Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,336 --> 00:00:35,687
In the spring of 1966...
2
00:00:35,688 --> 00:00:41,064
...the ground did not feel
entirely firm beneath our feet.
3
00:00:42,529 --> 00:00:45,992
We were shaken by new
revelations
4
00:00:46,551 --> 00:00:49,451
and stirred by ancient fears.
5
00:00:53,124 --> 00:00:56,295
The modern world brought
uncertainty,
6
00:00:56,296 --> 00:00:59,848
and our troubles did not
always vanish
7
00:01:00,013 --> 00:01:02,813
when we turned to face them.
8
00:01:07,944 --> 00:01:11,112
Let me help you there, Mr Clarke.
9
00:01:29,653 --> 00:01:32,583
I had a letter from Mother
Mildred this morning.
10
00:01:32,584 --> 00:01:34,264
I think it is...
11
00:01:34,933 --> 00:01:38,172
...somewhat preferable to a
visitation.
12
00:01:38,173 --> 00:01:43,463
Would you like to come to my office
and hear me read it to our Sisters?
13
00:01:43,464 --> 00:01:44,904
I would not.
14
00:01:49,813 --> 00:01:52,935
"I request you express my gratitude
to Nurse Crane for her diligence
15
00:01:52,936 --> 00:01:55,367
"in providing photographic
images of the exceedingly...
16
00:01:55,368 --> 00:01:57,868
"..innovative new habits.
17
00:02:00,493 --> 00:02:03,193
"My response is as follows.
18
00:02:03,304 --> 00:02:06,012
"If the Almighty had intended us
to dress in drip-dry fabrics,
19
00:02:06,013 --> 00:02:09,511
"the biblical plains should not
have... bloomed with flax.
20
00:02:09,512 --> 00:02:12,492
"Are Ruth or Esther recorded
as wearing Crimplene?
21
00:02:12,493 --> 00:02:16,231
"Did our Holy Mother ever appear in
a pinafore dress? I think not.
22
00:02:16,232 --> 00:02:20,292
"As the cost of this frivolity
was presumably immense,
23
00:02:20,293 --> 00:02:22,247
"I instruct that every garment
is put
24
00:02:22,248 --> 00:02:25,959
"direct in the charity box
for the benefit of others.
25
00:02:25,960 --> 00:02:29,351
"They might in due course
be deployed as...
26
00:02:29,352 --> 00:02:31,032
"..office wear."
27
00:02:36,264 --> 00:02:39,143
We are so grateful to you,
Pastor Robinson.
28
00:02:39,144 --> 00:02:40,487
I'm happy to be able to help.
29
00:02:40,488 --> 00:02:42,343
I'm just sorry for your trouble.
30
00:02:42,344 --> 00:02:45,543
Take your time, Mr Clarke.
We're not in any hurry.
31
00:02:45,544 --> 00:02:48,295
Do you need to see a doctor
about your leg?
32
00:02:48,296 --> 00:02:51,972
It's an old injury. I was driving
a lorry at the packing plant
33
00:02:51,973 --> 00:02:55,692
and there was an accident. They
blamed it on my inexperience.
34
00:02:55,693 --> 00:03:00,263
Back home, he was an accountant. But
when he was discharged from the hospital,
35
00:03:00,264 --> 00:03:02,695
the packing plant wouldn't
have him back.
36
00:03:02,696 --> 00:03:04,103
And there's no work in
book-keeping.
37
00:03:04,104 --> 00:03:07,367
- Mmm.
- Or at least, no work to be had.
38
00:03:07,368 --> 00:03:09,668
Not for people like us.
39
00:03:16,584 --> 00:03:18,884
Of course. That's fine.
40
00:03:21,384 --> 00:03:23,175
Excuse me, Mr Scarisbrick,
41
00:03:23,176 --> 00:03:25,735
has Fiona Aylward been re-admitted?
42
00:03:25,736 --> 00:03:28,231
I'm afraid so. Her husband
telephoned to say she was feeling
43
00:03:28,232 --> 00:03:29,895
faint and running a temperature,
44
00:03:29,896 --> 00:03:31,495
so I asked him to bring her
straight in.
45
00:03:31,496 --> 00:03:34,951
- Does she have an infection?
- I'm running all the usual checks.
46
00:03:34,952 --> 00:03:38,412
Come with me. We'll pop
along and look at her.
47
00:03:38,413 --> 00:03:40,692
Was there any doubt,
when the baby was delivered,
48
00:03:40,693 --> 00:03:43,271
that the placenta and
membrane were intact?
49
00:03:43,272 --> 00:03:44,712
None at all.
50
00:03:44,744 --> 00:03:47,052
She was a little bit tearful
when she arrived,
51
00:03:47,053 --> 00:03:50,605
so let's give her lots of
reassurance.
52
00:03:56,584 --> 00:03:58,024
Hello there!
53
00:03:58,213 --> 00:04:00,167
It's Mrs O'Malley, isn't it?
54
00:04:00,168 --> 00:04:03,495
I didn't know you were on our
books again.
55
00:04:03,496 --> 00:04:05,696
You look so glamorous.
56
00:04:06,253 --> 00:04:07,953
Like a film star.
57
00:04:08,296 --> 00:04:09,767
Off anywhere nice?
58
00:04:09,768 --> 00:04:13,607
Oh, go on with you, Sister.
I'm coming here for me check-up.
59
00:04:13,608 --> 00:04:16,212
But it never hurts to make
a little effort.
60
00:04:16,213 --> 00:04:18,313
Know what I'm saying?
61
00:04:21,288 --> 00:04:24,264
I can tell it's not going down.
62
00:04:24,493 --> 00:04:26,983
Well, temperatures can be
naughty things.
63
00:04:26,984 --> 00:04:29,863
Yes, I see no harm in some
precautionary antibiotics,
64
00:04:29,864 --> 00:04:33,255
and we'll run a few tests to see if
we can shed any light on the cause.
65
00:04:33,256 --> 00:04:36,327
Sister Franklin will keep a kindly
eye on you in the meantime.
66
00:04:36,328 --> 00:04:38,292
It makes me smile just seeing
you again.
67
00:04:38,293 --> 00:04:39,373
Likewise.
68
00:04:40,040 --> 00:04:42,663
I made this all by myself in a
little kitchen down the corridor.
69
00:04:42,664 --> 00:04:45,252
A pretty stern-looking matron
gave me quite the stare.
70
00:04:45,253 --> 00:04:46,951
- Hello, Sister.
- Hello, Mr Aylward.
71
00:04:46,952 --> 00:04:50,315
An orderly would have been
more than happy to do that for you.
72
00:04:50,316 --> 00:04:50,919
Ah!
73
00:04:50,920 --> 00:04:54,012
Sister, we'll need to take bloods and
swabs before we start the antibiotics.
74
00:04:54,013 --> 00:04:58,045
- Of course, Mr Scarisbrick.
- Good day to you.
75
00:04:58,664 --> 00:05:01,543
I'm looking forward to hearing
all about baby Jonathan.
76
00:05:01,544 --> 00:05:04,935
Oh, he's simply glorious!
Getting bigger and bigger.
77
00:05:04,936 --> 00:05:07,623
- Who's looking after him for you?
- Matthew's mother.
78
00:05:07,624 --> 00:05:10,452
I have to get out of here in short
order, as I'm not sure she knows
79
00:05:10,453 --> 00:05:12,012
one end of the baby from the other.
80
00:05:12,013 --> 00:05:14,535
She always had nannies
for Matthew and his brothers.
81
00:05:14,536 --> 00:05:16,839
Mrs Aylward,
have you lost a little weight?
82
00:05:16,840 --> 00:05:19,572
Oh, I hope so. Last time you
saw me, I was giving birth.
83
00:05:19,573 --> 00:05:21,191
But you have been off your food.
84
00:05:21,192 --> 00:05:23,431
She didn't touch
last night's beef stroganoff.
85
00:05:23,432 --> 00:05:25,112
Beef stroganoff?
86
00:05:25,224 --> 00:05:27,975
No prizes for guessing
who cooked that.
87
00:05:27,976 --> 00:05:29,176
It was me.
88
00:05:29,448 --> 00:05:31,751
Not exactly cordon bleu. It
should've been cordoned off.
89
00:05:31,752 --> 00:05:32,752
Ah!
90
00:05:32,776 --> 00:05:36,136
I better organise your blood tests.
91
00:05:55,176 --> 00:05:58,823
I'm so sorry. You say
you've lost your co-op card,
92
00:05:58,824 --> 00:06:01,452
but I can only find records
for your little girls.
93
00:06:01,453 --> 00:06:03,879
Is this the first time you've been
seen with this pregnancy?
94
00:06:03,880 --> 00:06:07,240
Better late than never! Eh, Sister?
95
00:06:09,320 --> 00:06:12,492
Well, let's start
at the beginning, shall we?
96
00:06:12,493 --> 00:06:14,567
Can you remember
the date of your last period?
97
00:06:14,568 --> 00:06:17,063
We'll work out your due date
and we'll take it all from there.
98
00:06:17,064 --> 00:06:22,824
You're all right, Sister. I know
exactly when I got pregnant.
99
00:06:42,920 --> 00:06:47,335
I imagine you'll be wanting a little boy
if you've already got two little girls.
100
00:06:47,336 --> 00:06:51,623
Mind you, it's always good to keep
an open mind, don't you think?
101
00:06:51,624 --> 00:06:54,759
I'm giving the baby up for
adoption, Sister.
102
00:06:54,760 --> 00:06:57,492
That's why I don't care what
sex it is.
103
00:06:57,493 --> 00:07:00,135
That's why I've never been
here before.
104
00:07:00,136 --> 00:07:03,143
Now, if I could, I'd like
to forget the whole thing,
105
00:07:03,144 --> 00:07:06,023
but every day I'm finding it
harder to ignore.
106
00:07:06,024 --> 00:07:09,031
But... why are you ignoring it?
Even if you...
107
00:07:09,032 --> 00:07:12,743
...you do want to give up the baby, there
are things that have to be set in train.
