590
00:31:58,360 --> 00:32:01,040
¿Qué pasa?
¿Tú te puedes casar con el pijo
591
00:32:01,080 --> 00:32:03,080
y yo no me puedo acostar
con quien quiera?
592
00:32:03,120 --> 00:32:05,640
-Mejor me voy.
-No, no, no, no, no. No, gitana.
593
00:32:06,200 --> 00:32:08,640
Rocío, yo no me he follado a nadie.
594
00:32:10,320 --> 00:32:13,080
Ha sido Javi.
-¿Qué? ¿Javi?
595
00:32:13,120 --> 00:32:15,760
Pero Sara está embarazada.
596
00:32:17,040 --> 00:32:19,800
-Ya sabes...
597
00:32:21,840 --> 00:32:24,560
-Iván, he venido a decirte una cosa.
598
00:32:24,600 --> 00:32:28,000
-Ya sé que has venido a decirme
que has vuelto con el pijo.
599
00:32:28,040 --> 00:32:30,400
No pasa nada, lo entiendo.
Ya me lo has dicho. Hala.
600
00:32:30,440 --> 00:32:32,400
-¿Ya? Adiós, ¿eh?
-Venga.
601
00:32:32,440 --> 00:32:35,680
Hasta luego, Rocío.
Que tengas un bonito día. Venga.
602
00:32:39,440 --> 00:32:42,440
-¡Joder, joder, joder, joder!
603
00:32:42,480 --> 00:32:44,680
Me cago en la puta.
604
00:32:49,120 --> 00:32:50,760
¿Sarita?
605
00:32:50,800 --> 00:32:52,440
Hola. ¿Qué pasa?
606
00:32:52,480 --> 00:32:53,880
Bien, bien.
607
00:32:53,920 --> 00:32:56,200
Oye, ¿puedes hablar un momentito?
608
00:32:56,240 --> 00:32:58,560
Es que me acabo de enterar
de una cosa.
609
00:32:58,600 --> 00:33:00,640
Nos relajamos, decúbito supino,
610
00:33:00,680 --> 00:33:03,520
para hacer la postura más importante
de la práctica,
611
00:33:03,560 --> 00:33:05,680
el savasana,
612
00:33:05,720 --> 00:33:08,280
la postura del cadáver.
613
00:33:08,320 --> 00:33:11,480
Dejad los cuerpos bien muertos.
Así, sin vida.
614
00:33:11,520 --> 00:33:13,400
Venga, savasana.
615
00:33:15,680 --> 00:33:19,560
(CANTA EN OTRO IDIOMA)
616
00:33:22,360 --> 00:33:23,960
(RONCA)
617
00:33:25,000 --> 00:33:28,280
Manolo, no te relajes tanto,
que te duermes y roncas.
618
00:33:28,320 --> 00:33:30,760
-Esta música relaja.
619
00:33:30,800 --> 00:33:33,360
Y lo carajillos que te tomas
también ayudan.
620
00:33:33,400 --> 00:33:35,400
Venga, savasana.
621
00:33:39,560 --> 00:33:42,520
¡Hombre, Miranda!
-Busco a tu madre.
622
00:33:42,560 --> 00:33:44,600
Mamá, por aquí te buscan.
623
00:33:44,640 --> 00:33:46,600
¿Qué pasa, Miranda?
624
00:33:46,640 --> 00:33:50,000
Eres como un granito en el culo.
Igual de feo y molesto.
625
00:33:50,360 --> 00:33:52,600
Hoy no venga de malas
626
00:33:52,640 --> 00:33:54,520
¿Podemos hablar,
Pepa?
627
00:33:54,560 --> 00:33:56,280
Sí, claro, hombre.
628
00:33:56,320 --> 00:33:58,160
¿Qué se te ofrece?
629
00:33:58,200 --> 00:34:00,240
Mira que he venido a veces
a esta academia,
630
00:34:00,280 --> 00:34:02,160
pero esta vez os habéis superado.
631
00:34:03,640 --> 00:34:05,400
Qué cabrones sois.
¡Uy!
632
00:34:05,440 --> 00:34:07,360
Oye, sin tocar.
He visto hijos
633
00:34:07,400 --> 00:34:10,800
que secuestran a padres,
narcos que secuestran a hijos,
634
00:34:10,840 --> 00:34:12,840
hijos que secuestran a narcos...
635
00:34:12,880 --> 00:34:15,000
Pero en mi puta vida
he visto lo vuestro.
636
00:34:15,040 --> 00:34:17,360
Habéis secuestrado a un gato,
a un puto gato.
