All language subtitles for 9-1-1.S04E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,804 All you got to do is hang on. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,506 Push through the pain. 3 00:00:08,809 --> 00:00:10,678 "911," all-new Mondays. 4 00:00:10,678 --> 00:00:13,347 And watch other Fox shows like "Lone Star," "Prodigal Son," 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,982 and "The Resident" on Fox. 6 00:00:17,918 --> 00:00:21,122 Hey there, all my Successful Super Moms. 7 00:00:21,122 --> 00:00:23,857 This is Beth Reidman coming to you live 8 00:00:23,857 --> 00:00:28,129 from my son Bryson's 12th birthday party! 9 00:00:28,129 --> 00:00:31,965 I am gonna show you how a Successful Super Mom-- 10 00:00:31,965 --> 00:00:34,602 or Dad-- throws a birthday bash. 11 00:00:34,602 --> 00:00:37,371 Oh, and there's the birthday boy right now. 12 00:00:37,371 --> 00:00:39,673 How are you enjoying the party? 13 00:00:40,774 --> 00:00:43,144 Oops. Technical difficulties. 14 00:00:43,144 --> 00:00:45,446 Or maybe you could be a normal mom 15 00:00:45,446 --> 00:00:47,148 and not go live on the Gram. 16 00:00:47,148 --> 00:00:48,549 And disappoint my sponsors 17 00:00:48,549 --> 00:00:50,218 who were generous enough to give us all this stuff 18 00:00:50,218 --> 00:00:52,220 -for free, by the way? -But it's so lame. 19 00:00:52,220 --> 00:00:54,488 I can't believe you made me wear this. 20 00:00:54,488 --> 00:00:55,989 Why couldn't we just do paintball 21 00:00:55,989 --> 00:00:58,126 or laser tag, like I wanted? This stuff is for babies. 22 00:00:58,126 --> 00:00:59,693 Too violent. Those games are like 23 00:00:59,693 --> 00:01:02,496 simulated war-- I can't put that on my blog. 24 00:01:02,496 --> 00:01:04,532 Oh, so this party is for you? 25 00:01:04,532 --> 00:01:06,234 To give you content for your blog? 26 00:01:06,234 --> 00:01:08,736 My blog and all the sponsored content is what pays the bills 27 00:01:08,736 --> 00:01:11,205 -around here. -You're embarrassing me in front of my friends. 28 00:01:11,205 --> 00:01:12,673 What are you talking about? 29 00:01:12,673 --> 00:01:15,008 Everyone is having a great time. 30 00:01:15,008 --> 00:01:18,011 The trampoline is a hit. 31 00:01:19,012 --> 00:01:20,348 Everything here 32 00:01:20,348 --> 00:01:21,815 is for babies. 33 00:01:21,815 --> 00:01:23,016 I'm 12, Mom. 34 00:01:23,016 --> 00:01:24,652 So I guess that means you don't want to play 35 00:01:24,652 --> 00:01:26,887 pin the tail on the donkey? 36 00:01:26,887 --> 00:01:29,523 Pin the tail on the donkey? 37 00:01:30,524 --> 00:01:33,093 I think I liked it better when you had a real job. 38 00:01:34,862 --> 00:01:36,830 What do I have to do to prove to her 39 00:01:36,830 --> 00:01:40,033 I'm not a kid anymore, pay taxes? 40 00:01:41,101 --> 00:01:44,205 And now for a party favorite, 41 00:01:44,205 --> 00:01:46,407 pin the tail on the donkey! 42 00:01:46,407 --> 00:01:48,676 This game is a classic that is guaranteed 43 00:01:48,676 --> 00:01:51,779 to keep the kids having fun. 44 00:01:51,779 --> 00:01:53,914 We're not eight years old. 45 00:01:53,914 --> 00:01:55,216 Come on, guys, try it. 46 00:01:55,216 --> 00:01:56,884 It's fun! 47 00:01:56,884 --> 00:02:00,588 Mm, nah. -Okay. I guess I'll go first. 48 00:02:00,588 --> 00:02:02,190 Your mom's really into this party. 49 00:02:02,190 --> 00:02:03,957 -It's kind of weird. -Shut up. 50 00:02:08,729 --> 00:02:09,697 I hate... 51 00:02:09,697 --> 00:02:11,465 this stupid... party! 52 00:02:16,103 --> 00:02:17,571 -Mom! 53 00:02:20,774 --> 00:02:22,410 I was jumping on the trampoline, 54 00:02:22,410 --> 00:02:24,077 -and a spring flew off. -Okay. 55 00:02:24,077 --> 00:02:25,279 And it almost killed me. 56 00:02:25,279 --> 00:02:26,914 All right, let's see what we got. 57 00:02:28,249 --> 00:02:31,219 -Looks like she's pinned to the wall in two places. 58 00:02:31,219 --> 00:02:32,586 All right. Let's go, let's go. 59 00:02:32,586 --> 00:02:34,422 Ma'am, don't move. 60 00:02:34,422 --> 00:02:35,723 Any movement could cause that spring to shift, 61 00:02:35,723 --> 00:02:37,725 and that would not be good. 62 00:02:37,725 --> 00:02:38,992 Must've been traveling at top speed. 63 00:02:38,992 --> 00:02:41,262 Put a hole right through her hand. 64 00:02:41,262 --> 00:02:42,630 -And her torso. Ow. 65 00:02:42,630 --> 00:02:43,997 -Is she gonna be okay? -Give us some space. 66 00:02:43,997 --> 00:02:45,599 We're gonna take real good care of your mom, 67 00:02:45,599 --> 00:02:46,467 -I promise. -Can you move your fingers? 68 00:02:46,467 --> 00:02:48,602 I think so. 69 00:02:49,770 --> 00:02:51,905 Good. Means the spring likely missed the tendon. 70 00:02:51,905 --> 00:02:53,941 -No nerve damage. -Oh, thank God. It's my selfie hand. 71 00:02:53,941 --> 00:02:56,143 Pulse is slightly elevated, but BP's normal. 72 00:02:56,143 --> 00:02:58,679 Miraculously, she's stable. 73 00:02:58,679 --> 00:03:00,013 Getting bilateral breath sounds. 74 00:03:00,013 --> 00:03:02,082 Spring likely didn't puncture her lungs, 75 00:03:02,082 --> 00:03:04,418 but it's probably millimeters away from her spine. 76 00:03:04,418 --> 00:03:05,586 I can pack the wound, but I don't know 77 00:03:05,586 --> 00:03:06,954 how to detach her from the barn. 78 00:03:06,954 --> 00:03:09,857 We don't. Transport her with it, donkey and all. 79 00:03:09,857 --> 00:03:11,191 Where's Buck? 80 00:03:11,191 --> 00:03:12,660 This is a circular saw. 81 00:03:12,660 --> 00:03:14,295 This blade is strong enough to cut through anything. 82 00:03:14,295 --> 00:03:16,530 -Cool. -Even metal. 83 00:03:16,530 --> 00:03:18,466 I'll bet it could slice through bone, too. 84 00:03:18,466 --> 00:03:20,200 -Uh, yeah, we don't... -Buck! We need that saw. 85 00:03:20,200 --> 00:03:22,703 -I gotta go. Sorry. -You went really hard-core 86 00:03:22,703 --> 00:03:24,137 with this party design. 87 00:03:24,137 --> 00:03:25,606 It's my job. 88 00:03:25,606 --> 00:03:27,608 Literally. I run a mommy blog. I spent months 89 00:03:27,608 --> 00:03:28,942 planning this thing, trying to 90 00:03:28,942 --> 00:03:30,811 make it perfect, and my kid hates me for it. 91 00:03:30,811 --> 00:03:32,313 He doesn't hate you. He's just 12. 92 00:03:32,313 --> 00:03:34,214 -He'll get over it. -Feels like no matter what I do, 93 00:03:34,214 --> 00:03:36,550 -it's wrong. -You did a great job constructing the shed. 94 00:03:36,550 --> 00:03:38,486 -Really quality work. -It was from a kit. 95 00:03:38,486 --> 00:03:39,987 I didn't even pick it out. 96 00:03:39,987 --> 00:03:41,188 A sponsor sent it. 97 00:03:41,188 --> 00:03:43,624 Well, at least you have help taking it down. 98 00:03:47,194 --> 00:03:49,062 Almost there. 99 00:03:50,030 --> 00:03:51,064 Last one, Cap. 100 00:03:54,001 --> 00:03:56,003 Okay, so, phase one was a success, 101 00:03:56,003 --> 00:03:58,806 but there's no way we get her in this door in the ambulance. 102 00:03:58,806 --> 00:04:01,709 -We got to call for a flatbed. -We got a penetrating trauma. 103 00:04:01,709 --> 00:04:05,313 -I don't think we can wait. -Got any other options? 104 00:04:12,353 --> 00:04:14,655 -Easy, guys, easy. 105 00:04:14,655 --> 00:04:15,689 -Watch the springs. -Easy. 106 00:04:15,689 --> 00:04:17,658 -Good work. -Oh, Mom! 107 00:04:17,658 --> 00:04:19,259 -I got your phone! -Thank you, sweetie. 108 00:04:19,259 --> 00:04:22,330 I'm sorry I treated you like a little kid. You were right. 109 00:04:22,330 --> 00:04:24,998 -I'm just gonna go back to my soul-sucking job. -But, Mom, 110 00:04:24,998 --> 00:04:26,900 I don't think you should give up the blog. 111 00:04:26,900 --> 00:04:28,702 Look. 112 00:04:28,702 --> 00:04:31,204 Oh, my God. I was live the whole time? 113 00:04:31,204 --> 00:04:34,274 Look. You're trending. You're gonna be Internet-famous. 114 00:04:34,274 --> 00:04:35,709 We're gonna be rich! 115 00:04:35,709 --> 00:04:38,879 Oh! I am monetizing parenthood! 116 00:04:38,879 --> 00:04:40,280 Ow! 117 00:04:44,251 --> 00:04:45,886 Hey, sweetie. 