108
00:07:12,744 --> 00:07:14,727
Is there a form I need to fill in?
109
00:07:14,728 --> 00:07:17,415
You can take care of that
for me, can't you?
110
00:07:17,416 --> 00:07:19,812
And anyway, aren't you
married?
111
00:07:19,813 --> 00:07:22,471
I want to speak to someone
more senior.
112
00:07:22,472 --> 00:07:24,455
I need to see someone more
official, like.
113
00:07:24,456 --> 00:07:26,375
I-I didn't mean to upset you,
Mrs O'Malley. I...
114
00:07:26,376 --> 00:07:29,276
Someone senior. You heard me!
115
00:07:34,824 --> 00:07:36,492
- Is anything amiss?
- No.
116
00:07:36,493 --> 00:07:37,493
No.
117
00:07:37,704 --> 00:07:39,751
Everything's in order.
118
00:07:39,752 --> 00:07:41,432
Or it will be.
119
00:07:42,824 --> 00:07:43,975
Actually, Mrs O'Malley,
120
00:07:43,976 --> 00:07:46,092
I've been working here
for nearly two years now.
121
00:07:46,093 --> 00:07:49,549
I'm senior enough to deal with this.
122
00:07:49,693 --> 00:07:51,079
Maybe I can start afresh.
123
00:07:51,080 --> 00:07:52,487
We all make mistakes.
124
00:07:52,488 --> 00:07:57,192
You're preaching to the choir
on that one, Sister.
125
00:07:57,527 --> 00:08:01,128
Well, if you move the three o'clock to four
o'clock, we should just about get away with it.
126
00:08:01,129 --> 00:08:02,129
Why not?
127
00:08:03,733 --> 00:08:06,252
Well, I-I could take a taxi.
128
00:08:06,253 --> 00:08:10,215
Very well. I'll familiarise myself with
the prosecution's arguments en route.
129
00:08:10,216 --> 00:08:11,296
Ah! Er...
130
00:08:12,252 --> 00:08:13,932
All right, all right, excellent.
Thank you.
131
00:08:13,933 --> 00:08:16,332
I'll see you when I get there.
Thank you. Goodbye.
132
00:08:16,333 --> 00:08:18,133
I'm so sorry. I...
133
00:08:18,856 --> 00:08:22,984
I've dealt with worse spillages,
believe me.
134
00:08:25,064 --> 00:08:29,000
Did I do the right thing,
bringing her in?
135
00:08:29,096 --> 00:08:31,527
Mr Scarisbrick talks about
"feelings of faintness",
136
00:08:31,528 --> 00:08:33,972
but she went down like a tree.
137
00:08:33,973 --> 00:08:37,095
She was out for the count.
I just panicked.
138
00:08:37,096 --> 00:08:39,252
Of course you did the right thing.
139
00:08:39,253 --> 00:08:43,367
Women are often a bit below par just
after they have a baby,
140
00:08:43,368 --> 00:08:47,911
but it does make sense
to look into any problems.
141
00:08:47,912 --> 00:08:52,040
We'll soon have her back
with baby Jonathan.
142
00:08:53,152 --> 00:08:56,416
My husband, he's away at
sea a lot,
143
00:08:56,773 --> 00:08:58,473
months at a time.
144
00:09:00,136 --> 00:09:02,736
And a girl can get lonely.
145
00:09:03,016 --> 00:09:04,999
You know what I'm saying?
146
00:09:05,000 --> 00:09:06,279
I think you're saying...
147
00:09:06,280 --> 00:09:09,287
...you've done things you regret.
148
00:09:09,288 --> 00:09:11,783
Are you still in contact
with the baby's father?
149
00:09:11,784 --> 00:09:13,464
It was so quick.
150
00:09:14,173 --> 00:09:17,149
A fling, I think you'd call it.
151
00:09:17,224 --> 00:09:20,487
What's done is done, Mrs O'Malley.
152
00:09:20,488 --> 00:09:23,532
We need to deal with what's
before you now.
153
00:09:23,533 --> 00:09:25,415
The last time Dessy was home,
154
00:09:25,416 --> 00:09:29,448
I wasn't showing,
so he was none the wiser.
155
00:09:29,832 --> 00:09:33,671
And touch wood,
if everything goes to plan...
156
00:09:33,672 --> 00:09:37,320
...he'll be away till after my
due date.
157
00:09:37,768 --> 00:09:41,128
So, what I think is best is that...
158
00:09:42,504 --> 00:09:44,504
...I have the baby...
159
00:09:44,744 --> 00:09:46,644
...don't tell him...
160
00:09:47,304 --> 00:09:50,204
...and put it up for adoption.
161
00:09:50,376 --> 00:09:54,407
Do you not think your other
children might work it out?
162
00:09:54,408 --> 00:09:56,308
They're very young.
163
00:09:56,653 --> 00:09:58,887
I've hidden it from them.
164
00:09:58,888 --> 00:10:00,972
I've hidden it from everyone.
165
00:10:00,973 --> 00:10:02,919
I've been wearing a girdle
when I go out,
166
00:10:02,920 --> 00:10:07,335
and then people just think I've been
hitting the cream cakes.
167
00:10:07,336 --> 00:10:10,452
Very well. I suggest that as soon
as your labour starts,
168
00:10:10,453 --> 00:10:14,197
you come straight to the
maternity home.
169
00:10:16,333 --> 00:10:19,367
If there's anything you'd prefer,
I'm sure Chef would be more than
170
00:10:19,368 --> 00:10:22,452
happy to prepare it for you. It's
imperative we get your strength up.
171
00:10:22,453 --> 00:10:25,703
I need to visit the lavatory. I could
bring a commode, if that's any easier.
172
00:10:25,704 --> 00:10:27,012
That won't be necessary.
173
00:10:27,013 --> 00:10:29,292
Please I... I just want you
to take my plate.
174
00:10:29,293 --> 00:10:30,493
Of course.
175
00:10:30,973 --> 00:10:32,743
I want to do this alone.
176
00:10:32,744 --> 00:10:34,812
I'm being mindful of my dignity!
177
00:10:34,813 --> 00:10:36,013
Of course.
178
00:10:49,000 --> 00:10:52,391
Oh, Fiona! I should never
have left you.
179
00:10:52,392 --> 00:10:56,679
Oh, I shouldn't have been
so ridiculously stubborn.
180
00:10:56,680 --> 00:10:59,412
Let's bite the bullet and join
forces.
181
00:10:59,413 --> 00:11:04,295
And I can assure you your dignity
will be protected at all times.
182
00:11:04,296 --> 00:11:07,175
Fred, can we take
a fresh loaf, please?
183
00:11:07,176 --> 00:11:10,183
Someone's cooking up a
storm tonight.
184
00:11:10,184 --> 00:11:13,212
Chocolate biscuits, as well?
185
00:11:13,213 --> 00:11:14,663
My kinda meal!
186
00:11:14,664 --> 00:11:16,007
Ah, not for me, I'm afraid.
187
00:11:16,008 --> 00:11:18,503
For a homeless family
I'm ministering to.
188
00:11:18,504 --> 00:11:22,983
Homeless? No-one should be
homeless in this day and age.
189
00:11:22,984 --> 00:11:26,292
Hmm. It happens more often
than we realise -
190
00:11:26,293 --> 00:11:28,812
eviction, simply for getting
behind on the rent.
191
00:11:28,813 --> 00:11:34,573
It's not right, but it's real. And
we must help where we can.
192
00:11:35,173 --> 00:11:36,173
No, no.
193
00:11:36,853 --> 00:11:38,412
Put your money away.
194
00:11:38,413 --> 00:11:42,445
Thank you, Mr Buckle,
but there is no need.
195
00:11:43,465 --> 00:11:46,627
It's too late for Mrs O'Malley
to regret her mistakes.
196
00:11:46,628 --> 00:11:48,931
I shouldn't have made her
feel awkward about them.
197
00:11:48,932 --> 00:11:50,339
She didn't need that.
198
00:11:50,340 --> 00:11:53,091
Mrs O'Malley needs good,
solid encouragement
199
00:11:53,092 --> 00:11:54,819
and an efficient midwife,
200
00:11:54,820 --> 00:11:57,443
and it sounds as though you
gave her both.
201
00:11:57,444 --> 00:12:00,515
I'll be giving her a home visit,
too. She's anaemic.
202
00:12:00,516 --> 00:12:02,184
And she'll need iron tablets.
203
00:12:02,185 --> 00:12:04,867
The main lesson
you need to digest from this
204
00:12:04,868 --> 00:12:09,504
is that we need to be ready when
a patient wrong-foots us.
205
00:12:09,505 --> 00:12:12,867
It's like having a shilling
in your pocket for the meter.
206
00:12:12,868 --> 00:12:17,347
We must always be prepared.
Now, I believe we have
207
00:12:17,348 --> 00:12:21,476
an appointment with
a cheese and onion flan!
208
00:12:24,625 --> 00:12:27,331
Gosh, it all feels as if it might
soon be within our reach.
209
00:12:27,332 --> 00:12:30,787
Has Mr Scarisbrick been in touch
with you directly, Sister Julienne?
210
00:12:30,788 --> 00:12:32,468
He has indeed.
211
00:12:32,580 --> 00:12:34,755
And I am reporting everything
to Mother Mildred.
212
00:12:34,756 --> 00:12:38,596
It certainly seems very
"all systems go".
213
00:12:38,852 --> 00:12:41,603
We shall see.
But the information
214
00:12:41,604 --> 00:12:43,304
thus far seems...
215
00:12:43,780 --> 00:12:45,384
...extremely satisfactory.
216
00:12:45,385 --> 00:12:48,195
In my mind's eye, him look like
Dr Kildare on the television.
217
00:12:48,196 --> 00:12:49,876
Mr Scarisbrick?
218
00:12:50,692 --> 00:12:54,787
He's certainly quite suave, and
there is a hint of a cheekbone,
219
00:12:54,788 --> 00:12:57,795
but he's very definitely the wrong
side of middle-aged.
