Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,902 --> 00:00:22,917
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:55,742 --> 00:01:57,442
Dad?
3
00:01:57,476 --> 00:01:58,945
Where are you?
4
00:02:49,695 --> 00:02:50,863
Here.
5
00:02:50,897 --> 00:02:52,965
Good morning.
6
00:02:52,999 --> 00:02:54,834
What time is it?
7
00:02:54,867 --> 00:02:57,637
Late.
8
00:02:57,670 --> 00:03:00,640
What? Tim is gonna freak.
9
00:03:00,673 --> 00:03:03,608
I need a good excuse.
10
00:03:03,643 --> 00:03:06,578
Just tell him you're leaving him
for a more handsome man.
11
00:03:10,515 --> 00:03:12,752
I'll see ya later.
12
00:03:52,058 --> 00:03:53,558
One way or another,
she's gonna get what she wants,
13
00:03:53,592 --> 00:03:54,961
and you're gonna be
wondering if it's yours.
14
00:03:54,994 --> 00:03:56,394
- Hey, guys.
- Oh.
15
00:03:56,428 --> 00:03:57,797
- Here's the meat.
- Thank you.
16
00:03:57,830 --> 00:04:00,398
- Birthday girl.
- Happy birthday.
17
00:04:00,432 --> 00:04:02,101
- Uh, hey, Trish?
- Yeah?
18
00:04:02,134 --> 00:04:03,870
- Yeah.
- She could topple over
19
00:04:03,903 --> 00:04:05,604
at any moment.
20
00:04:05,638 --> 00:04:08,174
- Heels to a barbeque?
- Dude, all I'm saying is that
21
00:04:08,207 --> 00:04:10,542
I'll get her a little puppy,
22
00:04:10,575 --> 00:04:12,577
- but that's it.
- That's what you think.
23
00:04:12,611 --> 00:04:14,046
I already to, as soon as
she sees her friends
24
00:04:14,080 --> 00:04:16,916
popping out a couple,
she's gonna want one of her own.
25
00:04:16,949 --> 00:04:19,484
It's what always happens.
26
00:04:19,517 --> 00:04:21,821
It's not gonna happen.
27
00:04:21,854 --> 00:04:23,155
Ah, dammit.
28
00:04:23,189 --> 00:04:25,958
She invited him?
29
00:04:25,992 --> 00:04:29,061
- Oh, just in time.
- Happy birthday, beautiful girl.
30
00:04:29,095 --> 00:04:30,997
- Huh?
- Thank you.
31
00:04:37,535 --> 00:04:39,906
Play cool.
32
00:04:39,939 --> 00:04:43,843
♪ Happy birthday, dear Tricia ♪
33
00:04:43,876 --> 00:04:47,647
♪ Happy birthday to you ♪
34
00:05:06,232 --> 00:05:07,900
What are you doing here?
35
00:05:09,936 --> 00:05:13,571
What's the matter,
you got shit in your ears?
36
00:05:13,605 --> 00:05:15,573
What is that?
37
00:05:15,607 --> 00:05:18,644
Some cliché bad-guy shit
you heard in an '80s movie?
38
00:05:26,152 --> 00:05:28,788
You come back here again,
39
00:05:28,821 --> 00:05:30,823
and I'll kill you.
40
00:05:30,856 --> 00:05:33,626
Are you sure
you wanna fuck with me?
41
00:05:33,659 --> 00:05:35,027
Hey.
42
00:05:35,061 --> 00:05:36,796
Is everything okay?
43
00:05:36,829 --> 00:05:39,065
Yeah.
44
00:05:39,098 --> 00:05:41,533
Everything's fine.
45
00:05:41,566 --> 00:05:43,235
We were just palling around.
46
00:05:45,104 --> 00:05:46,839
Yeah.
47
00:05:46,872 --> 00:05:48,808
Happy birthday.
48
00:05:54,180 --> 00:05:55,815
He's a nice guy, that's all.
49
00:05:55,848 --> 00:05:58,784
- He's an idiot!
- No, he's not.
50
00:06:00,686 --> 00:06:02,288
- Are you jealous?
- Oh, please,
51
00:06:02,321 --> 00:06:04,223
like you can do better
than me anyways.
52
00:06:06,926 --> 00:06:09,195
Babe, I just got you this.
53
00:08:17,456 --> 00:08:20,059
What the fuck are you doing?
54
00:08:21,961 --> 00:08:23,229
Guess they were right about you.
55
00:08:25,131 --> 00:08:28,000
No!
56
00:08:30,035 --> 00:08:31,437
Guess the witch hunt's over now.
57
00:08:50,089 --> 00:08:51,957
What?
58
00:08:51,991 --> 00:08:53,692
What is this?
59
00:08:55,928 --> 00:08:57,963
grunting
60
00:10:03,829 --> 00:10:06,465
Serves you right
for never wanting to teach me.
61
00:10:06,498 --> 00:10:10,002
For fuck's sake, Henry,
you know I couldn't do that.
62
00:10:11,904 --> 00:10:13,939
I'll go easy on it.
63
00:10:13,973 --> 00:10:16,275
But, you know what happens to us
when we stop using.
64
00:10:16,308 --> 00:10:19,912
All right,
but it always backfires.
65
00:10:19,945 --> 00:10:21,247
That rarely happens.
66
00:10:21,280 --> 00:10:23,983
Then, why are you
here again, Xander?
67
00:10:24,016 --> 00:10:26,518
I missed my friend.
68
00:10:29,855 --> 00:10:33,425
Look, this is just who I am.
69
00:10:33,459 --> 00:10:36,362
It's not like
I ever made the news.
70
00:10:36,395 --> 00:10:38,831
Whatever, dude, goodnight.
71
00:10:38,864 --> 00:10:41,066
I'm not involved,
and I have to be up
72
00:10:41,100 --> 00:10:42,401
for work in the morning.
73
00:10:44,270 --> 00:10:46,171
"Oh, I have to be up
for work in the morning.
74
00:10:46,205 --> 00:10:48,040
I have a job, I can make money,
75
00:10:48,073 --> 00:10:51,076
I'm not a witch-guy, no, no."
76
00:10:51,110 --> 00:10:53,112
Time out.
77
00:11:02,121 --> 00:11:06,225
I am the Lord, when I lay
my vengeance upon you.
78
00:11:06,258 --> 00:11:08,894
Man or woman,
79
00:11:08,927 --> 00:11:10,596
oh, there's a spiritualist
80
00:11:10,630 --> 00:11:13,365
or medium among you.
81
00:11:13,399 --> 00:11:15,934
He must die.
82
00:11:15,968 --> 00:11:18,937
You ought to stone them.
83
00:11:18,971 --> 00:11:21,473
Their blood will be
upon their hands.
84
00:11:23,208 --> 00:11:24,510
I'm talking to you.
85
00:11:26,612 --> 00:11:29,014
Yes, you, Xander Perkins.
86
00:11:29,048 --> 00:11:31,050
You old sinner heathen.
87
00:11:31,083 --> 00:11:33,152
Witch.
88
00:11:33,185 --> 00:11:34,553
Witch.
89
00:11:34,586 --> 00:11:36,388
Witch!
90
00:11:40,326 --> 00:11:42,261
Oh, God, Henry!
91
00:11:42,294 --> 00:11:44,129
Henry!
92
00:11:46,298 --> 00:11:48,467
Thou shall not suffer
a witch to live.
93
00:11:54,373 --> 00:11:56,175
- Witch, witch, witch, witch...
- Witch, witch, witch, witch...
94
00:11:56,208 --> 00:11:58,177
Henry, no, Henry!
95
00:12:18,063 --> 00:12:20,366
Look, man, I don't have it.
96
00:12:20,399 --> 00:12:23,502
No, I can't.
97
00:12:23,535 --> 00:12:26,472
Well, what do you want me
to say, tell you that I...?
98
00:12:26,505 --> 00:12:28,273
Look, I'm gonna have to
call you back, all right?
99
00:12:28,307 --> 00:12:29,541
Mhm, bye.
100
00:12:32,244 --> 00:12:34,113
What are you doing?
101
00:12:34,146 --> 00:12:36,248
I need you to help me out.
102
00:12:36,281 --> 00:12:39,652
You're right, I think I have to
give up black magic.
103
00:12:39,686 --> 00:12:42,187
At least for a little while.
104
00:12:42,221 --> 00:12:44,590
Wow, cold turkey and all?
105
00:12:44,623 --> 00:12:47,159
Can you just help me out, Henry?
106
00:13:06,478 --> 00:13:08,580
All right, man, I'll see ya.
107
00:13:08,614 --> 00:13:10,015
See ya.
108
00:13:10,048 --> 00:13:11,383
Have fun with the children.
109
00:13:11,417 --> 00:13:13,986
Oh, yeah, yeah,
little shitheads.
110
00:15:02,762 --> 00:15:04,162
What are you doing?
111
00:15:08,635 --> 00:15:10,302
You know, now that
you're not using,
112
00:15:10,335 --> 00:15:11,771
you're gonna have to find
a new way to make money.
113
00:15:11,804 --> 00:15:14,206
Oh, you mean like get a job?
114
00:15:14,239 --> 00:15:17,175
The diner's looking for help.
115
00:15:19,211 --> 00:15:20,512
Yeah, right.
116
00:15:20,546 --> 00:15:22,649
Do you want a place
to crash or not?
117
00:15:26,485 --> 00:15:28,320
Are you serious?
118
00:16:05,257 --> 00:16:07,159
What's up, Veronica?
119
00:16:07,192 --> 00:16:10,262
- Long time.
- I just saw you in Biology.
120
00:16:10,295 --> 00:16:12,699
You know what I mean.
121
00:16:12,732 --> 00:16:14,499
Anyways, how's your story going?
122
00:16:14,533 --> 00:16:16,769
Um, pretty well actually, yeah.
123
00:16:16,803 --> 00:16:19,438
Yeah, you know actually Roland's
writing this really cool story.
124
00:16:19,471 --> 00:16:22,207
Oh, sick, that's dope.
125
00:16:22,240 --> 00:16:24,176
Can you fuck off?
126
00:16:29,181 --> 00:16:31,416
- Conrad.