118 00:04:45,886 --> 00:04:48,088 -What are you doing up? -Can I sleep with you and Mama? 119 00:04:48,088 --> 00:04:49,557 Well, of course. 120 00:04:49,557 --> 00:04:51,525 Get on up in here. 121 00:04:51,525 --> 00:04:52,560 You have a bad dream? 122 00:04:52,560 --> 00:04:54,895 No. 123 00:04:54,895 --> 00:04:58,065 Mm, you just want to cuddle, that's it. 124 00:04:59,032 --> 00:05:00,401 You okay? 125 00:05:00,401 --> 00:05:02,770 You're worried about tomorrow. 126 00:05:02,770 --> 00:05:04,405 About Nia leaving. 127 00:05:04,405 --> 00:05:06,073 I don't want her to go away. 128 00:05:06,073 --> 00:05:07,875 I know I get mad at her sometimes. 129 00:05:07,875 --> 00:05:10,978 I just don't want her to leave. 130 00:05:10,978 --> 00:05:13,313 Neither do we. 131 00:05:13,313 --> 00:05:15,383 It's like we talked about. 132 00:05:15,383 --> 00:05:16,884 Nia came to live with us, 133 00:05:16,884 --> 00:05:18,886 because her real mom couldn't take care of her. 134 00:05:18,886 --> 00:05:21,422 But now her mom is better, 135 00:05:21,422 --> 00:05:23,090 so Nia gets to go home to her. 136 00:05:23,090 --> 00:05:27,628 Now, that's gonna hurt for us, but it'll be good for Nia. 137 00:05:27,628 --> 00:05:30,063 You're not my real moms. 138 00:05:30,063 --> 00:05:33,166 Are you gonna have to give me back, too? 139 00:05:33,934 --> 00:05:36,804 Denny, we are your real moms. 140 00:05:36,804 --> 00:05:40,941 We're your mothers in every way that matters. 141 00:05:40,941 --> 00:05:44,945 And no one is ever taking you away from us. 142 00:05:44,945 --> 00:05:48,516 We even have a piece of paper from a judge that says so. 143 00:05:48,516 --> 00:05:50,618 Did my real... 144 00:05:50,618 --> 00:05:54,455 Did my other mom not want me? 145 00:05:59,427 --> 00:06:02,430 Sweetie, she was sick, 146 00:06:02,430 --> 00:06:04,932 and she wasn't in a place 147 00:06:04,932 --> 00:06:06,767 where she could take care of you. 148 00:06:06,767 --> 00:06:11,038 And it was a hard decision, 149 00:06:11,038 --> 00:06:13,607 but she wanted the best for you. 150 00:06:13,607 --> 00:06:15,976 And that's why she gave you to us. 151 00:06:15,976 --> 00:06:18,812 So we could love and protect you 152 00:06:18,812 --> 00:06:21,114 and be your moms forever. 153 00:06:21,114 --> 00:06:24,317 So, nobody's gonna come and take me away? 154 00:06:24,317 --> 00:06:26,520 Not ever. 155 00:06:26,520 --> 00:06:29,189 I promise. 156 00:06:34,327 --> 00:06:35,829 Here. 157 00:06:35,829 --> 00:06:38,331 I didn't like it when you took it off my bed, 158 00:06:38,331 --> 00:06:40,801 but I want you to have it so you can remember me. 159 00:06:43,837 --> 00:06:46,907 And don't forget him. I know he's your favorite. 160 00:06:46,907 --> 00:06:49,176 You play later with me? 161 00:06:49,176 --> 00:06:51,044 I don't think I can. 162 00:06:51,044 --> 00:06:52,345 Oh. 163 00:06:56,416 --> 00:07:00,521 You're going home to your mommy today, remember? 164 00:07:00,521 --> 00:07:02,222 Denny come with me? 165 00:07:02,222 --> 00:07:03,991 Not this time. 166 00:07:03,991 --> 00:07:08,028 Why don't you say goodbye? 167 00:07:11,231 --> 00:07:13,200 Oh, that's a good hug. 168 00:07:14,167 --> 00:07:16,837 I'm gonna miss those. 169 00:07:17,538 --> 00:07:20,407 Hey. You know, we, uh... 170 00:07:20,407 --> 00:07:22,676 we never gave this... 171 00:07:22,676 --> 00:07:24,612 this guy a name. 172 00:07:24,612 --> 00:07:26,580 -What are you gonna call him? -Denny! 173 00:07:26,580 --> 00:07:30,017 For... for big brother. 174 00:07:32,553 --> 00:07:36,056 That's great. That's great. 175 00:07:36,056 --> 00:07:39,226 He'll look after you, just like a big brother. 176 00:07:40,794 --> 00:07:43,096 We love you, Nia. 177 00:07:45,599 --> 00:07:47,735 Always remember that. 178 00:07:47,735 --> 00:07:49,970 I love you, too, Mama Hen. 179 00:07:51,905 --> 00:07:53,974 You ready, Nia? 180 00:07:55,776 --> 00:07:57,978 Ready. 181 00:07:57,978 --> 00:07:59,813 -See you later. No. 182 00:07:59,813 --> 00:08:02,750 -Sweetie. -No, we will... we will see you later. 183 00:08:02,750 --> 00:08:04,885 We love you. 184 00:08:04,885 --> 00:08:08,088 I love you, too. 185 00:08:15,262 --> 00:08:18,832 Hey, Denny, why don't you head into the kitchen? 186 00:08:18,832 --> 00:08:21,334 I think your grandma's making you a special lunch. 187 00:08:21,334 --> 00:08:23,270 Okay. 188 00:08:27,608 --> 00:08:29,977 KAREN When we, uh... 189 00:08:29,977 --> 00:08:32,279 When we took her in, 190 00:08:32,279 --> 00:08:35,282 we weren't thinking about the day we'd have to give her back. 191 00:08:35,282 --> 00:08:38,118 -Yeah. -That it would be this hard. 192 00:08:38,118 --> 00:08:40,487 I know. I've been doing this a long time. 193 00:08:40,487 --> 00:08:42,956 And it's never easy. 194 00:08:42,956 --> 00:08:45,793 It's not for everyone. A lot of folks 195 00:08:45,793 --> 00:08:48,295 never go back for a second placement. 196 00:08:48,295 --> 00:08:53,701 Yeah. I guess that's something we have to think about 197 00:08:53,701 --> 00:08:55,636 and discuss. 198 00:08:55,636 --> 00:08:58,038 There's nothing to discuss. 199 00:08:58,038 --> 00:09:01,008 I never want to do this again. 200 00:09:14,187 --> 00:09:16,690 You're gonna be late if you keep watching her. 201 00:09:16,690 --> 00:09:19,192 You sure you're gonna 202 00:09:19,192 --> 00:09:22,062 be okay on your own? I hate to leave you guys. 203 00:09:22,062 --> 00:09:23,530 -Yeah, we'll be fine. 204 00:09:23,530 --> 00:09:27,134 -Whoa. What the...? -I'll go. You stay here. 205 00:09:27,134 --> 00:09:29,336 -Albert, what happened? -Yeah. 206 00:09:29,336 --> 00:09:31,705 I was trying to get something off the shelf. 207 00:09:31,705 --> 00:09:33,140 I lost my balance. 208 00:09:33,140 --> 00:09:35,208 Why didn't you ask for me or Maddie? 209 00:09:35,208 --> 00:09:38,045 You already have a baby to take care of. You don't need two. 210 00:09:38,045 --> 00:09:39,880 What we don't need is you hurting yourself 211 00:09:39,880 --> 00:09:42,049 because you're too stubborn to ask for help. 212 00:09:42,049 --> 00:09:44,251 I should be better. The accident was weeks ago. 213 00:09:44,251 --> 00:09:45,853 The doctor said there would be lingering issues, 214 00:09:45,853 --> 00:09:47,554 balance being one of them. 215 00:09:47,554 --> 00:09:49,522 You just got to be patient. 216 00:09:49,522 --> 00:09:52,359 And quit trying to do stuff on your own. Let us help. 217 00:09:52,359 --> 00:09:53,894 Are you going out? 218 00:09:53,894 --> 00:09:55,996 Yeah, first day back to work. 219 00:09:55,996 --> 00:09:57,530 We talked about that, remember? 220 00:09:57,530 --> 00:10:00,734 Maybe. Still feels like my brain's in a fog sometimes. 221 00:10:02,369 --> 00:10:05,873 I got to go. Listen, Maddie will be here with you. 222 00:10:05,873 --> 00:10:07,540 If you need something, ask. 223 00:10:07,540 --> 00:10:09,176 -Please. -Maybe I could make her breakfast, 224 00:10:09,176 --> 00:10:10,410 help her for a change. 225 00:10:10,410 --> 00:10:13,046 -And it would be good practice. 226 00:10:13,046 --> 00:10:15,015 Does Maddie like waffles? 227 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 Let's not overdo it, okay? 228 00:10:17,017 --> 00:10:18,551 Just get some rest, Albert. 229 00:10:18,551 --> 00:10:20,788 Don't worry about breakfast. 230 00:10:20,788 --> 00:10:24,391 Feels like all I do is rest. 231 00:10:25,392 --> 00:10:27,895 -Is he okay? -Little mishap with a shelf. 232 00:10:27,895 --> 00:10:30,063 I'll deal with it when I get home. 233 00:10:30,063 --> 00:10:32,565 You look really handsome for your first day back. 234 00:10:33,566 --> 00:10:35,035 -Sexy, too. -Ah. 235 00:10:35,035 --> 00:10:36,737 Well, you're gonna have to hold that thought. 236 00:10:36,737 --> 00:10:38,605 There's nothing we can do about it while we're out here 237 00:10:38,605 --> 00:10:40,373 sleeping on an air mattress. 238 00:10:40,373 --> 00:10:42,075 Yeah. I love you. Have a great first day. 239 00:10:42,075 --> 00:10:44,411 Love you, too. And text me if she does anything cute. 240 00:10:44,411 --> 00:10:46,079 Oh, okay. So, like, every other minute? 