220
00:12:57,796 --> 00:13:01,059
Maturity can bring
very valuable experience.
221
00:13:02,665 --> 00:13:05,731
Anyway, there's scant time for
getting square-eyed at the moment.
222
00:13:05,732 --> 00:13:08,867
We're rushed off us feet,
being one man down.
223
00:13:08,868 --> 00:13:12,264
The standard of care
at the Lady Emily is excellent.
224
00:13:12,265 --> 00:13:15,984
And no-one can deny that
Mr Scarisbrick is genuinely caring,
225
00:13:15,985 --> 00:13:17,699
but I also am quite certain
226
00:13:17,700 --> 00:13:20,579
there is something
we can take to the table there
227
00:13:20,580 --> 00:13:22,464
in terms of midwifery practice.
228
00:13:22,465 --> 00:13:25,224
All the luxury in the world
cannot take the place
229
00:13:25,225 --> 00:13:29,304
of kind and sensible support when
a woman is at her most fragile,
230
00:13:29,305 --> 00:13:31,104
because when she is
at her most fragile,
231
00:13:31,105 --> 00:13:34,465
that's when she finds her strength.
232
00:13:36,196 --> 00:13:39,748
What do you think,
Sister Monica Joan?
233
00:13:40,676 --> 00:13:45,860
Seek not wisdom beneath the branches
of the mighty oak.
234
00:13:45,988 --> 00:13:48,688
Its shadows cast confusion.
235
00:13:49,636 --> 00:13:51,316
Stand, instead,
236
00:13:52,068 --> 00:13:54,068
beside the saplings.
237
00:13:54,116 --> 00:13:55,944
There is more light.
238
00:13:55,945 --> 00:13:58,145
You will gain clarity.
239
00:14:06,625 --> 00:14:07,625
Ohhh!
240
00:14:19,716 --> 00:14:22,915
- Iron tablets.
- That's what I call service!
241
00:14:22,916 --> 00:14:25,016
- Come on in.
- Thank you.
242
00:14:26,116 --> 00:14:28,216
Oh, we aim to please.
243
00:14:32,004 --> 00:14:34,104
Is that your husband?
244
00:14:34,948 --> 00:14:36,628
He looks lovely.
245
00:14:36,745 --> 00:14:40,771
All he ever wanted
was a family of his own.
246
00:14:40,772 --> 00:14:43,587
Had a picture of it in his head.
247
00:14:43,588 --> 00:14:45,144
Little house...
248
00:14:45,145 --> 00:14:46,465
...garden...
249
00:14:47,305 --> 00:14:48,985
...doting wife...
250
00:14:49,284 --> 00:14:50,964
...little boy...
251
00:14:51,396 --> 00:14:53,076
...little girl.
252
00:14:53,444 --> 00:14:55,544
I gave him two girls.
253
00:14:56,324 --> 00:14:58,224
It was near enough.
254
00:14:58,465 --> 00:15:00,665
Maybe he'd understand.
255
00:15:01,316 --> 00:15:03,616
His own family, Sister.
256
00:15:05,185 --> 00:15:08,035
Well, from here on in,
whatever happens,
257
00:15:08,036 --> 00:15:11,492
I can help you every step of
the way.
258
00:15:12,068 --> 00:15:13,508
Look at you.
259
00:15:14,065 --> 00:15:15,965
You must be my age.
260
00:15:16,105 --> 00:15:18,005
What happened, huh?
261
00:15:19,300 --> 00:15:23,812
I ended up like this
and you ended up like that.
262
00:15:27,044 --> 00:15:30,563
Mr Scarisbrick? Do we have the
results of Fiona Aylward's tests?
263
00:15:30,564 --> 00:15:31,564
Not yet.
264
00:15:33,188 --> 00:15:35,747
- How's her temperature this morning?
- She's still pyrexial
265
00:15:35,748 --> 00:15:38,243
and seems unusually weak.
266
00:15:38,244 --> 00:15:41,044
I didn't like the look of that
petechial rash you spotted, as you know.
267
00:15:41,045 --> 00:15:43,491
Septicaemia crossed my mind, but
the rash hasn't spread.
268
00:15:43,492 --> 00:15:46,883
I thought I'd root out the last set
of blood tests we have for her
269
00:15:46,884 --> 00:15:49,464
whilst we wait for the results
of her new ones.
270
00:15:49,465 --> 00:15:50,467
Her antenatal tests?
271
00:15:50,468 --> 00:15:52,387
Yes. They're not entirely consistent
272
00:15:52,388 --> 00:15:54,755
with a straightforward iron
deficiency picture,
273
00:15:54,756 --> 00:15:58,824
so I've consulted with the
haematologist at St Luke's.
274
00:15:58,825 --> 00:16:02,904
He'd like to perform a bone
marrow aspiration here on Friday.
275
00:16:02,905 --> 00:16:04,704
He'll take a sample of soft
bone tissue
276
00:16:04,705 --> 00:16:06,915
so we can see what's really
going on in her blood cells,
277
00:16:06,916 --> 00:16:09,155
and to see if there's anything
more serious lurking.
278
00:16:09,156 --> 00:16:10,464
I do hope there isn't.
279
00:16:10,465 --> 00:16:13,827
So do I, but we must investigate
and wait.
280
00:16:13,828 --> 00:16:16,228
You take good care of her in the
meantime... and her husband.
281
00:16:16,229 --> 00:16:17,229
I will.
282
00:16:20,356 --> 00:16:21,356
Ta-da!
283
00:16:24,580 --> 00:16:28,324
Are you feeling sad, Sister
Monica Joan?
284
00:16:28,356 --> 00:16:30,356
"Sad"...is such a...
285
00:16:32,004 --> 00:16:33,684
...specific word.
286
00:16:34,756 --> 00:16:37,828
I feel a bit sad, if I'm honest.
287
00:16:38,020 --> 00:16:40,003
It was something a patient said,
288
00:16:40,004 --> 00:16:42,264
not for the first time!
289
00:16:42,265 --> 00:16:45,165
But each time I hear it, it...
290
00:16:45,745 --> 00:16:47,425
...punctures me.
291
00:16:47,940 --> 00:16:50,371
She pointed out
that we were the same age
292
00:16:50,372 --> 00:16:52,867
but were on completely
different paths.
293
00:16:52,868 --> 00:16:56,036
We've led such contrasting lives.
294
00:16:56,785 --> 00:17:00,547
Now, I know some Sisters think all the
time about the sacrifices they've made
295
00:17:00,548 --> 00:17:03,524
to join the Order. But I don't.
296
00:17:03,940 --> 00:17:06,627
I hardly had to give up anything.
297
00:17:06,628 --> 00:17:10,852
I entered the convent
when I was seventeen...
298
00:17:11,492 --> 00:17:15,044
...before the Beatles, before
the pill.
299
00:17:16,228 --> 00:17:18,915
I've never had a boyfriend...
300
00:17:18,916 --> 00:17:21,416
...never mind been kissed.
301
00:17:22,372 --> 00:17:24,384
Plus, I've never worn a miniskirt.
302
00:17:24,385 --> 00:17:26,085
And I never will.
303
00:17:26,596 --> 00:17:28,195
The pinafore dress was...
304
00:17:28,196 --> 00:17:31,824
- ...quite sufficient.
- I was mortified when they made me wear that.
305
00:17:31,825 --> 00:17:33,635
The first time I saw a miniskirt
306
00:17:33,636 --> 00:17:35,555
in Harrogate, I was quite perturbed.
307
00:17:35,556 --> 00:17:38,819
I thought, "Oh, that... that poor
lady's skirt's ridden up
308
00:17:38,820 --> 00:17:41,507
"and no-one's told her." So I did.
309
00:17:41,508 --> 00:17:46,627
I was very polite about it,
but... she gave me short shrift.
310
00:17:46,628 --> 00:17:52,292
Can I really understand my patients'
problems when I'm so...
311
00:17:53,156 --> 00:17:54,716
...unworldly?
312
00:17:54,820 --> 00:17:57,796
You are faced with a conundrum.
313
00:17:58,660 --> 00:18:01,560
Conundrums require solutions.
314
00:18:02,065 --> 00:18:03,745
Do you have one?
315
00:18:05,572 --> 00:18:06,572
No.
316
00:18:07,172 --> 00:18:09,572
I, too, am challenged...
317
00:18:10,825 --> 00:18:13,325
...and can find no answer.
318
00:18:14,916 --> 00:18:16,596
May I interject
319
00:18:17,545 --> 00:18:20,045
and venture a suggestion?
320
00:18:21,385 --> 00:18:24,864
Life never quite goes to plan,
does it?
321
00:18:24,865 --> 00:18:29,571
I was just getting into my
routine with Jonathan, and...
322
00:18:29,572 --> 00:18:32,784
Oh, if I talk about him I shall cry.
323
00:18:32,785 --> 00:18:34,704
You must miss him dreadfully.
324
00:18:34,705 --> 00:18:36,505
I miss everything.
325
00:18:37,225 --> 00:18:39,525
I just want to go home.
326
00:18:40,945 --> 00:18:42,745
I miss my own bed.
327
00:18:42,756 --> 00:18:46,212
I miss... lining up my
Le Creuset pans
328
00:18:46,980 --> 00:18:50,819
and musing on what I'm
going to cook for Matthew!
329
00:18:50,820 --> 00:18:53,064
I miss writing in my journal,
330
00:18:53,065 --> 00:18:55,944
with Jonathan's head tucked
in up against my neck.
331
00:18:55,945 --> 00:18:57,347
You keep a journal?
332
00:18:57,348 --> 00:18:59,388
I hope it's full to bursting
with delicious scandal.
333
00:18:59,389 --> 00:19:02,749
You'll have to kill me to find out!
334
00:19:03,428 --> 00:19:06,692
Oh, there's nothing in it, really.
335
00:19:06,884 --> 00:19:09,059
I always looked rather fashionable -
336
00:19:09,060 --> 00:19:11,363
I worked in advertising - but deep
down,
337
00:19:11,364 --> 00:19:13,584
I'm actually quite old-fashioned.