- What?
127
00:16:31,450 --> 00:16:33,452
What, he's lurking, it's creepy.
128
00:16:34,954 --> 00:16:36,756
So, what are you doing for prom?
129
00:16:36,789 --> 00:16:38,490
I don't know yet.
130
00:16:40,292 --> 00:16:43,362
- I can get us a limo.
- Oh, a limo.
131
00:16:43,395 --> 00:16:44,897
You won't regret it.
132
00:16:47,700 --> 00:16:49,568
I'll think about it.
133
00:16:49,601 --> 00:16:51,169
Sounds good.
134
00:16:51,203 --> 00:16:53,205
Um, anyways, I've gotta go.
135
00:16:53,238 --> 00:16:55,642
Big sister duty
and everything, so.
136
00:17:02,547 --> 00:17:04,651
Woo.
137
00:17:04,684 --> 00:17:07,854
I'm totally gonna tap that ass.
138
00:17:07,887 --> 00:17:10,923
Because that's just
a thing that people say.
139
00:17:10,957 --> 00:17:13,525
Yes, they do.
140
00:17:13,558 --> 00:17:14,961
Waiter.
141
00:17:14,994 --> 00:17:17,229
Waiter, waiter!
142
00:17:17,262 --> 00:17:20,232
- Yeah, sorry, guys.
- Can we please get some service?
143
00:17:20,265 --> 00:17:21,768
Sorry about that, guys,
I'm sorry.
144
00:17:21,801 --> 00:17:23,502
All right, what can I get ya?
145
00:17:23,535 --> 00:17:25,672
Well, I was actually
146
00:17:25,705 --> 00:17:27,740
really in the mood for, um,
147
00:17:27,774 --> 00:17:29,809
- a blowjob.
- Yeah.
148
00:17:29,842 --> 00:17:31,744
From your mom.
149
00:17:31,778 --> 00:17:33,646
That's funny, guys.
150
00:17:33,680 --> 00:17:35,748
Maybe some
scrambled eggs and milk.
151
00:17:37,684 --> 00:17:39,384
Is that you, Xander?
152
00:17:40,953 --> 00:17:42,621
- I am.
- All right, cool.
153
00:17:44,389 --> 00:17:46,258
You got any experience?
154
00:17:46,291 --> 00:17:47,627
None.
155
00:17:47,660 --> 00:17:49,996
- You like working with people?
- Nope.
156
00:17:50,029 --> 00:17:52,197
Can you wash dishes?
157
00:17:53,966 --> 00:17:56,769
- I guess.
- Great, you start tomorrow.
158
00:18:14,754 --> 00:18:17,857
Come on, kid, what are you
waiting for, Halloween?
159
00:18:17,890 --> 00:18:21,393
Dude, I'm seriously
doing my best over here.
160
00:18:21,426 --> 00:18:23,996
Well, use soap and water,
it's not that hard.
161
00:18:50,957 --> 00:18:53,525
Careful.
162
00:18:53,558 --> 00:18:55,027
Sorry, but if...
if Frank catches you,
163
00:18:55,061 --> 00:18:56,963
- he's gonna lose his shit.
- Oh.
164
00:18:58,430 --> 00:19:01,067
Well, Frank can kiss my ass.
165
00:19:10,009 --> 00:19:12,477
I'm Roland.
166
00:19:12,511 --> 00:19:14,312
Xander.
167
00:19:14,346 --> 00:19:15,547
You work here long?
168
00:19:15,580 --> 00:19:16,983
About a year, it's okay.
169
00:19:17,016 --> 00:19:18,517
It's my first day,
and I'd rather
170
00:19:18,550 --> 00:19:20,552
pick pieces of corn out of shit.
171
00:19:23,055 --> 00:19:24,991
You get used to it.
172
00:19:25,024 --> 00:19:27,325
Can hardly wait.
173
00:19:29,028 --> 00:19:31,429
I'm... I'm gonna go back inside.
174
00:19:37,103 --> 00:19:38,704
Hey, Roland.
175
00:19:38,738 --> 00:19:40,605
Yeah?
176
00:19:40,640 --> 00:19:42,474
You know you ought to tell
those guys that bother you
177
00:19:42,507 --> 00:19:45,610
to go fuck themselves?
178
00:19:45,645 --> 00:19:48,446
Thanks, but I sorta
don't wanna die.
179
00:20:08,167 --> 00:20:10,468
Well, that looks disgusting.
180
00:20:10,502 --> 00:20:11,871
- Do you wanna do the cooking?
- No,
181
00:20:11,904 --> 00:20:13,072
that is your responsibility.
182
00:20:15,842 --> 00:20:17,677
Conrad, grab me one
while you're at it, huh?
183
00:20:17,710 --> 00:20:19,145
Yep.
184
00:20:21,047 --> 00:20:22,648
- Thanks.
- Mhm.
185
00:20:24,583 --> 00:20:25,852
So, coach thinks
I have a pretty chance
186
00:20:25,885 --> 00:20:27,586
impressing the scouts
next month.
187
00:20:29,454 --> 00:20:31,123
Well, don't screw it up, okay?
188
00:20:33,558 --> 00:20:34,894
Thanks, Uncle Fred.
189
00:20:34,927 --> 00:20:37,063
- Thank you for your support.
- Hey, listen,
190
00:20:37,096 --> 00:20:38,931
you wanna get out
of this shithole town?
191
00:20:38,965 --> 00:20:40,867
This is it, I mean it.
192
00:20:40,900 --> 00:20:42,935
Don't screw it up.
193
00:20:56,983 --> 00:20:58,985
$380!
194
00:21:01,120 --> 00:21:02,822
Oh, thank you!
195
00:21:02,855 --> 00:21:05,490
Honey, are you ready to meet
that new challenger?
196
00:21:08,694 --> 00:21:10,630
Hey, Dad.
197
00:21:10,663 --> 00:21:14,100
Let's bring in that
new mystery challenger.
198
00:22:07,720 --> 00:22:11,057
But, you know what happens to us
when we stop using.
199
00:22:11,090 --> 00:22:12,725
God.
200
00:22:15,227 --> 00:22:16,594
Ow.
201
00:22:23,970 --> 00:22:26,238
Oh, God!
202
00:22:26,272 --> 00:22:28,240
Fuck, God.
203
00:22:28,274 --> 00:22:29,942
Fuck!
204
00:22:48,627 --> 00:22:50,595
Let me get another.
205
00:22:50,629 --> 00:22:52,932
I think you've had enough, pal.
206
00:22:52,965 --> 00:22:55,668
Come on, lady, just one more.
207
00:22:59,105 --> 00:23:00,806
Whatever.
208
00:23:06,078 --> 00:23:07,680
Hey, beautiful.
209
00:23:09,315 --> 00:23:12,118
I'm Xander.
210
00:23:14,053 --> 00:23:16,789
Melissa.
211
00:23:16,822 --> 00:23:18,958
Can I get you another...?
212
00:23:18,991 --> 00:23:20,760
What are you drinking?
213
00:23:20,793 --> 00:23:23,796
Excuse me.
214
00:23:23,829 --> 00:23:26,232
- What?
- You're in my seat, dickhead.
215
00:23:29,601 --> 00:23:32,671
Oh, I'm in your seat.
216
00:23:32,705 --> 00:23:34,073
My bad.
217
00:23:34,106 --> 00:23:36,574
Yeah, so get lost.
218
00:23:36,608 --> 00:23:38,978
Look, man, I don't want
any trouble, okay?
219
00:23:39,011 --> 00:23:41,213
I was just having
a friendly conversation
220
00:23:41,247 --> 00:23:44,316
with Melissa over here and...
221
00:23:44,350 --> 00:23:46,986
you know,
next drink's on me, huh?
222
00:23:47,019 --> 00:23:50,089
Hey, can I get another beer
over here for my, uh...
223
00:23:50,122 --> 00:23:53,092
- my handsome friend.
- Fuck you.
224
00:23:53,125 --> 00:23:55,261
We're leaving, let's go.
225
00:23:55,294 --> 00:23:58,130
I'm not ready.
226
00:24:10,743 --> 00:24:12,645
What's wrong?
227
00:24:12,678 --> 00:24:14,680
Hey, um,
228
00:24:14,713 --> 00:24:16,782
can you turn the air on in here?
229
00:24:16,816 --> 00:24:18,017
It's on.
230
00:24:22,321 --> 00:24:24,190
Do you need to step outside?
231
00:24:24,223 --> 00:24:25,658
Uh.
232
00:24:25,691 --> 00:24:27,726
Um, shut up, I'm fine.
233
00:24:27,760 --> 00:24:29,628
You don't sound too fine.
234
00:24:31,330 --> 00:24:33,299
Babe, what is it?
235
00:24:33,332 --> 00:24:35,067
I don't know.
236
00:24:35,101 --> 00:24:36,402
- Did you do this to me?
- What the fuck
237
00:24:36,435 --> 00:24:38,337
are you talking about?
238
00:24:39,972 --> 00:24:41,874
Oh, God.
239
00:24:46,745 --> 00:24:48,180
- Oh, my God.
- What the fuck?
240
00:24:48,214 --> 00:24:51,250
Oh, what are you doing?
241
00:24:51,283 --> 00:24:53,319
Stop it, ugh!
242
00:24:53,352 --> 00:24:55,754
No!
243
00:25:02,695 --> 00:25:04,864
Oh, that's disgusting!
244
00:25:04,897 --> 00:25:07,099
What the hell?
245
00:25:09,969 --> 00:25:12,738
Hey.
246
00:25:12,771 --> 00:25:15,908
I know a really good
dermatologist.
247
00:25:15,941 --> 00:25:17,843
Did you do that?
248
00:25:20,279 --> 00:25:22,815
Oh, my God.
249
00:25:22,848 --> 00:25:24,383
That's so hot.
250
00:25:29,855 --> 00:25:32,224
Whoa, whoa, wait.
251
00:25:32,258 --> 00:25:34,126
Here.
252
00:25:51,477 --> 00:25:53,312
Dad.
253
00:25:56,815 --> 00:26:00,186
You're starting to stink.
