Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,655 --> 00:00:03,655
(suspenseful music)
2
00:01:55,130 --> 00:01:57,630
(phone rings)
3
00:02:04,253 --> 00:02:06,432
- (breaths heavily) Hello, hello?
4
00:02:06,482 --> 00:02:09,345
- [Cynthia] (sobs) Sis
it's mom, she is sick.
5
00:02:10,362 --> 00:02:13,293
- Sick, what do you mean she's sick?
6
00:02:14,439 --> 00:02:17,122
- [Cynthia] (sobs) She's sick.
7
00:02:17,172 --> 00:02:19,640
I went into her room and
she could hardly breathe.
8
00:02:19,690 --> 00:02:20,656
- What's wrong honey?
9
00:02:20,706 --> 00:02:22,910
- It's my sister, she's
saying that my mom is sick,
10
00:02:22,960 --> 00:02:24,740
and they're taking her to the hospital.
11
00:02:24,790 --> 00:02:25,798
- What!
- What hospital?
12
00:02:25,848 --> 00:02:28,680
- [Cynthia] They are taking
her to St. Christopher's.
13
00:02:28,730 --> 00:02:30,367
I've already called Dr. Madison,
14
00:02:30,417 --> 00:02:31,561
she's meeting us there okay?
15
00:02:31,611 --> 00:02:32,536
(suspenseful music)
16
00:02:32,586 --> 00:02:35,050
- Okay, okay sis,
everything's gonna be okay,
17
00:02:35,100 --> 00:02:36,680
I'm on my way, okay?
18
00:02:36,730 --> 00:02:39,080
- [Cynthia] I know, I know,
19
00:02:39,130 --> 00:02:42,560
but she was just having
such a hard time breathing.
20
00:02:42,610 --> 00:02:43,990
- Okay look, I'm on my way,
21
00:02:44,040 --> 00:02:45,913
everything is gonna be fine okay?
22
00:02:46,750 --> 00:02:48,300
I'll be there shortly, okay?
23
00:02:48,350 --> 00:02:49,379
- [Cynthia] Okay, I'll see you there.
24
00:02:49,403 --> 00:02:51,890
- I love you, okay bye.
25
00:02:51,940 --> 00:02:53,618
Babe-
- Everything okay?
26
00:02:53,668 --> 00:02:54,659
- No, it's my mom,
27
00:02:54,709 --> 00:02:56,857
they're taking her to the
hospital in the ambulance.
28
00:02:56,907 --> 00:02:58,228
I don't know what's going on.
29
00:02:58,278 --> 00:02:59,353
(Alvin mumbles)
30
00:02:59,403 --> 00:03:00,286
(suspenseful music)
31
00:03:00,336 --> 00:03:01,482
Look, I gotta go, Okay?
32
00:03:01,532 --> 00:03:02,699
- Okay honey.
33
00:03:02,749 --> 00:03:04,307
(suspenseful music)
34
00:03:23,945 --> 00:03:26,695
(water trickles)
35
00:03:28,035 --> 00:03:29,852
(suspenseful music)
36
00:03:36,402 --> 00:03:37,799
(Alvin exhales heavily)
37
00:03:39,249 --> 00:03:40,841
(tap running water)
38
00:03:45,636 --> 00:03:47,619
(fridge chime)
39
00:03:57,224 --> 00:03:59,017
(Alvin exhales heavily)
40
00:03:59,067 --> 00:03:59,942
(suspenseful music)
41
00:03:59,992 --> 00:04:01,191
Hey honey.
42
00:04:01,241 --> 00:04:03,733
(suspenseful music)
43
00:04:05,199 --> 00:04:06,383
I want you to be careful.
44
00:04:06,433 --> 00:04:07,299
- I will.
45
00:04:07,349 --> 00:04:10,023
- Don't worry everything will be fine,
46
00:04:10,073 --> 00:04:13,709
Call me. Okay?
47
00:04:13,759 --> 00:04:15,346
- Okay.
- Be careful.
48
00:04:15,396 --> 00:04:16,329
(both kissing)
49
00:04:16,379 --> 00:04:17,775
I love you.
- I love you too.
50
00:04:17,825 --> 00:04:19,558
(suspenseful music)
51
00:04:21,448 --> 00:04:23,531
- Be careful.
- Okay, bye.
52
00:04:24,496 --> 00:04:26,921
(suspenseful music)
53
00:04:48,715 --> 00:04:51,510
Are you okay?
- Natalie no, mom's real sick.
54
00:04:51,560 --> 00:04:54,056
- She's gonna be okay,
she's gonna be fine.
55
00:04:54,106 --> 00:04:57,106
(suspenseful music)
56
00:05:00,250 --> 00:05:01,880
- Natalie, it's good to see you again,
57
00:05:01,930 --> 00:05:05,300
I just wish it were under
better circumstances.
58
00:05:05,350 --> 00:05:07,210
- Yes, good to see you too doctor.
59
00:05:07,260 --> 00:05:09,650
- So tell me how's Alvin?
60
00:05:09,700 --> 00:05:11,296
- Alvin's good, thank you for asking.
61
00:05:11,346 --> 00:05:13,420
(suspenseful music)
62
00:05:13,470 --> 00:05:16,260
- Ladies, this is Dr. Taylor,
63
00:05:16,310 --> 00:05:18,750
she is the hospital's
respiratory specialist,
64
00:05:18,800 --> 00:05:21,420
so I'm gonna allow her, to take
the time to explain to you,
65
00:05:21,470 --> 00:05:24,643
exactly what is going on
with your mom, Dr. Taylor.
66
00:05:25,590 --> 00:05:27,950
- Natalie, Cynthia, right?
67
00:05:28,000 --> 00:05:29,330
- Yes, that's correct.
- Correct.
68
00:05:29,380 --> 00:05:31,537
- Okay great, it's nice
to meet both of you,
69
00:05:31,587 --> 00:05:33,760
but as Dr. Madison has said,
70
00:05:33,810 --> 00:05:36,004
I wish it was under
different circumstances.
71
00:05:36,054 --> 00:05:37,380
- Yeah.
72
00:05:37,430 --> 00:05:39,200
- My name is Dr. Marianne Taylor,
73
00:05:39,250 --> 00:05:40,680
and I'm the respiratory specialist,
74
00:05:40,730 --> 00:05:43,230
that saw your mom when she first came in.
75
00:05:43,280 --> 00:05:45,420
Now as we all know,
we're currently battling,
76
00:05:45,470 --> 00:05:48,600
with the respiratory
virus called COVID-19.
77
00:05:48,650 --> 00:05:51,700
Due to that, and the symptoms
that your mom displayed,
78
00:05:51,750 --> 00:05:53,630
when she first came into the hospital,
79
00:05:53,680 --> 00:05:56,970
we immediately administered
her a COVID-19 test.
80
00:05:57,020 --> 00:05:59,777
So right now we're waiting on
the test results to come back,
81
00:05:59,827 --> 00:06:01,960
and we put your mom on oxygen,
82
00:06:02,010 --> 00:06:04,510
so, help assist with her breathing okay?
83
00:06:04,560 --> 00:06:08,460
- So, you're saying that our
mom has the COVID-19 virus?
84
00:06:08,510 --> 00:06:11,350
- No, I'm not drawing
that conclusion as of yet.
85
00:06:11,400 --> 00:06:13,810
I wanna wait for the test
results to come back,
86
00:06:13,860 --> 00:06:16,110
and once I have a clear diagnosis,
87
00:06:16,160 --> 00:06:18,116
I can be on point with the
next course of treatment
88
00:06:18,140 --> 00:06:19,175
for your mother.
89
00:06:19,225 --> 00:06:21,880
- [Cynthia] So when are we
gonna be allowed to see her now?
90
00:06:21,930 --> 00:06:24,120
- I'm afraid that won't be possible.
91
00:06:24,170 --> 00:06:26,020
- So we can't see her?
92
00:06:26,070 --> 00:06:28,720
- No, due to the protocols
that have been put into place,
93
00:06:28,770 --> 00:06:30,640
because of the outbreak,
94
00:06:30,690 --> 00:06:33,420
anyone displaying symptoms of COVID-19,
95
00:06:33,470 --> 00:06:35,488
are immediately quarantined.
96
00:06:37,510 --> 00:06:39,010
So right now all we can do,
97
00:06:39,060 --> 00:06:41,650
is make her as comfortable as possible,
98
00:06:41,700 --> 00:06:44,570
and her breathing is a little bit better,
99
00:06:44,620 --> 00:06:46,686
but she's still struggling.
100
00:06:51,570 --> 00:06:54,900
- So, do you ladies have any
questions for Dr. Taylor?
101
00:06:54,950 --> 00:06:56,190
- No, not at this time.
102
00:06:56,240 --> 00:06:58,600
Thank you so much, Dr. Taylor.
103
00:06:58,650 --> 00:07:01,510
- Cynthia, do you have any questions?
104
00:07:01,560 --> 00:07:04,227
- No, I just want her to get better.
105
00:07:04,277 --> 00:07:05,373
- We all do.
106
00:07:07,400 --> 00:07:09,880
- Thank you, thank you Dr.
Taylor I appreciate it.
107
00:07:09,930 --> 00:07:10,813
- You're welcome.
108
00:07:11,920 --> 00:07:15,700
Ladies, I know this is a
hard time for you guys,
109
00:07:15,750 --> 00:07:19,303
but, I want you guys to know
that she's gonna be okay.
110
00:07:20,720 --> 00:07:22,508
- Thank you Dr. Taylor.
111
00:07:22,558 --> 00:07:23,931
- Thank you.
112
00:07:23,981 --> 00:07:25,445
- All right.
113
00:07:25,495 --> 00:07:29,760
Dr. Madison, I will contact
you in a little while, okay?
114
00:07:29,810 --> 00:07:32,850
And ladies, I'll see you in the morning.
115
00:07:32,900 --> 00:07:34,090
- [Both] Okay, Thank you.
116
00:07:34,140 --> 00:07:34,973
- Thank you.
117
00:07:39,200 --> 00:07:41,960
Well, ladies there's really not much more
118
00:07:42,010 --> 00:07:44,573
we can do at this time but wait.
119
00:07:45,480 --> 00:07:47,710
And considering the circumstances,
120
00:07:47,760 --> 00:07:49,970
more than likely we
won't have any results,
121
00:07:50,020 --> 00:07:51,790
until tomorrow sometime.
122
00:07:51,840 --> 00:07:56,840
So my suggestion to you
is, if you like go home,
123
00:07:56,910 --> 00:07:59,390
get some rest, and then
come back tomorrow morning,
124
00:07:59,440 --> 00:08:01,220
we will take good care of your mother.
125
00:08:01,270 --> 00:08:03,547
- No, I think I'm gonna stay.