637
00:34:17,400 --> 00:34:19,920
¿Qué dice?
Que hemos secuestrado a un gato.
638
00:34:19,960 --> 00:34:23,080
Cuando me lo contaron, dije:
No pueden ser tan ruines.
639
00:34:23,120 --> 00:34:26,160
¿Robar el gato a una señora
y pedirle rescate?
640
00:34:26,720 --> 00:34:29,680
Dime dónde está el gato
y me vuelvo con él, anda.
641
00:34:29,720 --> 00:34:32,600
¿Tú sabes algo de un gato?
A mí me gusta mucho Doraemon,
642
00:34:32,640 --> 00:34:35,200
pero me parece que el inspector
no se refiere a ese gato.
643
00:34:35,240 --> 00:34:37,600
Buscad al gato.
No me iré de aquí sin él.
644
00:34:37,640 --> 00:34:39,320
¿Tienes orden?
645
00:34:40,200 --> 00:34:43,160
¿Secuestrar a un gato?
Es que sois la hostia.
646
00:34:43,200 --> 00:34:45,480
-Qué pasa, tita? Luci...
647
00:34:45,520 --> 00:34:47,720
¿Tú sabes algo de un gato, Iván?
648
00:34:48,480 --> 00:34:50,600
¿Un gato?
Miranda dice
649
00:34:50,640 --> 00:34:52,760
que le hemos robado un gato
a una señora.
650
00:34:52,800 --> 00:34:55,240
Que debe ser doña Consuelo,
porque este no caga
651
00:34:55,280 --> 00:34:57,720
sin permiso de la vieja.
¿A que sí?
652
00:35:01,920 --> 00:35:05,480
Mamá, creo que sí
hemos secuestrado a un gato.
653
00:35:07,680 --> 00:35:11,520
-¡Qué tienda tan bonita!
¡Qué colorido!
654
00:35:11,560 --> 00:35:13,800
-Hola. ¿Qué tal?
-Hola.
655
00:35:13,840 --> 00:35:18,200
¿Tú eres Jaime,
el sastre me dio modista?
656
00:35:18,240 --> 00:35:21,040
-Bueno...
-Pues yo soy Carmina.
657
00:35:21,080 --> 00:35:24,200
La tía Carmina, la del pueblo.
658
00:35:24,240 --> 00:35:27,360
-La hermana de Pepa.
-La misma.
659
00:35:27,880 --> 00:35:30,600
-Pero cómo has crecido, ¿eh?
¿Recuerdas el verano
660
00:35:30,640 --> 00:35:33,480
que fuiste al pueblo, a mi casa,
con los primos?
661
00:35:33,520 --> 00:35:35,880
¿Qué edad tenías?
-¡Uy! 16.
662
00:35:36,440 --> 00:35:40,600
-Bueno, ya entonces eras guapo,
pero ahora estás bello.
663
00:35:40,640 --> 00:35:43,400
Anda, anda. Anda, zalamera.
664
00:35:43,440 --> 00:35:46,480
Bueno, ¿qué? ¿Quieres que te enseñe
cositas de mi boutique?
665
00:35:46,520 --> 00:35:49,920
-Yo te compraría todo, la verdad,
porque es todo divino, pero no.
666
00:35:49,960 --> 00:35:53,160
Vengo a que me hagas un favor
de parte de la Pepa.
667
00:35:53,200 --> 00:35:55,360
-¿Qué le pasa a mi Pepa?
-Pues esto.
668
00:35:56,560 --> 00:35:59,760
Es mi gato.
Me lo he traído del pueblo, ¿sabes?
669
00:35:59,800 --> 00:36:03,200
Mientras estoy aquí, en Madrid.
¿Quieres verlo? Anda, ven, mira.
670
00:36:03,240 --> 00:36:05,680
Mira, gato, es Jaime.
-¡Ay!
671
00:36:05,720 --> 00:36:08,600
-Es que bufa siempre.
Es de cariño, ¿eh?
672
00:36:08,640 --> 00:36:12,600
El caso es que a ella le ha salido
ahora un sarpullido en la piel.
673
00:36:12,640 --> 00:36:15,760
Le ha salido una alergia
por la piel del gato.
674
00:36:15,800 --> 00:36:18,560
-No me digas.
-Me dijo que tú me harías el favor
675
00:36:18,600 --> 00:36:22,080
de cuidarlo mientras yo estoy
en Madrid. Un par de días, ¿eh?
676
00:36:23,040 --> 00:36:26,120
-A ver, por mi Pepa, mato,
pero yo no voy a saber....
677
00:36:26,160 --> 00:36:29,640
-Sí, te aseguro que sabes. Solo
tienes que echarle el pienso al día.