254
00:26:03,088 --> 00:26:06,125
I'm just saying,
it wouldn't hurt to try.
255
00:26:06,158 --> 00:26:07,826
I'm trying.
256
00:26:07,860 --> 00:26:10,963
I am.
257
00:26:10,996 --> 00:26:13,098
Then, when are you
gonna go back to work?
258
00:26:15,868 --> 00:26:18,504
I will.
259
00:26:18,537 --> 00:26:20,406
Just need some time.
260
00:26:20,439 --> 00:26:23,242
It's been almost two years, Dad.
261
00:26:23,275 --> 00:26:25,844
She left me, too.
262
00:26:25,878 --> 00:26:27,446
Yeah, I know.
263
00:26:30,783 --> 00:26:32,985
Like, I just need some time.
264
00:26:43,996 --> 00:26:46,098
Can we at least
get rid of that thing?
265
00:26:48,534 --> 00:26:51,103
- Why?
- It's weird.
266
00:26:51,136 --> 00:26:53,772
It's cute.
267
00:26:53,806 --> 00:26:56,175
Whatever.
268
00:26:56,208 --> 00:26:59,812
She got that for me
in West Virginia.
269
00:26:59,845 --> 00:27:01,280
It's precious.
270
00:27:32,544 --> 00:27:34,580
What happened?
271
00:27:34,613 --> 00:27:36,448
A street fight.
272
00:27:36,482 --> 00:27:39,585
Mysterious.
273
00:27:39,618 --> 00:27:42,054
Let me get your number.
274
00:27:42,087 --> 00:27:43,956
Why?
275
00:27:43,989 --> 00:27:45,591
So, we can talk later.
276
00:27:48,994 --> 00:27:51,864
I don't know.
277
00:27:51,897 --> 00:27:54,366
I'm not really
quite sure how I feel
278
00:27:54,400 --> 00:27:57,936
about women that are...
279
00:27:57,970 --> 00:28:00,139
into face melting.
280
00:28:01,940 --> 00:28:04,009
- Get the fuck out!
- Oh, all right!
281
00:28:04,043 --> 00:28:07,846
Go, stupid asshole!
282
00:28:09,882 --> 00:28:11,917
Yeah, that girl
never texted me back.
283
00:28:11,950 --> 00:28:13,285
They just don't do that anymore.
284
00:28:14,953 --> 00:28:16,855
Oh, shit, watch this,
watch this, watch this.
285
00:28:16,889 --> 00:28:18,257
- Watch.
- Ahh!
286
00:28:18,290 --> 00:28:20,392
Ohh!
287
00:28:20,426 --> 00:28:22,094
Yes.
288
00:28:22,127 --> 00:28:25,264
Yes, clean up on aisle douche.
289
00:28:29,001 --> 00:28:30,469
Hey.
290
00:28:30,502 --> 00:28:33,439
- You okay, bud?
- Uh, you... you okay, buddy?
291
00:28:33,472 --> 00:28:35,074
You okay?
292
00:28:35,107 --> 00:28:36,575
Ah, he's all right,
he's all right, he's good.
293
00:28:36,608 --> 00:28:38,177
He's good.
294
00:28:45,484 --> 00:28:46,952
You Conrad?
295
00:28:48,688 --> 00:28:51,023
Can I help you?
296
00:28:51,056 --> 00:28:53,225
How are those sores
on your dick?
297
00:28:53,258 --> 00:28:56,663
If it still hurts to pee,
I know a good urologist.
298
00:28:56,696 --> 00:28:58,497
Yo, who is this guy?
299
00:28:58,530 --> 00:29:00,899
I don't know.
300
00:29:00,933 --> 00:29:03,502
I mean, what were you thinking
messing around with that chick
301
00:29:03,535 --> 00:29:06,438
in her parents' basement
last year before Christmas?
302
00:29:06,472 --> 00:29:08,173
You gotta
wrap that shit up, dude.
303
00:29:25,624 --> 00:29:29,328
You really shouldn't
stigmatize STIs like that.
304
00:29:39,639 --> 00:29:42,608
Hey, Roland right?
305
00:29:44,711 --> 00:29:46,245
You need a ride?
306
00:29:48,681 --> 00:29:50,382
Come on.
307
00:29:52,418 --> 00:29:54,553
Hey, thanks for
helping me out today.
308
00:29:54,586 --> 00:29:57,022
Don't worry about it, man,
happy to help.
309
00:29:59,391 --> 00:30:01,960
Do you wanna come in?
310
00:30:01,994 --> 00:30:04,229
Nah, I got a lot of stuff
to do today.
311
00:30:04,263 --> 00:30:06,598
Yeah, oh yeah, totally.
312
00:30:06,633 --> 00:30:08,534
I just thought it might be fun
to play video games or whatever,
313
00:30:08,567 --> 00:30:11,336
but you know what,
never mind, doesn't matter.
314
00:30:11,370 --> 00:30:12,705
I will see you tomorrow.
315
00:30:15,574 --> 00:30:18,645
You know what, why not?
316
00:30:18,678 --> 00:30:20,312
Yeah?
317
00:30:20,345 --> 00:30:22,181
Sure thing.
318
00:30:22,214 --> 00:30:24,316
Okay, awesome.
319
00:30:27,085 --> 00:30:29,722
So, you got any booze
in here or what?
320
00:30:29,756 --> 00:30:31,623
Uh, my dad does.
321
00:30:31,658 --> 00:30:34,727
- Where's your dad?
- He's probably at a bar.
322
00:30:34,761 --> 00:30:36,295
Perfect.
323
00:30:38,230 --> 00:30:40,700
What?
324
00:30:40,733 --> 00:30:43,168
You're kinda being a shitty host
right now, you know?
325
00:30:43,202 --> 00:30:46,305
I can't give you my dad's beer.
326
00:30:46,338 --> 00:30:47,674
Come on.
327
00:30:47,707 --> 00:30:50,375
Yeah, I'll take care of it,
it'll be okay.
328
00:30:50,409 --> 00:30:51,778
Go.
329
00:30:51,811 --> 00:30:54,079
Go, go.
330
00:30:56,716 --> 00:30:58,617
Hey, by the way,
331
00:30:58,651 --> 00:31:00,753
that Veronica chick,
332
00:31:00,787 --> 00:31:02,588
she's pretty hot.
333
00:31:02,621 --> 00:31:05,324
I know.
334
00:31:05,357 --> 00:31:08,527
So, why aren't you... you know?
335
00:31:11,263 --> 00:31:13,499
Yeah, right.
336
00:31:17,569 --> 00:31:20,405
My man.
337
00:31:23,342 --> 00:31:25,410
Nice.
338
00:31:29,515 --> 00:31:31,283
Oh, I'm good, thank you.
339
00:31:34,453 --> 00:31:37,055
Uh, Roland.
340
00:31:37,089 --> 00:31:38,490
Take the beer.
341
00:31:41,093 --> 00:31:43,061
Thank you.
342
00:31:45,230 --> 00:31:47,165
Cheers.
343
00:31:47,199 --> 00:31:48,467
Yeah.
344
00:31:52,705 --> 00:31:56,308
Oh, that's disgusting.
345
00:31:58,878 --> 00:32:02,514
What the fuck is that thing?
346
00:32:12,224 --> 00:32:14,727
What is this, an owl?
347
00:32:14,761 --> 00:32:16,595
It's... it's my dad's owl.
348
00:32:16,629 --> 00:32:18,597
Can you just...
can you put it down please?
349
00:32:24,503 --> 00:32:26,171
Shit.
350
00:32:29,842 --> 00:32:32,611
I'm sorry, man.
351
00:32:32,645 --> 00:32:34,446
Oh, my dad is gonna freak.
352
00:32:36,649 --> 00:32:38,317
My mom got that for him
on their honeymoon
353
00:32:38,350 --> 00:32:40,820
- in West Virginia.
- West Virginia?
354
00:32:43,522 --> 00:32:46,325
Look, man, it's okay,
355
00:32:46,358 --> 00:32:48,160
I can fix this.
356
00:32:48,193 --> 00:32:49,595
I swear, uh... look, look,
357
00:32:49,629 --> 00:32:52,130
do you have anything
that belonged to your mom
358
00:32:52,164 --> 00:32:54,266
made of cloth, or...?
359
00:32:56,903 --> 00:32:59,371
Yeah, I got something.
360
00:32:59,404 --> 00:33:01,206
- Oh, yeah, this'll work.
- Yeah, it's the towel
361
00:33:01,239 --> 00:33:02,775
my mom used to dry herself with.
362
00:33:02,809 --> 00:33:05,577
My dad doesn't wanna wash it.
363
00:33:05,611 --> 00:33:07,512
Gross.
364
00:33:10,449 --> 00:33:13,318
All right.
365
00:33:13,352 --> 00:33:15,520
Okay.
366
00:33:32,437 --> 00:33:34,573
Oh, but, how'd...?
367
00:33:39,311 --> 00:33:41,213
Are you a magician?
368
00:33:43,215 --> 00:33:46,385
Roland,
369
00:33:46,418 --> 00:33:47,954
I'm a witch.
370
00:33:47,987 --> 00:33:49,956
- What, a warlock?
- No.
371
00:33:49,989 --> 00:33:53,392
- A witch.
- Oh, uh, a wizard.
372
00:33:53,425 --> 00:33:55,628
No.
373
00:33:55,662 --> 00:33:59,197
I said, "A witch."
374
00:33:59,231 --> 00:34:02,401
But, no, no way,
that's not possible.
375
00:34:02,434 --> 00:34:04,236
How did you do this?
376
00:34:04,269 --> 00:34:05,537
Can you just... can you get it?
377
00:34:05,570 --> 00:34:07,674
I'm a witch, okay, huh?
378
00:34:07,707 --> 00:34:09,408
Bullshit.
379
00:34:09,441 --> 00:34:11,576
No bullshit.
380
00:34:14,881 --> 00:34:17,315
What the hell, dude?
381
00:34:17,349 --> 00:34:19,551
I just wanted to see
if you'd melt.
382
00:34:21,788 --> 00:34:23,455
Come here.
383
00:34:23,488 --> 00:34:25,992
Hey, I need those, I need...