126
00:08:03,597 --> 00:08:04,950
- No sis, I'll stay.
127
00:08:05,000 --> 00:08:06,570
Go home and get some rest okay?
128
00:08:06,620 --> 00:08:08,170
I'll call you if anything happens.
129
00:08:08,220 --> 00:08:09,573
- [Natalie] Are you sure?
130
00:08:09,623 --> 00:08:11,580
- Girl, I'm sure okay, go home.
131
00:08:11,630 --> 00:08:13,040
I'll see you in the morning okay?
132
00:08:13,090 --> 00:08:15,910
- Okay sis, I love you so much.
133
00:08:15,960 --> 00:08:17,310
- [Cynthia] I love you too.
134
00:08:18,227 --> 00:08:20,180
- Everything's gonna be okay.
135
00:08:20,230 --> 00:08:21,430
- Natalie I'll walk you out.
136
00:08:21,480 --> 00:08:22,313
- Okay.
137
00:08:23,435 --> 00:08:25,618
(suspenseful music)
138
00:08:32,180 --> 00:08:33,533
Thank you so much.
139
00:08:38,794 --> 00:08:41,294
(door closes)
140
00:08:44,305 --> 00:08:46,805
(tense music)
141
00:08:55,344 --> 00:08:58,011
(phone ringing)
142
00:09:04,950 --> 00:09:05,783
Hello?
143
00:09:06,815 --> 00:09:10,508
- [Cynthia] Natalie,
(sobbing) mom's dead..
144
00:09:10,558 --> 00:09:14,720
- What, what do you mean she's dead?
145
00:09:14,770 --> 00:09:17,050
- What happened baby?
146
00:09:17,100 --> 00:09:20,769
- It's my sister, she
said that my mom is dead.
147
00:09:20,819 --> 00:09:22,454
- Oh my, damn!
148
00:09:22,504 --> 00:09:23,396
- [Cynthia] They said that she began
149
00:09:23,420 --> 00:09:25,090
having trouble breathing.
150
00:09:25,140 --> 00:09:27,100
- Where are you?
151
00:09:27,150 --> 00:09:29,488
- [Cynthia] She was coughing real hard,
152
00:09:29,538 --> 00:09:31,455
and then she just died.
153
00:09:33,258 --> 00:09:36,527
They said that they
tried to revive her but-
154
00:09:36,577 --> 00:09:39,062
- Everything's gonna be okay,
155
00:09:39,112 --> 00:09:40,626
everything's gonna be okay, all right?
156
00:09:40,650 --> 00:09:44,120
I'll be there shortly, where
are you at in the hospital?
157
00:09:44,170 --> 00:09:46,210
- [Cynthia] No, I'm not in there,
158
00:09:46,260 --> 00:09:48,496
I'm in the emergency room's parking lot,
159
00:09:48,546 --> 00:09:49,850
(tense music)
160
00:09:49,900 --> 00:09:51,285
there are just so many people in there.
161
00:09:51,309 --> 00:09:54,342
- Okay sis listen, I'm
gonna be there shortly okay?
162
00:09:54,392 --> 00:09:56,791
Everything's gonna be okay,
I'll be there shortly,
163
00:09:56,841 --> 00:09:57,890
I love you.
164
00:09:57,940 --> 00:10:01,080
- [Cynthia] Okay, okay bye (sobbing).
165
00:10:01,130 --> 00:10:03,569
- We gotta go, we gotta go.
166
00:10:03,619 --> 00:10:06,506
- I'm sorry honey, let's go honey.
167
00:10:06,556 --> 00:10:09,306
(Natalie crying)
168
00:10:11,018 --> 00:10:13,520
(suspenseful music)
169
00:10:13,570 --> 00:10:16,401
Honey it's okay, it's
okay, we're gonna be okay.
170
00:10:16,451 --> 00:10:18,073
(Natalie crying)
171
00:10:18,123 --> 00:10:19,101
(suspenseful music)
172
00:10:19,151 --> 00:10:21,901
(Natalie crying)
173
00:10:34,975 --> 00:10:38,058
- [Natalie] I gotta get dressed okay?
174
00:10:41,857 --> 00:10:43,996
- [Natalie Voice over] I've
had enough tragedy in my life,
175
00:10:44,020 --> 00:10:47,430
for a few lifetimes, so this news,
176
00:10:47,480 --> 00:10:50,900
was definitely something
I didn't wanna hear.
177
00:10:50,950 --> 00:10:55,143
My mom was just sick
yesterday, and now she's dead?
178
00:10:56,596 --> 00:10:59,596
(suspenseful music)
179
00:11:11,509 --> 00:11:14,509
(people chattering)
180
00:11:16,481 --> 00:11:18,240
- Yeah this is puzzling to all of us.
181
00:11:18,290 --> 00:11:19,331
- [Cynthia] What happened,
182
00:11:19,381 --> 00:11:21,610
you told us that she was doing okay.
183
00:11:21,660 --> 00:11:24,304
- For heavens I had no idea
what's going on with this virus,
184
00:11:24,354 --> 00:11:26,198
and now it's growing so badly.
185
00:11:26,248 --> 00:11:27,198
- [Natalie] Sis?
186
00:11:27,248 --> 00:11:28,459
- [Cynthia] Natalie I'm
so glad you're here.
187
00:11:28,483 --> 00:11:30,413
- [Natalie] Are you okay?
188
00:11:30,463 --> 00:11:32,713
- [Cynthia] No, she's dead.
189
00:11:33,650 --> 00:11:35,436
- [Natalie] I went looking
for you in the parking lot,
190
00:11:35,460 --> 00:11:36,369
they told me you were here.
191
00:11:36,393 --> 00:11:37,927
- They brought me back here.
192
00:11:37,977 --> 00:11:41,400
- This is my husband, Alvin.
193
00:11:41,450 --> 00:11:43,386
Alvin, this is Dr. Taylor.
194
00:11:43,436 --> 00:11:44,377
- Nice to meet you.
195
00:11:44,427 --> 00:11:45,846
- Nice to meet you too.
196
00:11:45,896 --> 00:11:47,710
- So, tell me what happened,
197
00:11:47,760 --> 00:11:49,960
I thought you said she
was going to be okay.
198
00:11:51,090 --> 00:11:54,020
- I did, I truly thought she would be.
199
00:11:54,070 --> 00:11:57,560
Her respiratory system just shut down and,
200
00:11:57,610 --> 00:12:00,173
there was nothing we
could do, I'm so sorry.
201
00:12:01,500 --> 00:12:03,120
- Look, I know it's not your fault,
202
00:12:03,170 --> 00:12:06,830
I know that you guys did
everything that you possibly could.
203
00:12:06,880 --> 00:12:08,233
- We did Natalie.
204
00:12:09,090 --> 00:12:10,728
But in our line of work,
205
00:12:10,778 --> 00:12:13,023
sometimes all that we
can do just isn't enough.
206
00:12:15,210 --> 00:12:16,530
- Well, when can we see her?
207
00:12:16,580 --> 00:12:18,270
Where is she right now?
208
00:12:18,320 --> 00:12:20,394
- I'm afraid that won't be possible.
209
00:12:20,444 --> 00:12:21,550
(tense music)
210
00:12:21,600 --> 00:12:23,960
- What do you mean you're afraid not?
211
00:12:24,010 --> 00:12:26,310
- With the possibility
that your mother's death,
212
00:12:26,360 --> 00:12:28,490
was COVID-19 related,
213
00:12:28,540 --> 00:12:31,510
protocol does not allow you to access her.
214
00:12:31,560 --> 00:12:34,460
Families who have lost
loved ones due to COVID-19,
215
00:12:34,510 --> 00:12:37,050
are not allowed to access them either,
216
00:12:37,100 --> 00:12:39,190
that includes your mother.
217
00:12:39,240 --> 00:12:40,248
- You know what,
218
00:12:40,298 --> 00:12:42,580
I don't give a damn about
nobody else's family okay?
219
00:12:42,630 --> 00:12:44,485
- Calm down.
- No, let me go.
220
00:12:44,535 --> 00:12:46,770
You just said people with COVID-19.
221
00:12:46,820 --> 00:12:48,703
Well you never told us that she had it.
222
00:12:48,753 --> 00:12:50,480
As a matter of fact,
you said it last night,
223
00:12:50,530 --> 00:12:53,520
and just a few minutes ago,
never got the test back.
224
00:12:53,570 --> 00:12:55,186
So what the hell was she
even doing back there,
225
00:12:55,210 --> 00:12:56,395
with people that had that shit?
226
00:12:56,419 --> 00:12:58,927
- Whoa whoa whoa sis, come on, come on,
227
00:12:58,977 --> 00:12:59,827
don't worry about it.
228
00:12:59,877 --> 00:13:01,153
We're definitely gonna
get to the bottom of this.
229
00:13:01,177 --> 00:13:04,168
- Oh yeah definitely, gonna
get to the bottom of this.
230
00:13:04,218 --> 00:13:06,348
Let me asked you something Dr. Taylor,
231
00:13:06,398 --> 00:13:09,310
what happened to our mother,
why can't we go see her?
232
00:13:09,360 --> 00:13:11,990
- I'm sorry, but the
hospital is only following,
233
00:13:12,040 --> 00:13:13,960
CDC protocol.
234
00:13:14,010 --> 00:13:16,146
- This is some real bullshit right now.
235
00:13:16,196 --> 00:13:18,590
- [Dr. Madison] Everybody just calm down.
236
00:13:18,640 --> 00:13:20,833
- You know what ladies and gentlemen,
237
00:13:21,876 --> 00:13:23,943
I think it's time that you leave.
238
00:13:23,993 --> 00:13:27,000
- Leave, you know what, fuck
you and fuck this hospital.
239
00:13:27,050 --> 00:13:28,460
I'm gonna go see my mother okay?
240
00:13:28,510 --> 00:13:29,730
- Yes.
241
00:13:29,780 --> 00:13:31,826
- [Doctor Taylor] Security to
conference room one please?
242
00:13:31,850 --> 00:13:34,260
- Look as much as we
understand you're upset,
243
00:13:34,310 --> 00:13:35,993
we feel remorse for you as well okay?
244
00:13:36,043 --> 00:13:37,537
But you have to understand,
245
00:13:37,587 --> 00:13:40,280
and you have to follow the
guidelines of this hospital.
246
00:13:40,330 --> 00:13:42,070
Do you understand me?
247
00:13:42,120 --> 00:13:43,460
- So our mom's dead,
248
00:13:43,510 --> 00:13:45,920
and that's just supposed to be it right?
249
00:13:45,970 --> 00:13:48,870
- Look, you don't realize we
go through this every day.