678
00:36:29,680 --> 00:36:32,160
-Aquí no puedo tener animales
con tanta ropa...
679
00:36:32,200 --> 00:36:35,520
-Y son prácticas para cuando
tengas el hijo con tu hombre.
680
00:36:35,560 --> 00:36:38,240
Porque seguro que tienes un novio.
¿Es o no?
681
00:36:38,280 --> 00:36:42,280
-Bueno, pues algo hay,
pero no sé ni cómo llamarlo.
682
00:36:42,320 --> 00:36:45,120
-Bueno, es igual.
Hala, adiós, me voy.
683
00:36:45,160 --> 00:36:47,520
Carmina, yo no lo veo, ¿eh?
Lo del gato...
684
00:36:47,560 --> 00:36:50,160
No sé si aquí va a estar bien.
-Adiós, cariño.
685
00:36:51,640 --> 00:36:53,600
Hala, ya he dejado el gato.
686
00:36:53,640 --> 00:36:56,560
Aquí no lo encuentra Miranda
ni la madre que me parió. Vámonos.
687
00:36:56,600 --> 00:36:59,840
Qué lista eres.
Eres como una villana de los tebeos.
688
00:36:59,880 --> 00:37:03,640
Podría ser yo tu lacayo del mal.
Anda, déjate de frikadas.
689
00:37:03,680 --> 00:37:08,280
Vamos a llamar a la vieja y vamos
a pedirle 30.000 euros, por cabrona.
690
00:37:08,320 --> 00:37:09,600
¿30.000?
Sí.
691
00:37:09,640 --> 00:37:11,480
(Móvil)
692
00:37:12,080 --> 00:37:13,720
Miranda.
693
00:37:13,760 --> 00:37:16,080
Qué hijos de puta.
694
00:37:16,120 --> 00:37:17,600
Sí.
695
00:37:18,240 --> 00:37:19,960
¡Ay!
696
00:37:20,000 --> 00:37:22,480
Ay, gracias. Hijo, gracias.
697
00:37:22,520 --> 00:37:26,160
Te mereces todas las propinas
que te pago. Gracias, gracias.
698
00:37:26,200 --> 00:37:27,800
Esteban, hijo.
699
00:37:27,840 --> 00:37:30,960
-¿Qué pasa, madre?
¿Tenemos ya noticias de Chiquetete?
700
00:37:31,000 --> 00:37:34,480
Apunté a la zorra equivocada.
Pepa Carranza me ha robado al gato.
701
00:37:34,520 --> 00:37:38,520
¿Lo ve, madre? Si vamos a emparentar
con esa familia,
702
00:37:38,560 --> 00:37:41,200
lo que tiene que hacer es
dejar de pensar mal de ellos.
703
00:37:41,240 --> 00:37:44,840
"Pax", como decían los romanos.
Necesitamos "pax".
704
00:37:44,880 --> 00:37:49,000
"Pax" para mi coño, hijo.
Ha sido la cateta de su hermana
705
00:37:49,040 --> 00:37:51,600
quien lo ha secuestrado.
Y sé dónde está.
706
00:37:51,640 --> 00:37:54,040
¿Dónde?
El amigo maricón de tu novia.
707
00:37:54,080 --> 00:37:56,000
Ese tiene a mi Chiquetete.
¿Jaime?
708
00:37:56,040 --> 00:37:58,920
Sí.
-¿Por qué acusar usted a Jimmy?
709
00:37:58,960 --> 00:38:02,040
Porque un policía de Miranda
vio entrar a la tita Carmina
710
00:38:02,080 --> 00:38:04,680
con el subnormal en la boutique
con mi gato.
711
00:38:04,720 --> 00:38:07,280
Quiero que vayáis, reventéis
al sastre,
712
00:38:07,320 --> 00:38:10,800
le tiréis todo por los suelos
y le hagáis de todo al maricón.
713
00:38:10,840 --> 00:38:15,880
Pero, por favor, a mi Chiquetete
traedlo bien a su casa con su mamá.
714
00:38:15,920 --> 00:38:18,600
Pero, madre,
¿cómo voy a reventar a Jimmy?
715
00:38:18,640 --> 00:38:21,000
Es de Julieta.
Me da igual.
716
00:38:21,040 --> 00:38:24,160
Que se busque a otro amigo gay,
pero no quiero que ese maricón
717
00:38:24,200 --> 00:38:27,680
se vuelva a subir en una carroza
del Orgullo Gay en su puta vida.
718
00:38:28,600 --> 00:38:31,520
¿Me vas a fallar también en esto,
hijo?
