Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:26:54,000 --> 01:26:56,700
SEI MESI DOPO, DURANTE UNA MISSIONE
DI RICOGNIZIONE, ROBERT MARSON
2
01:26:56,724 --> 01:26:58,724
VENNE GRAVEMENTE FERITO
DA UN COLPO DI MORTAIO
3
01:26:58,748 --> 01:27:01,048
CHE UCCISE IMMEDIATAMENTE
I DUE UOMINI CON CUI SI TROVAVA
4
01:27:02,072 --> 01:27:04,072
GRAVEMENTE FERITO
5
01:27:04,096 --> 01:27:06,296
SANGUINANTE, CIECO DA UN OCCHIO
E A MALAPENA COSCIENTE,
6
01:27:06,320 --> 01:27:07,858
MARSON VIDE UN SOLDATO
TEDESCO CORRERE
7
01:27:07,882 --> 01:27:09,420
VERSO DI LUI CON
UN FUCILE IN MANO E,
8
01:27:09,444 --> 01:27:11,532
CREDENDO CHE FOSSE
GIUNTA LA SUA ORA,
9
01:27:11,533 --> 01:27:13,921
ROBERT MANSON COMINCIÒ A
RECITARE IL PADRE NOSTRO.
10
01:27:19,945 --> 01:27:23,545
IL TEDESCO, SFINITO E STANCO DI COMBATTERE,
FINÌ PER ESSERE IL SALVATORE DI MARSON.
11
01:27:23,569 --> 01:27:25,969
SI ARRESE E TRASPORTÒ AL SICURO L'AMERICANO FERITO
12
01:27:25,970 --> 01:27:28,570
LUNGO LE LINEE ALLEATE, PRONUNCIANDO IN UN INGLESE STENTATO
13
01:27:28,571 --> 01:27:31,371
QUATTRO SEMPLICI PAROLE: "NE HO AVUTO ABBASTANZA".
1155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.