250
00:13:48,920 --> 00:13:52,510
Our hearts go out to you, but
you must conduct yourself,
251
00:13:52,560 --> 00:13:55,490
in an according manner,
security is on their way here.
252
00:13:55,540 --> 00:13:57,243
- We just wanna see her okay?
253
00:13:58,740 --> 00:14:01,510
- We have every right to see our mother.
254
00:14:01,560 --> 00:14:02,826
- I wish we could do that for you,
255
00:14:02,850 --> 00:14:06,040
we can not allow you to see
your mother unfortunately.
256
00:14:06,090 --> 00:14:07,040
- This is bullshit.
257
00:14:07,090 --> 00:14:08,477
- Yes, this is some bullshit.
258
00:14:08,527 --> 00:14:09,900
- Bunch of crap.
259
00:14:09,950 --> 00:14:13,980
- Look, we did our best to
keep your mother alive okay?
260
00:14:14,030 --> 00:14:15,650
And that's all we can do, is our best.
261
00:14:15,700 --> 00:14:17,103
We can not guarantee you.
262
00:14:17,940 --> 00:14:20,210
- And that's why she's dead now right,
263
00:14:20,260 --> 00:14:22,710
and we can't see her, is
that what you're telling us?
264
00:14:22,760 --> 00:14:25,340
- That's all we want,
we want to see her okay?
265
00:14:25,390 --> 00:14:28,800
- That is a policy, we did
not make those guidelines.
266
00:14:28,850 --> 00:14:29,900
- This is bullshit.
267
00:14:29,950 --> 00:14:31,008
- Bunch of crap.
268
00:14:31,058 --> 00:14:32,050
- This is ridiculous.
269
00:14:32,100 --> 00:14:33,850
- I'm gonna need you to understand us.
270
00:14:33,900 --> 00:14:34,858
Just like we're trying
271
00:14:34,908 --> 00:14:37,060
to understand your situation right now.
272
00:14:37,110 --> 00:14:38,085
- Really?
273
00:14:38,135 --> 00:14:39,736
- Well, it wasn't your
mother that died was it?
274
00:14:39,760 --> 00:14:41,600
- Look, we can talk about this later on,
275
00:14:41,650 --> 00:14:44,380
right now, we're gonna need
you to exit the facility.
276
00:14:44,430 --> 00:14:47,160
- We ain’t exiting nowhere,
unless we're gonna see my mother.
277
00:14:47,210 --> 00:14:49,450
- Okay, when security comes in,
278
00:14:49,500 --> 00:14:51,500
we're gonna have you
walk out with them, okay?
279
00:14:51,550 --> 00:14:52,391
Come on now.
280
00:14:52,441 --> 00:14:53,319
- Security ain’t nothing.
281
00:14:53,343 --> 00:14:54,483
- Look, we're just trying to get you
282
00:14:54,507 --> 00:14:56,574
to understand the hospital policies okay?
283
00:14:56,624 --> 00:14:57,616
- All right, all right.
284
00:14:57,666 --> 00:15:00,171
- Hospital policies, our mom is gone.
285
00:15:00,221 --> 00:15:02,644
- That's enough let's go, let's go.
286
00:15:02,694 --> 00:15:04,511
- Don't touch me, don't touch me.
287
00:15:04,561 --> 00:15:06,323
- Either you go or you're going to jail.
288
00:15:06,373 --> 00:15:10,871
Either you go or you're
going to jail, let's go.
289
00:15:10,921 --> 00:15:11,865
- This is ridiculous.
290
00:15:11,915 --> 00:15:12,865
Time to go.
291
00:15:12,915 --> 00:15:13,904
- Yeah.
292
00:15:13,954 --> 00:15:15,261
Can't Believe this!
293
00:15:15,311 --> 00:15:18,303
(suspenseful music)
294
00:15:30,773 --> 00:15:34,030
- You know sis, with all this
stuff going on right now,
295
00:15:34,080 --> 00:15:37,590
I think it's best that we get an attorney.
296
00:15:37,640 --> 00:15:39,550
- I agree sister.
297
00:15:39,600 --> 00:15:41,076
- I mean, I'm thinking of going over,
298
00:15:41,100 --> 00:15:42,863
and talking to one of my friends.
299
00:15:44,260 --> 00:15:47,420
Because this is personal you
know, and I want someone that,
300
00:15:47,470 --> 00:15:49,670
can actually defend us the right way.
301
00:15:49,720 --> 00:15:52,620
- Exactly, I agree, let's do it.
302
00:15:52,670 --> 00:15:56,310
- Okay, well I think I'll
probably give her a call tomorrow,
303
00:15:56,360 --> 00:15:58,006
and see if I can go over there.
304
00:15:58,056 --> 00:15:58,978
- Okay.
305
00:15:59,028 --> 00:16:04,028
- I just can't believe
that, (crying) mom's gone.
306
00:16:05,641 --> 00:16:06,488
- I know, I know.
307
00:16:06,538 --> 00:16:08,045
(Natalie crying)
308
00:16:08,095 --> 00:16:09,960
I know sister, I know.
309
00:16:10,010 --> 00:16:11,560
- I keep repeating in my head,
310
00:16:11,610 --> 00:16:14,649
when you called me and told
me that she's dead, it just...
311
00:16:15,832 --> 00:16:17,703
(soft music)
312
00:16:17,753 --> 00:16:18,811
I'm sorry.
313
00:16:18,861 --> 00:16:21,483
- It's okay sister, we'll get
to the bottom of this okay?
314
00:16:23,499 --> 00:16:24,657
(somber music)
315
00:16:24,707 --> 00:16:27,256
(Natalie crying)
316
00:16:27,306 --> 00:16:29,182
(somber music)
317
00:16:29,232 --> 00:16:31,665
(tap water running)
318
00:16:33,560 --> 00:16:34,830
(Daniella knocking door)
319
00:16:34,880 --> 00:16:37,353
- Hey, that's Daniella
put your mask on guys.
320
00:16:38,724 --> 00:16:41,141
(soft music)
321
00:16:47,380 --> 00:16:48,970
- Hey friend, how are you doing?
322
00:16:49,020 --> 00:16:50,705
- Hey girl, how are you?
323
00:16:50,755 --> 00:16:51,807
- I'm okay.
324
00:16:51,857 --> 00:16:53,840
- I'm sorry, I brought you something.
325
00:16:53,890 --> 00:16:56,250
- Oh, thank you so much, I appreciate it.
326
00:16:56,300 --> 00:16:58,029
- Hey sister?
327
00:16:58,079 --> 00:16:59,029
- [Cynthia] Hey girl.
328
00:16:59,079 --> 00:17:00,428
- How are you?
329
00:17:00,478 --> 00:17:01,991
- [Cynthia] Oh you know,
just hanging in there.
330
00:17:02,015 --> 00:17:03,163
- Hey, what's up girl?
331
00:17:03,213 --> 00:17:04,118
- [Daniella] Hey bro.
332
00:17:04,168 --> 00:17:05,440
- How are you doing?
333
00:17:05,490 --> 00:17:08,040
- Oh, almost good, but
I believe what I heard?
334
00:17:08,090 --> 00:17:10,570
- Yeah it is what it is,
hey you want some coffee?
335
00:17:10,620 --> 00:17:11,546
- [Daniella] I really do,
336
00:17:11,570 --> 00:17:13,733
and I need a lot of
sugar, and a lot of cream.
337
00:17:16,040 --> 00:17:17,272
Thank you, bro.
338
00:17:17,322 --> 00:17:19,180
- Anytime girlfriend.
339
00:17:19,230 --> 00:17:20,980
- [Natalie] I'm not gonna let this slide.
340
00:17:21,030 --> 00:17:22,725
- [Daniella] And you shouldn't.
341
00:17:22,775 --> 00:17:25,221
- Honey I'm gonna go to the
store and grab some things.
342
00:17:25,271 --> 00:17:26,704
Want to give you ladies some time to talk.
343
00:17:26,728 --> 00:17:27,965
- Okay babe, love you.
344
00:17:28,015 --> 00:17:29,305
- Love you too.
345
00:17:29,355 --> 00:17:30,180
(both kissing)
346
00:17:30,230 --> 00:17:31,126
- All right, you be careful okay?
347
00:17:31,150 --> 00:17:32,016
- I will.
348
00:17:32,066 --> 00:17:33,366
- Hey, can you get some hand sanitizer,
349
00:17:33,390 --> 00:17:34,249
while you're out please?
350
00:17:34,273 --> 00:17:35,106
- Oh, sure will.
351
00:17:35,156 --> 00:17:36,246
- Thank you babe.
352
00:17:36,296 --> 00:17:37,313
- I'll leave you Ladies to it,
353
00:17:37,337 --> 00:17:39,102
love you, I'll be right back.
354
00:17:39,152 --> 00:17:40,168
- Thank you.
- Thank you bro,
355
00:17:40,192 --> 00:17:41,096
why don't you bring back snacks.
356
00:17:41,120 --> 00:17:43,023
- [Alvin] Oh, I got you.
357
00:17:43,073 --> 00:17:44,190
- [Natalie] Drive safe.
358
00:17:45,157 --> 00:17:46,491
- [Alvin] I will.
359
00:17:46,541 --> 00:17:48,343
(soft music)
360
00:17:48,393 --> 00:17:50,924
- I love a man that goes
out and gets stuff for you.
361
00:17:50,974 --> 00:17:53,907
(both laughing)
362
00:17:53,957 --> 00:17:56,374
(soft music)
363
00:18:01,550 --> 00:18:02,650
- Hey pastor, how are you doing?
364
00:18:02,674 --> 00:18:04,140
- Brother Alvin, how are you?
365
00:18:04,190 --> 00:18:05,350
It's good to see you though.
366
00:18:05,400 --> 00:18:08,414
Sorry for the loss of your mother-in-law.
367
00:18:08,464 --> 00:18:11,003
- There we go, (laughs) that's right.
368
00:18:12,820 --> 00:18:14,600
Yeah, how are you doing?
369
00:18:14,650 --> 00:18:16,390
- I'm doing great, thank you pastor.
370
00:18:16,440 --> 00:18:18,770
- That's good, and how
are the girls doing?
371
00:18:18,820 --> 00:18:21,210
- Not so good, but I'm
glad that you're here.
372
00:18:21,260 --> 00:18:23,010
- Well, I'm glad to be here,
373
00:18:23,060 --> 00:18:24,360
you know I love the family so...
374
00:18:24,410 --> 00:18:25,243
- Come on in.
375
00:18:26,242 --> 00:18:28,250
(indistinct)
376
00:18:28,300 --> 00:18:29,800
- Ladies, we got some company.
377
00:18:31,160 --> 00:18:32,610
- [Natalie] Hey pastor, how are you?