338
00:19:13,585 --> 00:19:15,651
You're in better company
than you might think.
339
00:19:15,652 --> 00:19:16,652
You too?
340
00:19:16,868 --> 00:19:19,875
I won't tell anyone if you don't!
341
00:19:19,876 --> 00:19:22,584
Who knows, maybe one day
we'll both break out
342
00:19:22,585 --> 00:19:25,635
and run down Regent Street
in our bikinis!
343
00:19:25,636 --> 00:19:27,043
It's a date!
344
00:19:27,044 --> 00:19:29,444
I'll book a baby-sitter.
345
00:19:37,156 --> 00:19:39,907
Dr Turner's surgery.
How may I be of assistance?
346
00:19:39,908 --> 00:19:42,275
Miss Higgins, it's Sister Hilda.
347
00:19:42,276 --> 00:19:45,027
Oh, Sister Hilda, how may
I help you?
348
00:19:45,028 --> 00:19:47,715
I'm telephoning... on the
cadge, so to speak.
349
00:19:47,716 --> 00:19:50,339
Hm... Next time you're throwing out
any magazines,
350
00:19:50,340 --> 00:19:53,544
would you mind passing them
our way? I'm talking
351
00:19:53,545 --> 00:19:56,227
specifically about periodicals
from the, er...
352
00:19:56,228 --> 00:19:59,683
...the more "groovy" end
of the spectrum.
353
00:19:59,684 --> 00:20:04,163
Well, I'm afraid I'm not familiar
with the term "groovy".
354
00:20:04,164 --> 00:20:08,707
Er, but I could offer you Woman's
Realm and The People's Friend.
355
00:20:08,708 --> 00:20:11,876
I was rather hoping for Tit-Bits.
356
00:20:12,548 --> 00:20:16,584
Might I remind you that this is
a doctor's surgery and not a...
357
00:20:16,585 --> 00:20:19,267
...a beauty parlour on the
King's Road?
358
00:20:19,268 --> 00:20:23,300
Of course, Miss Higgins.
I stand corrected.
359
00:20:24,708 --> 00:20:28,355
I think it's best if you don't
linger by the coatstand.
360
00:20:28,356 --> 00:20:29,955
Miss Higgins is in an acerbic mood.
361
00:20:29,956 --> 00:20:31,363
What's wrong with her?
362
00:20:31,364 --> 00:20:36,419
Oh, words have been had with Nonnatus
House. It wasn't to do with medical matters.
363
00:20:36,420 --> 00:20:39,939
There is such a lot of tension
underneath the surface.
364
00:20:39,940 --> 00:20:41,859
Miss Higgins knows as well
as we do
365
00:20:41,860 --> 00:20:45,384
that our fortunes are tied up
with the Order
366
00:20:45,385 --> 00:20:49,475
but we have no control
over what they choose to do.
367
00:20:49,476 --> 00:20:52,611
Patrick, even if the Sisters
do expand to the Lady Emily,
368
00:20:52,612 --> 00:20:55,464
they won't leave us in the lurch.
369
00:20:55,465 --> 00:20:59,459
Sister Julienne's whole reason for doing
this is to underpin their work in Poplar.
370
00:20:59,460 --> 00:21:01,140
I do know that.
371
00:21:01,465 --> 00:21:05,923
And I don't want to see them shut
up shop for lack of funds.
372
00:21:05,924 --> 00:21:08,547
Our general practice
could survive without them,
373
00:21:08,548 --> 00:21:10,403
but the maternity home can't.
374
00:21:10,404 --> 00:21:13,956
Just as they can't survive
without us.
375
00:21:14,628 --> 00:21:18,915
I'd grown to cherish the fact that
we're so dependent on each other.
376
00:21:18,916 --> 00:21:23,459
But things really do feel
quite precarious right now.
377
00:21:23,460 --> 00:21:26,851
It will fall on deaf ears
if I tell you to have faith.
378
00:21:26,852 --> 00:21:31,076
But I will say this -
I am praying every day.
379
00:21:31,268 --> 00:21:32,948
That's my girl.
380
00:21:36,196 --> 00:21:40,824
Keep staring at the flowers, Mrs Aylward.
The local anaesthetic is working.
381
00:21:40,825 --> 00:21:42,915
You shan't feel a thing.
382
00:21:42,916 --> 00:21:44,707
Look at me, if that helps.
383
00:21:44,708 --> 00:21:47,587
We're just double-checking
a few things.
384
00:21:47,588 --> 00:21:49,888
It won't take too long.
385
00:22:20,676 --> 00:22:22,531
I might not be a haematologist,
386
00:22:22,532 --> 00:22:25,155
but even I know why doctors
do bone marrow tests.
387
00:22:25,156 --> 00:22:26,184
Mr Aylward...
388
00:22:26,185 --> 00:22:29,187
What is wrong with my wife,
Sister Franklin?
389
00:22:29,188 --> 00:22:32,387
Please. I just want someone
to tell me the truth.
390
00:22:32,388 --> 00:22:33,475
The truth is...
391
00:22:33,476 --> 00:22:35,075
...we don't know.
392
00:22:35,076 --> 00:22:37,507
But we're trying to find out.
393
00:22:37,508 --> 00:22:40,771
The bone marrow test will help us
rule out certain things.
394
00:22:40,772 --> 00:22:42,472
"Certain things"?
395
00:22:43,225 --> 00:22:45,315
"Certain things" is...
396
00:22:45,316 --> 00:22:47,216
It's all euphemism!
397
00:22:48,900 --> 00:22:52,739
Do we not need to move her
to a proper hospital?
398
00:22:52,740 --> 00:22:58,627
With the best will in the world, this
is a maternity clinic! If... If she...
399
00:22:58,628 --> 00:23:02,544
Mrs Aylward will be moved when the
test results are in, if necessary.
400
00:23:02,545 --> 00:23:06,435
And in the meantime, I've been
thinking, if your wife is going to
401
00:23:06,436 --> 00:23:10,147
be here for a longer period than we
first envisaged, we could set up
402
00:23:10,148 --> 00:23:13,283
an adjoining room for baby Jonathan,
403
00:23:13,284 --> 00:23:16,355
if you so desire,
and bring in a nursery nurse.
404
00:23:16,356 --> 00:23:18,467
That is a wonderful idea.
405
00:23:18,468 --> 00:23:19,668
Thank you.
406
00:23:25,105 --> 00:23:27,705
I managed to find some clothes for
the children in the charity box
407
00:23:27,706 --> 00:23:29,506
at Nonnatus House.
408
00:23:29,796 --> 00:23:35,364
We can take those over with the
food for Mr and Mrs Clarke.
409
00:23:35,428 --> 00:23:38,307
It's so warm and toasty in here.
410
00:23:38,308 --> 00:23:41,123
I shudder to think how cold
they must be in that place.
411
00:23:41,124 --> 00:23:46,308
We'll warm them up soon. Come and
have a taste of this.
412
00:23:49,060 --> 00:23:50,740
Cyril Robinson!
413
00:23:50,916 --> 00:23:53,183
You are beating me at my own game.
414
00:24:31,748 --> 00:24:33,188
Fred Buckle!
415
00:24:37,828 --> 00:24:41,764
Hello, sweetie.
I have someone to see you.
416
00:24:43,780 --> 00:24:44,780
Ohhh!
417
00:24:45,892 --> 00:24:47,212
Hello, you.
418
00:24:48,196 --> 00:24:51,395
Oh, I've missed you.
419
00:24:51,396 --> 00:24:53,996
Oh, what a beautiful face.
420
00:25:04,225 --> 00:25:07,011
- I'm about to leave, Mr Scarisbrick.
- Sister Franklin!
421
00:25:07,012 --> 00:25:09,744
In another very soignee ensemble.
422
00:25:09,745 --> 00:25:11,107
I wonder, Mr Scarisbrick,
423
00:25:11,108 --> 00:25:13,347
if you'd allow me to observe you
in theatre tomorrow.
424
00:25:13,348 --> 00:25:15,864
Of course. Any particular surgery?
425
00:25:15,865 --> 00:25:18,265
I'd like to watch a D&C.
426
00:25:18,532 --> 00:25:20,707
You seem to do them quite
frequently.
427
00:25:20,708 --> 00:25:25,955
I admire your diligence. You are,
of course, most welcome to attend.
428
00:25:25,956 --> 00:25:29,064
Read another!
This is jolly good fun.
429
00:25:29,065 --> 00:25:30,765
"Mothers, beware!
430
00:25:31,225 --> 00:25:33,625
"My three-year-old niece
431
00:25:33,865 --> 00:25:38,115
"recently locked her mother
in a cupboard by mistake,
432
00:25:38,116 --> 00:25:41,379
"and she had to wait for my
brother-in-law to return from the office
433
00:25:41,380 --> 00:25:44,579
"to get her out again.
Fortunately, they all saw the funny side.
434
00:25:44,580 --> 00:25:46,780
"Miss AC (Wimbledon)."
435
00:25:47,665 --> 00:25:50,595
I hope they're not renting
a room out to any tennis stars.
436
00:25:50,596 --> 00:25:52,344
Centre Court will be empty.
437
00:25:52,345 --> 00:25:55,971
Do people really have nothing
better to do with their time
438
00:25:55,972 --> 00:25:58,944
than to write such banalities
in to women's magazines?
439
00:25:58,945 --> 00:26:02,947
I'm surprised the nation hasn't
been driven to narcolepsy.
440
00:26:02,948 --> 00:26:07,584
Tell us again about the Beatles' favourite
family Christmas gifts. I enjoyed that.
441
00:26:07,585 --> 00:26:09,285
They feel like...
442
00:26:09,988 --> 00:26:15,844
...important matters for the woman
about town. Don't you agree?
443
00:26:20,740 --> 00:26:25,475
It's hard to believe they're the
same stars we saw back in Rodney Bay.
444
00:26:25,476 --> 00:26:29,424
Do you think they're looking down at
us and thinking, "Fools"?