241 00:10:46,079 --> 00:10:48,882 -Exactly. 242 00:10:48,882 --> 00:10:51,384 That's the first time she smiled. 243 00:10:51,384 --> 00:10:53,754 Sure that's a smile? That's the same face 244 00:10:53,754 --> 00:10:54,822 Buck makes when he's gassy. 245 00:10:54,822 --> 00:10:56,556 I will take that as a compliment, 246 00:10:56,556 --> 00:10:59,626 'cause it just means she looks like her Uncle Buck. 247 00:10:59,626 --> 00:11:02,095 God, I love her so much. I don't even feel like 248 00:11:02,095 --> 00:11:04,097 the same person anymore. Is that weird? 249 00:11:04,097 --> 00:11:05,632 What's that saying? Having a kid is like 250 00:11:05,632 --> 00:11:07,467 walking around with your heart outside your body. 251 00:11:07,467 --> 00:11:09,502 Okay, that's weirder. And morbid. 252 00:11:09,502 --> 00:11:11,304 Just means it's a whole different kind of love. 253 00:11:11,304 --> 00:11:14,307 How's Maddie doing? First solo shift with the baby. 254 00:11:14,307 --> 00:11:17,610 Babies. Plural. She's pulling double duty. Albert and Jee-Yun. 255 00:11:17,610 --> 00:11:20,680 Offer still stands, you know. He can come back to my place. 256 00:11:20,680 --> 00:11:22,315 He needs round-the-clock care. 257 00:11:22,315 --> 00:11:24,985 He can't be on his own for a whole 24 hours. 258 00:11:24,985 --> 00:11:26,920 With the new schedule, one of us is always home. 259 00:11:26,920 --> 00:11:28,989 If you and Maddie are working opposite schedules, when do you 260 00:11:28,989 --> 00:11:31,424 -actually see each other? -Haven't quite figured that out yet. 261 00:11:31,424 --> 00:11:34,327 Oh, uh, she-she's coming. 262 00:11:34,327 --> 00:11:36,797 So, uh, yeah. The doctor said Albert's physical therapy 263 00:11:36,797 --> 00:11:38,866 is going great. 264 00:11:38,866 --> 00:11:40,467 HEN Welcome back! 265 00:11:40,467 --> 00:11:44,204 Hey! I was just filling them in on Albert's recovery. 266 00:11:45,638 --> 00:11:48,141 I am disappointed in you guys. 267 00:11:48,141 --> 00:11:50,143 Where's the banner? Where's the balloons? 268 00:11:50,143 --> 00:11:53,313 This is not how we do when somebody comes back to work. 269 00:11:53,313 --> 00:11:55,648 I said it was okay. I don't need that kind of stuff. 270 00:11:55,648 --> 00:11:57,717 -Not when, uh... -No, no, no, no. We celebrate 271 00:11:57,717 --> 00:12:00,788 every good moment. When we can. 272 00:12:02,122 --> 00:12:04,291 Now, let me see these baby pictures. 273 00:12:04,291 --> 00:12:06,059 Okay. 274 00:12:08,195 --> 00:12:11,164 Oh, my God, she's so big already. 275 00:12:11,164 --> 00:12:14,201 -Yeah. They grow up fast. -Aw. 276 00:12:15,836 --> 00:12:18,005 ♪ Ah, yeah ♪ 277 00:12:30,550 --> 00:12:34,187 Ow. Ow. 278 00:12:36,489 --> 00:12:38,325 Ow. 279 00:12:42,195 --> 00:12:44,364 -Oh! 280 00:12:44,364 --> 00:12:45,432 Crap. 281 00:12:51,771 --> 00:12:53,373 Please, you have to send help. I can't move. 282 00:12:53,373 --> 00:12:55,108 What's your name and location, sir? 283 00:12:55,108 --> 00:12:57,244 2016 Irvine Street. 284 00:12:57,244 --> 00:12:58,745 -And your name? -I don't see why that matters. 285 00:12:58,745 --> 00:12:59,880 Please, 286 00:12:59,880 --> 00:13:01,614 just send someone, quietly. 287 00:13:01,614 --> 00:13:03,016 Why are you whispering? 288 00:13:03,016 --> 00:13:04,084 Yes, we heard a crash outside. 289 00:13:04,084 --> 00:13:05,385 Where are you right now? 290 00:13:05,385 --> 00:13:06,920 Can you see if the intruder is armed? 291 00:13:06,920 --> 00:13:08,088 I'm in the bedroom. I don't know, 292 00:13:08,088 --> 00:13:10,023 uh, I don't know if he's armed. 293 00:13:10,023 --> 00:13:12,092 Tell them to send the police, Trish. 294 00:13:12,092 --> 00:13:14,227 I am. Uh, can you please 295 00:13:14,227 --> 00:13:15,795 send the police? We're at 296 00:13:15,795 --> 00:13:19,599 2016 Irvine Street. 297 00:13:19,599 --> 00:13:21,969 Ma'am, i-is there anyone else in your home 298 00:13:21,969 --> 00:13:23,603 that might have also called 911? 299 00:13:23,603 --> 00:13:25,572 No, it's just-just me and my husband. 300 00:13:25,572 --> 00:13:27,240 Why? 301 00:13:28,608 --> 00:13:32,279 Josh, why are you sending police units to my broken leg? 302 00:13:32,279 --> 00:13:35,048 Homeowners called and said there was a burglar outside. 303 00:13:35,048 --> 00:13:36,116 That must be your guy. 304 00:13:36,116 --> 00:13:38,651 My broken leg was breaking in? 305 00:13:38,651 --> 00:13:40,287 Yeah. 306 00:13:40,287 --> 00:13:41,889 Sir, uh, the address you gave me-- 307 00:13:41,889 --> 00:13:44,491 -is this your residence? -CONNOR Yes. 308 00:13:44,491 --> 00:13:45,325 Yes. 309 00:13:45,325 --> 00:13:47,094 At least it used to be. 310 00:13:47,094 --> 00:13:48,428 I'm gonna need your name. 311 00:13:51,164 --> 00:13:53,600 All right, let's see what we got here. 312 00:13:53,600 --> 00:13:54,567 Connor! 313 00:13:54,567 --> 00:13:55,903 Got a compound 314 00:13:55,903 --> 00:13:56,937 tib-fib fracture to the right leg. 315 00:13:56,937 --> 00:13:58,338 It's pretty nasty. 316 00:13:58,338 --> 00:14:00,273 Got some bone hanging out. 317 00:14:00,273 --> 00:14:02,175 Sir, can you feel when I do this? 318 00:14:02,175 --> 00:14:03,776 -Oh, God. Yeah, yeah. -Good. Then his pedal pulse 319 00:14:03,776 --> 00:14:05,445 is strong, which means he's still got blood flowing. 320 00:14:05,445 --> 00:14:06,846 PERRLA response is good. 321 00:14:06,846 --> 00:14:08,281 Pupils are equal and reactive. 322 00:14:08,281 --> 00:14:09,582 All right, sir, I'm gonna give you something 323 00:14:09,582 --> 00:14:10,817 to help with the pain, but you have 324 00:14:10,817 --> 00:14:12,152 to try and stay still. 325 00:14:12,152 --> 00:14:13,453 After a fall like that, we can't rule out 326 00:14:13,453 --> 00:14:15,989 -spinal injury. -This is all your fault. 327 00:14:15,989 --> 00:14:18,025 I wasn't the one climbing up the trellis 328 00:14:18,025 --> 00:14:19,292 like some two-bit cat burglar. 329 00:14:19,292 --> 00:14:20,961 It's 'cause you kicked me out. 330 00:14:20,961 --> 00:14:23,363 Okay? It was either sneak in or sleep in my car. 331 00:14:23,363 --> 00:14:25,098 You had plenty of other options. 332 00:14:25,098 --> 00:14:28,635 Like-- I don't know-- get a job, pay rent. 333 00:14:28,635 --> 00:14:31,104 You don't need rent! You're rich! 334 00:14:31,104 --> 00:14:32,205 It's called hard work paying off. 335 00:14:32,205 --> 00:14:33,340 Will you stop being 336 00:14:33,340 --> 00:14:34,607 so hard on him? 337 00:14:34,607 --> 00:14:36,176 -He's just going through 338 00:14:36,176 --> 00:14:37,610 a quarter-life crisis. 339 00:14:37,610 --> 00:14:39,379 -That's a load of... -That's a real thing. 340 00:14:39,379 --> 00:14:42,182 -I've been there. -You need to stop enabling him. 341 00:14:42,182 --> 00:14:45,285 You want to be the good cop, so you always make me the bad cop. 342 00:14:45,285 --> 00:14:47,787 -I'm sick of it. -Can't you both be good cops? 343 00:14:47,787 --> 00:14:49,156 -No. -No. -No. 344 00:14:49,156 --> 00:14:51,524 Let's get him on a backboard. 345 00:14:53,160 --> 00:14:55,295 But does tough love actually work, or does it 346 00:14:55,295 --> 00:14:56,496 just make your kid hate you? 347 00:14:56,496 --> 00:14:58,198 Some kids need discipline. 348 00:14:58,198 --> 00:14:59,666 -But not too much. -I'm curious to know what 349 00:14:59,666 --> 00:15:01,534 your definition of "too much discipline" is. 350 00:15:01,534 --> 00:15:03,536 All right, one, two, three. 351 00:15:03,536 --> 00:15:07,040 Officer? I'd like you to arrest this man. 352 00:15:07,040 --> 00:15:08,341 You want her 353 00:15:08,341 --> 00:15:09,676 -to arrest your son? -They're related? 354 00:15:09,676 --> 00:15:11,678 We have a restraining order against him. 355 00:15:11,678 --> 00:15:14,847 He wouldn't leave. He was taking us for everything we got. 356 00:15:14,847 --> 00:15:16,049 I had to do something. 357 00:15:16,049 --> 00:15:17,584 Are you gonna arrest him? 358 00:15:17,584 --> 00:15:20,520 You might want to check this out first. 359 00:15:20,520 --> 00:15:23,523 Looks like the bolts have been snapped, real clean breaks. 