378
00:18:32,660 --> 00:18:33,736
- [Alvin] Let me get your coat for you.
379
00:18:33,760 --> 00:18:34,820
- Natalie, how are you?
380
00:18:34,870 --> 00:18:37,110
- I'm doing good, thank you so very much.
381
00:18:37,160 --> 00:18:39,720
- My condolences to you
and your family members.
382
00:18:39,770 --> 00:18:41,550
- Yes, thank you.
383
00:18:41,600 --> 00:18:43,500
- If there is anything,
384
00:18:43,550 --> 00:18:46,130
and I mean anything that you guys need,
385
00:18:46,180 --> 00:18:51,180
from myself or the church,
don't hesitate to ask okay?
386
00:18:51,320 --> 00:18:54,008
- Thank you pastor, how
is the first lady doing?
387
00:18:54,058 --> 00:18:55,247
- She's doing okay,
388
00:18:55,297 --> 00:18:58,655
I guess, she was pretty devastated,
389
00:18:58,705 --> 00:19:00,790
when she got the news about your mother.
390
00:19:00,840 --> 00:19:05,300
So, it's been pretty hurtful right now.
391
00:19:05,350 --> 00:19:06,269
But she's getting through it,
392
00:19:06,293 --> 00:19:08,390
they was just together last week,
393
00:19:08,440 --> 00:19:11,230
preparing for the church's anniversary.
394
00:19:11,280 --> 00:19:15,060
- I know this happened all
of a sudden and I just...
395
00:19:16,550 --> 00:19:19,201
I don't know what I'm
gonna do without my mom.
396
00:19:19,251 --> 00:19:20,495
(soft music)
397
00:19:20,545 --> 00:19:22,920
- Well, one thing is for sure,
398
00:19:22,970 --> 00:19:26,450
that a sister Carrie, she
raised some strong daughters,
399
00:19:26,500 --> 00:19:27,623
and you will be fine.
400
00:19:28,490 --> 00:19:30,140
- You're right about that pastor.
401
00:19:32,070 --> 00:19:34,160
- Okay, can I get you
something to drink pastor,
402
00:19:34,210 --> 00:19:36,260
would you like coffee, water, tea?
403
00:19:36,310 --> 00:19:38,120
- Water would be just fine.
404
00:19:38,170 --> 00:19:39,105
- Okay.
405
00:19:39,155 --> 00:19:40,489
- Thank you, sister.
406
00:19:40,539 --> 00:19:43,122
(soft sad music)
407
00:19:46,890 --> 00:19:48,715
Is it okay if I asked you,
408
00:19:48,765 --> 00:19:51,240
what happened to your mother exactly,
409
00:19:51,290 --> 00:19:55,187
'cause, just last Sunday
she was at the church,
410
00:19:55,237 --> 00:19:59,200
and she was healthy and doing
fine and as a matter of fact,
411
00:19:59,250 --> 00:20:01,150
(laughs) she was just talking
412
00:20:01,200 --> 00:20:04,620
about making her world
famous mac and cheese,
413
00:20:04,670 --> 00:20:06,120
for the church's anniversary.
414
00:20:07,462 --> 00:20:11,710
- Well pastor, I mean, she was
fine up until two days ago.
415
00:20:11,760 --> 00:20:13,160
But then she started complaining
416
00:20:13,210 --> 00:20:14,560
about having a scratchy throat,
417
00:20:14,610 --> 00:20:15,934
and she thought that she was coming down
418
00:20:15,958 --> 00:20:17,822
with a cold or something,
419
00:20:17,872 --> 00:20:20,082
but then last night, I woke up to her,
420
00:20:20,132 --> 00:20:21,890
coughing uncontrollably.
421
00:20:21,940 --> 00:20:23,782
She was having trouble breathing.
422
00:20:23,832 --> 00:20:26,423
So I called an ambulance,
and took her to the hospital.
423
00:20:27,400 --> 00:20:29,445
- Did they say it was COVID-19?
424
00:20:29,495 --> 00:20:31,820
- Well, not exactly.
425
00:20:31,870 --> 00:20:34,660
They didn't say anything, they just...
426
00:20:34,710 --> 00:20:37,460
I mean, we're just waiting
for the test results,
427
00:20:37,510 --> 00:20:40,340
and then all of a sudden she just died.
428
00:20:40,390 --> 00:20:44,423
- Wow, I'm so sorry
ladies, this is tragic.
429
00:20:45,539 --> 00:20:47,950
So where is she right now?
430
00:20:48,000 --> 00:20:49,900
- She's still in that hospital.
431
00:20:49,950 --> 00:20:53,940
They didn't let us see her,
get her things, nothing.
432
00:20:53,990 --> 00:20:55,660
- Hmm, that's shameful
433
00:20:55,710 --> 00:20:59,180
because this is happening
all across the nation.
434
00:20:59,230 --> 00:21:02,772
And this COVID thing,
something wrong about this.
435
00:21:04,390 --> 00:21:06,970
- You know, one of my
friends lost their brother,
436
00:21:07,020 --> 00:21:08,700
to this COVID mess.
437
00:21:08,750 --> 00:21:12,350
And they told her family, that
they couldn't get his body.
438
00:21:12,400 --> 00:21:15,450
And my thing is, with
all these people dying,
439
00:21:15,500 --> 00:21:18,950
what are they doing
with the bodies anyway?
440
00:21:19,000 --> 00:21:20,600
- No one knows.
441
00:21:20,650 --> 00:21:23,190
This government of ours is...
442
00:21:23,240 --> 00:21:25,040
They're not gonna tell us either way,
443
00:21:25,090 --> 00:21:26,980
what's happening with our people,
444
00:21:27,030 --> 00:21:28,520
and this is ridiculous,
445
00:21:28,570 --> 00:21:31,443
the numbers are in the
hundreds and thousands.
446
00:21:31,493 --> 00:21:33,560
And these people are
losing their loved ones,
447
00:21:33,610 --> 00:21:36,237
and they're just simply telling
them from the hospitals,
448
00:21:36,287 --> 00:21:37,553
"Just go home."
449
00:21:37,603 --> 00:21:39,054
- Right pastor.
450
00:21:39,104 --> 00:21:40,078
- You're right pastor.
451
00:21:40,128 --> 00:21:41,266
- That's what the lady told us.
452
00:21:41,290 --> 00:21:44,120
You can't see her, you
can get her body, get out.
453
00:21:44,170 --> 00:21:45,003
- Yeah.
454
00:21:45,940 --> 00:21:47,450
- That's shameful.
455
00:21:47,500 --> 00:21:51,090
- Look, all I know is that
I want my mother's body,
456
00:21:51,140 --> 00:21:53,663
so that we can lay her
to rest the right way.
457
00:21:54,750 --> 00:21:57,780
- Sister Natalie, I want you to know,
458
00:21:57,830 --> 00:22:00,640
that that we're gonna do everything
459
00:22:00,690 --> 00:22:03,232
in our power to get sister Curry.
460
00:22:03,282 --> 00:22:07,480
It's just ridiculous, we have to get her,
461
00:22:07,530 --> 00:22:11,590
and we are going to give
her the best Memorial,
462
00:22:11,640 --> 00:22:13,110
this church can give her.
463
00:22:13,160 --> 00:22:17,310
We're gonna celebrate her
life, because she gave life.
464
00:22:17,360 --> 00:22:18,210
- Yes.
465
00:22:18,260 --> 00:22:19,760
- And that's what we're gonna do.
466
00:22:19,810 --> 00:22:22,660
- Thank you pastor, we
really appreciate that.
467
00:22:22,710 --> 00:22:25,099
- Absolutely, absolutely.
468
00:22:25,149 --> 00:22:26,550
(soft tense music)
469
00:22:26,600 --> 00:22:29,180
- You know, what's even weirder to me,
470
00:22:29,230 --> 00:22:31,640
again with all of these people dying,
471
00:22:31,690 --> 00:22:33,933
what are they doing
with the bodies pastor?
472
00:22:36,819 --> 00:22:39,270
- That's something that we just don't know
473
00:22:39,320 --> 00:22:42,230
what they're doing with
their bodies and it's crazy.
474
00:22:42,280 --> 00:22:43,566
But we're gonna have to figure it out
475
00:22:43,590 --> 00:22:46,090
because, for you not to be able to go,
476
00:22:46,140 --> 00:22:48,570
and pick up your loved one
and bury your loved one,
477
00:22:48,620 --> 00:22:50,980
it's just plain cruel.
478
00:22:51,030 --> 00:22:54,536
- And that's exactly what
it is pastor, cruelty.
479
00:22:54,586 --> 00:22:56,630
- Yes it is.
480
00:22:56,680 --> 00:22:58,660
- Something has to be done about this.
481
00:22:58,710 --> 00:22:59,718
- I agree with you.
482
00:22:59,768 --> 00:23:02,130
And that's why I'm going
to go and see an attorney,
483
00:23:02,180 --> 00:23:05,260
and make sure that this
is handled correctly.
484
00:23:05,310 --> 00:23:07,375
- Yes, yes, yes indeed.
485
00:23:07,425 --> 00:23:09,015
(soft music)
486
00:23:09,065 --> 00:23:09,923
- Thank you.
487
00:23:09,973 --> 00:23:11,066
- And we gotta say prayer for her,
488
00:23:11,090 --> 00:23:13,512
and just remember the
church has your back.
489
00:23:13,562 --> 00:23:15,904
All right, we're a phone call away.
490
00:23:15,954 --> 00:23:17,396
- [Girls] Thank you, pastor.
491
00:23:17,446 --> 00:23:20,290
- Thank you, it's been
a blessing to see y'all,
492
00:23:20,340 --> 00:23:22,980
and I'm praying for y'all strength,
493
00:23:23,030 --> 00:23:26,172
I'm praying for the entire
family, and don't forget,
494
00:23:26,222 --> 00:23:29,290
we're gonna send sister Curry away,
495
00:23:29,340 --> 00:23:32,760
my God, (laughs) in the best way possible.
496
00:23:32,810 --> 00:23:33,693
- [Girl] Yes.
497
00:23:33,743 --> 00:23:34,840
- God bless you, I'm gonna take off now.
498
00:23:34,864 --> 00:23:36,851
- God bless you too pastor.
499
00:23:36,901 --> 00:23:39,984
- You know my wife is waiting for me.
500
00:23:41,417 --> 00:23:42,266
Thank you sister.
501
00:23:42,316 --> 00:23:43,191
(suspenseful music)
502
00:23:43,241 --> 00:23:44,530
- Here you go pastor.
503
00:23:44,580 --> 00:23:46,013
- Take care pastor.
504
00:23:46,063 --> 00:23:47,641
- Thank you and God bless you ladies.
505
00:23:47,691 --> 00:23:48,730
- God bless you too.