445
00:26:29,425 --> 00:26:33,219
No man who tries to get something
better for his children is a fool.
446
00:26:33,220 --> 00:26:35,320
And no woman, either.
447
00:26:36,100 --> 00:26:37,800
I'm sorry, Faith.
448
00:26:38,916 --> 00:26:42,372
I wish things were going
differently.
449
00:26:56,665 --> 00:27:00,744
Sister Franklin will be observing us
today, ladies and gentlemen.
450
00:27:00,745 --> 00:27:05,731
She has assured me there'll be no
jeering from the cheap seats.
451
00:27:05,732 --> 00:27:09,956
Hegar's dilator, if you would,
please, Nurse.
452
00:27:12,580 --> 00:27:13,987
A routine D&C.
453
00:27:13,988 --> 00:27:16,588
Let's see what we'll find.
454
00:27:26,212 --> 00:27:27,912
You've been busy.
455
00:27:29,425 --> 00:27:33,059
It's the only thing he or she will
have that's a little part of me.
456
00:27:33,060 --> 00:27:37,347
Oh, I think they'll have more
of you than you'll ever know.
457
00:27:37,348 --> 00:27:39,548
I never knew my mammy.
458
00:27:39,652 --> 00:27:42,744
She left when I was six weeks old.
459
00:27:42,745 --> 00:27:45,667
And my dad had a bit of a
temper, so...
460
00:27:45,668 --> 00:27:47,907
I used to always think,
461
00:27:47,908 --> 00:27:51,364
"Why couldn't she take me with her?"
462
00:27:53,796 --> 00:27:55,356
This is hers.
463
00:27:57,764 --> 00:28:00,835
It's the only thing of hers I have.
464
00:28:00,836 --> 00:28:04,388
Well, apart from her nose,
apparently.
465
00:28:04,705 --> 00:28:07,619
I used to wonder, were we alike
466
00:28:07,620 --> 00:28:11,844
in temperament,
were we, like, similar? Or...
467
00:28:12,868 --> 00:28:14,915
I don't remember her.
468
00:28:14,916 --> 00:28:17,216
Sometimes I think I do,
469
00:28:17,305 --> 00:28:19,605
but I'm kidding myself.
470
00:28:20,804 --> 00:28:22,224
When I touch this...
471
00:28:22,225 --> 00:28:23,665
...I dunno...
472
00:28:26,820 --> 00:28:28,520
...I can feel her.
473
00:28:29,956 --> 00:28:31,171
Is that mad?
474
00:28:31,172 --> 00:28:32,172
No.
475
00:28:32,580 --> 00:28:34,260
No, not at all.
476
00:28:35,908 --> 00:28:41,155
I always swore I'd never do to
my kids what she did to me.
477
00:28:41,156 --> 00:28:42,856
Well, guess what?
478
00:28:44,548 --> 00:28:48,388
The apple doesn't fall far from
the tree.
479
00:28:57,156 --> 00:28:59,715
I'm now preparing to remove
480
00:28:59,716 --> 00:29:02,416
the products of conception.
481
00:29:13,105 --> 00:29:18,769
This young lady was not entirely
candid about her condition.
482
00:29:18,788 --> 00:29:21,347
She's three months pregnant,
483
00:29:21,348 --> 00:29:24,900
not nine or ten weeks,
as she told me.
484
00:29:26,020 --> 00:29:30,504
I'm just glad she had the means and
the common sense to come here.
485
00:29:30,505 --> 00:29:36,073
God knows where she might have
looked for rescue otherwise.
486
00:29:41,252 --> 00:29:44,515
They have some wonderful
competitions in there.
487
00:29:44,516 --> 00:29:45,987
A lady who comes in here
488
00:29:45,988 --> 00:29:50,211
won a year's supply
of Avon's new Tender Tints.
489
00:29:50,212 --> 00:29:54,628
Not that you'd have
much call for that, though!
490
00:29:55,465 --> 00:30:00,707
Ooh, and in that one, there's a
wonderful true-life romance.
491
00:30:00,708 --> 00:30:02,819
A young woman opens her heart
492
00:30:02,820 --> 00:30:06,024
to a doctor, and he helps piece her
back together physically...
493
00:30:06,025 --> 00:30:07,825
...and emotionally.
494
00:30:08,905 --> 00:30:12,073
I'll just take these two, please.
495
00:30:14,340 --> 00:30:17,219
Thank you for letting me
observe, Mr Scarisbrick.
496
00:30:17,220 --> 00:30:19,224
I trust you found it informative.
497
00:30:19,225 --> 00:30:20,424
I most certainly did.
498
00:30:20,425 --> 00:30:24,744
That operation was entered into the
theatre record as a D&C.
499
00:30:24,745 --> 00:30:28,227
And it will remain on
the record as a D&C.
500
00:30:28,228 --> 00:30:29,699
It was an abortion!
501
00:30:29,700 --> 00:30:32,140
Sister Franklin, you knew what you
were going to see in there.
502
00:30:32,141 --> 00:30:35,184
That's why you asked to watch
me working, was it not?
503
00:30:35,185 --> 00:30:36,865
I didn't know.
504
00:30:37,105 --> 00:30:38,723
My suspicions were aroused.
505
00:30:38,724 --> 00:30:42,435
And, meanwhile, I am under orders
and honour bound to report back
506
00:30:42,436 --> 00:30:45,507
everything I learn about the Lady
Emily to Sister Julienne.
507
00:30:45,508 --> 00:30:47,107
- You know that!
- And will you?
508
00:30:47,108 --> 00:30:50,115
There's much that could go
unspoken. So much does.
509
00:30:50,116 --> 00:30:52,216
Women don't die here.
510
00:30:53,545 --> 00:30:58,051
I'm not going to say that makes no
difference, Mr Scarisbrick...
511
00:30:58,052 --> 00:31:00,675
...because this is less lethal than
a backstreet kitchen table.
512
00:31:00,676 --> 00:31:02,339
We're both entirely aware of that!
513
00:31:02,340 --> 00:31:05,604
But
you are still breaking the law!
514
00:31:06,820 --> 00:31:09,763
All morals, all beliefs,
all views aside,
515
00:31:09,764 --> 00:31:12,451
what you are doing is criminal,
516
00:31:12,452 --> 00:31:14,307
and I cannot allow the Order
to walk into it.
517
00:31:14,308 --> 00:31:15,715
I couldn't do it to them.
518
00:31:15,716 --> 00:31:16,995
And you shouldn't want to!
519
00:31:16,996 --> 00:31:18,716
Do you not read the papers,
Sister Franklin?
520
00:31:18,717 --> 00:31:23,331
The idea of hospitals performing abortions
is being discussed in Parliament.
521
00:31:23,332 --> 00:31:26,064
Being discussed in Parliament
doesn't make it legal! Yet!
522
00:31:26,065 --> 00:31:29,731
I'm not interested in
having a debate with you.
523
00:31:29,732 --> 00:31:32,547
I'm interested in collating
all the relevant facts
524
00:31:32,548 --> 00:31:34,595
so that I can put them
before Sister Julienne
525
00:31:34,596 --> 00:31:37,667
and allow her to come
to her own conclusions.
526
00:31:37,668 --> 00:31:41,064
I trust this will all be done
in confidence.
527
00:31:41,065 --> 00:31:45,264
You're good at doing things in
confidence, aren't you, Mr Scarisbrick?
528
00:31:45,265 --> 00:31:51,265
I think you'll find Sister
Julienne's defining virtue is integrity.
529
00:31:53,988 --> 00:31:55,715
It's so clean in here.
530
00:31:55,716 --> 00:31:57,744
Everything smells so fresh.
531
00:31:57,745 --> 00:32:00,195
It's a constant battle against
the damp.
532
00:32:00,196 --> 00:32:02,544
You have to keep on top of it.
Honestly,
533
00:32:02,545 --> 00:32:04,867
they chucked up these flats
without a second thought
534
00:32:04,868 --> 00:32:06,595
of what it's actually like
to live in them.
535
00:32:06,596 --> 00:32:10,464
As soon as you put fresh
paper up, it's mouldy.
536
00:32:10,465 --> 00:32:12,384
The wind gets in, the rain...
537
00:32:12,385 --> 00:32:14,685
Oh, Jacinta, I'm sorry.
538
00:32:21,745 --> 00:32:24,387
I'm the worst woman in the world.
539
00:32:24,388 --> 00:32:26,435
I'm not going to let you say
that, because it's just not true!
540
00:32:26,436 --> 00:32:28,163
I wouldn't waste your breath,
Sister.
541
00:32:28,164 --> 00:32:30,339
Nothing you can say to
change my mind.
542
00:32:30,340 --> 00:32:35,620
And no matter how much I clean,
I still feel so... dirty.
543
00:32:36,036 --> 00:32:37,827
I've told you, I'm not having
this!
544
00:32:37,828 --> 00:32:41,764
I'm giving my child away,
my newborn baby.
545
00:32:41,796 --> 00:32:44,424
Every time I think about it, I
just...
546
00:32:44,425 --> 00:32:46,125
...fall to pieces.
547
00:32:48,865 --> 00:32:49,865
Hello?
548
00:32:50,185 --> 00:32:52,185
Daddy's here!
549
00:32:55,876 --> 00:32:58,704
Is that your husband?
550
00:32:58,705 --> 00:33:02,467
Hey, yous. How are you? Look how
much you've grown!
551
00:33:02,468 --> 00:33:05,603
Look what Daddy has for you.
One for you and one for you.
552
00:33:05,604 --> 00:33:07,587
Where's your mammy? Huh?
553
00:33:07,588 --> 00:33:08,588
OK...
554
00:33:09,145 --> 00:33:11,545
Where's your mammy? Huh?
555
00:33:11,684 --> 00:33:12,684
Jacinta?
556
00:33:13,604 --> 00:33:15,504
Jacinta, guess who?
557
00:33:16,356 --> 00:33:17,356
OK...
558
00:33:17,785 --> 00:33:18,785
I'll...
559
00:33:20,665 --> 00:33:21,665
Jacinta!