384
00:34:27,727 --> 00:34:30,362
- Ahh.
- I got news for ya, pal.
385
00:34:30,395 --> 00:34:32,264
Wait until tomorrow.
386
00:34:32,297 --> 00:34:33,666
You're not gonna need 'em then.
387
00:34:33,700 --> 00:34:35,902
What am I supposed to
read with tonight?
388
00:34:37,970 --> 00:34:40,940
Do yourself a favor,
watch some porn.
389
00:35:28,654 --> 00:35:30,890
Xander, hey, Xander.
390
00:35:30,923 --> 00:35:34,727
I can see... I mean, I can see
without my glasses on.
391
00:35:34,761 --> 00:35:36,829
Yeah.
392
00:35:36,863 --> 00:35:38,396
Whoa.
393
00:35:38,430 --> 00:35:39,866
You really are a witch.
394
00:35:39,899 --> 00:35:43,002
- Yeah.
- Whoa.
395
00:35:43,035 --> 00:35:45,004
So, I still don't get it,
why are you called a witch,
396
00:35:45,037 --> 00:35:47,506
or not a wizard or a warlock?
397
00:35:47,539 --> 00:35:50,609
Listen, man,
why is the zebra called a zebra,
398
00:35:50,643 --> 00:35:53,045
and not just a horse
with fucking stripes?
399
00:35:56,381 --> 00:35:57,750
Look, I...
400
00:35:57,784 --> 00:36:01,687
I'm only telling you this
because, frankly,
401
00:36:01,721 --> 00:36:03,588
I was like you once.
402
00:36:03,622 --> 00:36:06,993
- Like me?
- Yeah, a virgin.
403
00:36:07,026 --> 00:36:09,829
Okay, I can't really explain
the feeling that you get
404
00:36:09,862 --> 00:36:12,597
when you cast a spell, but...
405
00:36:12,632 --> 00:36:14,432
it's the best.
406
00:36:14,466 --> 00:36:16,035
It's better than sex.
407
00:36:16,068 --> 00:36:19,404
This is why I need this
to stay between you and me,
408
00:36:19,437 --> 00:36:21,741
because if my roommate
finds out about this,
409
00:36:21,774 --> 00:36:23,341
he'll kill me.
410
00:36:23,375 --> 00:36:24,710
But, that's why
I'm gonna help you.
411
00:36:24,744 --> 00:36:26,578
- Yeah?
- Yeah.
412
00:36:26,611 --> 00:36:29,347
So, next time Conrad
comes into the diner,
413
00:36:29,381 --> 00:36:31,050
put that shit in his food.
414
00:36:31,083 --> 00:36:33,585
What'll this do to him?
415
00:36:37,857 --> 00:36:40,492
Pretty much
make his life miserable.
416
00:36:40,525 --> 00:36:41,928
Oh.
417
00:36:51,070 --> 00:36:53,906
Does your burger taste funny?
418
00:36:53,940 --> 00:36:55,741
No.
419
00:36:55,775 --> 00:36:57,609
All right.
420
00:36:57,643 --> 00:37:00,512
I can't believe I got a D
on that paper.
421
00:37:00,545 --> 00:37:03,015
I mean, I've never gotten
anything below a B before.
422
00:37:03,049 --> 00:37:04,650
Maybe you're just stupid.
423
00:37:06,418 --> 00:37:08,054
- What?
- Yeah, you heard me.
424
00:37:08,087 --> 00:37:10,990
Maybe you're just...
plain, old dumb.
425
00:37:13,059 --> 00:37:14,492
I mean, you're hot,
but there's just, like,
426
00:37:14,526 --> 00:37:15,928
not that much going on
in your head.
427
00:37:15,962 --> 00:37:17,495
- Dude, stop.
- What?
428
00:37:17,529 --> 00:37:20,666
I just... I just can't wait
to get to prom,
429
00:37:20,700 --> 00:37:23,035
so I can bang you
and move on with my life.
430
00:37:24,737 --> 00:37:26,072
Conrad, stop.
431
00:37:26,105 --> 00:37:28,140
I mean, then again,
according to Paul Mason,
432
00:37:28,174 --> 00:37:30,542
you're kinda disappointing, so.
433
00:37:38,516 --> 00:37:41,020
What... what... what just happened?
434
00:37:41,053 --> 00:37:42,788
Holy shit.
435
00:37:44,657 --> 00:37:45,958
- What?
- I think there's a zit
436
00:37:45,992 --> 00:37:48,160
on your forehead.
437
00:37:50,796 --> 00:37:52,765
Oh, fuck.
438
00:37:59,839 --> 00:38:02,074
You can forget about that whole
439
00:38:02,108 --> 00:38:03,676
"When you're a witch,
whatever you do
440
00:38:03,709 --> 00:38:06,544
comes back at you
times three" thing.
441
00:38:06,578 --> 00:38:07,947
It... it's bullshit.
442
00:38:56,729 --> 00:38:57,997
Yes!
443
00:38:59,899 --> 00:39:01,566
Think, ooh!
444
00:39:47,612 --> 00:39:49,315
You've got a beautiful smile.
445
00:39:49,348 --> 00:39:51,549
- Thank you.
- Yeah, but thank you.
446
00:40:12,171 --> 00:40:13,739
All right.
447
00:40:23,182 --> 00:40:24,216
Ow!
448
00:40:24,250 --> 00:40:26,285
Fuck!
449
00:40:27,720 --> 00:40:30,156
Dammit.
450
00:40:35,094 --> 00:40:37,363
What the hell are you doing?
451
00:40:37,396 --> 00:40:39,131
Uh...
452
00:40:39,165 --> 00:40:41,700
Nothing.
453
00:40:41,734 --> 00:40:42,868
PE assignment.
454
00:40:44,336 --> 00:40:46,105
Hm.
455
00:40:53,879 --> 00:40:55,613
What made you think
you could fly?
456
00:40:55,648 --> 00:40:57,116
I don't know.
457
00:40:57,149 --> 00:40:58,717
Isn't that what witches do?
458
00:40:58,751 --> 00:41:01,153
Roland, I can't even fly.
459
00:41:01,187 --> 00:41:03,089
Well, I'm an idiot.
460
00:41:03,122 --> 00:41:04,824
What the hell
are you doing anyway?
461
00:41:04,857 --> 00:41:07,860
Trying to make
a healing potion.
462
00:41:07,893 --> 00:41:11,197
Oh, it smells really bad.
463
00:41:11,230 --> 00:41:13,966
It tastes even worse,
464
00:41:13,999 --> 00:41:15,201
like Bigfoot's jockstrap.
465
00:41:17,670 --> 00:41:19,638
Down the hatch.
466
00:41:21,907 --> 00:41:23,175
Well?
467
00:41:24,944 --> 00:41:27,079
Well, I don't seem to be
hatefully shitting yet,
468
00:41:27,113 --> 00:41:30,149
so I guess we'll find out
tomorrow.
469
00:41:30,182 --> 00:41:32,118
Have you turned someone
into something else,
470
00:41:32,151 --> 00:41:33,219
like an object?
471
00:41:33,252 --> 00:41:35,354
I read this fairy tale once
called The Old Witch.
472
00:41:35,387 --> 00:41:36,922
It's about
this spoiled little girl
473
00:41:36,956 --> 00:41:39,058
who gets turned into a log
by a hag witch.
474
00:41:39,091 --> 00:41:41,293
I'm sorry, can I just ask you
one question?
475
00:41:41,327 --> 00:41:42,862
Yeah, sure.
476
00:41:44,430 --> 00:41:46,966
What comes to your mind
when I say the word "boob"?
477
00:41:51,971 --> 00:41:53,205
You answered it.
478
00:42:07,753 --> 00:42:09,255
I don't think
this is gonna work.
479
00:42:09,288 --> 00:42:12,458
- Relax, it's gonna work.
- Are you sure?
480
00:42:12,491 --> 00:42:15,261
I mean, you've done this
kind of thing before, right?
481
00:42:15,294 --> 00:42:18,030
- No.
- Xander.
482
00:42:18,063 --> 00:42:19,198
Hey.
483
00:42:19,231 --> 00:42:21,400
Have I ever steered you wrong?
484
00:42:22,735 --> 00:42:24,069
Yes.
485
00:42:25,471 --> 00:42:27,273
You don't have to be
a dick about it.
486
00:42:30,276 --> 00:42:33,179
- Well?
- I don't recognize the number.
487
00:42:33,212 --> 00:42:35,181
So, answer it then.
488
00:42:38,150 --> 00:42:40,286
Hello?
489
00:42:43,155 --> 00:42:46,025
Yeah, yeah, Veronica,
I'm still here.
490
00:42:53,432 --> 00:42:56,802
Conrad, what the hell
are you doing in there?
491
00:42:56,835 --> 00:42:58,137
Give me a minute!
492
00:42:58,170 --> 00:42:59,471
When are you coming out?
493
00:42:59,505 --> 00:43:01,941
Just give me a second.
494
00:43:10,783 --> 00:43:13,118
Oh, God.
495
00:43:24,797 --> 00:43:26,999
Okay.
496
00:43:27,032 --> 00:43:28,934
All right.
497
00:43:32,871 --> 00:43:34,340
Um, hey.
498
00:43:34,373 --> 00:43:37,109
Can we, uh, can we talk?
499
00:43:38,344 --> 00:43:40,279
There you go.
500
00:43:43,482 --> 00:43:46,452
So, uh, you have any trouble
finding the place?
501
00:43:46,485 --> 00:43:48,354
Uh, no. Why would I?
502
00:43:51,357 --> 00:43:52,358
You hungry?
503
00:43:55,894 --> 00:43:57,029
You sure?
504
00:44:01,533 --> 00:44:03,369
How about a movie?
505
00:44:03,402 --> 00:44:05,471
Listen...
506
00:44:05,504 --> 00:44:09,975
Um, I've been thinking a lot,
507
00:44:10,009 --> 00:44:12,978
um, about you.
508
00:44:13,012 --> 00:44:14,546
About me?
509
00:44:14,580 --> 00:44:19,218
Well, you're like the only guy
in school who...