719
00:38:31,560 --> 00:38:32,800
No, madre, no.
720
00:38:32,840 --> 00:38:34,880
Vas a seguir fallándome.
721
00:38:34,920 --> 00:38:37,760
Que no.
Ya verá, lo solucionaré.
722
00:38:37,800 --> 00:38:40,880
Vamos, Andrei.
Vámonos a por Jimmy.
723
00:38:45,560 --> 00:38:48,480
-Sara, por favor.
Sara, ¿qué te pasa?
724
00:38:48,520 --> 00:38:51,960
-¡A mí no me hables, cerdo!
-¿Qué te pasa? ¿Por qué dices eso?
725
00:38:52,000 --> 00:38:54,560
-Te has tirado a la choni esa,
cabronazo de mierda.
726
00:38:54,600 --> 00:38:57,200
-¿A qué choni me voy a tirar yo?
¿A qué choni me he tirado?
727
00:38:57,240 --> 00:38:59,440
-A la zorra esa.
728
00:38:59,720 --> 00:39:01,880
-¡Sara! ¡Sara! ¡Sara!
729
00:39:01,920 --> 00:39:05,360
Sara, ábreme la puerta.
Sara, por favor, ábreme la puerta.
730
00:39:05,400 --> 00:39:08,120
-Perdona. ¿Sabes dónde está Iván?
¿Tú quién eres?
731
00:39:08,160 --> 00:39:11,400
Necesito saber dónde está Iván.
Tengo que hablar con él, es urgente.
732
00:39:11,440 --> 00:39:13,760
-A ti te quería yo ver.
-¿Y tú qué?
733
00:39:14,440 --> 00:39:16,720
-¡Hostia!
¡Joder, qué hostia!
734
00:39:16,760 --> 00:39:20,680
Te arranco los ojos.
Y a ti también, cabrón de mierda.
735
00:39:20,720 --> 00:39:22,040
-Sara.
736
00:39:23,920 --> 00:39:26,280
-¡Pija de mierda!
737
00:39:26,320 --> 00:39:27,920
-Sara.
Pero...
738
00:39:28,440 --> 00:39:32,160
-Te piso la cabeza, choni.
-Pija de mierda.
739
00:39:33,800 --> 00:39:37,440
¡Chicas! ¡Chicas!
¡Zen, chicas, por Dios!
740
00:39:37,480 --> 00:39:40,320
-¡Sara, que estás embarazada! ¡No!
¡Ten cuidado!
741
00:39:42,640 --> 00:39:44,840
Era de Gucci, puta.
742
00:39:44,880 --> 00:39:46,680
-Si es de mercadillo.
743
00:39:46,720 --> 00:39:48,840
-De mercadillo es tu cara.
744
00:39:49,760 --> 00:39:51,600
¿Ya no te ríes?
745
00:39:51,640 --> 00:39:54,280
¡Javi, que se matan!
¡Javi, ven, por Dios!
746
00:39:54,320 --> 00:39:56,600
¿Ya no te ríes, puta?
-¡Te reviento, niñata!
747
00:40:07,440 --> 00:40:11,320
-¡Que no! ¡Que paréis ya!
¡Que no me he follado a nadie!
748
00:40:17,240 --> 00:40:19,360
-Pues ya estamos aquí. Andrei.
749
00:40:19,400 --> 00:40:23,680
Sabes que cuando yo era jovencito
pegaba buenas hostias yo también.
750
00:40:23,720 --> 00:40:26,680
Me gustaba la acción.
Y aquí me tienes.
751
00:40:26,720 --> 00:40:30,480
Casi voy a ser abuelo
y todavía reventando caras.
752
00:40:30,520 --> 00:40:33,240
Anda, vamos.
-Yo poder ir solo, señor.
753
00:40:33,280 --> 00:40:36,480
-¿Seguro?
-Usted no entrometerse en esto.
754
00:40:36,520 --> 00:40:39,560
Yo apalear a ese Jimmy. Pum, pum.
755
00:40:40,160 --> 00:40:42,560
-Bueno, si te hace ilusión ir solo,
756
00:40:42,600 --> 00:40:44,920
no voy a ser yo
quien te diga que no.
757
00:40:44,960 --> 00:40:48,760
Porque estos cabrones se están
riendo de nuestra familia.
758
00:40:48,800 --> 00:40:49,960
Hala.
759
00:40:58,520 --> 00:41:00,840
-Pues ya me has alegrado la mañana.
760
00:41:04,320 --> 00:41:05,920
¿Qué pasa?
761
00:41:05,960 --> 00:41:07,680
-Tú cometer error.