560
00:33:22,180 --> 00:33:25,156
- What the...?
- Hello, Mr O'Malley.
561
00:33:26,916 --> 00:33:31,011
Suffering ice cakes! Are you... Are
you taking holy orders now?
562
00:33:31,012 --> 00:33:34,104
Jaysus, do I not even get a hello?
563
00:33:34,105 --> 00:33:35,105
Jacinta?
564
00:33:35,428 --> 00:33:37,108
What's going on?
565
00:33:37,476 --> 00:33:40,932
- Why won't me wife turn around?
- Erm...
566
00:33:44,516 --> 00:33:45,795
You dirty little tart!
567
00:33:45,796 --> 00:33:47,267
Mr O'Malley, no!
568
00:33:47,268 --> 00:33:48,675
Keep away from me, Dessy!
569
00:33:48,676 --> 00:33:52,420
Well, it's not mine, is it? Well,
is it?
570
00:33:55,780 --> 00:33:58,147
Mr O'Malley, I'm going to have
to ask you not to be violent,
571
00:33:58,148 --> 00:34:00,264
or I shall call the police.
572
00:34:00,265 --> 00:34:02,165
Oh, shut your hole.
573
00:34:03,268 --> 00:34:04,268
Well?
574
00:34:05,905 --> 00:34:06,905
No.
575
00:34:08,545 --> 00:34:10,225
It's not yours.
576
00:34:13,636 --> 00:34:14,636
Oh?
577
00:34:15,748 --> 00:34:17,795
Are we offering a delivery
service now?
578
00:34:17,796 --> 00:34:20,675
It's just a couple of loaves
and a... and a few bits.
579
00:34:20,676 --> 00:34:22,723
Nurse Anderson and Cyril told me
580
00:34:22,724 --> 00:34:24,643
about this family fallen upon
hard times.
581
00:34:24,644 --> 00:34:26,435
Well, we'll fall on
hard times
582
00:34:26,436 --> 00:34:28,739
if you keep on giving things
away.
583
00:34:28,740 --> 00:34:30,864
But, Vi, they're living in a
squat.
584
00:34:30,865 --> 00:34:34,243
And you said yourself there was a
shortage of houses at the moment.
585
00:34:34,244 --> 00:34:36,675
I don't know why I bothered
locking up the shop today.
586
00:34:36,676 --> 00:34:38,339
I should've just left the door open
587
00:34:38,340 --> 00:34:41,667
and invited everyone in
for a free-for-all.
588
00:34:41,668 --> 00:34:43,368
And no more tick!
589
00:34:43,524 --> 00:34:47,619
I'm going to put my hand in that
till one day and find it empty
590
00:34:47,620 --> 00:34:51,203
because you've given
everything away for free.
591
00:34:51,204 --> 00:34:54,104
Please, Vi, just come with me.
592
00:35:05,156 --> 00:35:07,011
I'm so sorry, Sister Julienne.
593
00:35:07,012 --> 00:35:10,275
I know I'm interrupting the Great Silence,
but when you hear what I have to say,
594
00:35:10,276 --> 00:35:15,331
I-I think you'll agree
it can't wait until the morning.
595
00:35:15,332 --> 00:35:17,132
Just through here.
596
00:35:25,124 --> 00:35:27,724
This is Mr and Mrs Buckle.
597
00:35:28,516 --> 00:35:32,424
They're the people that sent
you that food the other day.
598
00:35:32,425 --> 00:35:34,979
Er, we've brought you
some more bits and bobs.
599
00:35:34,980 --> 00:35:35,980
Er...
600
00:35:36,324 --> 00:35:39,395
Er, some more corned beef, and...
601
00:35:39,396 --> 00:35:41,424
...swiss roll for the kiddies.
602
00:35:41,425 --> 00:35:43,125
You're very kind.
603
00:35:43,428 --> 00:35:45,219
You are most welcome.
604
00:35:45,220 --> 00:35:48,624
We will reimburse you as soon
as our circumstances allow.
605
00:35:48,625 --> 00:35:50,725
We'll not hear of it.
606
00:35:51,172 --> 00:35:53,184
You're in the East End now.
607
00:35:53,185 --> 00:35:55,824
And in the East End, what we have
608
00:35:55,825 --> 00:35:56,905
we share.
609
00:36:05,316 --> 00:36:08,323
- And this is commonplace there?
- Yes. It is.
610
00:36:08,324 --> 00:36:11,459
Mr Scarisbrick has offered up
a full disclosure.
611
00:36:11,460 --> 00:36:14,339
One wishes he had done so
without being asked.
612
00:36:14,340 --> 00:36:17,544
It would appear our bid
to save Nonnatus House
613
00:36:17,545 --> 00:36:21,187
by going into private practice
is now over.
614
00:36:21,188 --> 00:36:24,264
- Is there something you wish to say?
- I'm angry.
615
00:36:24,265 --> 00:36:27,715
I'm angry that wealthy women
can go there,
616
00:36:27,716 --> 00:36:31,584
and ordinary women end up on a
table in a room above a pub,
617
00:36:31,585 --> 00:36:35,459
that whether you are damaged internally
is down to how much money you have.
618
00:36:35,460 --> 00:36:40,643
The haves have it all, and the
have-nots are yet again cast aside.
619
00:36:40,644 --> 00:36:42,084
And yet I...
620
00:36:42,308 --> 00:36:44,547
...I like Mr Scarisbrick.
621
00:36:44,548 --> 00:36:46,228
I respect him.
622
00:36:46,825 --> 00:36:50,115
And just in this moment,
that makes me angry, too.
623
00:36:50,116 --> 00:36:52,867
Anger is always
an interesting emotion.
624
00:36:52,868 --> 00:36:56,707
It never comes without
questions in its wake.
625
00:36:56,708 --> 00:37:02,467
You will work a week's notice at the
Lady Emily, after which...
626
00:37:02,468 --> 00:37:05,636
...we will not speak of it again.
627
00:37:09,764 --> 00:37:12,195
They're your dirty shoes.
628
00:37:12,196 --> 00:37:14,691
Take them off. Or don't step
on the rug.
629
00:37:14,692 --> 00:37:19,107
Er, you don't tell me what to do.
I tell you what to do.
630
00:37:19,108 --> 00:37:20,904
Ball's in my court now.
631
00:37:20,905 --> 00:37:24,227
Talking of which,
you've been unfaithful.
632
00:37:24,228 --> 00:37:26,851
Any court in the land would say that
you're an unfit mother
633
00:37:26,852 --> 00:37:29,052
- and give them kids to me.
- She's not an unfit mother.
634
00:37:29,053 --> 00:37:30,435
She's a very good mother.
635
00:37:30,436 --> 00:37:34,595
Who cares what some nun thinks?
It's what the courts think that matters.
636
00:37:34,596 --> 00:37:37,096
And they'd agree with me.
637
00:37:37,796 --> 00:37:39,796
She's damaged goods.
638
00:37:41,444 --> 00:37:45,283
And for the record,
I'm only here to see my kids...
639
00:37:45,284 --> 00:37:49,028
...while I make me mind up on
what to do.
640
00:37:52,225 --> 00:37:56,064
I'll show you out. They should
have mended the lift today.
641
00:37:56,065 --> 00:37:59,617
Sorry, there's something I
have to do.
642
00:38:00,772 --> 00:38:04,035
Do you have no sympathy
for your wife, Mr O'Malley?
643
00:38:04,036 --> 00:38:07,204
Left alone while you were at sea?
644
00:38:07,876 --> 00:38:10,947
I know life isn't as black and white
as it is in the agony columns
645
00:38:10,948 --> 00:38:13,704
and letters pages! And I
know it must be very hard
646
00:38:13,705 --> 00:38:16,835
to forgive what Jacinta's done.
It... It must feel like a betrayal.
647
00:38:16,836 --> 00:38:18,936
Feel like a betrayal?
648
00:38:19,345 --> 00:38:21,045
It is a betrayal.
649
00:38:21,865 --> 00:38:25,475
Look, there's a lot in life that
I don't have the greatest grasp on,
650
00:38:25,476 --> 00:38:29,028
but I do know
that she's a good woman.
651
00:38:29,425 --> 00:38:34,627
And I do know that she just wants
what's best for all your children.
652
00:38:34,628 --> 00:38:35,628
"All"?
653
00:38:36,868 --> 00:38:39,268
I've only got two, love.
654
00:38:39,556 --> 00:38:41,184
That thing in there...
655
00:38:41,185 --> 00:38:42,865
...is not mine.
656
00:38:52,484 --> 00:38:54,787
It might be best to sit down,
Mr Aylward.
657
00:38:54,788 --> 00:38:56,788
That sounds ominous.
658
00:38:57,028 --> 00:39:02,500
Why don't I take baby Jonathan off
your hands for a while?
659
00:39:05,604 --> 00:39:10,019
Dr Carlson has got the results
of your bone marrow aspiration.
660
00:39:10,020 --> 00:39:14,904
We've consulted. I'm afraid
it's not the news we'd hoped for.
661
00:39:14,905 --> 00:39:19,897
The tests show that you have
acute myeloid leukaemia.
662
00:39:21,156 --> 00:39:23,856
This... This is ridiculous.
663
00:39:24,164 --> 00:39:26,724
I mean, she only came in with a
fever. What have you done to her?
664
00:39:26,725 --> 00:39:28,944
- Matthew...
- I am sorry, Mr Aylward.
665
00:39:28,945 --> 00:39:31,395
Puerperal fever and leukaemia have
very similar symptoms.
666
00:39:31,396 --> 00:39:32,995
So you missed it?
667
00:39:32,996 --> 00:39:35,784
Is that what you're saying? This was
some sort of misdiagnosis?
668
00:39:35,785 --> 00:39:37,155
I'm not saying that.
669
00:39:37,156 --> 00:39:39,624
Perhaps you and I could
speak outside, Mr Aylward.
670
00:39:39,625 --> 00:39:42,985
- Please may I have my son?
- Of course.
671
00:39:49,636 --> 00:39:50,636
Darling?