360 00:15:23,523 --> 00:15:25,025 That's why the kid fell down. 361 00:15:25,025 --> 00:15:26,826 Any idea how that happened? 362 00:15:26,826 --> 00:15:29,496 -Nope, no idea. -Well, you were up there 363 00:15:29,496 --> 00:15:31,698 a few days ago repairing it. 364 00:15:31,698 --> 00:15:33,366 -What kind of repairs? Yeah. 365 00:15:33,366 --> 00:15:35,402 -Just, uh, some basic stuff. It was fine 366 00:15:35,402 --> 00:15:37,337 -the last time I broke in. -See? 367 00:15:37,337 --> 00:15:39,006 That's what I'm talking about. 368 00:15:39,006 --> 00:15:41,208 He's been breaking in for weeks. 369 00:15:41,208 --> 00:15:42,875 He needed to be taught a lesson. 370 00:15:42,875 --> 00:15:45,012 Are you saying that you knew your son was using the trellis, 371 00:15:45,012 --> 00:15:48,915 and you cut it intentionally to cause bodily harm? 372 00:15:48,915 --> 00:15:51,418 To your own flesh and blood. 373 00:15:51,418 --> 00:15:53,786 You've coddled him too long, Trish. 374 00:15:53,786 --> 00:15:57,257 You need to decide whose side you're on. 375 00:15:58,125 --> 00:15:59,392 Is he gonna 376 00:15:59,392 --> 00:16:00,893 -be okay? -Well, he'll need surgery, 377 00:16:00,893 --> 00:16:03,063 and it'll be a long recovery, but he'll make it. 378 00:16:03,063 --> 00:16:04,764 Don't worry, sweetheart. Mommy will take care of you. 379 00:16:04,764 --> 00:16:06,899 -Trish, you're making a mistake! 380 00:16:06,899 --> 00:16:09,136 You know what? Find a new place to live, Harv. 381 00:16:09,136 --> 00:16:10,803 -I'm changing the locks. 382 00:16:10,803 --> 00:16:12,439 Interesting parenting techniques. 383 00:16:12,439 --> 00:16:16,209 Yeah. That kid is never growing up. 384 00:16:34,327 --> 00:16:36,063 You're home. I am running so late. 385 00:16:36,063 --> 00:16:37,564 -Jee's having a fussy morning. 386 00:16:37,564 --> 00:16:40,433 She cries every time I put her down. 387 00:16:40,433 --> 00:16:42,135 Um, I fed her an hour ago so you're good for two. 388 00:16:42,135 --> 00:16:43,670 There's breast milk in the fridge, but not much else. 389 00:16:43,670 --> 00:16:45,004 So maybe you could get some groceries? 390 00:16:45,004 --> 00:16:46,339 Oh, and don't forget, Albert has 391 00:16:46,339 --> 00:16:48,108 his physical therapy at 3:00 p.m., okay? 392 00:16:48,108 --> 00:16:50,110 Love you. I love you. Bye. 393 00:16:51,578 --> 00:16:54,114 Did you get all that? 394 00:16:54,114 --> 00:16:56,783 Yeah, me, neither. 395 00:16:56,783 --> 00:16:58,418 Oh... 396 00:17:03,290 --> 00:17:05,125 WOMAN She's coming. She's coming. 397 00:17:05,125 --> 00:17:06,593 Surprise! 398 00:17:06,593 --> 00:17:08,361 -Oh, my God. 399 00:17:08,361 --> 00:17:10,297 You guys did not have to do this. 400 00:17:10,297 --> 00:17:11,764 Well, of course we do. 401 00:17:11,764 --> 00:17:13,633 We didn't get a chance to throw you a shower. 402 00:17:13,633 --> 00:17:15,702 Well, the least we can do is give you a good welcome back. 403 00:17:15,702 --> 00:17:17,970 Mm-hmm. That one is 404 00:17:17,970 --> 00:17:19,139 -for baby. Aw. 405 00:17:19,139 --> 00:17:20,807 This is for Mommy. 406 00:17:20,807 --> 00:17:23,510 -Uh, how does it feel being back? 407 00:17:23,510 --> 00:17:26,113 Weird. I mean, I haven't left the house in two months, 408 00:17:26,113 --> 00:17:27,947 except for doctor's appointments. 409 00:17:27,947 --> 00:17:29,682 Ah, just wait for the mom guilt to set in. 410 00:17:29,682 --> 00:17:31,951 And everyone's gonna have advice. Don't take it. 411 00:17:31,951 --> 00:17:34,287 You have to figure out what works best for yourself. 412 00:17:34,287 --> 00:17:36,689 -Except for this. Didn't you just say 413 00:17:36,689 --> 00:17:38,325 -that she should...? -Uh, you can have it all, 414 00:17:38,325 --> 00:17:40,227 but you can't do it all. 415 00:17:40,227 --> 00:17:42,295 Delegate, get help. Don't be a martyr. 416 00:17:42,295 --> 00:17:44,231 She's right. It takes a village. 417 00:17:44,231 --> 00:17:47,066 -So use your village. -Ah. 418 00:17:47,066 --> 00:17:48,535 It's good to have you back. 419 00:17:48,535 --> 00:17:50,703 It's good to be back. 420 00:17:50,703 --> 00:17:53,306 -Let's go get cake. -Yes. 421 00:17:53,306 --> 00:17:54,907 You ready for this? 422 00:17:54,907 --> 00:17:57,177 No. Basically ran out of the house this morning 423 00:17:57,177 --> 00:17:58,645 before I could change my mind 424 00:17:58,645 --> 00:18:00,547 and not leave Jee's side until she's 40. 425 00:18:00,547 --> 00:18:02,482 -I have no idea what that feels like, but... 426 00:18:02,482 --> 00:18:04,917 I do know that I'm here for you, whatever you need. 427 00:18:04,917 --> 00:18:07,687 Other than babysitting. That feels like a lot of pressure. 428 00:18:07,687 --> 00:18:10,823 It's okay. Chimney's got us covered. 429 00:18:11,924 --> 00:18:14,261 Albert, did you take your medicine? 430 00:18:14,261 --> 00:18:16,329 I forgot. 431 00:18:16,329 --> 00:18:17,764 Okay. 432 00:18:19,732 --> 00:18:21,434 Here. 433 00:18:25,272 --> 00:18:27,374 -Can you help? 434 00:18:27,374 --> 00:18:29,376 Uh, yeah, sure. Just give me a second. 435 00:18:29,376 --> 00:18:30,843 Aah! Damn it! 436 00:18:30,843 --> 00:18:32,345 -Are you okay? 437 00:18:35,348 --> 00:18:37,049 Definitely not. 438 00:18:39,752 --> 00:18:41,688 Mrs. Lee. 439 00:18:41,688 --> 00:18:44,924 Anne. That is still weird for me. Please come in. 440 00:18:46,559 --> 00:18:49,128 -Hi, Anne. -I come bearing soup. 441 00:18:49,128 --> 00:18:50,897 Aw. What are you doing? 442 00:18:50,897 --> 00:18:52,565 Why didn't you let me know you were coming? 443 00:18:52,565 --> 00:18:55,202 I would have picked up a little or lit a match. 444 00:18:55,202 --> 00:18:56,569 Nonsense. 445 00:18:56,569 --> 00:18:58,538 No need to make things perfect for me. 446 00:19:00,640 --> 00:19:04,744 Oh. I think she's hungry. 447 00:19:04,744 --> 00:19:07,547 I was just making her a bottle and Albert's lunch. 448 00:19:07,547 --> 00:19:09,982 And I might need to make her another one. Okay. 449 00:19:09,982 --> 00:19:11,218 Here, let me. 450 00:19:11,218 --> 00:19:13,253 I'll feed the baby, you two eat. 451 00:19:13,253 --> 00:19:14,654 Thank you. 452 00:19:14,654 --> 00:19:18,425 So, I know that you didn't 453 00:19:18,425 --> 00:19:19,926 just happen to be in the neighborhood. 454 00:19:19,926 --> 00:19:22,262 Did Maddie ask you to come in and check on me? 455 00:19:22,262 --> 00:19:24,331 So suspicious. 456 00:19:24,331 --> 00:19:27,099 You know, Maddie asked me the same question 457 00:19:27,099 --> 00:19:28,601 when I called her yesterday. 458 00:19:28,601 --> 00:19:31,338 I just wanted to see if you two needed any help. 459 00:19:31,338 --> 00:19:33,773 That's very sweet of you, but we're fine. 460 00:19:33,773 --> 00:19:35,842 I think we've all got it under control. 461 00:19:35,842 --> 00:19:36,909 We do? 462 00:19:37,777 --> 00:19:39,279 Actually, Anne, do you mind taking me 463 00:19:39,279 --> 00:19:41,314 to my therapy session so that Howie doesn't have to? 464 00:19:41,314 --> 00:19:42,815 -Happy to. -Hey. 465 00:19:42,815 --> 00:19:44,784 You remembered your appointment. That's great. 466 00:19:44,784 --> 00:19:46,819 Uh, no, but I still know how to read. 467 00:19:48,488 --> 00:19:50,823 You two have busy schedules. 468 00:19:50,823 --> 00:19:52,859 Yeah. I know it looks crazy, 469 00:19:52,859 --> 00:19:55,595 but, uh, Maddie and I are making it work. 470 00:19:55,595 --> 00:19:57,264 We don't want to lose a second with Jee-Yun, 471 00:19:57,264 --> 00:19:59,131 and leaving her with strangers... 472 00:20:00,166 --> 00:20:03,536 Of course, I... I wouldn't want to overstep. 473 00:20:03,536 --> 00:20:05,037 -Oh. No. No, no, no, I-I... 474 00:20:05,037 --> 00:20:06,673 I didn't mean that. That's not what I... 475 00:20:06,673 --> 00:20:08,275 -I'm ready. -Great. Um, we should get going. 476 00:20:08,275 --> 00:20:10,277 -Well, wait, uh... Well, uh... -See you later, Howie. 477 00:20:10,277 --> 00:20:13,613 -Goodbye, Howard. -Well, uh, wait. 478 00:20:13,613 --> 00:20:16,283 -Anne? 479 00:20:23,790 --> 00:20:25,992 Thought I'd find you in here, 480 00:20:25,992 --> 00:20:27,827 torturing yourself. 