510
00:44:19,251 --> 00:44:21,587
Who what?
511
00:44:21,620 --> 00:44:24,023
Who isn't a complete asshole.
512
00:44:24,056 --> 00:44:25,391
I don't know.
513
00:44:25,424 --> 00:44:28,127
Well, I do.
514
00:44:28,160 --> 00:44:31,530
I mean, people just...
515
00:44:31,563 --> 00:44:33,932
They just treat me
like the pretty girl.
516
00:44:33,966 --> 00:44:34,867
You are pretty.
517
00:44:34,900 --> 00:44:37,236
I mean, not that
that's what matters.
518
00:44:37,269 --> 00:44:40,205
- Sorry.
- It's okay.
519
00:44:40,239 --> 00:44:41,340
Relax.
520
00:44:48,080 --> 00:44:52,251
Um, you've, uh, you've never
done that before, have you?
521
00:44:52,284 --> 00:44:55,321
I mean, was it that obvious?
522
00:44:57,556 --> 00:45:00,459
But, listen, I'm...
523
00:45:00,492 --> 00:45:03,195
I'm not what they say I am.
524
00:45:03,228 --> 00:45:05,397
I don't believe
anything they say.
525
00:45:05,431 --> 00:45:06,965
I mean...
526
00:45:06,999 --> 00:45:09,501
Like, I've never even...
527
00:45:09,535 --> 00:45:13,572
Look, I know what they say
about me and it's not true.
528
00:45:16,275 --> 00:45:18,577
But if I were
529
00:45:18,610 --> 00:45:23,482
to be with someone, um...
530
00:45:25,017 --> 00:45:26,218
...I'd want it to be you.
531
00:45:31,090 --> 00:45:32,891
I'm sorry, I can't do this.
532
00:45:32,925 --> 00:45:34,159
- What's wrong?
- I'm sorry, Veronica,
533
00:45:34,193 --> 00:45:35,627
this is a mistake,
you need to go.
534
00:45:35,662 --> 00:45:38,464
- But, Roland...
- Just go.
535
00:45:41,533 --> 00:45:43,902
Fuck.
536
00:46:06,358 --> 00:46:09,094
What are you doing?
537
00:46:09,128 --> 00:46:10,697
Look what you left out.
538
00:46:10,730 --> 00:46:13,165
Mastering the Art
of Sex Spells.
539
00:46:13,198 --> 00:46:16,402
- Classy.
- Oh, shit, man.
540
00:46:16,435 --> 00:46:18,170
How's it working for ya?
541
00:46:18,203 --> 00:46:21,306
- I'm not using it, I swear.
- No?
542
00:46:21,340 --> 00:46:23,208
No, I met this kid
named Roland,
543
00:46:23,242 --> 00:46:25,577
and he reminded me
of how we were in high school.
544
00:46:25,611 --> 00:46:28,046
What? Roland? Roland Grimm?
545
00:46:28,080 --> 00:46:29,682
- Yeah.
- Fuck you, man.
546
00:46:29,716 --> 00:46:32,117
I was nothing like that kid
in high school.
547
00:46:32,151 --> 00:46:34,953
I was just trying
to help him out.
548
00:46:34,987 --> 00:46:36,955
You know, with all the bullies
549
00:46:36,989 --> 00:46:39,591
and the other joys
of being a teenager?
550
00:46:39,625 --> 00:46:41,694
What is this,
Revenge of the Witches?
551
00:46:41,728 --> 00:46:42,662
You made a deal with me
552
00:46:42,695 --> 00:46:44,496
you weren't gonna use
that shit anymore.
553
00:46:44,530 --> 00:46:47,132
I'm not using,
I'm just teaching him.
554
00:46:47,166 --> 00:46:50,002
What happened to
witchcraft can't be taught?
555
00:46:52,137 --> 00:46:53,706
Henry...
556
00:46:53,740 --> 00:46:55,708
Henry, he can handle it.
557
00:46:57,142 --> 00:46:58,977
You weren't ready.
558
00:46:59,011 --> 00:47:00,647
Who always had your back
in high school?
559
00:47:00,680 --> 00:47:02,181
You did, and I appreciated...
560
00:47:02,214 --> 00:47:03,482
And I appreciate you
telling me
561
00:47:03,515 --> 00:47:06,051
how to be responsible,
you fucking psycho.
562
00:47:06,084 --> 00:47:08,487
Henry, I need you to trust me.
563
00:47:08,520 --> 00:47:11,490
Why don't you just
shut the fuck up?
564
00:47:11,523 --> 00:47:13,726
You're full of shit, Xander.
565
00:47:21,033 --> 00:47:23,168
Witch.
566
00:47:23,202 --> 00:47:26,238
Witch, witch,
witch, witch, witch.
567
00:47:26,271 --> 00:47:28,440
Witch!
568
00:47:45,057 --> 00:47:46,458
Oh, uh, hey.
569
00:47:46,492 --> 00:47:48,293
Hey. You got a minute?
570
00:47:48,327 --> 00:47:50,697
Um, sure.
571
00:47:56,068 --> 00:47:58,771
So, Roland,
this is my brother, Jack.
572
00:47:58,805 --> 00:48:01,674
- Stepbrother.
- Oh, shut up.
573
00:48:01,708 --> 00:48:04,243
Nice to meet you, Jack.
574
00:48:04,276 --> 00:48:07,513
- So, what's up?
- Um...
575
00:48:13,085 --> 00:48:15,587
I just wanted to apologize
for this past weekend.
576
00:48:15,621 --> 00:48:17,724
What are you talking about?
577
00:48:17,757 --> 00:48:20,760
Um, you came to my house
578
00:48:20,793 --> 00:48:23,362
and we, uh, did things.
579
00:48:23,395 --> 00:48:25,464
Well, I mean,
we almost did things.
580
00:48:25,497 --> 00:48:27,299
Roland, are...
581
00:48:27,332 --> 00:48:29,601
Are you on drugs?
582
00:48:29,636 --> 00:48:31,638
No, seriously, are you?
583
00:48:34,206 --> 00:48:36,809
Never mind. Doesn't matter.
584
00:48:36,843 --> 00:48:39,545
Um, I know the answer
is probably no
585
00:48:39,578 --> 00:48:40,847
and you already have a date,
586
00:48:40,880 --> 00:48:43,016
but do you want
to go to prom with me?
587
00:48:55,728 --> 00:48:57,697
Dude...
588
00:48:57,730 --> 00:49:00,198
What happened?
589
00:49:00,232 --> 00:49:01,834
What am I supposed to do, man?
590
00:49:01,868 --> 00:49:04,737
I can't play like this
on Saturday.
591
00:49:10,242 --> 00:49:11,243
Shit.
592
00:49:13,846 --> 00:49:16,816
I used to be so hot.
593
00:49:16,849 --> 00:49:19,752
So, I guess right now
is not a good time
594
00:49:19,786 --> 00:49:21,587
to tell you about Grimm.
595
00:49:21,620 --> 00:49:24,156
What about that piece of shit?
596
00:49:25,892 --> 00:49:27,559
He's taking Veronica to prom.
597
00:49:31,296 --> 00:49:33,198
You okay?
598
00:49:35,534 --> 00:49:38,337
Do me a favor?
599
00:49:38,370 --> 00:49:39,739
Kick his ass.
600
00:50:06,598 --> 00:50:09,902
- Morning, Son.
- Dad, hey.
601
00:50:09,936 --> 00:50:11,403
Oh, I better get going.
602
00:50:11,436 --> 00:50:13,538
I don't want to be late
for my interview.
603
00:50:13,572 --> 00:50:16,241
You have an interview?
604
00:50:16,274 --> 00:50:17,442
You have a good day
at school.
605
00:50:17,476 --> 00:50:19,211
I'll see you when I get home.
606
00:50:19,244 --> 00:50:20,780
Yeah, okay.
607
00:50:27,754 --> 00:50:28,921
Hans? What are you...
608
00:50:35,360 --> 00:50:38,698
- What's this?
- Hans, give it back. Please!
609
00:50:38,731 --> 00:50:40,667
Conrad is gonna love this.
610
00:50:40,700 --> 00:50:42,635
Hans, stop!
611
00:51:08,326 --> 00:51:09,862
Hey, buddy. What's up?
612
00:51:09,896 --> 00:51:11,798
Hans found out we're witches.
613
00:51:13,598 --> 00:51:16,368
Hey, Conrad, call me back
as soon as you get this.
614
00:51:16,401 --> 00:51:17,637
It's about Grimm.
615
00:51:17,670 --> 00:51:20,707
He's into
some voodoo-type shit.
616
00:51:28,580 --> 00:51:32,652
"Give yourself a bigger penis."
617
00:51:34,619 --> 00:51:36,689
What the fuck?
618
00:51:47,834 --> 00:51:50,036
Hans, buddy.
619
00:51:50,069 --> 00:51:51,536
- No.
- Wait, wait, wait.
620
00:51:51,570 --> 00:51:52,805
Come on.
621
00:51:54,372 --> 00:51:55,808
What do you want?
622
00:51:55,842 --> 00:51:59,045
We have a little proposal
for you.
623
00:51:59,078 --> 00:52:00,345
Fine.
624
00:52:02,514 --> 00:52:04,650
You know you're not
getting the book.
625
00:52:04,684 --> 00:52:07,887
I'm telling the whole school
about you.
626
00:52:07,920 --> 00:52:11,490
Here's the thing, Hans,
you give us our book back,
627
00:52:11,523 --> 00:52:12,792
we'll help you out.
628
00:52:12,825 --> 00:52:15,795
You help me?
629
00:52:15,828 --> 00:52:19,331
I'm kind of like
the Al Capone of witches.
630
00:52:19,364 --> 00:52:21,801
- Who?
- Never mind.
631
00:52:21,834 --> 00:52:23,836
Look, do you really want
Conrad to know
632
00:52:23,870 --> 00:52:26,605
that you hooked up
with Kristy Becker last year?
633
00:52:26,639 --> 00:52:28,941
- What?
- Do you also want him to know
634
00:52:28,975 --> 00:52:31,610
that you secretly hate him
635
00:52:31,644 --> 00:52:35,313
'cause he gets more attention
from the girls at the parties?