506
00:23:48,780 --> 00:23:50,372
(suspenseful music)
507
00:23:51,930 --> 00:23:53,860
- Thank you for coming
we really appreciate it.
508
00:23:53,910 --> 00:23:55,183
- Okay, y'all be safe,
509
00:23:55,233 --> 00:23:57,229
and remember to wear your face mask okay?
510
00:23:57,279 --> 00:23:58,096
- [Natalie] Yes.
511
00:23:58,146 --> 00:23:59,054
- All right.
512
00:23:59,104 --> 00:24:00,163
- [Natalie] God bless you pastor.
513
00:24:00,187 --> 00:24:01,984
- [Pastor] God bless you.
514
00:24:02,834 --> 00:24:03,925
(Natalie closes door)
515
00:24:03,975 --> 00:24:06,463
Wow, I'm really glad
that he came by today.
516
00:24:07,417 --> 00:24:08,890
- I know sister.
517
00:24:08,940 --> 00:24:12,693
- That really helped me a
lot, that he was here with us,
518
00:24:13,610 --> 00:24:17,880
and prayed for us, I feel
a lot better how about you?
519
00:24:17,930 --> 00:24:20,000
- Me too sister, I mean I still miss mom,
520
00:24:20,050 --> 00:24:21,350
but you know (indistinct).
521
00:24:23,252 --> 00:24:26,252
(suspenseful music)
522
00:24:32,217 --> 00:24:35,460
(Alvin opens door)
523
00:24:35,510 --> 00:24:38,763
- Hey honey, how did it go
with pastor and the ladies?
524
00:24:39,660 --> 00:24:43,813
- It went well, it was nice
that pastor came by you know.
525
00:24:44,727 --> 00:24:47,863
- Are you okay, you
look like you're upset.
526
00:24:49,147 --> 00:24:53,163
- No, I'm not upset, it's
just that I feel like,
527
00:24:54,200 --> 00:24:56,720
right here something's not okay.
528
00:24:56,770 --> 00:24:59,080
- Honey, I know why you feel this way.
529
00:24:59,130 --> 00:25:00,650
(soft music)
530
00:25:00,700 --> 00:25:03,960
Look, let's call it a day,
let's go to bed and snuggle,
531
00:25:04,802 --> 00:25:05,793
(soft music)
532
00:25:05,843 --> 00:25:07,554
and we can talk some more there.
533
00:25:07,604 --> 00:25:10,110
- Okay, well I have to
clean up these dishes first.
534
00:25:10,160 --> 00:25:10,993
- Okay sweetie.
535
00:25:12,530 --> 00:25:14,083
Look, it's gonna be okay, okay?
536
00:25:15,012 --> 00:25:16,016
- Okay.
537
00:25:16,066 --> 00:25:17,086
(both kissing)
538
00:25:17,136 --> 00:25:18,119
Thank you baby.
539
00:25:18,169 --> 00:25:20,586
(soft music)
540
00:25:52,517 --> 00:25:54,550
- Babe, a lot has happened.
541
00:25:54,600 --> 00:25:58,530
And you and your mom always
had a special connection,
542
00:25:58,580 --> 00:25:59,643
almost intuitive.
543
00:26:00,640 --> 00:26:04,313
- I know, but baby it's
like I feel it right here,
544
00:26:04,363 --> 00:26:06,550
like she's talking to me.
545
00:26:06,600 --> 00:26:09,851
I know it sounds strange,
but that's how I feel.
546
00:26:09,901 --> 00:26:12,377
- Baby I know, let's just close our eyes,
547
00:26:12,427 --> 00:26:14,323
and just call it a night, okay?
548
00:26:15,206 --> 00:26:16,039
- Okay.
549
00:26:17,463 --> 00:26:18,380
- I love you.
550
00:26:18,430 --> 00:26:19,404
- I love you too.
551
00:26:19,454 --> 00:26:20,952
(soft music)
552
00:26:21,002 --> 00:26:23,290
(Natalie exhales heavily)
553
00:26:23,340 --> 00:26:25,215
(soft music)
554
00:26:29,027 --> 00:26:31,694
(Alvin snoring)
555
00:26:46,862 --> 00:26:49,862
(suspenseful music)
556
00:27:45,458 --> 00:27:47,913
Mom is that you?
557
00:27:50,390 --> 00:27:53,927
- Yeah it's me, it is me.
558
00:27:54,960 --> 00:27:59,960
- But mom, they told us
that you didn't make it.
559
00:28:03,380 --> 00:28:06,797
- I'm still here with you
baby (breathing heavily).
560
00:28:09,070 --> 00:28:11,860
- No mom, the doctor told
us that you were dead,
561
00:28:11,910 --> 00:28:13,447
and you stopped breathing.
562
00:28:14,723 --> 00:28:18,267
- I never stopped breathing.
563
00:28:19,834 --> 00:28:24,169
- No, no, they told us that you were dead.
564
00:28:24,219 --> 00:28:26,604
- We are not dead
565
00:28:26,654 --> 00:28:30,321
there was a lot of us
still breathing there.
566
00:28:31,704 --> 00:28:34,894
(mom breathing heavily).
567
00:28:34,944 --> 00:28:37,444
(tense music)
568
00:28:38,724 --> 00:28:41,724
(Natalie screaming)
569
00:28:46,959 --> 00:28:48,209
- Coffee honey?
570
00:28:49,289 --> 00:28:51,807
- No thank you.
571
00:28:54,781 --> 00:28:57,270
- Are you okay, you've
been moaning and talking
572
00:28:57,320 --> 00:28:58,710
in your sleep.
573
00:28:58,760 --> 00:29:01,793
- Baby, I just had the
craziest dream about my mom.
574
00:29:02,660 --> 00:29:06,520
- Look you need some rest
babe, I know this is hard,
575
00:29:06,570 --> 00:29:08,660
but our family is strong,
576
00:29:08,710 --> 00:29:10,550
and we're gonna make it through this.
577
00:29:10,600 --> 00:29:13,540
I'm gonna go to work, and
I'll be back in a few hours.
578
00:29:13,590 --> 00:29:14,580
- Okay.
579
00:29:14,630 --> 00:29:17,366
- So, I'll be back to make you dinner.
580
00:29:17,416 --> 00:29:18,850
- Shrimp fettuccine?
581
00:29:18,900 --> 00:29:21,420
- Shrimp fettuccine it is my love.
582
00:29:21,470 --> 00:29:25,750
- Okay, I don't know what I
would do without you baby.
583
00:29:25,800 --> 00:29:27,649
- That's why I'm here honey.
584
00:29:27,699 --> 00:29:28,665
(Natalie laughs)
585
00:29:28,715 --> 00:29:32,158
Now, you go get some rest
and I'll be back early okay?
586
00:29:32,208 --> 00:29:33,126
- Yeah.
587
00:29:33,176 --> 00:29:34,101
- All right baby.
588
00:29:34,151 --> 00:29:35,045
(both kissing)
589
00:29:35,095 --> 00:29:36,036
- All right I love you.
590
00:29:36,086 --> 00:29:37,074
- I love you too.
591
00:29:37,124 --> 00:29:38,741
(Natalie laughs)
592
00:29:40,564 --> 00:29:42,498
(Natalie exhales heavily)
593
00:29:42,548 --> 00:29:44,273
(soft music)
594
00:29:52,256 --> 00:29:54,923
(phone ringing)
595
00:29:57,830 --> 00:29:58,840
- Hello?
596
00:29:58,890 --> 00:30:01,150
- Hey D, how you doing girl?
597
00:30:01,200 --> 00:30:02,583
- Hey girl, how are you?
598
00:30:06,400 --> 00:30:09,113
- I don't know, I'm just
so confused right now,
599
00:30:10,530 --> 00:30:13,970
I just had like the
craziest dream about my mom.
600
00:30:14,020 --> 00:30:16,430
- Are you okay, what do you need me to do?
601
00:30:16,480 --> 00:30:19,969
- Yeah, I'm okay,
602
00:30:20,019 --> 00:30:22,680
I mean no, I'm not okay,
this is all a nightmare.
603
00:30:22,730 --> 00:30:24,620
- I know, I feel so sorry for you,
604
00:30:24,670 --> 00:30:26,751
is there anything that I can do?
605
00:30:26,801 --> 00:30:28,403
(suspenseful music)
606
00:30:28,453 --> 00:30:29,362
- [Natalie Voice over]
My mom once taught me
607
00:30:29,386 --> 00:30:30,840
the meaning of dreams.
608
00:30:30,890 --> 00:30:32,685
She would always say to me meha,
609
00:30:32,735 --> 00:30:34,740
your dreams show you your future,
610
00:30:34,790 --> 00:30:36,800
and the more you control your dreams,
611
00:30:36,850 --> 00:30:39,050
the more control you
will have in your life.
612
00:30:40,030 --> 00:30:42,920
Well if that was the case,
I was out of control,
613
00:30:42,970 --> 00:30:45,377
and needed friends and family.
614
00:30:45,427 --> 00:30:47,927
(tense music)
615
00:30:50,484 --> 00:30:53,067
(upbeat music)
616
00:31:08,496 --> 00:31:10,996
(tense music)
617
00:31:14,549 --> 00:31:16,966
(soft music)
618
00:31:50,138 --> 00:31:53,159
(phone ringing)
619
00:31:53,209 --> 00:31:54,793
- Hey sis how are you?
620
00:31:56,380 --> 00:31:58,707
Yeah I can't believe
that this is happening.
621
00:31:58,757 --> 00:32:00,050
- Me either sis,
622
00:32:00,100 --> 00:32:03,210
I haven't been able to stay
at the house since that night.
623
00:32:03,260 --> 00:32:04,920
I came home the next morning,
624
00:32:04,970 --> 00:32:06,186
till straighten up a little bit,
625
00:32:06,210 --> 00:32:09,290
but I just found myself
walking from mom's room crying.
626
00:32:09,340 --> 00:32:10,470
I had to get out of there.
627
00:32:10,520 --> 00:32:12,060
- So where have you been?
628
00:32:12,110 --> 00:32:14,210
- I stayed over a Marcus's place.
629
00:32:14,260 --> 00:32:17,840
- Now sis, you do know that
you can come and stay with us.
630
00:32:17,890 --> 00:32:19,140
You're more than welcome.
631
00:32:20,000 --> 00:32:21,600
- I know, I know.
632
00:32:21,650 --> 00:32:23,360
I just needed to clear my head.
633
00:32:23,410 --> 00:32:24,990
I'm gonna go back to the house today,
634
00:32:25,040 --> 00:32:27,100
to get things situated.
635
00:32:27,150 --> 00:32:29,020
You know, when me and
mom moved in together,
636
00:32:29,070 --> 00:32:31,900
she had a lot of stuff,
I mean a lot of stuff.