481 00:20:32,799 --> 00:20:35,702 It's a little hard to let it go, Ma. 482 00:20:35,702 --> 00:20:38,638 And please don't tell me I knew what I was signing up for. 483 00:20:38,638 --> 00:20:41,240 I wasn't gonna say anything 484 00:20:41,240 --> 00:20:43,910 'cause I don't have the answer. 485 00:20:43,910 --> 00:20:45,845 I wish I did. 486 00:20:45,845 --> 00:20:50,016 I hate to see you hurting like this. 487 00:20:51,351 --> 00:20:53,920 I just miss her. 488 00:20:55,555 --> 00:20:59,692 And I loved her like she was my own. 489 00:20:59,692 --> 00:21:01,828 And a year from now, 490 00:21:01,828 --> 00:21:04,564 she won't even remember who I am. 491 00:21:04,564 --> 00:21:07,600 I'm not so sure about that. 492 00:21:07,600 --> 00:21:11,871 She might not be able to recall specific memories, 493 00:21:11,871 --> 00:21:16,376 but she will remember how you made her feel. 494 00:21:16,376 --> 00:21:18,445 Loved. 495 00:21:18,445 --> 00:21:20,380 Protected. 496 00:21:20,380 --> 00:21:22,715 Safe. 497 00:21:22,715 --> 00:21:25,284 She won't forget that. 498 00:21:26,953 --> 00:21:31,391 She will carry that with her always. 499 00:21:31,391 --> 00:21:34,527 Because of you. 500 00:21:36,396 --> 00:21:38,698 Honey, I know. 501 00:21:40,099 --> 00:21:42,201 I know. 502 00:21:42,201 --> 00:21:44,070 Let it out. 503 00:21:44,070 --> 00:21:47,273 All right, make sure you have everything you need 504 00:21:47,273 --> 00:21:48,608 before you get in the car 505 00:21:48,608 --> 00:21:50,610 -or your dad will have my head. Uh, 506 00:21:50,610 --> 00:21:52,078 Harry, can you pass me my phone? 507 00:21:52,812 --> 00:21:54,614 I said to pass me the phone, 508 00:21:54,614 --> 00:21:57,484 -not check it. Laila liked your post on Instagram. 509 00:21:57,484 --> 00:21:59,285 -Give it. Wait, isn't she 510 00:21:59,285 --> 00:22:00,887 that mean girl that you went to high school with? 511 00:22:00,887 --> 00:22:03,590 Why are you talking to her? 512 00:22:03,590 --> 00:22:06,292 She reached out to me a couple weeks ago. 513 00:22:06,292 --> 00:22:07,760 Out of the blue. 514 00:22:07,760 --> 00:22:09,762 Said she wanted to apologize for what happened. 515 00:22:09,762 --> 00:22:11,464 Hmm. And you told her, "Go to hell." 516 00:22:11,464 --> 00:22:14,801 No. Um, I met her for coffee and heard her out. That's it. 517 00:22:14,801 --> 00:22:18,104 She trashed your reputation on social media, 518 00:22:18,104 --> 00:22:20,640 said terrible lies about you, and that's it? 519 00:22:20,640 --> 00:22:23,976 -No big deal? -I feel like I at least owed it to her to listen. 520 00:22:23,976 --> 00:22:25,912 You don't owe her a damn thing. 521 00:22:25,912 --> 00:22:28,080 After what she did to you? 522 00:22:28,080 --> 00:22:31,150 You did arrest her. Or did you forget that part? 523 00:22:31,150 --> 00:22:34,186 I didn't forget a single thing about that... incident. 524 00:22:34,186 --> 00:22:36,489 I-I can't believe 525 00:22:36,489 --> 00:22:38,290 that you didn't tell me about this. 526 00:22:38,290 --> 00:22:40,460 Why would you hide it from me? 527 00:22:40,460 --> 00:22:43,295 Hello? This entire conversation. 528 00:22:43,295 --> 00:22:44,697 I never know 529 00:22:44,697 --> 00:22:46,365 how you're gonna react these days. You're always 530 00:22:46,365 --> 00:22:48,267 worried about me-- you don't like my job, and apparently, 531 00:22:48,267 --> 00:22:51,604 -now you don't like my friends. -So now she's your friend? 532 00:22:51,604 --> 00:22:53,973 May! What-what-what are you doing? 533 00:22:53,973 --> 00:22:56,976 Letting this girl get back in your head again? 534 00:22:56,976 --> 00:22:59,446 She's changed. I have changed. 535 00:22:59,446 --> 00:23:00,780 So I'm giving her a second chance. 536 00:23:00,780 --> 00:23:02,314 What's wrong with that? 537 00:23:02,314 --> 00:23:04,951 Because the last time you were friends with that girl, 538 00:23:04,951 --> 00:23:07,153 you tried to kill yourself! 539 00:23:21,067 --> 00:23:23,202 LAFD! 540 00:23:25,672 --> 00:23:27,139 Can I help you? 541 00:23:27,139 --> 00:23:29,676 LAFD, ma'am. We got a call about an overdose? 542 00:23:29,676 --> 00:23:31,343 You must have the wrong address. 543 00:23:31,343 --> 00:23:35,214 This is 4941 North Orchard Drive. -Yes. 544 00:23:35,214 --> 00:23:37,750 Dispatcher said they got a call from an Ellen Saxton? 545 00:23:37,750 --> 00:23:40,352 What? Uh, that's my mom. 546 00:23:42,088 --> 00:23:43,389 Mama? 547 00:23:44,491 --> 00:23:45,858 Finally. 548 00:23:45,858 --> 00:23:49,228 Mom, wh-what's wrong? You called 911? 549 00:23:50,229 --> 00:23:51,731 Are you okay? 550 00:23:53,365 --> 00:23:55,234 I'm dying, Julia. 551 00:23:56,368 --> 00:23:57,737 Cancer. 552 00:23:57,737 --> 00:24:00,840 Also, I may have taken 553 00:24:00,840 --> 00:24:05,545 something to... speed up the dying process. 554 00:24:05,545 --> 00:24:08,447 Oh, my God, Mama. Are you crazy? 555 00:24:10,950 --> 00:24:12,619 Ma'am, what did you take? 556 00:24:12,619 --> 00:24:14,621 I'm not telling. And I'm not crazy. 557 00:24:14,621 --> 00:24:19,391 I still have all of my mental faculties. 558 00:24:19,391 --> 00:24:20,927 But not for long. 559 00:24:20,927 --> 00:24:22,962 Cancer's spreading. 560 00:24:22,962 --> 00:24:25,231 It's in my brain, baby, 561 00:24:25,231 --> 00:24:28,067 and I am not sticking around for that. 562 00:24:28,067 --> 00:24:30,069 Blood pressure's 80/40. She's in the danger zone. 563 00:24:30,069 --> 00:24:32,104 Looks like an opioid overdose. 564 00:24:32,104 --> 00:24:34,473 -Prepping naloxone. -That won't be necessary. 565 00:24:36,275 --> 00:24:37,577 Or legal. 566 00:24:42,982 --> 00:24:45,718 It's a do-not-resuscitate order. 567 00:24:45,718 --> 00:24:48,621 With signed verification from my doctor. 568 00:24:48,621 --> 00:24:52,324 No lifesaving measures, 569 00:24:52,324 --> 00:24:53,893 no medical intervention. 570 00:24:53,893 --> 00:24:56,462 It's all there. 571 00:24:56,462 --> 00:24:58,931 Advanced directives. 572 00:24:58,931 --> 00:25:01,100 Don't listen to her. 573 00:25:01,100 --> 00:25:03,502 D-Do whatever you have to do to save her! 574 00:25:03,502 --> 00:25:06,739 No. You can't save me. 575 00:25:06,739 --> 00:25:08,608 Just... 576 00:25:08,608 --> 00:25:11,277 delaying the inevitable. 577 00:25:11,277 --> 00:25:14,013 Why the hell did you call 911 if you didn't want help? 578 00:25:14,013 --> 00:25:16,448 I called them for you. 579 00:25:16,448 --> 00:25:18,685 So you wouldn't be alone 580 00:25:18,685 --> 00:25:20,286 when I go. 581 00:25:23,122 --> 00:25:24,256 Mom, 582 00:25:24,256 --> 00:25:27,326 if you don't want me to be alone, 583 00:25:27,326 --> 00:25:30,196 don't do this. 584 00:25:30,196 --> 00:25:31,831 We don't know 585 00:25:31,831 --> 00:25:34,033 how much time you have left. 586 00:25:34,033 --> 00:25:37,136 It could be months. 587 00:25:37,937 --> 00:25:40,272 I don't care if you're sick. 588 00:25:41,040 --> 00:25:45,011 I want that time with you. 589 00:25:45,011 --> 00:25:48,514 I want all the time I can get. 590 00:25:48,514 --> 00:25:50,316 This isn't living. 591 00:25:50,316 --> 00:25:52,652 It's suffering. 592 00:25:52,652 --> 00:25:55,287 And I'm not talking about me. 593 00:25:55,287 --> 00:25:59,458 I see what this is doing to you, and... 594 00:25:59,458 --> 00:26:03,495 I don't want to do it anymore. 595 00:26:03,495 --> 00:26:05,397 Legally, 596 00:26:05,397 --> 00:26:07,800 aren't we obligated to render aid at this point? 597 00:26:07,800 --> 00:26:09,836 We-we can't just stand here and let her... 598 00:26:09,836 --> 00:26:11,170 The DNR is clear. 599 00:26:11,170 --> 00:26:12,905 Legally, we shouldn't do anything. 600 00:26:12,905 --> 00:26:14,907 I-I'm sorry, our hands are tied. 601 00:26:14,907 --> 00:26:17,744 Fine. You can't do it. 602 00:26:17,744 --> 00:26:19,411 -I will. -No. No, no. 603 00:26:20,847 --> 00:26:25,084 You gave up your entire life 604 00:26:25,084 --> 00:26:27,820 to take care of me. 605 00:26:27,820 --> 00:26:31,023 Well, now it's time 606 00:26:31,023 --> 00:26:35,561 for me to give it back. 607 00:26:37,396 --> 00:26:42,034 -I can't. -Shh. 608 00:26:42,034 --> 00:26:44,871 I'm not leaving you. 609 00:26:44,871 --> 00:26:48,708 I am setting you free. 610 00:26:50,109 --> 00:26:51,744 When you have your own kids, 611 00:26:51,744 --> 00:26:53,780 you'll understand. 