762
00:41:07,720 --> 00:41:10,040
-Yo debérselo a mi familia.
763
00:41:11,160 --> 00:41:14,480
Sentir mucho
lo que estoy a punto de hacer.
764
00:41:15,880 --> 00:41:17,680
-¿Hacer qué?
765
00:41:17,720 --> 00:41:19,360
-¿Dónde estar Chiquetete?
766
00:41:19,400 --> 00:41:21,960
-¿Chiquetete?
-No repetir más, Jimmy.
767
00:41:22,000 --> 00:41:23,840
¿Dónde está el gato?
768
00:41:25,440 --> 00:41:27,840
¿Dónde está el gato?
769
00:41:27,880 --> 00:41:29,320
-El Gato...
770
00:41:30,040 --> 00:41:32,840
-Date prisa,
que me quiero ir de aquí.
771
00:41:33,520 --> 00:41:35,040
Julieta.
772
00:41:35,840 --> 00:41:38,280
-Esteban.
-Cariño mío.
773
00:41:38,320 --> 00:41:40,400
Amor de mi vida.
774
00:41:40,440 --> 00:41:44,640
Mi amor, ¿qué haces tú aquí?
-Vengo a ver a Jimmy.
775
00:41:44,680 --> 00:41:46,840
-No.
-¿Cómo que no?
776
00:41:46,880 --> 00:41:48,920
-No, porque...
777
00:41:49,600 --> 00:41:53,840
Es una sorpresa, Julieta.
Pasa el coche y te lo cuenta todo.
778
00:41:53,880 --> 00:41:55,840
Entra, entra. Sube al...
779
00:41:56,960 --> 00:42:00,640
-El gato está aquí.
¿Por qué me destrozas la tienda?
780
00:42:01,480 --> 00:42:03,880
-Yo salvarte la vida.
-¿Cómo?
781
00:42:03,920 --> 00:42:05,960
Este gato lo trajo
la hermana de Pepa.
782
00:42:06,000 --> 00:42:08,440
¿Qué pasa?
-¡Tú secuestrar Chiquetete!
783
00:42:09,040 --> 00:42:11,680
-Que no, que no.
-¿Tú tener problemas de pasta?
784
00:42:11,720 --> 00:42:14,920
Yo poder mantenerte.
-No necesito que tú me mantengas.
785
00:42:14,960 --> 00:42:20,280
-Justo el miércoles que viene tú
y yo hacemos un mes y medio exacto.
786
00:42:20,320 --> 00:42:22,760
-Vale, pero ¿qué haces aquí?
787
00:42:22,800 --> 00:42:24,800
-El vestido.
788
00:42:24,840 --> 00:42:28,080
Julieta,
te voy a comprar un vestidazo.
789
00:42:28,120 --> 00:42:30,440
Bueno... Un negligé.
790
00:42:30,480 --> 00:42:33,200
O sea,
lo que es un negligé, negligé.
791
00:42:33,240 --> 00:42:35,560
-Esteban, estás nervioso.
¿Qué te pasa?
792
00:42:35,600 --> 00:42:38,360
-Tienes fingir ahora dolor.
-¿Fingir dolor? ¿Cómo?
793
00:42:38,400 --> 00:42:41,040
-Tú gritar como si yo pegar paliza.
794
00:42:41,080 --> 00:42:42,520
-¿Cómo?
795
00:42:42,560 --> 00:42:43,960
(GRITA)
796
00:42:44,000 --> 00:42:46,640
-Lo siento, pero tú gritar así.
Gente escuchar fuera.
797
00:42:46,680 --> 00:42:47,880
-Ah.
798
00:42:47,920 --> 00:42:49,400
(GRITA)
799
00:42:49,440 --> 00:42:50,880
# Ay.
800
00:42:50,920 --> 00:42:52,640
# Ay... #
801
00:42:52,680 --> 00:42:56,480
-¿He escuchado ese ruido?
# No es por casualidad
802
00:42:56,520 --> 00:43:01,800
# que yo sienta el amor
# de forma diferente.
803
00:43:02,160 --> 00:43:04,160
Me estás asustando, Esteban.
804
00:43:04,200 --> 00:43:05,840
# Latino.
805
00:43:05,880 --> 00:43:09,880
# Tengo el sabor
# de una copa de vino.
806
00:43:09,920 --> 00:43:12,360
-¡Ay, qué dolor! ¡Por favor, para!
807
00:43:12,400 --> 00:43:14,880
-¡Y esto por robar gatos, cabrón!
808
00:43:14,920 --> 00:43:17,360
-¡No me pegues! ¡Socorro!