636
00:52:35,347 --> 00:52:36,548
Don't lie to me.
637
00:52:36,581 --> 00:52:38,350
You daydream about his face
638
00:52:38,383 --> 00:52:40,653
getting run over
by a tractor-trailer.
639
00:52:42,387 --> 00:52:46,025
Granted, I think
you're slightly more handsome,
640
00:52:46,058 --> 00:52:48,728
but that's just
my humble opinion.
641
00:52:48,761 --> 00:52:51,998
Hey, I don't know
what you're talking about.
642
00:52:53,365 --> 00:52:55,001
Oh, oh!
643
00:52:56,869 --> 00:52:58,771
That's cool, man.
644
00:52:58,805 --> 00:53:01,040
Damn, I didn't know.
645
00:53:01,073 --> 00:53:02,809
What?
646
00:53:04,977 --> 00:53:08,014
You think about Conrad
sometimes when you jerk off?
647
00:53:11,017 --> 00:53:13,518
All right, get the fuck
out of my house.
648
00:53:13,552 --> 00:53:16,088
All right, calm down.
649
00:53:16,122 --> 00:53:17,723
We're just here to help.
650
00:53:19,659 --> 00:53:23,129
This will solve
all of your insecurities.
651
00:53:23,162 --> 00:53:24,797
Who said I was insecure?
652
00:53:24,831 --> 00:53:27,099
Witchcraft, Hans. Witchcraft.
653
00:53:27,133 --> 00:53:29,635
And if you drink this,
then all the girls
654
00:53:29,669 --> 00:53:31,971
and the guys
will find you irresistible,
655
00:53:32,004 --> 00:53:36,075
and I mean like, "Oh my God,
there goes Hans, he's so hot.
656
00:53:36,108 --> 00:53:40,847
I just want to lick
the stinky, smelly sweat
657
00:53:40,880 --> 00:53:42,815
out of his armpits."
658
00:53:46,551 --> 00:53:48,154
What's the catch?
659
00:53:48,187 --> 00:53:50,555
You give us the book
660
00:53:50,589 --> 00:53:53,458
and keep your mouth shut.
661
00:53:53,491 --> 00:53:55,094
Deal.
662
00:54:05,137 --> 00:54:07,539
What's it supposed
to do to him?
663
00:54:07,572 --> 00:54:10,609
He's supposed
to forget everything.
664
00:54:15,648 --> 00:54:17,183
Is it working?
665
00:54:17,216 --> 00:54:19,517
'Cause I feel like shit.
666
00:54:54,020 --> 00:54:56,722
Are you sure
you did that right?
667
00:54:56,756 --> 00:54:59,491
I mean, I did snort some blow
668
00:54:59,524 --> 00:55:02,995
before I made the potion,
but, yeah.
669
00:55:03,029 --> 00:55:05,131
- Seriously?
- No.
670
00:55:05,164 --> 00:55:08,935
How irresponsible
do you think I am?
671
00:55:08,968 --> 00:55:11,603
- Just a little weed, though.
- Xander!
672
00:55:21,881 --> 00:55:23,249
What happened to him?
673
00:55:25,985 --> 00:55:28,054
Hell if I know.
674
00:55:32,858 --> 00:55:35,560
Nice going, fairy godmother.
675
00:55:35,593 --> 00:55:37,863
I'll keep him quiet at least.
676
00:55:37,897 --> 00:55:40,633
No, we have to turn him back.
677
00:55:40,666 --> 00:55:42,768
Do we really?
678
00:55:42,802 --> 00:55:44,637
Yes, I mean, I hate him too,
679
00:55:44,670 --> 00:55:46,772
but we can't
keep him like this.
680
00:55:46,806 --> 00:55:49,709
There is a way
to reverse this, right?
681
00:55:49,742 --> 00:55:51,110
Yeah, I guess.
682
00:55:51,143 --> 00:55:52,577
It's just a lot of work.
683
00:55:52,610 --> 00:55:53,713
Okay, then let's go.
684
00:56:04,991 --> 00:56:06,125
Oh, fuck.
685
00:56:10,162 --> 00:56:12,665
Oh, shit!
686
00:56:12,698 --> 00:56:15,234
Yeah. Oh, yeah.
687
00:56:15,267 --> 00:56:17,837
Yeah, no, he's dead.
688
00:56:17,870 --> 00:56:19,205
Oh, shit.
689
00:56:19,238 --> 00:56:21,007
Xander, what do we do?
690
00:56:21,040 --> 00:56:23,541
I don't know.
691
00:56:23,575 --> 00:56:25,610
We...
692
00:56:25,644 --> 00:56:26,812
We just killed someone!
693
00:56:26,846 --> 00:56:28,314
Hey, hey.
694
00:56:30,082 --> 00:56:32,051
Let's get it together, huh?
695
00:56:32,084 --> 00:56:33,753
Let's think of something here.
696
00:56:33,786 --> 00:56:35,620
When do his parents come home?
697
00:56:35,654 --> 00:56:36,521
We can clean all this shit up
698
00:56:36,554 --> 00:56:39,557
and nobody will know
anything happened.
699
00:56:39,591 --> 00:56:41,593
No, no, we have
to bring him back.
700
00:56:41,626 --> 00:56:42,762
We have to bring him back.
701
00:56:42,795 --> 00:56:44,997
Roland, we can't
bring him back.
702
00:56:45,031 --> 00:56:45,965
Yeah, but I mean,
we're witches.
703
00:56:45,998 --> 00:56:47,333
We can do anything, right?
704
00:56:47,366 --> 00:56:50,069
Buddy...
705
00:56:50,102 --> 00:56:52,872
We can't bring him back.
706
00:56:52,905 --> 00:56:55,775
And if we did, we wouldn't
be doing him any favors.
707
00:56:58,144 --> 00:56:59,912
He'd come back as a monster.
708
00:57:05,617 --> 00:57:06,752
Oh, shit.
709
00:57:06,786 --> 00:57:09,155
Oh, shit. Oh, shit.
710
00:57:12,224 --> 00:57:15,627
- Are you good with a shovel?
- What?
711
00:57:22,068 --> 00:57:23,769
That's good.
712
00:57:24,937 --> 00:57:26,672
No way, man, I ca... I can't.
713
00:58:00,139 --> 00:58:02,241
You need to relax, Roland.
714
00:58:04,310 --> 00:58:06,178
We're so fucked.
715
00:58:10,216 --> 00:58:12,284
We just killed someone.
716
00:58:12,318 --> 00:58:13,886
I know, man.
717
00:58:15,421 --> 00:58:18,224
But think about it.
718
00:58:18,257 --> 00:58:21,093
Hans was just gonna end up
being some serial killer
719
00:58:21,127 --> 00:58:24,296
or a rapist anyway,
so it's fine.
720
00:58:24,330 --> 00:58:26,332
Xander, stop it.
721
00:58:28,033 --> 00:58:31,837
I don't think we should be
witches anymore.
722
00:58:31,871 --> 00:58:35,307
What we did to Hans
was really wrong.
723
00:58:37,076 --> 00:58:38,811
I know.
724
00:58:38,844 --> 00:58:40,312
I know, man,
but it was a mistake.
725
00:58:40,346 --> 00:58:42,748
Yeah, okay,
so no more witchcraft.
726
00:58:42,781 --> 00:58:45,251
At least not for a while.
727
00:58:45,284 --> 00:58:47,052
Xander?
728
00:58:51,790 --> 00:58:53,459
All right, man.
729
00:58:53,492 --> 00:58:56,662
No more witchcraft.
730
00:59:05,938 --> 00:59:08,807
Conrad, get it together.
731
00:59:08,841 --> 00:59:10,242
I'm not playing this weekend.
732
00:59:10,276 --> 00:59:11,744
Are you kidding?
733
00:59:11,777 --> 00:59:14,413
I feel like complete shit.
734
00:59:14,446 --> 00:59:16,815
So we'll go to the doctor.
735
00:59:16,849 --> 00:59:19,818
Uncle Fred, look at me.
736
00:59:21,020 --> 00:59:22,021
I can't play like this.
737
00:59:29,161 --> 00:59:31,897
Hey, Conrad, call me back
as soon as you get this.
738
00:59:31,931 --> 00:59:33,199
It's about Grimm.
739
00:59:33,232 --> 00:59:35,901
He's into
some voodoo-type shit.
740
00:59:37,069 --> 00:59:39,338
What's that all about?
741
00:59:39,371 --> 00:59:42,741
He's probably just drunk
or something.
742
01:00:06,098 --> 01:00:08,467
Hey.
743
01:00:08,500 --> 01:00:10,869
So, how's your story going?
744
01:00:10,903 --> 01:00:12,204
It's okay.
745
01:00:12,238 --> 01:00:13,839
Kind of taking a break
from it right now.
746
01:00:13,872 --> 01:00:15,507
Why? It sounded interesting.
747
01:00:15,541 --> 01:00:17,910
There's better things
to write about than witches.
748
01:00:17,943 --> 01:00:19,912
- Like what?
- I don't know.
749
01:00:19,945 --> 01:00:23,382
Vampires, werewolves,
psycho soccer moms.
750
01:00:23,415 --> 01:00:25,818
You know, my mom
was a psycho soccer mom?
751
01:00:25,851 --> 01:00:27,119
- Really.
- Mm-hm,
752
01:00:27,152 --> 01:00:29,321
even though I hated soccer.
753
01:00:29,355 --> 01:00:31,123
I'd always get hit in the face
with the ball
754
01:00:31,156 --> 01:00:32,424
and everyone
would laugh at me,
755
01:00:32,458 --> 01:00:33,392
and I was like, you know what,
756
01:00:33,425 --> 01:00:36,061
"This is why I'll stick
with cheerleading."
757
01:00:36,095 --> 01:00:38,464
- You're good at other things.
- Oh, yeah?
758
01:00:38,497 --> 01:00:40,032
Yeah, I remember freshman year
when Andrea Queen
759
01:00:40,065 --> 01:00:41,100
called you a whore
and you gave her
760
01:00:41,133 --> 01:00:42,968
two black eyes.