612 00:26:53,780 --> 00:26:57,116 Mama, please. I love you. 613 00:26:57,116 --> 00:27:00,219 Oh, I love you, too. 614 00:27:02,588 --> 00:27:06,125 This is the last thing 615 00:27:06,125 --> 00:27:09,028 I can do for you, baby. 616 00:27:09,028 --> 00:27:11,297 So let me. 617 00:27:13,032 --> 00:27:14,767 -No. -* I took my love ♪ 618 00:27:14,767 --> 00:27:16,268 ♪ I took it down... ♪ 619 00:27:16,268 --> 00:27:18,905 -Did you check under the bed? I did. 620 00:27:18,905 --> 00:27:20,740 All clear. No monsters. 621 00:27:20,740 --> 00:27:22,208 Good night, sweetheart. 622 00:27:22,208 --> 00:27:24,944 -Can you stay? 623 00:27:24,944 --> 00:27:27,546 I'm scared to sleep by myself. 624 00:27:27,546 --> 00:27:29,115 I thought we agreed. 625 00:27:29,115 --> 00:27:32,051 Big girls sleep by themselves in their own big-girl bed. 626 00:27:32,051 --> 00:27:33,820 I'll be a big girl tomorrow. 627 00:27:33,820 --> 00:27:36,255 Can't you just stay with me tonight? 628 00:27:36,255 --> 00:27:37,924 ♪ Oh, mirror in the sky ♪ 629 00:27:37,924 --> 00:27:40,559 -Scoot over. -* What is love? ♪ 630 00:27:40,559 --> 00:27:42,061 All right. 631 00:27:42,061 --> 00:27:43,830 -Just for tonight. -* Can the child ♪ 632 00:27:43,830 --> 00:27:47,233 ♪ Within my heart rise above? ♪ 633 00:27:47,233 --> 00:27:49,301 Sweet dreams, sweetheart. 634 00:27:49,301 --> 00:27:50,970 ♪ Can I sail through the changing... ♪ 635 00:27:50,970 --> 00:27:52,939 Uh, how much water am I supposed to use again? 636 00:27:52,939 --> 00:27:54,741 Check the recipe. 637 00:27:54,741 --> 00:27:57,109 Or you could just tell me. 638 00:27:57,109 --> 00:27:59,678 If I do it for you, you'll never learn. 639 00:27:59,678 --> 00:28:01,981 -* Life... ♪ 640 00:28:01,981 --> 00:28:03,816 Okay. 641 00:28:03,816 --> 00:28:06,518 -It's my life. You don't get to ruin it. Of course I do. 642 00:28:06,518 --> 00:28:08,620 I'm your mother, and what I say goes. 643 00:28:08,620 --> 00:28:10,322 -I hate you! -The answer... 644 00:28:11,590 --> 00:28:13,692 Oh. 645 00:28:13,692 --> 00:28:16,028 Mama, I got this. 646 00:28:16,028 --> 00:28:17,463 You should be resting. 647 00:28:17,463 --> 00:28:19,932 No, no, you don't have to do this, you know. 648 00:28:19,932 --> 00:28:21,968 I can hire a full-time nurse. 649 00:28:21,968 --> 00:28:24,136 -My insurance will pay for it. -No one 650 00:28:24,136 --> 00:28:26,873 is going to take care of you the way that I will. 651 00:28:26,873 --> 00:28:28,674 -* If you see my reflection * -Hmm? 652 00:28:28,674 --> 00:28:30,642 -* In the snow-covered hills * -No nurses. 653 00:28:30,642 --> 00:28:33,145 I want to do this. 654 00:28:33,145 --> 00:28:34,313 ♪ The landslide bring it down ♪ 655 00:28:34,313 --> 00:28:37,449 You'd do the same thing for me. 656 00:28:37,449 --> 00:28:41,988 ♪ And if you see my reflection in the snow-covered hills... ♪ 657 00:28:46,058 --> 00:28:47,960 Julia, 658 00:28:47,960 --> 00:28:51,030 I think she stopped breathing. 659 00:28:54,801 --> 00:28:57,036 Is it okay if I check? 660 00:29:11,050 --> 00:29:13,820 Chim, can you confirm? 661 00:29:23,429 --> 00:29:26,698 I'm gonna go call it in. I'll be outside. 662 00:29:33,039 --> 00:29:35,942 What do I do now? 663 00:29:35,942 --> 00:29:38,845 Take her with you. 664 00:29:41,747 --> 00:29:43,850 And you move on. 665 00:30:01,800 --> 00:30:04,236 -Oh, God! Mom! 666 00:30:04,236 --> 00:30:05,905 -What's wrong with May? -Baby, I need you to call 667 00:30:05,905 --> 00:30:07,539 your father, tell him to meet me at the hospital. 668 00:30:07,539 --> 00:30:09,275 Pulse is weak and thready. What did she take? 669 00:30:09,275 --> 00:30:11,077 -Uh, hydrocodone. -Pupils aren't responding. 670 00:30:11,077 --> 00:30:12,111 Hi. This is May. 671 00:30:12,111 --> 00:30:13,379 I'm right here. Can you hear me? 672 00:30:13,379 --> 00:30:14,746 -It's okay. 673 00:30:14,746 --> 00:30:16,415 Hi. 674 00:30:16,415 --> 00:30:18,650 This is May. Leave a message. 675 00:30:20,252 --> 00:30:23,222 -Hey. Hey. 676 00:30:24,090 --> 00:30:27,093 -You, uh, talk to May yet? -Mm, keep trying, 677 00:30:27,093 --> 00:30:29,561 but she's not answering my calls. 678 00:30:29,561 --> 00:30:31,330 Sending me straight to voice mail. 679 00:30:31,330 --> 00:30:33,665 Sounds like things got pretty heated. 680 00:30:33,665 --> 00:30:36,302 That girl hurt my child. 681 00:30:36,302 --> 00:30:37,937 All bets are off. 682 00:30:37,937 --> 00:30:39,939 She lucky all I did was arrest her. 683 00:30:41,573 --> 00:30:43,809 Sorry if I can't just forgive and forget. 684 00:30:43,809 --> 00:30:46,512 Well, they were kids. She barely knew better. 685 00:30:46,512 --> 00:30:48,180 Oh, she knew what she was doing. 686 00:30:48,180 --> 00:30:49,781 I don't get it. 687 00:30:49,781 --> 00:30:52,851 Why would May want to have anything to do with her 688 00:30:52,851 --> 00:30:55,487 -after what she put her through? -I don't know. 689 00:30:55,487 --> 00:30:57,789 But I do know that you sometimes don't agree 690 00:30:57,789 --> 00:30:59,591 with May's decisions. 691 00:30:59,591 --> 00:31:01,793 You didn't want her to take the job at the call center. 692 00:31:01,793 --> 00:31:03,829 -You wanted her to go to college. -I didn't want her 693 00:31:03,829 --> 00:31:07,033 to take that job because it's emotionally taxing. 694 00:31:07,033 --> 00:31:09,936 Right. She has been keeping up 695 00:31:09,936 --> 00:31:12,304 with her counselor sessions. Seems like she's handling it. 696 00:31:12,304 --> 00:31:14,206 And she's practically an adult now. 697 00:31:14,206 --> 00:31:16,175 You don't have to like her choices, 698 00:31:16,175 --> 00:31:19,145 but they are her choices. 699 00:31:19,145 --> 00:31:20,812 And if she says she's fine 700 00:31:20,812 --> 00:31:23,649 talking with Laila, maybe you just have to trust that she is. 701 00:31:23,649 --> 00:31:25,985 That's the mistake I made last time. 702 00:31:25,985 --> 00:31:28,154 I trusted that she was fine, 703 00:31:28,154 --> 00:31:29,721 and I almost lost her. 704 00:31:29,721 --> 00:31:31,323 She was right here living under my roof, 705 00:31:31,323 --> 00:31:32,992 and I didn't know what was going on. 706 00:31:32,992 --> 00:31:35,627 I was so wrapped up with me and Michael and the divorce 707 00:31:35,627 --> 00:31:37,696 that I didn't even realize what was going on 708 00:31:37,696 --> 00:31:39,531 -with my own daughter. -Well, she was 709 00:31:39,531 --> 00:31:41,500 a teenager at the time. It's their whole M.O. in life 710 00:31:41,500 --> 00:31:43,469 not to let their parents know what's going on. 711 00:31:43,469 --> 00:31:44,836 When it happened, I assumed 712 00:31:44,836 --> 00:31:46,838 it was because of me and Michael splitting up, 713 00:31:46,838 --> 00:31:50,176 but it was about something I had absolutely no clue about. 714 00:31:50,176 --> 00:31:51,643 -None. -Right. 715 00:31:51,643 --> 00:31:53,845 So you-you have to forgive yourself, Athena. 716 00:31:53,845 --> 00:31:56,915 Do you know how many suicide calls I've been on where nobody 717 00:31:56,915 --> 00:32:00,152 had any idea? You can't take on that kind of blame. 718 00:32:00,152 --> 00:32:01,520 I'm her mother. 719 00:32:01,520 --> 00:32:04,190 I should have known something was wrong. 720 00:32:04,190 --> 00:32:06,225 But I missed it. 721 00:32:06,225 --> 00:32:09,028 I'm scared she hates me right now. 722 00:32:09,028 --> 00:32:11,197 But I'm more scared 723 00:32:11,197 --> 00:32:14,166 that I'm gonna miss it again. 724 00:32:19,005 --> 00:32:20,272 Morning. 725 00:32:21,040 --> 00:32:23,209 I think I did a bad thing. 726 00:32:23,209 --> 00:32:25,044 U-Ultimately good 727 00:32:25,044 --> 00:32:27,046 but still bad. 728 00:32:27,046 --> 00:32:28,914 What are you talking about? 729 00:32:28,914 --> 00:32:32,384 I found Nia's birth mother. 