672
00:39:50,665 --> 00:39:53,365
Nobody's made any mistakes.
673
00:39:53,476 --> 00:39:59,363
And nothing you do or say now is
going to change the fact that I'm...
674
00:39:59,364 --> 00:40:00,364
...ill.
675
00:40:12,745 --> 00:40:14,851
There must be something
more that you can do for her.
676
00:40:14,852 --> 00:40:18,384
Trust me, Mr Aylward,
we will explore all avenues.
677
00:40:18,385 --> 00:40:22,944
There's a specialist in Manchester, a Dr
Prince, I wish to telephone for guidance,
678
00:40:22,945 --> 00:40:27,651
and we should try a blood transfusion,
see if that can't perk your wife up.
679
00:40:27,652 --> 00:40:30,467
I fear she needs a little more
than just perking up, sir.
680
00:40:30,468 --> 00:40:34,435
No. Currently, I do not advise
moving her to another facility.
681
00:40:34,436 --> 00:40:36,436
She's just too weak.
682
00:40:38,185 --> 00:40:42,313
Call me naive, but I refuse
to give up hope.
683
00:40:42,628 --> 00:40:43,628
Oh!
684
00:40:45,745 --> 00:40:48,835
Mrs Buckle mentioned you were
in her shop the other day...
685
00:40:48,836 --> 00:40:50,947
...purchasing some magazines.
686
00:40:50,948 --> 00:40:53,424
I've broken a rule, haven't I?
687
00:40:53,425 --> 00:40:54,425
Have I?
688
00:40:55,172 --> 00:40:57,155
I think it's tremendous that, er,
689
00:40:57,156 --> 00:41:00,547
you're keen to understand young
women like Mrs O'Malley,
690
00:41:00,548 --> 00:41:03,747
on many levels so very different
from yourself.
691
00:41:03,748 --> 00:41:06,024
If reading such publications
facilitates that...
692
00:41:06,025 --> 00:41:07,843
I am learning a lot.
693
00:41:07,844 --> 00:41:10,644
...then it can only be good.
694
00:41:10,660 --> 00:41:13,560
I hereby grant you permission
695
00:41:13,732 --> 00:41:17,784
to read one women's magazine a week,
so long as you do so
696
00:41:17,785 --> 00:41:20,424
in the parlour during recreation
697
00:41:20,425 --> 00:41:24,291
and you don't take said
publication up to your room.
698
00:41:30,820 --> 00:41:34,275
Are you writing in your journal,
Mrs Aylward?
699
00:41:34,276 --> 00:41:36,067
Please call me Fiona.
700
00:41:36,068 --> 00:41:38,755
It seems rather pointless
standing on ceremony now.
701
00:41:38,756 --> 00:41:43,076
- Could you do something for me?
- Yes, of course!
702
00:41:43,108 --> 00:41:45,155
I'm writing a letter to Matthew.
703
00:41:45,156 --> 00:41:46,156
Well...
704
00:41:47,545 --> 00:41:49,225
...just in case.
705
00:41:49,465 --> 00:41:52,515
If I dictate it,
could you write it for me?
706
00:41:52,516 --> 00:41:53,716
Of course.
707
00:41:56,740 --> 00:42:02,307
I only got as far as "Dear Matthew"
and then I rather ran out of steam.
708
00:42:02,308 --> 00:42:05,699
Sometimes, when I have to do
something incredibly difficult,
709
00:42:05,700 --> 00:42:07,555
I find it best to...
710
00:42:07,556 --> 00:42:11,544
...just say what's in your head.
Who cares if it jumps about?
711
00:42:11,545 --> 00:42:12,803
We can always fillet it down
712
00:42:12,804 --> 00:42:16,068
and... make more sense of it later.
713
00:42:16,260 --> 00:42:19,824
I don't care if I have to write it
a hundred different times.
714
00:42:19,825 --> 00:42:22,225
We'll make it wonderful.
715
00:42:22,532 --> 00:42:23,532
Ready?
716
00:42:24,772 --> 00:42:25,772
Ready.
717
00:42:33,348 --> 00:42:35,459
And the blood transfusion?
718
00:42:35,460 --> 00:42:37,827
Doesn't seem to have helped.
719
00:42:37,828 --> 00:42:42,051
If she's deteriorating rapidly,
you just have to let nature
720
00:42:42,052 --> 00:42:43,464
take its course.
721
00:42:43,465 --> 00:42:45,507
It's funny...
722
00:42:45,508 --> 00:42:50,404
...no amount of money can make
Fiona Aylward better.
723
00:42:51,204 --> 00:42:57,204
I suppose at times like this we are
all as poor - or rich - as each other.
724
00:43:00,676 --> 00:43:04,132
My mother went to Harrods yesterday,
725
00:43:04,225 --> 00:43:07,297
bought Jonathan a sailor's suit.
726
00:43:08,305 --> 00:43:11,857
I'm worried he might look like
Popeye.
727
00:43:12,745 --> 00:43:16,201
I think she's... reliving my
babyhood.
728
00:43:17,425 --> 00:43:22,824
The next thing you know, she'll be
putting his name down for prep school.
729
00:43:22,825 --> 00:43:24,525
We always said...
730
00:43:25,345 --> 00:43:29,089
...we don't want him to board,
didn't we?
731
00:43:29,604 --> 00:43:32,580
We want him home every night...
732
00:43:32,868 --> 00:43:36,324
...all three of us round the table...
733
00:43:36,707 --> 00:43:37,987
...eating supper together and...
734
00:43:37,988 --> 00:43:41,732
...watching the television.
735
00:43:42,025 --> 00:43:44,525
Fiona's parents are here.
736
00:44:51,076 --> 00:44:52,756
Go! Phone box!
737
00:44:53,252 --> 00:44:55,352
Phone Nonnatus House.
738
00:44:55,465 --> 00:44:56,665
Now. GROANS
739
00:45:05,092 --> 00:45:06,992
Come here, sweetie.
740
00:45:43,876 --> 00:45:46,776
Darling, if you need to go...
741
00:45:48,548 --> 00:45:49,548
...go.
742
00:45:54,985 --> 00:45:56,425
- Mum?
- Jacinta?
743
00:45:58,980 --> 00:46:00,880
Back to bed, girls.
744
00:46:01,825 --> 00:46:03,505
Back to bed now.
745
00:46:18,865 --> 00:46:20,185
Is it dead?
746
00:46:22,276 --> 00:46:26,020
It's not breathing.
Please check it now.
747
00:46:30,788 --> 00:46:36,260
Darling, don't worry about me and
Jonathan. We'll be fine.
748
00:46:39,556 --> 00:46:40,963
Do not worry about...
749
00:46:40,964 --> 00:46:42,284
...anything.
750
00:46:46,852 --> 00:46:48,172
You can go.
751
00:47:24,996 --> 00:47:28,707
Do something, please.
Just rub its back.
752
00:47:28,708 --> 00:47:31,608
- Yeah, rub.
- Come on, little one.
753
00:47:32,356 --> 00:47:33,916
Come on, now.
754
00:47:36,836 --> 00:47:38,636
Come on.
755
00:47:42,340 --> 00:47:44,340
That's more like it.
756
00:47:47,076 --> 00:47:48,976
I can't believe it.
757
00:47:50,596 --> 00:47:52,276
Oh, thank God.
758
00:47:53,905 --> 00:47:56,666
Oh, you certainly wrong-footed us,
Jacinta. You've delivered this baby
759
00:47:56,667 --> 00:47:59,184
- all on your own!
- Thank God you're here, Sister.
760
00:47:59,185 --> 00:48:02,161
- Is it all right?
- Well done, lad.
761
00:48:02,628 --> 00:48:04,675
You can stand down for now.
762
00:48:04,676 --> 00:48:07,576
And go and put that kettle on.
763
00:48:07,705 --> 00:48:09,744
Tell me, is my baby all right,
Sisters?
764
00:48:09,745 --> 00:48:12,817
All's well, Jacinta, all's well.
765
00:48:13,585 --> 00:48:15,785
Thank God you're here.
766
00:48:16,516 --> 00:48:17,596
Pulse 96.
767
00:48:18,052 --> 00:48:21,604
Placenta still appears to be
attached.
768
00:48:38,980 --> 00:48:40,300
She's gone.
769
00:48:52,292 --> 00:48:54,892
It's just us now, soldier.
770
00:48:58,244 --> 00:48:59,244
Just us.
771
00:49:02,724 --> 00:49:06,180
Aren't you the cleverest
mother ever?
772
00:49:11,108 --> 00:49:14,180
Do you know what you've got yet?
773
00:49:15,745 --> 00:49:17,305
A little boy.
774
00:49:19,428 --> 00:49:21,128
How about that...
775
00:49:21,668 --> 00:49:23,468
...after two girls?
776
00:49:24,676 --> 00:49:27,624
You let us know when you
feel ready to hold him.
777
00:49:27,625 --> 00:49:29,544
She may not want to.
778
00:49:29,545 --> 00:49:32,424
We've done enough in a rush
for one day.
779
00:49:32,425 --> 00:49:34,125
All in good time.
780
00:49:34,980 --> 00:49:36,680
He's so gorgeous.
781
00:49:56,185 --> 00:49:59,641
I hope that cup of tea's on its way!
782
00:50:00,025 --> 00:50:05,593
And then we'll be needing more hot
water to bathe the baby.
783
00:50:19,105 --> 00:50:21,891
We don't want any heat escaping.
784
00:50:21,892 --> 00:50:24,092
Or any cold coming in.
785
00:50:24,900 --> 00:50:28,356
Mother and baby need to be
kept warm.
786
00:50:30,385 --> 00:50:31,385
Water.
787
00:50:32,580 --> 00:50:33,580
Warm.
788
00:50:50,756 --> 00:50:55,556
As a last kindness to
your... lovely, lovely wife...
789
00:50:55,825 --> 00:50:58,425
...I have to give you this.
790
00:51:01,060 --> 00:51:04,228
I was with her when she wrote it.
791
00:51:04,644 --> 00:51:07,344
And I promised her I would.