761
01:00:43,002 --> 01:00:46,138
So I'm good at cheerleading
and sticking up for myself.
762
01:00:46,171 --> 01:00:47,840
- Big deal.
- It is a big deal.
763
01:00:47,873 --> 01:00:50,075
Seriously. You've got a lot
going for you.
764
01:00:50,109 --> 01:00:51,877
Thanks, Roland.
765
01:00:53,479 --> 01:00:56,148
Actually, there's something
I need to tell you.
766
01:00:56,181 --> 01:00:58,117
- What?
- Remember the night
767
01:00:58,150 --> 01:01:00,552
you came over to my house?
768
01:01:00,586 --> 01:01:02,087
No, of course not,
why would you?
769
01:01:02,121 --> 01:01:04,089
My friend, Xander, and I,
we, um,
770
01:01:04,123 --> 01:01:06,358
we kind of cast a spell on you.
771
01:01:06,392 --> 01:01:07,326
You're losing me here, Roland.
772
01:01:07,359 --> 01:01:09,928
- Xander and I, we're witches.
- Witches?
773
01:01:09,962 --> 01:01:12,331
Look, I know that's gonna sound
really out there,
774
01:01:12,364 --> 01:01:14,500
but the point is,
we cast a spell on you
775
01:01:14,533 --> 01:01:16,468
to make you like me,
and you and I almost had sex.
776
01:01:16,502 --> 01:01:17,936
We didn't.
777
01:01:17,970 --> 01:01:19,104
- I swear.
- What?
778
01:01:19,138 --> 01:01:20,906
I just wanted you to like me.
779
01:01:20,939 --> 01:01:22,875
So you put
a fucking rape spell on me?
780
01:01:22,908 --> 01:01:26,211
Look, I swear, nothing happened
between us, okay?
781
01:01:26,245 --> 01:01:27,579
I just...
782
01:01:27,613 --> 01:01:29,882
You said some things,
and I don't know
783
01:01:29,915 --> 01:01:33,252
if it was the spell or what,
but it felt so real.
784
01:01:33,285 --> 01:01:35,421
So how am I supposed to know
that me liking you now
785
01:01:35,454 --> 01:01:37,556
- isn't bullshit?
- Because I canceled the spell,
786
01:01:37,589 --> 01:01:40,326
okay, I am done
with witchcraft.
787
01:01:40,359 --> 01:01:43,228
You know, I knew
you were weird, but wow.
788
01:01:43,262 --> 01:01:46,131
No, Veronica, please,
I'm sorry!
789
01:01:46,165 --> 01:01:48,467
I'm sorry.
790
01:01:48,500 --> 01:01:50,903
Fuck!
791
01:02:11,090 --> 01:02:14,326
- Can I help you?
- Are you Roland Grimm?
792
01:02:14,360 --> 01:02:16,128
I'm Detective Proctor,
I'd like to speak with you.
793
01:02:19,198 --> 01:02:20,265
Do you know this kid?
794
01:02:22,134 --> 01:02:25,237
Uh, he goes to my high school.
795
01:02:25,270 --> 01:02:28,006
His parents reported him
missing two days ago.
796
01:02:28,040 --> 01:02:30,142
- Yeah.
- Yeah?
797
01:02:30,175 --> 01:02:32,378
You mean you knew that already?
798
01:02:32,411 --> 01:02:34,279
No, I meant nothing.
799
01:02:34,313 --> 01:02:37,049
I'm sorry,
it's been a long week.
800
01:02:37,082 --> 01:02:38,917
Are you friends with Hans?
801
01:02:38,951 --> 01:02:41,153
- Yes.
- Really?
802
01:02:42,221 --> 01:02:43,690
- Kind of.
- Well, not according
803
01:02:43,723 --> 01:02:45,524
to Conrad Miller.
804
01:02:45,557 --> 01:02:48,160
I just got done
talking to him.
805
01:02:48,193 --> 01:02:51,196
He said that Hans left him
a voicemail about you,
806
01:02:51,230 --> 01:02:53,232
a very strange voicemail.
807
01:02:53,265 --> 01:02:54,967
- He did?
- Yeah, he said
808
01:02:55,000 --> 01:02:56,335
you're into voodoo.
809
01:02:56,368 --> 01:02:59,538
You do voodoo, Roland?
810
01:02:59,571 --> 01:03:02,574
Witchcraft? Black magic?
811
01:03:02,608 --> 01:03:04,209
It's not that taboo these days.
812
01:03:04,243 --> 01:03:06,044
My niece is a Wiccan.
813
01:03:06,078 --> 01:03:08,447
He's probably just confused.
814
01:03:08,480 --> 01:03:10,282
I'm currently working
on a project
815
01:03:10,315 --> 01:03:13,185
on the Salem witch trials,
so...
816
01:03:13,218 --> 01:03:14,654
Really?
817
01:03:16,255 --> 01:03:18,190
I promise, sir,
818
01:03:18,223 --> 01:03:20,459
I am no witch.
819
01:03:29,368 --> 01:03:32,171
- Hey, stranger.
- We're fucked.
820
01:03:39,311 --> 01:03:40,446
I knew we wouldn't
get away with this.
821
01:03:40,479 --> 01:03:41,613
We're fucking murderers.
822
01:03:41,648 --> 01:03:43,248
Hey.
823
01:03:43,282 --> 01:03:46,618
First of all, it was
a complete accident.
824
01:03:46,653 --> 01:03:50,189
And second of all, how's
anybody gonna find out now?
825
01:03:50,222 --> 01:03:52,291
It still doesn't feel right.
826
01:03:52,324 --> 01:03:54,526
No, I know,
but this isn't Salem.
827
01:03:54,560 --> 01:03:58,363
Nobody is gonna put us on trial
for witchcraft.
828
01:03:58,397 --> 01:04:01,033
Can you please sit down
and have a drink?
829
01:04:02,234 --> 01:04:04,036
No. We're done.
830
01:04:05,504 --> 01:04:07,339
I don't want to be
your friend anymore.
831
01:04:07,372 --> 01:04:09,007
What?
832
01:04:09,041 --> 01:04:12,377
Hey, Hans is dead,
Veronica hates me now,
833
01:04:12,411 --> 01:04:15,280
and everything is going to shit
because of you.
834
01:04:16,315 --> 01:04:17,717
Roland...
835
01:04:17,750 --> 01:04:20,219
Come on.
836
01:04:20,252 --> 01:04:23,155
Come on, Roland, I said
I wouldn't use witchcraft
837
01:04:23,188 --> 01:04:25,023
and I haven't.
838
01:04:25,057 --> 01:04:27,192
I kept my word.
839
01:04:27,226 --> 01:04:29,428
It has nothing to do
with black magic or witchcraft
840
01:04:29,461 --> 01:04:30,429
or whatever
you want to call it.
841
01:04:30,462 --> 01:04:33,098
It's you.
842
01:04:33,131 --> 01:04:35,133
- What do you mean?
- I mean you don't fucking care
843
01:04:35,167 --> 01:04:38,170
about anybody besides yourself.
844
01:04:52,284 --> 01:04:54,319
Mr. Hunter, what's going on?
845
01:04:54,353 --> 01:04:58,156
I know I sound delusional,
but it's true.
846
01:04:58,190 --> 01:05:00,693
There's no such thing
as witchcraft.
847
01:05:06,298 --> 01:05:07,667
Why do you think Conrad here
848
01:05:07,700 --> 01:05:10,102
is turning into
the fucking Elephant Man, huh?
849
01:05:10,135 --> 01:05:13,105
- They put a spell on him.
- That's impossible.
850
01:05:13,138 --> 01:05:16,475
Uncle Fred, remember
the voicemail from Hans?
851
01:05:16,508 --> 01:05:19,444
Mm, you're not gonna hear
from Hans ever again.
852
01:05:19,478 --> 01:05:21,446
They did something to him too.
853
01:05:21,480 --> 01:05:22,682
Not that I really care.
854
01:05:22,715 --> 01:05:24,149
The kid was a pain in the ass.
855
01:05:24,182 --> 01:05:25,617
- What?
- Mm.
856
01:05:25,652 --> 01:05:28,186
Let's say this is all true,
857
01:05:28,220 --> 01:05:29,588
why are you the whistleblower?
858
01:05:29,621 --> 01:05:30,757
Well, it's simple.
859
01:05:30,790 --> 01:05:33,458
I need $10,000.
860
01:05:33,492 --> 01:05:35,627
- You're crazy.
- Okay.
861
01:05:35,662 --> 01:05:37,429
Have fun looking like Shrek
at prom, kid.
862
01:05:37,462 --> 01:05:38,731
Okay, wait, wait a minute.
863
01:05:40,733 --> 01:05:43,535
Uncle Fred...
864
01:05:43,569 --> 01:05:45,137
...you have the money.
865
01:05:45,170 --> 01:05:46,505
Shut up.
866
01:05:50,442 --> 01:05:53,178
So, how do we get rid
of this hex?
867
01:05:53,211 --> 01:05:54,714
You could just kill Xander
with a gun,
868
01:05:54,747 --> 01:05:57,516
but that won't take off
any of the spells he's cast.
869
01:05:57,549 --> 01:05:58,517
Damn, Mr. Hunter,
870
01:05:58,550 --> 01:06:00,385
you really went all out on this.
871
01:06:01,821 --> 01:06:03,690
Crushing. Pretty simple.
872
01:06:03,723 --> 01:06:04,623
Tie him to a board,
873
01:06:04,657 --> 01:06:06,525
put a bunch of stones
and rocks on top.
874
01:06:06,558 --> 01:06:07,593
He stops breathing.
875
01:06:07,626 --> 01:06:09,394
Oh, yeah, yeah,
I like that one.
876
01:06:09,428 --> 01:06:11,731
Mm.
877
01:06:11,764 --> 01:06:14,399
Hanging. Find a noose,
put it around his neck,
878
01:06:14,433 --> 01:06:15,635
tie it to a tree.
879
01:06:15,668 --> 01:06:17,804
Dead.
880
01:06:17,837 --> 01:06:19,271
Burning at the stake,
881
01:06:19,304 --> 01:06:20,873
the most popular way
to kill a witch.