730 00:32:35,454 --> 00:32:38,290 Her name is Evangeline Gonzalez. 731 00:32:38,290 --> 00:32:41,027 She works here as a nurse's aide. 732 00:32:41,027 --> 00:32:43,462 Karen, how did you find her? 733 00:32:43,462 --> 00:32:46,298 And isn't that completely against the rules? 734 00:32:46,298 --> 00:32:49,301 Uh, I may have hired a private investigator. 735 00:32:49,301 --> 00:32:51,403 Look, I had to know. 736 00:32:51,403 --> 00:32:53,205 The not knowing was killing me. 737 00:32:53,205 --> 00:32:54,206 Killing you. 738 00:32:54,206 --> 00:32:55,574 I had to know 739 00:32:55,574 --> 00:32:57,943 if Nia was gonna be okay. 740 00:32:57,943 --> 00:32:59,645 And is she? 741 00:32:59,645 --> 00:33:01,080 Single mom. 742 00:33:01,080 --> 00:33:03,749 Struggling to make ends meet. 743 00:33:03,749 --> 00:33:04,750 She got evicted. 744 00:33:04,750 --> 00:33:06,918 She was living in her car with Nia. 745 00:33:06,918 --> 00:33:09,255 People saw her, and they called child services, 746 00:33:09,255 --> 00:33:11,623 who placed her with us, temporarily, 747 00:33:11,623 --> 00:33:13,592 while she got her life back together. 748 00:33:14,960 --> 00:33:16,428 -That was January. 749 00:33:16,428 --> 00:33:18,564 And then the pandemic hit. 750 00:33:18,564 --> 00:33:22,301 Not an easy time to be trying to put your life back together. 751 00:33:22,301 --> 00:33:24,070 She couldn't catch a break. 752 00:33:24,070 --> 00:33:28,607 Unless you were willing to work at a long-term care facility. 753 00:33:28,607 --> 00:33:30,976 -Mm. -She's been here since June. 754 00:33:30,976 --> 00:33:32,578 The residents love her. 755 00:33:32,578 --> 00:33:35,013 And there's a day care down the street. 756 00:33:35,013 --> 00:33:37,783 She goes over on her lunch hour to eat with Nia. 757 00:33:37,783 --> 00:33:39,818 Every day. 758 00:33:41,787 --> 00:33:43,189 Nia's gonna be okay. 759 00:33:43,189 --> 00:33:44,456 Yeah. 760 00:33:44,456 --> 00:33:46,825 We did the right thing, Hen. 761 00:33:48,194 --> 00:33:50,462 You want to do this again. 762 00:33:52,364 --> 00:33:54,333 I love Nia. 763 00:33:54,333 --> 00:33:56,935 I will always miss having her in our lives. 764 00:33:56,935 --> 00:33:59,805 But knowing that she's with a mother who loves her, 765 00:33:59,805 --> 00:34:03,109 that we helped to give them a second chance, 766 00:34:03,109 --> 00:34:05,677 I'm proud of us for that. 767 00:34:06,945 --> 00:34:09,648 It's gonna hurt like hell every time we do this. 768 00:34:09,648 --> 00:34:13,319 -Yeah. -We're gonna love them like our own 769 00:34:13,319 --> 00:34:15,154 and then have to let them go. 770 00:34:18,457 --> 00:34:20,792 But I guess we can take it. 771 00:34:27,032 --> 00:34:28,400 I'm just tired 772 00:34:28,400 --> 00:34:30,669 -of always fighting with her. -Mm-hmm. 773 00:34:30,669 --> 00:34:32,804 She doesn't think I'm capable of handling anything. 774 00:34:32,804 --> 00:34:36,508 Yeah. But she knows you have a good head on your shoulders. 775 00:34:36,508 --> 00:34:39,211 Hmm? She's just being protective. 776 00:34:39,211 --> 00:34:40,846 And I can't say that I blame her. 777 00:34:40,846 --> 00:34:42,414 But you didn't act like a lunatic 778 00:34:42,414 --> 00:34:44,015 when I told you Laila reached out. 779 00:34:44,015 --> 00:34:45,384 Right. 780 00:34:45,384 --> 00:34:47,419 And I wasn't the one that found you either. 781 00:34:48,220 --> 00:34:50,055 What difference does that make? 782 00:34:51,357 --> 00:34:54,360 You know, when Harry called me that day, 783 00:34:54,360 --> 00:34:56,061 he said that you were sick, 784 00:34:56,061 --> 00:34:59,431 that you and your mom were going to the hospital. 785 00:34:59,431 --> 00:35:01,400 By the time I got there, 786 00:35:01,400 --> 00:35:04,670 found out what really happened, 787 00:35:04,670 --> 00:35:08,039 it was all so... just confusing and scary. 788 00:35:08,039 --> 00:35:10,542 But you were alive. 789 00:35:11,343 --> 00:35:12,711 Exactly. 790 00:35:12,711 --> 00:35:14,280 You weren't when your mother found you. 791 00:35:14,280 --> 00:35:16,215 You weren't breathing, May. 792 00:35:17,516 --> 00:35:20,118 She thought you were dead. 793 00:35:20,118 --> 00:35:22,254 And she blamed herself for it. 794 00:35:22,254 --> 00:35:24,089 Why would she think that? 795 00:35:24,089 --> 00:35:25,757 They were her pills, May. 796 00:35:25,757 --> 00:35:28,860 Pills that I told her to throw out. 797 00:35:28,860 --> 00:35:31,230 -Wait, you blamed her, too? -No. 798 00:35:31,230 --> 00:35:34,400 We both said a lot of things. 799 00:35:34,400 --> 00:35:36,368 Because we were scared. 800 00:35:36,368 --> 00:35:38,904 And then we got past it. 801 00:35:38,904 --> 00:35:41,407 We realized what was the most important thing, 802 00:35:41,407 --> 00:35:44,910 and that was just being there for you. 803 00:35:44,910 --> 00:35:48,614 Yeah, not all this guilt and blame. 804 00:35:48,614 --> 00:35:51,116 It was pointless. 805 00:35:51,116 --> 00:35:52,584 I know you think 806 00:35:52,584 --> 00:35:56,222 that your mom is made of steel. 807 00:35:57,923 --> 00:35:59,925 She's not. 808 00:35:59,925 --> 00:36:01,927 And I'll never know 809 00:36:01,927 --> 00:36:04,730 what she went through when she found you. 810 00:36:04,730 --> 00:36:06,498 And I'm kind of grateful 811 00:36:06,498 --> 00:36:09,000 that I never will. 812 00:36:19,611 --> 00:36:21,780 -ccess granted to LAPD Archive. -A 813 00:36:21,780 --> 00:36:24,283 911. What's your emergency? 814 00:36:24,283 --> 00:36:26,785 It's my... it's my daughter. 815 00:36:26,785 --> 00:36:29,455 She's-she's just overdosed. 816 00:36:29,455 --> 00:36:31,923 I think she... 817 00:36:33,992 --> 00:36:35,327 I think she's dead. 818 00:36:35,327 --> 00:36:38,129 She's not breathing. 819 00:36:38,129 --> 00:36:39,298 She's turning blue. 820 00:36:39,298 --> 00:36:41,600 We need an ambulance. Now! 821 00:36:41,600 --> 00:36:42,868 Does she have a pulse? 822 00:36:42,868 --> 00:36:44,303 I don't feel anything. 823 00:36:44,303 --> 00:36:45,337 There's no... 824 00:36:46,472 --> 00:36:48,139 Wait. 825 00:36:48,139 --> 00:36:49,875 Wait. There it is. 826 00:36:49,875 --> 00:36:52,544 Her heart is-- It's beating. 827 00:36:52,544 --> 00:36:54,680 I feel it. Barely. 828 00:36:54,680 --> 00:36:57,182 Hur... Hurry. 829 00:36:57,182 --> 00:36:58,650 Hurry. 830 00:36:58,650 --> 00:37:00,185 Baby, wake up. 831 00:37:00,185 --> 00:37:01,853 -ome on, come on. Wake up, May. -C 832 00:37:01,853 --> 00:37:03,389 -Wake up, May. -Ma'am, 833 00:37:03,389 --> 00:37:05,524 -are you still there? -I'm here. 834 00:37:05,524 --> 00:37:06,892 I'm here, I'm here, I'm here. 835 00:37:06,892 --> 00:37:08,527 What's your location? 836 00:37:08,527 --> 00:37:10,195 1810 Fallsgrove Street. 837 00:37:10,195 --> 00:37:11,830 Medical rescue is on the way. 838 00:37:11,830 --> 00:37:13,399 -How old is your daughter? -She's 14. 839 00:37:13,399 --> 00:37:15,901 She's just a child. Please hurry. 840 00:37:15,901 --> 00:37:18,069 Can you see if her chest is rising? 841 00:37:18,069 --> 00:37:19,705 It's not. 842 00:37:19,705 --> 00:37:21,407 Her airway's clear, 843 00:37:21,407 --> 00:37:23,174 but she's still not breathing.- -Okay. 844 00:37:23,174 --> 00:37:26,345 I'm gonna need you to give a few rescue breaths by mouth, 845 00:37:26,345 --> 00:37:28,347 just until paramedics arrive. 846 00:37:28,347 --> 00:37:29,381 You think you can do that? 847 00:37:29,381 --> 00:37:30,416 Yes. 848 00:37:30,416 --> 00:37:32,851 Yes. I'm a police officer. 849 00:37:32,851 --> 00:37:34,686 -ood. Then you know what to do. -G 850 00:37:34,686 --> 00:37:36,488 -One every five seconds. -Come on, May. 851 00:37:36,488 --> 00:37:39,024 I need you to breathe. 852 00:37:39,024 --> 00:37:40,859 You have to wake up. Do it for me. 853 00:37:40,859 --> 00:37:43,829 I'm sorry I wasn't before, 854 00:37:43,829 --> 00:37:45,163 but I'm here now. 855 00:37:45,163 --> 00:37:47,265 I'm here, baby. 856 00:37:47,265 --> 00:37:48,534 I'll get you through this. 857 00:37:48,534 --> 00:37:50,168 I promise. 858 00:37:50,168 --> 00:37:52,103 Whatever it is. Please. 