792
00:51:08,932 --> 00:51:11,432
Do I have to read it now?
793
00:51:11,556 --> 00:51:16,548
Sometimes, some things are
best left for another day.
794
00:51:16,996 --> 00:51:18,556
Will it hurt?
795
00:51:18,788 --> 00:51:19,788
Yes.
796
00:51:21,505 --> 00:51:23,805
Because it's beautiful.
797
00:51:24,356 --> 00:51:27,332
When will the undertakers come?
798
00:51:27,748 --> 00:51:28,748
Not yet.
799
00:51:49,764 --> 00:51:52,584
I'm so very sorry to intrude
out of working hours.
800
00:51:52,585 --> 00:51:55,267
Can I tempt you to a nice cup
of Earl Grey, Sister Julienne?
801
00:51:55,268 --> 00:51:56,483
There's some in the pot.
802
00:51:56,484 --> 00:51:59,904
I would have been perfectly content
with ordinary tea, but thank you.
803
00:51:59,905 --> 00:52:02,691
And a little home-made shortbread?
804
00:52:02,692 --> 00:52:05,699
Oh, just the tea would be
delightful, thank you.
805
00:52:05,700 --> 00:52:07,875
You said you had news.
806
00:52:07,876 --> 00:52:08,876
Indeed.
807
00:52:09,092 --> 00:52:10,092
I do.
808
00:52:10,436 --> 00:52:13,059
And that it would be music to
our ears.
809
00:52:13,060 --> 00:52:15,043
I have decided to cut all ties
810
00:52:15,044 --> 00:52:17,544
with the Lady Emily clinic
and with Mr Scarisbrick.
811
00:52:17,545 --> 00:52:19,651
No partnership with them
would be...
812
00:52:19,652 --> 00:52:20,995
...appropriate.
813
00:52:20,996 --> 00:52:24,264
I was always concerned about
it, Sister.
814
00:52:24,265 --> 00:52:26,371
I know you acted at all times
815
00:52:26,372 --> 00:52:30,147
in the interests of those
people we care for in Poplar,
816
00:52:30,148 --> 00:52:31,848
but at what cost?
817
00:52:34,180 --> 00:52:37,464
Not at the cost of legality
or the Order's moral standing.
818
00:52:37,465 --> 00:52:42,361
Ah. I take it Mr Scarisbrick
has a certain sideline.
819
00:52:42,628 --> 00:52:44,184
What sort of sideline?
820
00:52:44,185 --> 00:52:45,744
Indeed. He does.
821
00:52:45,745 --> 00:52:47,555
The termination of unwanted
pregnancies.
822
00:52:47,556 --> 00:52:48,556
Oh!
823
00:52:48,708 --> 00:52:51,008
Sister, they all do it.
824
00:52:51,145 --> 00:52:52,945
Why wouldn't they?
825
00:52:54,276 --> 00:52:56,579
I have been naive at best,
826
00:52:56,580 --> 00:53:01,476
wilfully, doggedly blind at worst.
The scheme had...
827
00:53:01,956 --> 00:53:04,456
...too much to commend it.
828
00:53:05,092 --> 00:53:08,099
It... It could have made
such a difference here.
829
00:53:08,100 --> 00:53:09,800
But at what cost?
830
00:53:09,956 --> 00:53:14,819
You've cancelled the relationship on
point of principle.
831
00:53:14,820 --> 00:53:18,275
In my experience, there's no better
reason for ever doing anything.
832
00:53:18,276 --> 00:53:19,476
Thank you.
833
00:53:19,705 --> 00:53:23,833
And now we have to find
another way ahead...
834
00:53:25,225 --> 00:53:29,641
...or Nonnatus House will not
be serving anyone.
835
00:53:30,265 --> 00:53:31,465
I'm sorry.
836
00:53:34,148 --> 00:53:36,448
- Goodnight.
- Good evening.
837
00:53:37,348 --> 00:53:40,824
This is for Mr Clarke.
He has a job interview!
838
00:53:40,825 --> 00:53:44,067
Really? Your trousers are going
to be very long on him.
839
00:53:44,068 --> 00:53:47,075
Mrs Wallace has come to our
rescue again.
840
00:53:47,076 --> 00:53:50,787
She knows a dry cleaner in need
for a part-time book-keeper.
841
00:53:50,788 --> 00:53:53,219
Mr Clarke has his interview
tomorrow.
842
00:53:53,220 --> 00:53:54,900
A dry cleaner?
843
00:53:55,716 --> 00:53:57,744
It's a wise move to send him
in a suit.
844
00:53:57,745 --> 00:53:59,491
Do you want me to pick him
out a tie?
845
00:53:59,492 --> 00:54:00,492
Mm-hm.
846
00:54:10,948 --> 00:54:15,555
What's going on in that little
head of yours, pal, eh?
847
00:54:15,556 --> 00:54:19,396
We thought we'd lost you
there, you know.
848
00:54:23,812 --> 00:54:26,312
Thank the Lord we didn't.
849
00:54:33,505 --> 00:54:35,505
Dessy, I'm so sorry.
850
00:54:37,124 --> 00:54:39,824
There isn't even an excuse.
851
00:54:40,964 --> 00:54:42,764
We all get lonely.
852
00:54:44,425 --> 00:54:46,925
But he's here now, and...
853
00:54:47,940 --> 00:54:52,740
...well, you always had
that picture in your head...
854
00:54:52,868 --> 00:54:54,548
...the house...
855
00:54:55,236 --> 00:54:56,236
...a boy.
856
00:54:59,460 --> 00:55:05,412
Well, this little boy's come along
through no fault of his own.
857
00:55:07,140 --> 00:55:10,596
There's a new picture now,
all right.
858
00:55:18,148 --> 00:55:21,048
The reason I telephoned was...
859
00:55:21,385 --> 00:55:23,907
...I wanted to thank you...
860
00:55:23,908 --> 00:55:26,787
...for everything that you did
for Fiona.
861
00:55:26,788 --> 00:55:29,288
I appreciate it hugely...
862
00:55:29,860 --> 00:55:31,587
...more than I can...
863
00:55:31,588 --> 00:55:35,491
...I can ever say or will ever
get the chance to say,
864
00:55:35,492 --> 00:55:36,572
probably.
865
00:55:37,225 --> 00:55:40,297
Delivering her baby was... a joy.
866
00:55:41,316 --> 00:55:44,868
And looking after her was a
privilege.
867
00:55:47,588 --> 00:55:49,988
I don't want to hang up.
868
00:55:50,852 --> 00:55:54,115
If I hang up, it means
I have to go to the funeral.
869
00:55:54,116 --> 00:55:58,052
- I so wish I could be there.
- I keep wishing
870
00:55:58,148 --> 00:55:59,784
Fiona could be there...
871
00:55:59,785 --> 00:56:03,241
...which is just bloody silly,
really.
872
00:56:03,908 --> 00:56:04,908
Goodbye.
873
00:56:06,660 --> 00:56:08,660
Goodbye, Mr Aylward.
874
00:56:25,585 --> 00:56:27,624
You look like a gentleman again.
875
00:56:27,625 --> 00:56:29,699
I have been helped by one.
876
00:56:29,700 --> 00:56:34,116
And there are some good
people in this country.
877
00:56:36,932 --> 00:56:38,372
Right, then.
878
00:56:38,980 --> 00:56:41,880
I better go and call the lift.
879
00:56:42,436 --> 00:56:43,756
I'll, er...
880
00:56:44,740 --> 00:56:45,740
I'll...
881
00:56:47,556 --> 00:56:50,456
I'll see yous when I get back.
882
00:56:52,945 --> 00:56:54,024
All four of you.
883
00:56:54,025 --> 00:56:55,025
Really?
884
00:56:56,580 --> 00:56:57,780
Oh, Dessy!
885
00:56:59,012 --> 00:57:00,692
Goodbye, girls.
886
00:57:04,345 --> 00:57:06,545
Goodbye, little fella.
887
00:57:15,524 --> 00:57:19,344
Certainty isn't everything.
888
00:57:19,345 --> 00:57:23,459
Sometimes the unknown is
better than the known,
889
00:57:23,460 --> 00:57:27,555
and courage and love make
many things possible,
890
00:57:27,556 --> 00:57:28,876
if not all.
891
00:57:30,052 --> 00:57:33,508
Much is asked of people on a
journey.
892
00:57:33,636 --> 00:57:36,067
Humility is called for...
893
00:57:36,068 --> 00:57:37,748
...and acceptance
894
00:57:37,860 --> 00:57:39,300
and resolve.
895
00:57:39,865 --> 00:57:42,465
These are the quiet gifts.
896
00:57:43,465 --> 00:57:48,035
These are the qualities
that help us to stand fast
897
00:57:48,036 --> 00:57:50,211
when the world would have
us falter,
898
00:57:50,212 --> 00:57:53,476
and our path is strewn with
stones.
899
00:57:56,065 --> 00:57:57,745
So move forward,
900
00:57:58,020 --> 00:58:02,064
putting one foot in front of
the other, other lives...
901
00:58:02,065 --> 00:58:03,965
...in front of ours.
902
00:58:05,508 --> 00:58:07,188
There is pain...
903
00:58:07,748 --> 00:58:09,948
...but there is love...
904
00:58:10,180 --> 00:58:12,180
...and there is hope.
905
00:58:13,225 --> 00:58:14,851
It seems we are to have a visitor.
906
00:58:14,852 --> 00:58:17,304
And where will the young
gentleman be sleeping?
907
00:58:17,305 --> 00:58:19,267
Three hours I waited.
908
00:58:19,268 --> 00:58:21,024
I won't be coming here again.
909
00:58:21,025 --> 00:58:23,184
How bad do things have to be
before you'll help me?
910
00:58:23,185 --> 00:58:25,731
You know, children, you have
911
00:58:25,732 --> 00:58:28,227
- an exceptionally clever mother.
- Yay!
912
00:58:28,228 --> 00:58:33,412
I may be verging on decrepitude,
but I am not yet dead!
70277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.