637
00:32:31,950 --> 00:32:34,273
And since then, she bought even more.
638
00:32:34,323 --> 00:32:36,333
- Girl you know your mama loved to shop.
639
00:32:37,890 --> 00:32:40,970
Yeah, I'm over here
looking at pictures of us,
640
00:32:41,020 --> 00:32:46,020
and you me and mom, we were
"The Three Musketeers".
641
00:32:47,463 --> 00:32:50,996
- I know right, I can't believe
how crazy all of this is.
642
00:32:51,046 --> 00:32:52,510
And what really gets to me,
643
00:32:52,560 --> 00:32:54,230
is that they won't give us her body,
644
00:32:54,280 --> 00:32:57,110
so that at least we can give
her a proper Christian funeral.
645
00:32:57,160 --> 00:32:58,928
That's what she would've wanted.
646
00:32:58,978 --> 00:33:02,090
- You know, this virus
has changed everything,
647
00:33:02,140 --> 00:33:04,156
and even the world that we live in.
648
00:33:04,206 --> 00:33:07,633
I've heard that there's been
people and families like us,
649
00:33:07,683 --> 00:33:10,500
where their loved ones have
gone into the hospital,
650
00:33:10,550 --> 00:33:13,720
and they've never seen them after that.
651
00:33:13,770 --> 00:33:15,580
- Wow, this is crazy.
652
00:33:15,630 --> 00:33:17,280
Someone needs to end this virus,
653
00:33:17,330 --> 00:33:18,720
before all of us end up dead.
654
00:33:18,770 --> 00:33:21,530
- Sis, they haven't
trying to end anything,
655
00:33:21,580 --> 00:33:26,580
because you know what war
sells, and this is war.
656
00:33:26,690 --> 00:33:28,560
I just want them to release her body,
657
00:33:28,610 --> 00:33:31,170
so that we can give her proper burial.
658
00:33:31,220 --> 00:33:32,850
- Exactly, and you would think
659
00:33:32,900 --> 00:33:34,870
that since she's our family member,
660
00:33:34,920 --> 00:33:36,350
we should have that right.
661
00:33:36,400 --> 00:33:39,970
- Amen, girl, let me get off this phone.
662
00:33:40,020 --> 00:33:43,150
Are you still coming over for
a dinner and a movie tonight?
663
00:33:43,200 --> 00:33:45,200
- Yeah, I'm gonna try to make it.
664
00:33:45,250 --> 00:33:47,100
- Try, girl don't even try that.
665
00:33:47,150 --> 00:33:48,476
We're supposed to talk about mom's
666
00:33:48,500 --> 00:33:50,270
memorial service remember?
667
00:33:50,320 --> 00:33:51,820
- Okay, okay, I'll be there.
668
00:33:51,870 --> 00:33:53,100
- Okay, six O'clock?
669
00:33:53,150 --> 00:33:54,133
- See you at six sis.
670
00:33:54,183 --> 00:33:56,030
- All right see you then, love you.
671
00:33:56,080 --> 00:33:57,702
- Bye, love you.
672
00:33:57,752 --> 00:34:00,713
- Okay, bye, (sighs) that girl.
673
00:34:05,390 --> 00:34:07,543
Oh my God, I am so tired.
674
00:34:08,540 --> 00:34:09,962
I just need to get...
675
00:34:10,012 --> 00:34:11,445
I'm gonna take five minutes.
676
00:34:12,541 --> 00:34:15,216
I'm just gonna rest my
eyes (exhales heavily).
677
00:34:20,260 --> 00:34:23,260
(suspenseful music)
678
00:34:29,564 --> 00:34:32,481
(thunder striking)
679
00:34:37,297 --> 00:34:40,797
(Natalie exhales heavily)
680
00:34:59,111 --> 00:35:02,361
(shower water running)
681
00:35:07,101 --> 00:35:09,601
(eerie music)
682
00:35:24,798 --> 00:35:27,798
(suspenseful music)
683
00:35:55,497 --> 00:35:58,164
(bells ringing)
684
00:36:02,591 --> 00:36:03,724
(tense music)
685
00:36:04,766 --> 00:36:06,449
Who are you?
686
00:36:07,732 --> 00:36:10,232
(tense music)
687
00:36:14,854 --> 00:36:17,904
(Natalie screaming)
688
00:36:17,954 --> 00:36:20,954
(suspenseful music)
689
00:36:28,851 --> 00:36:31,431
(Natalie breathing heavily)
690
00:36:32,339 --> 00:36:34,571
(tense music)
691
00:36:34,621 --> 00:36:35,496
(Natalie screaming)
692
00:36:35,546 --> 00:36:37,253
(tense music)
693
00:36:37,303 --> 00:36:39,400
(Natalie screaming)
694
00:36:39,450 --> 00:36:41,651
(tense music)
695
00:36:41,701 --> 00:36:44,071
(Natalie screaming)
696
00:36:44,121 --> 00:36:45,505
- Babe what's wrong?
697
00:36:48,082 --> 00:36:48,999
- (crying) I don't know.
698
00:36:49,023 --> 00:36:50,147
- It's okay.
699
00:36:50,197 --> 00:36:52,789
(Natalie crying)
700
00:36:53,793 --> 00:36:55,316
- [Natalie Voice over] My
dreams were getting worse,
701
00:36:55,340 --> 00:36:58,430
it's one thing to have a dream about mom,
702
00:36:58,480 --> 00:37:00,280
but who were these other people,
703
00:37:00,330 --> 00:37:02,755
and why were they torturing me?
704
00:37:03,950 --> 00:37:06,860
Enough is enough, I needed
to get some legal help,
705
00:37:06,910 --> 00:37:08,763
to find out what happened to my mom.
706
00:37:09,660 --> 00:37:13,271
Something just wasn't
right about this situation.
707
00:37:13,321 --> 00:37:16,321
(suspenseful music)
708
00:37:17,608 --> 00:37:20,775
(Natalie knocks door)
709
00:37:25,868 --> 00:37:27,197
(door opens)
710
00:37:27,247 --> 00:37:28,330
- Oh, Natalie!
711
00:37:28,380 --> 00:37:30,330
- Hi, how are you?
- It's good to see you.
712
00:37:30,380 --> 00:37:31,530
- It's good to see you.
713
00:37:32,422 --> 00:37:34,302
- I'm sorry about your mother.
714
00:37:34,352 --> 00:37:36,277
(tense music)
715
00:37:38,184 --> 00:37:42,380
Go ahead and have a seat, get comfortable.
716
00:37:42,430 --> 00:37:43,888
So how's Alvin?
717
00:37:43,938 --> 00:37:47,425
- Alvin is doing fine,
he's such a great husband,
718
00:37:48,450 --> 00:37:50,156
he's been supporting us
through this whole thing,
719
00:37:50,180 --> 00:37:52,020
but, girl let me tell you,
720
00:37:52,070 --> 00:37:54,895
there's times when he starts
acting like a big baby though.
721
00:37:54,945 --> 00:37:55,903
(Natalie laughs)
722
00:37:55,953 --> 00:37:58,550
- I hear you, 'cause
Thomas and them twins,
723
00:37:58,600 --> 00:38:01,210
they drive me crazy every day.
724
00:38:01,260 --> 00:38:02,552
- Wow girl you have twins,
725
00:38:02,602 --> 00:38:05,690
I will be pulling my
hair out if I had twins.
726
00:38:05,740 --> 00:38:09,050
- I'm definitely there,
I am definitely there.
727
00:38:09,100 --> 00:38:12,723
So, tell me about your
mom and this hospital.
728
00:38:13,840 --> 00:38:15,190
- (exhales heavily) Well,
729
00:38:15,240 --> 00:38:19,280
I got a call the other night
from my sister Cynthia,
730
00:38:19,330 --> 00:38:21,677
and she said that my mom
was in the ambulance,
731
00:38:21,727 --> 00:38:24,560
and they were taking her to the hospital.
732
00:38:24,610 --> 00:38:26,810
So, when I get to the hospital,
733
00:38:26,860 --> 00:38:29,047
my mom is in the emergency room,
734
00:38:29,097 --> 00:38:31,860
and they're treating her
for shortness of breath.
735
00:38:31,910 --> 00:38:34,760
Dr. Madison was there, and Dr. Taylor,
736
00:38:34,810 --> 00:38:37,230
the respiratory specialist was there.
737
00:38:37,280 --> 00:38:39,570
Dr. Taylor said that
my mom was displaying,
738
00:38:39,620 --> 00:38:41,270
signs of COVID-19,
739
00:38:41,320 --> 00:38:44,610
but they couldn't officially diagnose her,
740
00:38:44,660 --> 00:38:47,035
until the test results came back.
741
00:38:47,085 --> 00:38:51,369
- So they basically was
following COVID-19 procedures.
742
00:38:51,419 --> 00:38:54,160
- Yeah, basically,
743
00:38:54,210 --> 00:38:56,880
they said that there was really
nothing that they could do,
744
00:38:56,930 --> 00:38:59,968
except make her comfortable,
and regulate her breathing.
745
00:39:00,018 --> 00:39:01,460
- [Natalie Voice over] So here I was,
746
00:39:01,510 --> 00:39:03,494
going to my lawyer to
see if she could help,
747
00:39:03,544 --> 00:39:06,470
and all she did was take some notes.
748
00:39:06,520 --> 00:39:10,440
Like really, I don't need
some BS empathy parade,
749
00:39:10,490 --> 00:39:13,300
followed with the life story documentary.
750
00:39:13,350 --> 00:39:15,570
I just wanted to see my mom,
751
00:39:15,620 --> 00:39:18,240
and all these people wanna
do is write paperwork,
752
00:39:18,290 --> 00:39:20,030
that'll go in their endless drawers,
753
00:39:20,080 --> 00:39:21,543
with their endless clients.
754
00:39:22,450 --> 00:39:24,740
It just makes me wanna scream.
755
00:39:24,790 --> 00:39:26,915
(suspenseful music)
756
00:39:33,002 --> 00:39:37,585
- Well that was good, I'm
about to pass out after that.
757
00:39:42,103 --> 00:39:43,696
- I know you ain't
calling my chicken rigate,
758
00:39:43,720 --> 00:39:45,743
you were hitting it pretty
good yourself there.
759
00:39:45,793 --> 00:39:47,427
- [Natalie] Hey, y'all just fat, amigos.
760
00:39:47,477 --> 00:39:49,900
- Hey, there ain’t no fat over here.
761
00:39:51,136 --> 00:39:53,466
- Okay, if that's what you say baby.
762
00:39:53,516 --> 00:39:54,886
- There is no fat over here either,
763
00:39:54,910 --> 00:39:56,860
this is pure sexiness sister.