809
00:43:17,400 --> 00:43:18,960
¡No!
810
00:43:20,080 --> 00:43:22,320
# Bohemio...
811
00:43:22,360 --> 00:43:24,880
-¡Cabrón! ¡Jimmy, que te mato!
812
00:43:24,920 --> 00:43:27,480
-¡No! ¡Las piernas, no!
¡Me duele, Andrei!
813
00:43:27,520 --> 00:43:29,280
¡No sigas! ¡Ah!
814
00:43:32,120 --> 00:43:34,680
-Tú hacerlo muy bien, Jimmy.
815
00:43:35,600 --> 00:43:39,040
Yo esta noche venir a recoger
todo este destrozo.
816
00:43:41,680 --> 00:43:43,320
-Andrei.
817
00:43:43,600 --> 00:43:45,200
El gato.
818
00:43:48,680 --> 00:43:52,640
# No es por casualidad
# que viva la pasión...
819
00:43:52,680 --> 00:43:55,160
# Bohemio... #
820
00:43:55,200 --> 00:43:57,400
-Señora Julieta.
-Hola, Andrei.
821
00:43:57,440 --> 00:44:02,200
-Pájaro estar en nido, jefe.
-¿Seguro que está todo arreglado?
822
00:44:02,240 --> 00:44:04,680
-Sí, señor.
-Vale, fenomenal.
823
00:44:06,200 --> 00:44:09,000
-Bueno, yo me voy a ver a Jimmy.
824
00:44:09,040 --> 00:44:10,360
-¡No!
825
00:44:10,400 --> 00:44:12,000
No. No.
826
00:44:12,040 --> 00:44:15,760
Julieta, porque falta lo mejor,
la guinda del pastel.
827
00:44:15,800 --> 00:44:20,200
La sorpresa es que tú y yo
nos vamos a ir a un restaurante
828
00:44:20,240 --> 00:44:22,920
de un amigo mío.
Es casi un cinco tenedores.
829
00:44:22,960 --> 00:44:25,880
Te va a encantar.
Andrei, ¿has terminado tu trabajo?
830
00:44:25,920 --> 00:44:29,760
¿Has terminado todas tus tareas?
-Satisfacción, deber bien hecho.
831
00:44:29,800 --> 00:44:33,120
-Perfecto. Pues como premio,
te puedes volver andando a casa,
832
00:44:33,160 --> 00:44:35,800
que te gusta a ti que te dé el aire.
Y mientras,
833
00:44:35,840 --> 00:44:39,520
mi señora y yo vamos a disfrutar
de una cita romántica.
834
00:44:40,280 --> 00:44:42,800
-De puta madre, ¿no?
-de puta madre.
835
00:44:42,840 --> 00:44:45,640
-Pues hala. Venga.
836
00:44:47,520 --> 00:44:49,720
-Cariño, ¿estás bien?
-Sí.
837
00:44:49,760 --> 00:44:53,400
-No puedes ir por ahí dando hostias.
838
00:44:53,440 --> 00:44:56,000
Las cosas
hay que preguntarlas antes.
839
00:44:56,040 --> 00:44:59,240
-Habrán sido las hormonas del
embarazo, que me han revolucionado.
840
00:44:59,280 --> 00:45:01,200
-¿El embarazo?
Mis cojones, puta loca.
841
00:45:01,240 --> 00:45:03,360
-¿A que te meto otra vez?
-¿A que te meto yo?
842
00:45:03,400 --> 00:45:05,080
¿A que os meto yo a las dos,
bonitas?
843
00:45:05,120 --> 00:45:08,080
¡Esto es un templo de la meditación
y de la paz interior, coño!
844
00:45:08,120 --> 00:45:09,560
Perdón.
845
00:45:11,360 --> 00:45:13,520
-La que ha liado el primito.
846
00:45:13,560 --> 00:45:15,920
-¡Iván, coño!
Yo tenía que hablar con él.
847
00:45:15,960 --> 00:45:19,840
-¡Hostia! ¿Qué ha pasado?
-Que vas por ahí con la chorra fuera
848
00:45:19,880 --> 00:45:22,960
y eso trae daños colaterales.
-¿Tú que estás haciendo aquí?
849
00:45:23,000 --> 00:45:25,200
-Venía a decirte
que mi padre viene de camino.
850
00:45:25,240 --> 00:45:27,560
-¿Tu padre? No me jodas.
No lo habrás dicho nada.
851
00:45:27,600 --> 00:45:30,040
-Yo no he abierto la boca.
-Ah, menos mal.
852
00:45:30,080 --> 00:45:32,160
-Pero me ha pillado las fotillos.