859 00:37:52,103 --> 00:37:54,706 Please, don't leave me. 860 00:38:08,119 --> 00:38:09,588 Aw. 861 00:38:09,588 --> 00:38:11,690 Good, you're changing her. 862 00:38:14,259 --> 00:38:16,728 Hey, did you and Albert eat? 863 00:38:27,973 --> 00:38:28,807 Chim. 864 00:38:28,807 --> 00:38:31,410 What? Who's ready to eat? 865 00:38:31,410 --> 00:38:32,744 What did I miss? 866 00:38:32,744 --> 00:38:34,946 You fell asleep while standing. 867 00:38:34,946 --> 00:38:38,116 I know. I'm sorry. 868 00:38:38,116 --> 00:38:39,751 I'm just so tired. 869 00:38:39,751 --> 00:38:42,588 Yesterday I fell asleep while holding the baby. 870 00:38:42,588 --> 00:38:43,789 On the toilet. 871 00:38:46,992 --> 00:38:48,660 How do other people do this? 872 00:38:48,660 --> 00:38:49,995 I don't know. 873 00:38:49,995 --> 00:38:52,097 But I think we might need help. 874 00:38:52,097 --> 00:38:53,565 Yeah. 875 00:38:53,565 --> 00:38:55,300 And I think I know who to call. 876 00:38:57,569 --> 00:38:59,170 I know it's a lot to ask. 877 00:38:59,170 --> 00:39:01,773 Albert can stay with us as long as he likes. 878 00:39:01,773 --> 00:39:03,442 Give you two your space. 879 00:39:03,442 --> 00:39:04,943 And, honestly, 880 00:39:04,943 --> 00:39:07,846 I think John's kind of excited about having him around. 881 00:39:07,846 --> 00:39:09,314 Well, 882 00:39:09,314 --> 00:39:11,983 life can be pretty boring when you're both retired. 883 00:39:13,585 --> 00:39:16,522 And we're available for babysitting services 884 00:39:16,522 --> 00:39:19,491 any time you and Maddie need a night off. 885 00:39:19,491 --> 00:39:20,792 Oh. Albert's medications. 886 00:39:20,792 --> 00:39:21,860 I should grab them, too. 887 00:39:21,860 --> 00:39:23,962 -I'll take her. -Okay. 888 00:39:23,962 --> 00:39:27,966 Grandma's gonna hold you while Daddy goes to pack. 889 00:39:27,966 --> 00:39:31,537 Howard, uh, I'm not... 890 00:39:31,537 --> 00:39:32,871 -um... 891 00:39:32,871 --> 00:39:34,773 I mean, your mother... 892 00:39:34,773 --> 00:39:36,975 Would be so grateful to you. 893 00:39:36,975 --> 00:39:39,611 That you took in her kid after she was gone, 894 00:39:39,611 --> 00:39:41,312 loved him. 895 00:39:41,312 --> 00:39:42,781 Loved me. 896 00:39:42,781 --> 00:39:45,316 You finished the job she started, and... 897 00:39:45,316 --> 00:39:48,219 I'm not sure I ever said thank you for that. 898 00:39:49,187 --> 00:39:50,489 We're family. 899 00:39:50,489 --> 00:39:52,323 Nothing to thank me for. 900 00:39:54,225 --> 00:39:55,894 Okay. 901 00:39:57,529 --> 00:39:59,364 Oh, don't worry, Jee-Yun. 902 00:39:59,364 --> 00:40:02,000 Grandma's got you. 903 00:40:02,000 --> 00:40:03,702 I know it's been really hard, so... 904 00:40:03,702 --> 00:40:06,204 if you're not ready, that's okay. 905 00:40:06,204 --> 00:40:08,974 We don't want to make a big decision without talking to you. 906 00:40:08,974 --> 00:40:11,409 It affects all of us, so... 907 00:40:11,409 --> 00:40:13,011 we should decide together. 908 00:40:13,011 --> 00:40:15,046 What do you want to do, Denny? 909 00:40:15,046 --> 00:40:17,148 Being a parent is a process 910 00:40:17,148 --> 00:40:19,250 -of letting go. Oh, you're home. 911 00:40:19,250 --> 00:40:20,251 I want to... 912 00:40:20,251 --> 00:40:22,353 Oh. What's all this? 913 00:40:22,353 --> 00:40:24,089 ♪ Climbing up on Solsbury Hill... ♪ 914 00:40:24,089 --> 00:40:25,657 Are you okay? 915 00:40:25,657 --> 00:40:26,925 I'm sorry, Mom. 916 00:40:26,925 --> 00:40:29,160 I'm so sorry I put you through that. 917 00:40:29,160 --> 00:40:30,529 I'm sorry, too. 918 00:40:30,529 --> 00:40:32,664 I love you, May. 919 00:40:32,664 --> 00:40:35,366 So much. 920 00:40:35,366 --> 00:40:37,869 We struggle to see them as their own person, 921 00:40:37,869 --> 00:40:40,506 with their own voices and opinions... 922 00:40:40,506 --> 00:40:42,407 ♪ To observe... ♪ 923 00:40:42,407 --> 00:40:44,943 ..instead of just an extension. of ourselves. 924 00:40:44,943 --> 00:40:46,545 She's asleep. 925 00:40:46,545 --> 00:40:48,179 Oh, what is this? 926 00:40:48,179 --> 00:40:49,781 I thought we'd do dinner and a movie. 927 00:40:49,781 --> 00:40:52,551 It's like a date night. 928 00:40:52,551 --> 00:40:53,719 Exactly. 929 00:40:53,719 --> 00:40:55,521 So, what do you want to watch? 930 00:40:55,521 --> 00:40:57,222 Ooh, um... 931 00:40:57,222 --> 00:41:00,458 It's not until you have kids of your own 932 00:41:00,458 --> 00:41:04,763 that you realize just how much parenthood changes you 933 00:41:04,763 --> 00:41:06,297 and your priorities. 934 00:41:06,297 --> 00:41:09,200 ♪ Home... ♪ 935 00:41:09,200 --> 00:41:12,103 It becomes about your kids all the time. 936 00:41:12,103 --> 00:41:15,641 I can't sleep. Can I watch TV with you guys? 937 00:41:15,641 --> 00:41:17,743 Of course. Squeeze in here. 938 00:41:17,743 --> 00:41:19,310 ♪ Day to day... ♪ 939 00:41:19,310 --> 00:41:21,713 Okay. That means you got to pick something good 940 00:41:21,713 --> 00:41:23,048 -for us to watch. 941 00:41:23,048 --> 00:41:24,583 Sometimes that dedication 942 00:41:24,583 --> 00:41:26,251 isn't always a good thing. 943 00:41:26,251 --> 00:41:29,555 We put our kids first for so long, 944 00:41:29,555 --> 00:41:31,823 e can lose sight of ourselves.w 945 00:41:31,823 --> 00:41:33,324 ♪ I walked right out of the machinery... ♪ 946 00:41:33,324 --> 00:41:34,926 We live our lives for our children. 947 00:41:34,926 --> 00:41:38,129 Every single thing we do is for them, 948 00:41:38,129 --> 00:41:40,431 even the things that are hard for them to understand. 949 00:41:40,431 --> 00:41:42,133 ♪ Grab your things, 've come to take you home... * I 950 00:41:42,133 --> 00:41:44,402 No, Linda needs those two days off. 951 00:41:44,402 --> 00:41:45,737 Family stuff. 952 00:41:45,737 --> 00:41:47,505 Maddie's, what, our fifth baby this year? 953 00:41:47,505 --> 00:41:50,141 And Alvin's wife is due next month. And I'm pretty sure 954 00:41:50,141 --> 00:41:51,777 that's what Jenny wants to talk to us about tomorrow. 955 00:41:51,777 --> 00:41:53,912 Well, we'll figure it out. 956 00:41:53,912 --> 00:41:55,180 -We always do. 957 00:41:55,180 --> 00:41:56,514 How come you and Don never had kids? 958 00:41:56,514 --> 00:41:57,949 Oh. 959 00:41:57,949 --> 00:41:59,484 Sorry. None of my business. 960 00:41:59,484 --> 00:42:00,952 I have kids. 961 00:42:00,952 --> 00:42:02,654 I have a floor full of 'em. 962 00:42:02,654 --> 00:42:05,957 And sometimes a family is what you make it. 963 00:42:05,957 --> 00:42:09,127 You can be a biological parent to a child 964 00:42:09,127 --> 00:42:11,196 or a parent figure to many, 965 00:42:11,196 --> 00:42:14,499 guiding them and taking care of them, 966 00:42:14,499 --> 00:42:15,834 like any other parent. 967 00:42:15,834 --> 00:42:17,703 We're glad you called us. 968 00:42:17,703 --> 00:42:19,638 It'll just be a few days. 969 00:42:19,638 --> 00:42:21,472 Their aunt is driving down. 970 00:42:21,472 --> 00:42:23,308 ♪ I'll tell them what the smile on my face meant... ♪ 971 00:42:23,308 --> 00:42:27,946 Denny, why don't you take Chloe and Miles to their room. 972 00:42:27,946 --> 00:42:29,815 -Show them around. -Okay. 973 00:42:29,815 --> 00:42:31,549 I can show you all the good toys. Come on. 974 00:42:31,549 --> 00:42:33,885 ♪ They've come to take me home ♪ 975 00:42:33,885 --> 00:42:34,953 You're gonna like it here. 976 00:42:34,953 --> 00:42:36,655 My moms are awesome. 977 00:42:40,325 --> 00:42:43,194 And if you're doing this whole parenthood thing right, 978 00:42:43,194 --> 00:42:46,497 t's your kid who's teaching youi the life lessons, 979 00:42:46,497 --> 00:42:47,899 not the other way around. 980 00:42:47,899 --> 00:42:50,201 ♪ Take me home. ♪ 981 00:42:54,472 --> 00:42:57,408 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 982 00:42:57,408 --> 00:43:00,912 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 983 00:43:30,408 --> 00:43:32,778 Don't miss a moment of 911. 984 00:43:32,778 --> 00:43:34,846 Mondays on Fox. 66910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.