764
00:39:56,910 --> 00:39:59,645
- [Natalie] I know
that's sexiness for sure.
765
00:39:59,695 --> 00:40:01,068
(both laughing)
766
00:40:01,118 --> 00:40:02,756
- [Natalie Voice over] So I
tried to pick up the pieces
767
00:40:02,780 --> 00:40:05,179
of my life, I was sick of this.
768
00:40:05,229 --> 00:40:08,160
And wondering what happened to my mom,
769
00:40:08,210 --> 00:40:13,210
nobody had answers, and that
type of confusion is maddening.
770
00:40:15,200 --> 00:40:17,250
I think it was playing tricks on my mind.
771
00:40:18,320 --> 00:40:23,320
Family, was definitely
my only sense of peace.
772
00:40:23,324 --> 00:40:25,374
(tense music)
773
00:40:29,854 --> 00:40:30,934
- Give me that remote sis.
774
00:40:30,984 --> 00:40:32,017
- Hey!
775
00:40:32,067 --> 00:40:34,803
(tense music)
776
00:40:34,853 --> 00:40:37,530
- Man, I do not know why
we pay for this service,
777
00:40:37,580 --> 00:40:40,870
there's never nothing on this crap.
778
00:40:40,920 --> 00:40:44,106
- That's what I say every
time I pay the bill baby.
779
00:40:44,156 --> 00:40:46,404
(Alvin chattering in a distance)
780
00:40:46,454 --> 00:40:48,921
(dramatic music)
781
00:40:50,460 --> 00:40:52,227
- Honey, are you okay?
782
00:40:52,277 --> 00:40:53,270
(water trickling)
783
00:40:53,320 --> 00:40:54,333
- Yeah, yeah I'm fine.
784
00:40:55,810 --> 00:40:57,529
- Come on, let's go sit down.
785
00:40:57,579 --> 00:40:59,446
I'll whip up dishes later,
I'll take care of dishes.
786
00:40:59,470 --> 00:41:03,096
- All right well let me
close these blinds first.
787
00:41:06,030 --> 00:41:07,830
- [Alvin] Come on, sis.
788
00:41:11,710 --> 00:41:13,298
- [Cynthia] Nothing.
789
00:41:13,348 --> 00:41:15,481
(eerie music)
790
00:41:18,990 --> 00:41:22,470
- Hey, there's a woman out
there that looks like my mom.
791
00:41:22,520 --> 00:41:24,200
- What you mean she looks like your mom?
792
00:41:24,250 --> 00:41:26,001
- She's right there.
793
00:41:26,051 --> 00:41:28,567
- Where?
794
00:41:28,617 --> 00:41:30,618
- She was standing right there.
795
00:41:30,668 --> 00:41:31,501
- Where?
796
00:41:33,091 --> 00:41:34,890
- She was standing right there.
797
00:41:34,940 --> 00:41:37,050
- This isn't funny, don't
even play like that.
798
00:41:37,100 --> 00:41:38,793
- I don't see any woman out there Nat-
799
00:41:38,843 --> 00:41:41,295
- I know what I saw she
was standing right there.
800
00:41:41,345 --> 00:41:42,625
- Come on, come on.
801
00:41:42,675 --> 00:41:43,634
- There's nobody out there.
802
00:41:43,658 --> 00:41:46,170
- Come on, let's sit
down, you're stressed out.
803
00:41:46,220 --> 00:41:47,983
- Look, I'm not stressed out.
804
00:41:49,189 --> 00:41:52,987
Okay, a little stressed
out, but I know what I saw.
805
00:41:53,037 --> 00:41:55,165
My mom was there (crying).
806
00:41:55,215 --> 00:41:56,538
- Oh, you are stressed out.
807
00:41:56,588 --> 00:41:58,660
- It's okay sister, it's okay.
808
00:41:58,710 --> 00:42:01,140
I know we're going through a
lot, and everyone's on edge,
809
00:42:01,190 --> 00:42:02,728
but just...
810
00:42:02,778 --> 00:42:03,818
- But she was right there.
811
00:42:05,808 --> 00:42:09,708
- You're just stressed out, come on baby,
812
00:42:09,758 --> 00:42:11,793
you'll be fine baby, you're gonna be good.
813
00:42:11,843 --> 00:42:14,343
(tense music)
814
00:42:33,139 --> 00:42:34,173
(sisters mumbling in low tones)
815
00:42:34,197 --> 00:42:37,090
- Hello sisters, how are you doing today?
816
00:42:37,140 --> 00:42:38,129
- [Both] We're fine.
817
00:42:38,179 --> 00:42:39,960
- How are you doing pastor?
818
00:42:40,010 --> 00:42:42,070
- Well, I'm doing well,
all things considered,
819
00:42:42,120 --> 00:42:44,393
that's going on today in the world.
820
00:42:44,443 --> 00:42:47,150
- Hmm, I know that's right,
with this coronavirus,
821
00:42:47,200 --> 00:42:49,490
and all the unrest in the world right now,
822
00:42:49,540 --> 00:42:52,294
it is a little overwhelming.
823
00:42:52,344 --> 00:42:55,740
- Yes, and that's why we
must protect ourselves,
824
00:42:55,790 --> 00:42:59,190
by wearing our mask by washing
and sanitizing our hands,
825
00:42:59,240 --> 00:43:04,240
and by doing our number
one defense, is prayer.
826
00:43:05,780 --> 00:43:08,140
- Yes pastor, with what
happened to my mother,
827
00:43:08,190 --> 00:43:11,340
has definitely had me praying
really hard for everyone.
828
00:43:11,390 --> 00:43:13,560
- Amen sister, amen.
829
00:43:13,610 --> 00:43:18,470
- You know, the fact that we
can't get our mom's body back,
830
00:43:18,520 --> 00:43:23,437
it's really tearing at
me, and I have dreams,
831
00:43:24,630 --> 00:43:28,083
and I feel like she's
trying to tell me something,
832
00:43:28,940 --> 00:43:31,197
and it's gotten to the
point now where it's like,
833
00:43:31,247 --> 00:43:33,164
I think I see her.
834
00:43:33,214 --> 00:43:34,947
(somber music)
835
00:43:34,997 --> 00:43:37,740
- I understand how this can happen.
836
00:43:37,790 --> 00:43:41,200
Sometimes our subconscious
is negatively affected,
837
00:43:41,250 --> 00:43:43,760
that our brain begins to fight back.
838
00:43:43,810 --> 00:43:47,643
There are so many families
that this has happened to.
839
00:43:49,057 --> 00:43:52,743
It's just mind boggling
and I don't understand,
840
00:43:52,793 --> 00:43:56,390
how these people will not allow you,
841
00:43:56,440 --> 00:43:58,930
to see your family members.
842
00:43:58,980 --> 00:44:01,250
And they don't allow you
to see your family members,
843
00:44:01,300 --> 00:44:02,673
and it's not right.
844
00:44:03,966 --> 00:44:05,766
- Absolutely pastor.
845
00:44:05,816 --> 00:44:07,088
- Yes, yes, yes.
846
00:44:07,138 --> 00:44:10,120
But one thing is about it,
we will not allow them,
847
00:44:10,170 --> 00:44:13,652
to stop us from celebrating
the life of sister Carrie.
848
00:44:14,710 --> 00:44:18,770
She was a great mother, church member,
849
00:44:18,820 --> 00:44:20,890
and most of all a friend.
850
00:44:20,940 --> 00:44:22,650
- Thank you pastor.
- Thank you.
851
00:44:22,700 --> 00:44:26,150
- No, there's no need for
thanks she was one of our own.
852
00:44:26,200 --> 00:44:28,750
And if you don't mind,
you can pray with me,
853
00:44:28,800 --> 00:44:30,500
and we can pray for sister Carrie.
854
00:44:32,547 --> 00:44:34,043
- Uh, COVID?
855
00:44:34,093 --> 00:44:36,500
- That's right COVID, bow your heads.
856
00:44:36,550 --> 00:44:41,550
Dear father God we thank you,
for the life of sister Curry.
857
00:44:42,572 --> 00:44:46,070
God we thank you for the
seeds that she's planted.
858
00:44:46,120 --> 00:44:48,479
God we thank you for her daughters,
859
00:44:48,529 --> 00:44:50,250
and her family and friends.
860
00:44:50,300 --> 00:44:53,537
They may not understand your purpose.
861
00:44:54,920 --> 00:44:57,700
They may not understand your will,
862
00:44:57,750 --> 00:45:01,433
but God your will must
be done in our lives.
863
00:45:02,580 --> 00:45:05,000
We thank you, we thank you for her life,
864
00:45:05,050 --> 00:45:09,939
We celebrate it in your
son's name we pray, amen.
865
00:45:09,989 --> 00:45:10,830
- [Both] Amen.
866
00:45:10,880 --> 00:45:11,755
(soft music)
867
00:45:11,805 --> 00:45:12,830
- And amen.
868
00:45:12,880 --> 00:45:15,080
- Thank you pastor, that
really means a lot to us.
869
00:45:15,130 --> 00:45:16,614
- Thank you pastor, thank you.
870
00:45:16,664 --> 00:45:20,050
- And if you guys need
anything, from this church,
871
00:45:20,100 --> 00:45:22,830
from your church just give us a call,
872
00:45:22,880 --> 00:45:24,443
and we're here for you.
873
00:45:24,493 --> 00:45:25,446
- [Girl] Appreciate it.
874
00:45:25,496 --> 00:45:26,539
- [Girl] We will, thank you so much.
875
00:45:26,563 --> 00:45:28,480
- Thank you, God bless.
876
00:45:29,429 --> 00:45:30,429
- God bless.
877
00:45:34,292 --> 00:45:35,443
- Sister?
878
00:45:35,493 --> 00:45:36,940
- It's okay.
879
00:45:36,990 --> 00:45:39,490
(tense music)
880
00:46:05,574 --> 00:46:08,170
- [Natalie Voice over] This
is all so overwhelming.
881
00:46:08,220 --> 00:46:12,670
An absolute roller coaster
and there was no getting off.
882
00:46:12,720 --> 00:46:16,040
I was somewhere between
depression and anger.
883
00:46:16,090 --> 00:46:18,534
And all I want to do is rest.
884
00:46:18,584 --> 00:46:19,525
(tense music)
885
00:46:19,575 --> 00:46:21,987
Maybe I can catch a few winks in the car.
886
00:46:22,037 --> 00:46:24,537
(tense music)
887
00:46:33,641 --> 00:46:36,141
(eerie music)
888
00:46:43,290 --> 00:46:46,123
(Natalie panting)
889
00:46:58,909 --> 00:47:00,973
- Baby, are you okay, what's going on?