853
00:45:32,200 --> 00:45:35,280
-¿Qué fotillos?
-Las que me hiciste anoche, artista
854
00:45:35,320 --> 00:45:36,720
-¿Yo?
-Hombre.
855
00:45:39,240 --> 00:45:41,800
-Qué pena que no me acuerde.
856
00:45:41,840 --> 00:45:45,240
-Iván Carranza,
¿dónde estás, que te mato?
857
00:45:46,840 --> 00:45:50,720
Ya paso todo, mi Chiquetete.
Ya estás en casita con mamá.
858
00:45:50,760 --> 00:45:54,200
-¿Qué le dije, madre?
¿Se podía confiar en mí o no?
859
00:45:54,240 --> 00:45:56,920
Ya está aquí el gatito.
Me alegra que esté contenta.
860
00:45:56,960 --> 00:45:59,720
Y prepárese, que la están esperando.
861
00:46:08,840 --> 00:46:14,480
Señores, voy a necesitar
todo su apoyo y su dinero.
862
00:46:15,480 --> 00:46:19,520
Todos sabéis que este país necesita
un nuevo referente moral
863
00:46:20,120 --> 00:46:22,760
y yo he aprendido de los mejores.
864
00:46:22,800 --> 00:46:26,360
Mario Conde, Ruiz-Mateos,
Jesús Gil...
865
00:46:26,400 --> 00:46:30,200
Haré de Vicálvaro la nueva Marbella.
866
00:46:31,160 --> 00:46:35,160
Aquí estoy.
Voy a ser vuestra nueva alcaldesa.
867
00:46:37,240 --> 00:46:41,040
# Porque juntos
# vamos a conseguir
868
00:46:41,080 --> 00:46:44,400
# una patria mejor. #
869
00:46:44,440 --> 00:46:47,480
Colarte en casa de una rica,
870
00:46:47,520 --> 00:46:50,680
secuestrar a un gato
y pedir rescate.
871
00:46:50,720 --> 00:46:54,520
-Hermana, situaciones desesperadas,
medidas desesperadas.
872
00:46:54,560 --> 00:46:56,680
Pues no,
porque aquí no se roba nada.
873
00:46:56,720 --> 00:46:59,360
Yo le dije: "Tita, no".
Pero es que me engatusa.
874
00:46:59,400 --> 00:47:01,880
Me hipnotiza con sus trucos
de señora de pueblo
875
00:47:01,920 --> 00:47:04,120
y como tengo carencias
emocionales...
876
00:47:04,160 --> 00:47:07,280
Raúl, ¿qué dices?
Yo que sé, mamá. No lo sé.
877
00:47:07,320 --> 00:47:11,080
Creo que necesito ayuda profesional.
Me estoy convirtiendo en un quinqui.
878
00:47:11,120 --> 00:47:13,320
No te preocupes,
lo has hecho muy bien.
879
00:47:13,360 --> 00:47:15,520
Carmina,
no me pongas de los nervios.
880
00:47:15,560 --> 00:47:19,240
Y vas a hacer las cosas a mi manera,
que ya me jodió bastante en la vida
881
00:47:19,280 --> 00:47:22,120
mi marido. No quiero más líos,
ni mas chanchullos,
882
00:47:22,160 --> 00:47:24,440
ni mas delincuencia.
883
00:47:24,480 --> 00:47:26,720
-Estáis aquí.
¿Qué pasa?
884
00:47:26,760 --> 00:47:29,600
(GRITAN)
-Me cago en la hostia.
885
00:47:29,640 --> 00:47:31,760
De aquí no se mueve nadie.
886
00:47:31,800 --> 00:47:34,120
Las manos quietas, folla-hijas.
887
00:47:38,520 --> 00:47:41,560
Iván, ¿qué has hecho con la hija
de este señor?
888
00:47:41,600 --> 00:47:43,880
-No lo sé, tita. No me acuerdo.
889
00:47:43,920 --> 00:47:45,400
-¡Que os calléis!
890
00:47:45,440 --> 00:47:47,280
(Gritos)
891
00:47:49,000 --> 00:47:51,840
Despídete de tu familia.
-No.
892
00:47:51,880 --> 00:47:54,400
No, Curita.
893
00:47:54,440 --> 00:47:56,240
Curita.
894
00:47:56,280 --> 00:47:59,840
Curita, no lo hagas.
Curita, no lo hagas. Curita.
895
00:47:59,880 --> 00:48:01,840
(Disparo)
896
00:48:02,680 --> 00:48:04,960
-Anda, dispárame. Ten huevos.