882
01:06:20,907 --> 01:06:23,676
Tie him to a piece of wood,
pour gasoline all over him,
883
01:06:23,710 --> 01:06:25,678
and light that motherfucker.
884
01:06:25,712 --> 01:06:28,681
- What about drowning?
- Mm, not gonna work.
885
01:06:28,715 --> 01:06:32,451
If Xander really is a witch,
which he is, he'll float.
886
01:06:33,886 --> 01:06:37,556
Uncle Fred, what do you think?
887
01:06:41,593 --> 01:06:43,830
Burn, witch, burn.
888
01:06:48,968 --> 01:06:51,436
Where's Roland been?
889
01:06:51,470 --> 01:06:53,773
I don't think
I'm gonna see him anymore.
890
01:06:53,806 --> 01:06:56,709
But I thought you liked him?
891
01:06:56,743 --> 01:06:59,144
It's complicated.
892
01:07:00,445 --> 01:07:01,446
I thought he was a lot better
893
01:07:01,480 --> 01:07:02,715
than the other boys at school.
894
01:07:05,384 --> 01:07:07,519
You're right, he was.
895
01:07:14,326 --> 01:07:16,763
Hey.
896
01:07:16,796 --> 01:07:17,864
Ow.
897
01:07:17,897 --> 01:07:20,365
Now we're even.
898
01:07:20,399 --> 01:07:24,302
So, you promise
you reversed the spell?
899
01:07:24,336 --> 01:07:27,472
I promise, I would never
do that to you.
900
01:07:34,681 --> 01:07:37,349
You really want to go,
don't you?
901
01:07:37,382 --> 01:07:38,283
I don't want
to be here anymore.
902
01:07:38,316 --> 01:07:41,620
So, I'm guessing
you heard about Hans.
903
01:07:41,654 --> 01:07:44,991
- Hans?
- Yeah, he went missing.
904
01:07:45,024 --> 01:07:47,860
Oh, wow.
905
01:07:47,894 --> 01:07:49,896
Maybe he ran away.
906
01:07:49,929 --> 01:07:52,431
Yeah, maybe.
907
01:07:52,464 --> 01:07:54,232
I don't know, his parents
must be worried sick.
908
01:07:54,266 --> 01:07:56,401
- ...ever since your father.
- Yeah, but neither have you.
909
01:07:56,435 --> 01:07:57,870
Yeah, I can't imagine.
910
01:07:57,904 --> 01:08:00,338
You're right. Simon, I can't...
911
01:08:28,433 --> 01:08:30,937
Hey, man, what's going on?
912
01:08:30,970 --> 01:08:33,973
I totally overreacted
the other day.
913
01:08:35,007 --> 01:08:36,676
That's all right.
914
01:08:36,709 --> 01:08:37,609
You know,
I'm probably gonna give
915
01:08:37,643 --> 01:08:39,746
this witchcraft thing up
for good this time.
916
01:08:39,779 --> 01:08:41,714
Really? Well, that's great.
917
01:08:41,748 --> 01:08:43,482
Yeah, I mean,
I think the side effects
918
01:08:43,515 --> 01:08:44,684
are gonna wear off eventually.
919
01:09:15,614 --> 01:09:16,716
Do you guys mind?
920
01:09:16,749 --> 01:09:19,417
This is gonna be
kind of awkward.
921
01:09:28,094 --> 01:09:29,796
Henry?
922
01:09:29,829 --> 01:09:31,596
Dammit, how do I do this?
923
01:09:33,398 --> 01:09:35,868
The point is, I love you man.
924
01:09:35,902 --> 01:09:36,903
I do.
925
01:09:36,936 --> 01:09:38,570
You're my buddy.
926
01:09:38,603 --> 01:09:41,774
But I really,
really love my house.
927
01:09:41,808 --> 01:09:43,408
Plus, I can't
even begin to imagine
928
01:09:43,441 --> 01:09:45,878
what a foreclosure would do
to my credit.
929
01:09:47,379 --> 01:09:50,348
But more importantly,
930
01:09:50,382 --> 01:09:54,086
did you really think
that I would not care, hm?
931
01:09:54,120 --> 01:09:56,588
After all I've done for you.
932
01:09:56,621 --> 01:09:58,858
But some pathetic,
nerdy teenager comes along
933
01:09:58,891 --> 01:10:02,094
and, suddenly,
witchcraft can be taught.
934
01:10:02,128 --> 01:10:03,628
What about me, hm?
935
01:10:03,663 --> 01:10:05,597
Your best fucking friend.
936
01:10:05,631 --> 01:10:09,802
Henry, you don't understand,
it's not that simple.
937
01:10:09,836 --> 01:10:13,438
I don't care anymore, Xander,
I really don't.
938
01:10:18,878 --> 01:10:21,848
I hope you burn nice and slow.
939
01:10:26,819 --> 01:10:28,453
Henry?
940
01:10:28,486 --> 01:10:29,856
Henry.
941
01:10:29,889 --> 01:10:31,523
Henry, please come back.
942
01:10:31,556 --> 01:10:34,093
Oh, shit.
943
01:11:18,137 --> 01:11:19,105
Roland.
944
01:11:19,138 --> 01:11:21,173
Roland.
945
01:11:22,942 --> 01:11:24,442
Roland, where are you?
946
01:11:24,476 --> 01:11:26,544
Roland, it's Xander.
947
01:11:26,578 --> 01:11:29,081
Roland, please,
they're gonna kill me.
948
01:11:29,115 --> 01:11:30,448
They're gonna kill me.
949
01:11:30,482 --> 01:11:31,717
They're gonna kill me.
950
01:11:31,751 --> 01:11:32,985
They're gonna kill me.
951
01:11:33,019 --> 01:11:34,921
They're gonna kill me.
952
01:11:44,230 --> 01:11:45,965
Veronica, we have to go.
953
01:11:45,998 --> 01:11:47,667
What's wrong?
954
01:11:47,700 --> 01:11:48,500
It's Xander.
955
01:11:48,533 --> 01:11:50,903
- Conrad is gonna hurt him.
- Conrad?
956
01:11:50,937 --> 01:11:52,171
Do you remember when I told you
about Xander and I
957
01:11:52,204 --> 01:11:54,472
- being witches?
- Yeah.
958
01:11:55,641 --> 01:11:57,043
Well, Hans found out.
959
01:11:57,076 --> 01:11:58,576
Wait, you know where Hans is.
960
01:11:58,610 --> 01:11:59,879
Sort of, yes.
961
01:11:59,912 --> 01:12:02,181
Roland, what did you do?
962
01:12:02,214 --> 01:12:04,083
He was gonna use it against us.
963
01:12:04,116 --> 01:12:05,184
So, Xander tried
to cast a spell
964
01:12:05,217 --> 01:12:07,585
to keep him quiet, but...
965
01:12:08,988 --> 01:12:11,023
Hans is dead.
966
01:12:11,057 --> 01:12:12,992
- You killed him?
- It was an accident.
967
01:12:13,025 --> 01:12:14,727
Oh, yeah, like the spell
you cast on me.
968
01:12:14,760 --> 01:12:16,561
Veronica, please.
969
01:12:16,594 --> 01:12:17,964
Okay, we have to help him.
970
01:12:17,997 --> 01:12:20,866
He's my only friend.
971
01:12:20,900 --> 01:12:23,468
Please, just trust me.
972
01:12:35,281 --> 01:12:38,184
Again, Xander, really sorry
about all this, buddy.
973
01:12:38,217 --> 01:12:39,952
Do me a favor, all right?
974
01:12:39,986 --> 01:12:42,989
Don't curse my future family
or anything like that.
975
01:12:43,022 --> 01:12:45,925
You guys tend to do that a lot
in the movies.
976
01:13:01,173 --> 01:13:02,742
All right, Frederick,
I'm heading out.
977
01:13:02,775 --> 01:13:04,910
I prefer cash
if you don't mind.
978
01:13:04,944 --> 01:13:06,245
- Cash?
- Yeah.
979
01:13:06,278 --> 01:13:09,015
Of course.
980
01:13:18,124 --> 01:13:19,792
Ten grand?
981
01:13:19,825 --> 01:13:21,894
Are you out
of your fucking mind?
982
01:13:28,200 --> 01:13:30,803
Okay, good.
983
01:13:30,836 --> 01:13:33,072
Well, now my college fund
is safe.
984
01:13:33,105 --> 01:13:35,708
Come on, Con,
let's get this shit over with.
985
01:14:05,771 --> 01:14:08,874
Please, Conrad, don't.
986
01:14:12,011 --> 01:14:13,145
Conrad!
987
01:14:15,781 --> 01:14:17,650
Ha!
988
01:15:03,462 --> 01:15:04,697
Xander.
989
01:16:08,761 --> 01:16:10,763
Abracadabra, motherfucker.
990
01:16:42,194 --> 01:16:44,763
Wh... what are we supposed
to tell the cops?
991
01:16:49,068 --> 01:16:52,037
We're not telling them
anything.
992
01:16:52,071 --> 01:16:55,341
As far as I'm concerned,
I've never lived in this town.
993
01:16:57,076 --> 01:16:59,445
But... but you're a witch.
994
01:16:59,478 --> 01:17:03,215
Can't you... can't you
bring him back?
995
01:17:03,249 --> 01:17:07,119
Can't you reverse
all this shit?
996
01:17:11,423 --> 01:17:13,225
It would be a big mistake.
997
01:17:18,597 --> 01:17:21,200
I'm sorry.
998
01:18:41,080 --> 01:18:44,550
Rasta conspira, life conjura.
999
01:18:44,583 --> 01:18:47,886
Rasta conspira, life conjura.
1000
01:18:47,920 --> 01:18:51,123
Rasta conspira, life conjura.
1001
01:19:13,680 --> 01:19:15,514
Roland?
1002
01:19:15,547 --> 01:19:16,548
Roland?
1003
01:19:16,582 --> 01:19:19,418
Hey, hey, it's... it's me.
1004
01:19:22,655 --> 01:19:24,123
Roland?
1005
01:19:35,625 --> 01:19:40,625
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
66760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.