All language subtitles for 1지금의호감도
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,758 --> 00:00:47,529
(真)すみません。
関東中央テレビの神崎と申します。
2
00:00:47,529 --> 00:00:51,433
お話をお伺いしてもよろしいでしょうか。
3
00:00:51,433 --> 00:00:54,133
うわあ…。
4
00:00:58,173 --> 00:01:01,577
(スクリーン)「えっ… これは…。➡
5
00:01:01,577 --> 00:01:05,213
いやいや いやいや いやいやいや…。➡
6
00:01:05,213 --> 00:01:14,756
いや~… そうですか。➡
7
00:01:14,756 --> 00:01:21,430
いや~ 本当に… 何だろう。➡
8
00:01:21,430 --> 00:01:24,466
うわうわ うわうわ。➡
9
00:01:24,466 --> 00:01:29,771
何て言うか…➡
10
00:01:29,771 --> 00:01:31,807
何も言えないですねぇ…」。
11
00:01:31,807 --> 00:01:36,507
(安藤秘書)
本当に何にも言わないわね この人。
12
00:01:38,480 --> 00:01:41,183
(スクリーン)「そうですね やっぱり…➡
13
00:01:41,183 --> 00:01:47,723
今回 いろいろなこと…
でも やっぱり地元の方々の 何て言うか➡
14
00:01:47,723 --> 00:01:53,195
う~ん それは感じましたし
伝えていきたいなって思いましたよね➡
15
00:01:53,195 --> 00:01:56,398
これからも。 うん」。
16
00:01:56,398 --> 00:02:00,698
え 何を? 誰に?
17
00:02:08,977 --> 00:02:13,215
え~ 神崎 真さん 34歳。
18
00:02:13,215 --> 00:02:19,021
2009年に本校の文学部を卒業後
関東中央テレビに就職。
19
00:02:19,021 --> 00:02:22,891
情報番組のレギュラーアナウンサーとして
現在7年目。➡
20
00:02:22,891 --> 00:02:25,761
まあ 人気は そこそこあるようです。➡
21
00:02:25,761 --> 00:02:32,868
特に女性からの支持が高く
イケメン おしゃれ 好感度高し。
22
00:02:32,868 --> 00:02:40,609
ただし一方で 話がカラッポ 中身スカスカ
AIなんじゃないかといううわさ。
23
00:02:40,609 --> 00:02:43,879
(須田理事)いいんじゃないですか。
24
00:02:43,879 --> 00:02:46,915
(鬼頭理事)いや いいですよねぇ。
(布川理事)決まりでしょう。
25
00:02:46,915 --> 00:02:50,052
ええっ!?
(三芳総長)ああ そうですか!?
26
00:02:50,052 --> 00:02:52,554
(斎藤理事)さすが三芳総長のご推薦。
27
00:02:52,554 --> 00:02:58,427
いや うれしいな。
実は彼 私の教え子なんですよ。
28
00:02:58,427 --> 00:03:01,563
うちの広報に必要なのは
まさにこういう人材ですよ。
29
00:03:01,563 --> 00:03:05,901
(山東理事)すばらしい。
(拍手)
30
00:03:05,901 --> 00:03:09,571
(拍手)
31
00:03:09,571 --> 00:03:13,208
実は既に打診してみたんですけども➡
32
00:03:13,208 --> 00:03:16,578
本人も かなり
乗り気でいてくれてるんですよ。
33
00:03:16,578 --> 00:03:20,415
すばらしい。
あ… ありがとうございます。
34
00:03:20,415 --> 00:03:22,451
いや~ どうもありがとうございます。
すいません どうも。
35
00:03:22,451 --> 00:03:24,751
どうも どうも。 ありがとうございます…。
36
00:03:26,588 --> 00:03:29,491
かくして 神崎 真は➡
37
00:03:29,491 --> 00:03:34,863
アナウンサーから
国立大学の広報専門員へと➡
38
00:03:34,863 --> 00:03:39,034
さして華麗ともいえない転身を果たした。
39
00:03:39,034 --> 00:03:40,969
(シャッター音)
40
00:03:40,969 --> 00:03:46,174
気安いおじさんだとしか思っていなかった
かつての恩師が➡
41
00:03:46,174 --> 00:03:52,714
最近 大学の総長に就任したのを
知った時にも 驚いたものだが➡
42
00:03:52,714 --> 00:03:59,054
その半年後に 自分をその広報に
スカウトしてくれようとは➡
43
00:03:59,054 --> 00:04:01,723
想像だにしなかった。
44
00:04:01,723 --> 00:04:03,658
是非!