897
00:48:05,000 --> 00:48:06,440
Tranquila, Carmina.
898
00:48:06,480 --> 00:48:08,400
Dispárame, mongolo.
-A tomar por culo.
899
00:48:08,440 --> 00:48:10,040
(Disparo)
900
00:48:10,080 --> 00:48:12,240
-Corta.
Te jodes y me preguntas
901
00:48:12,280 --> 00:48:14,160
lo que te he dicho,
que para eso te pago.
902
00:48:14,200 --> 00:48:16,680
-Consuelo, cuñada,
candidata a la alcaldía.
903
00:48:16,720 --> 00:48:18,280
Me hablas como un papa.
904
00:48:18,320 --> 00:48:21,120
Tan solo soy el cardenal
Cristóbal de la Vega.
905
00:48:21,160 --> 00:48:23,200
¿A qué has venido?
Ha llegado a mis oídos
906
00:48:23,240 --> 00:48:26,160
una nueva información.
¿Sobre la academia de los Carranza?
907
00:48:26,200 --> 00:48:29,480
Sobre lo que llevábamos media vida
buscando.
908
00:48:29,520 --> 00:48:32,360
-Qué nostalgia. Qué recuerdos.
Cuando yo era chiquitín,
909
00:48:32,400 --> 00:48:34,720
justo ahí,
donde están mi madre y mi tío,
910
00:48:34,760 --> 00:48:39,120
nos poníamos a rezar aquello de:
"Cuatro esquinitas tiene mi cama,
911
00:48:39,160 --> 00:48:42,400
cuatro angelitos...".
Cojones.
912
00:48:43,360 --> 00:48:46,520
Somos muy inocentes, mamá.
Hay que saber
913
00:48:46,560 --> 00:48:49,360
aprovechar las situaciones
y ese niño es una oportunidad.
914
00:48:49,400 --> 00:48:51,440
¿No has visto a Esteban?
Sí.
915
00:48:51,480 --> 00:48:55,520
Se le cae la baba con el nieto.
¿Cómo convenceremos al bigotes?
916
00:48:59,080 --> 00:49:01,600
-Javi, te quiero muchísimo,
de verdad.
917
00:49:01,640 --> 00:49:04,640
-Yo a ti también, cariño.
Y seremos una familia estupenda.
918
00:49:04,680 --> 00:49:07,160
-Que no lo vamos a ser.
919
00:49:07,640 --> 00:49:09,400
-¿Has perdido al niño?
920
00:49:09,440 --> 00:49:12,000
Yo estoy feliz.
Que no hay bastardo.
921
00:49:12,040 --> 00:49:13,720
Ven aquí, putilla.
922
00:49:13,760 --> 00:49:15,880
-¿Qué hago yo ahora
con todo este cariño?
923
00:49:15,920 --> 00:49:18,360
-A lo mejor
podrías volver a ser papá.
924
00:49:18,400 --> 00:49:21,640
-Fani ha venido porque tiene un plan
que nos puede dar mucha pasta
925
00:49:21,680 --> 00:49:23,240
y salvarnos a todos.
926
00:49:23,280 --> 00:49:26,120
Gitana, que soy yo.
-¿qué es lo que quieres?
927
00:49:26,160 --> 00:49:29,320
-Necesito un mapa de Vicálvaro
del año...
928
00:49:30,240 --> 00:49:32,120
1945.
929
00:49:32,160 --> 00:49:34,400
Por el culo te la hinco.
Que te centres, cojones.
930
00:49:34,440 --> 00:49:37,560
Si tú te vienes, su marido se viene,
que es como un perrito tonto.
931
00:49:37,600 --> 00:49:39,040
Estoy aquí.
Ya.
932
00:49:39,080 --> 00:49:40,800
-¿Qué necesitas de nosotros?
933
00:49:41,440 --> 00:49:43,040
-A ver...
934
00:49:44,320 --> 00:49:46,480
-Esto parece Venezuela.
935
00:49:46,520 --> 00:49:48,560
-Yo te...
A la puta calle.
936
00:49:50,800 --> 00:49:53,240
-Vamos, es que ni la madre
de "Los Soprano".
937
00:49:53,280 --> 00:49:56,000
¡Nunca voy a la contra!
-Venga, que yo lo vea.
938
00:49:56,040 --> 00:49:57,920
Pues me voy.
Te estás pasando.
939
00:49:57,960 --> 00:50:00,160
Eres un puto cobarde.
¿Yo soy un cobarde?
940
00:50:00,200 --> 00:50:03,080
¡Taca, taca, taca, taca! ¡Joder!
¡Aaah!
76042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.