890
00:47:01,023 --> 00:47:03,856
(Natalie sobbing)
891
00:47:10,832 --> 00:47:13,332
(eerie music)
892
00:47:29,180 --> 00:47:32,493
Baby are you okay, honey?
893
00:47:33,510 --> 00:47:34,343
Honey wake up.
894
00:47:37,520 --> 00:47:39,540
Honey, it's okay, it's
okay honey, it's okay.
895
00:47:39,590 --> 00:47:44,590
- I thought I saw my mom,
she was like right there,
896
00:47:45,130 --> 00:47:47,100
and then she was...
897
00:47:47,150 --> 00:47:51,847
- Honey you had a bad dream,
you had a bad dream, it's okay.
898
00:47:52,728 --> 00:47:54,634
(Natalie crying)
899
00:47:54,684 --> 00:47:56,796
It's gonna be okay.
900
00:47:56,846 --> 00:47:57,704
(Natalie crying)
901
00:47:57,754 --> 00:47:58,795
(tense music)
902
00:47:58,845 --> 00:48:01,048
It's gonna be okay honey,
come on, come here baby.
903
00:48:01,098 --> 00:48:02,998
(Natalie crying)
904
00:48:03,048 --> 00:48:04,526
- [Natalie Voice over] This was crazy,
905
00:48:04,550 --> 00:48:06,848
now I'm having dreams in my car,
906
00:48:06,898 --> 00:48:10,250
every time I close my eyes
I see her, and it's torture.
907
00:48:10,300 --> 00:48:12,490
Not being able to say goodbye.
908
00:48:12,540 --> 00:48:15,440
I had to try to get some
type of balance in my life.
909
00:48:15,490 --> 00:48:17,713
I think it's time for movie night.
910
00:48:19,270 --> 00:48:21,360
- See babe, I told you was a good movie.
911
00:48:21,410 --> 00:48:24,412
- I must admit, not bad for a chick flick.
912
00:48:24,462 --> 00:48:25,454
(Natalie laughs)
913
00:48:25,504 --> 00:48:26,546
- Did you hear that?
914
00:48:26,596 --> 00:48:27,476
- I mean a good movie.
915
00:48:27,521 --> 00:48:28,379
- A chick flick?
916
00:48:28,429 --> 00:48:30,560
- [Alvin] I mean a good movie.
- Really?
917
00:48:30,610 --> 00:48:32,955
- Well guess who's gonna be
sleeping on the couch tonight.
918
00:48:33,005 --> 00:48:34,754
- Babe, I was just kidding.
919
00:48:34,804 --> 00:48:35,876
- (laughs) That's what I thought.
920
00:48:35,900 --> 00:48:36,833
That's what I thought.
921
00:48:36,883 --> 00:48:37,996
- Hey sis, I'm gonna get going okay?
922
00:48:38,020 --> 00:48:40,280
- Okay, sounds good.
923
00:48:40,330 --> 00:48:41,550
- Good night man on the couch.
924
00:48:41,600 --> 00:48:42,577
- Stop playing sis.
925
00:48:42,627 --> 00:48:44,314
- I'm gonna use your bathroom-
926
00:48:44,364 --> 00:48:45,247
- From the bedroom.
927
00:48:45,297 --> 00:48:46,148
- Okay sis, sounds good.
928
00:48:46,172 --> 00:48:47,342
Hey, call me when you get there okay?
929
00:48:47,366 --> 00:48:48,307
- Will do.
930
00:48:48,357 --> 00:48:50,127
- Honey are you coming,
going to bed honey?
931
00:48:50,177 --> 00:48:52,608
- I gotta send this email real quick babe.
932
00:48:52,658 --> 00:48:55,125
- It's time to show
you, Don't make me wait.
933
00:48:55,175 --> 00:48:57,739
(Natalie laughs)
934
00:48:57,789 --> 00:49:00,076
- Boy, bye go to bed.
935
00:49:00,126 --> 00:49:01,255
- Come on I'm thirsty.
936
00:49:01,305 --> 00:49:02,982
- (laughs) I bet you are thirsty.
937
00:49:03,032 --> 00:49:04,141
- Don't make me wait,
get with the program.
938
00:49:04,165 --> 00:49:06,167
- I'm gonna make you wait,
you know that (laughs).
939
00:49:08,913 --> 00:49:11,163
Oh my God, you're so silly.
940
00:49:12,163 --> 00:49:14,117
♪ Something about that ♪
941
00:49:14,167 --> 00:49:16,270
♪ I've never felt before ♪
942
00:49:16,320 --> 00:49:17,651
♪ You make me feel ♪
943
00:49:17,701 --> 00:49:20,201
(tense music)
944
00:49:23,510 --> 00:49:26,093
(object falls)
945
00:49:28,627 --> 00:49:30,295
(Natalie opens door)
946
00:49:30,345 --> 00:49:32,845
(eerie music)
947
00:49:36,962 --> 00:49:41,045
(Natalie muttering indistinctly)
948
00:49:43,192 --> 00:49:45,192
Alvin, baby mom is here!
949
00:49:49,545 --> 00:49:51,182
- Oh my God!
950
00:49:51,232 --> 00:49:53,732
(tense music)
951
00:49:58,340 --> 00:50:01,670
- Oh my God mom, oh my God are you okay?
952
00:50:02,550 --> 00:50:04,531
- Hi baby I'm okay.
953
00:50:04,581 --> 00:50:06,301
- Mom, what's wrong, I
though you were dead!
954
00:50:08,340 --> 00:50:09,883
- I know,
955
00:50:09,933 --> 00:50:12,736
I just remember getting
into the ambulance.
956
00:50:12,786 --> 00:50:17,060
They must've given me a
test, and I fell asleep.
957
00:50:17,110 --> 00:50:19,848
(mom panting)
958
00:50:19,898 --> 00:50:21,338
- Mom are you okay?
959
00:50:21,388 --> 00:50:23,317
- Yeah, I'm okay baby, I'm okay.
960
00:50:23,367 --> 00:50:26,200
- Well what happened, they
told us you were dead.
961
00:50:26,250 --> 00:50:30,313
- All I remember, was
riding in the ambulance.
962
00:50:31,760 --> 00:50:35,960
I remember they put
this stick, in my nose,
963
00:50:36,010 --> 00:50:38,223
and I must've fallen asleep or passed out.
964
00:50:39,240 --> 00:50:43,543
The next thing I remember,
is I was freezing cold.
965
00:50:44,420 --> 00:50:48,783
I felt around and I felt like
I was inside of this plastic.
966
00:50:49,660 --> 00:50:52,892
There was a zipper and I followed it up,
967
00:50:53,950 --> 00:50:55,280
I just couldn't understand,
968
00:50:55,330 --> 00:50:57,310
why they had done
something like that to me.
969
00:50:57,360 --> 00:51:00,358
Why would they put me in
one of these body bags?
970
00:51:00,408 --> 00:51:02,618
- So you mean to tell us
that you were in a body bag,
971
00:51:02,668 --> 00:51:04,328
and you weren't dead?
972
00:51:04,378 --> 00:51:05,294
- Yeah.
973
00:51:05,344 --> 00:51:06,261
- Oh my God!
974
00:51:06,311 --> 00:51:09,160
- I reached up, I was
able to get the zipper.
975
00:51:09,210 --> 00:51:14,210
I got my hand out, I got
my head out and I sat down,
976
00:51:14,470 --> 00:51:19,330
there were body bags everywhere
on the floor, on shelves,
977
00:51:19,380 --> 00:51:20,830
I just didn't understand.
978
00:51:20,880 --> 00:51:23,307
I didn't know why anyone
would put me in that room,
979
00:51:23,357 --> 00:51:24,545
in one of those things.
980
00:51:24,595 --> 00:51:26,056
- It's okay mom, it's
okay, you're here with us.
981
00:51:26,080 --> 00:51:27,886
- [Alvin] It's okay.
982
00:51:27,936 --> 00:51:30,163
- I can't believe that
this happened to you.
983
00:51:30,213 --> 00:51:32,013
- It's okay, it's not your fault.
984
00:51:33,300 --> 00:51:34,983
But what really freaked me out,
985
00:51:36,290 --> 00:51:39,313
was some of the other bags were moving.
986
00:51:40,570 --> 00:51:43,550
And I went over to one, and I unzipped it,
987
00:51:44,650 --> 00:51:47,220
and I hand grabbed me I ran, I screamed,
988
00:51:47,270 --> 00:51:49,420
I just had to get out
of those dark hallways,
989
00:51:49,470 --> 00:51:51,570
I had to get out of that hospital.
990
00:51:51,620 --> 00:51:53,002
- It's okay mom, it's okay.
991
00:51:53,052 --> 00:51:55,200
- I'm just so glad you're here.
992
00:51:55,250 --> 00:51:58,279
(all sobbing)
993
00:51:58,329 --> 00:52:00,263
So you weren't the only one in there?
994
00:52:01,220 --> 00:52:06,220
- No, they must've put a
lot of people in those bags,
995
00:52:07,086 --> 00:52:09,263
they weren't dead.
996
00:52:09,313 --> 00:52:11,813
(tense music)
997
00:52:20,108 --> 00:52:22,785
(mom panting)
998
00:52:22,835 --> 00:52:25,335
(tense music)
999
00:52:48,041 --> 00:52:51,209
(mom unzips bag)
1000
00:52:51,259 --> 00:52:52,294
(Mom screaming)
1001
00:52:52,344 --> 00:52:54,166
(tense music)
1002
00:52:55,358 --> 00:52:57,858
(mom panting)
1003
00:53:08,027 --> 00:53:10,527
(tense music)
1004
00:53:18,765 --> 00:53:21,182
(door opens)
1005
00:53:25,371 --> 00:53:27,875
(mom breathing heavily)
1006
00:53:27,925 --> 00:53:30,010
(tense music)
1007
00:53:30,060 --> 00:53:31,450
(mom breaths heavily)
1008
00:53:32,426 --> 00:53:35,632
(suspenseful music)
1009
00:53:35,682 --> 00:53:37,063
(mom breathing heavily)
1010
00:53:37,113 --> 00:53:39,613
(tense music)
1011
00:53:48,272 --> 00:53:50,772
(Mom panting)
1012
00:53:55,144 --> 00:53:57,644
(tense music)
1013
00:54:01,447 --> 00:54:03,386
(door opens)
1014
00:54:03,436 --> 00:54:05,787
(door closes)
1015
00:54:05,837 --> 00:54:08,337
(tense music)
1016
00:54:23,572 --> 00:54:26,072
(Mom panting)
1017
00:54:42,891 --> 00:54:45,224
(Mom gasps)
1018
00:54:46,999 --> 00:54:49,499
(door closes)
1019
00:54:50,991 --> 00:54:53,991
(suspenseful music)
69356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.