45
00:04:03,658 --> 00:04:05,894
是非です! 先生!
えっ?
46
00:04:05,894 --> 00:04:07,929
いや あの ま まず説明を…。
47
00:04:07,929 --> 00:04:10,065
いや いいです! 説明なんか!
48
00:04:10,065 --> 00:04:13,068
是非! 是非やらせてください!
49
00:04:13,068 --> 00:04:15,737
というのも 彼は➡
50
00:04:15,737 --> 00:04:21,076
今の仕事を
早く辞めたくてしかたなかった。
51
00:04:21,076 --> 00:04:27,415
え~ そうすね 何て言うか こう…。
52
00:04:27,415 --> 00:04:32,854
イケメンアナとしての人気は
とっくに若手に奪われており➡
53
00:04:32,854 --> 00:04:38,360
まだ当分 このポジションにも
たどりつけそうにない。
54
00:04:38,360 --> 00:04:45,233
身の振り方を悩んでいた彼にとって
願ってもない話に思われた。
55
00:04:45,233 --> 00:04:47,369
いや~ 何だろう…。
お疲れさまでした!
56
00:04:47,369 --> 00:04:49,871
(拍手)
お疲れさま。
57
00:04:49,871 --> 00:04:52,774
ありがとうございました。
ありがとうございます。
58
00:04:52,774 --> 00:04:58,547
現実的には5年の有期雇用なのだが➡
59
00:04:58,547 --> 00:05:01,883
交際2か月目になる玲香も…。
60
00:05:01,883 --> 00:05:07,756
いや どうしても来てほしいって
総長じきじきに頭下げられちゃってさ。
61
00:05:07,756 --> 00:05:11,560
僕も迷ったんだけど
まあ 何と言っても帝都大だし➡
62
00:05:11,560 --> 00:05:14,062
そう悪い話でもないかなって。
63
00:05:14,062 --> 00:05:18,567
(玲香)帝都大なら安心なんじゃない?
おめでとう。
64
00:05:18,567 --> 00:05:22,437
かんぱ~い。
かんぱ~い。
65
00:05:22,437 --> 00:05:30,745
恋人が単純な女であることに
彼は改めて感謝した。
66
00:05:30,745 --> 00:05:39,554
難しい説明を求められたところで
世の物事はあまりに複雑で➡
67
00:05:39,554 --> 00:05:43,391
彼にもよく分からないからである。
68
00:05:43,391 --> 00:06:04,613
♬~
69
00:06:04,613 --> 00:06:06,581
おはようございます。
(石田課長)はい おはよう。
70
00:06:06,581 --> 00:06:09,584
よろしく。
あっ…。
おはようさん。
71
00:06:09,584 --> 00:06:13,188
おはようございます。
おはよう。
おはようございます。
72
00:06:13,188 --> 00:06:16,725
課長の石田だ。
神崎です。 よろしくお願いいたします。
73
00:06:16,725 --> 00:06:21,196
珍しく総長の推薦に
理事が満場一致で賛成したっていうから➡
74
00:06:21,196 --> 00:06:23,265
どんなやつかと思って資料を見たよ。
75
00:06:23,265 --> 00:06:28,069
ハハッ…。
いや 驚いたね。
76
00:06:28,069 --> 00:06:31,573
やっぱり僕 スポーツっていうのは➡
77
00:06:31,573 --> 00:06:34,142
体を動かすっていうことだと思うんです。
78
00:06:34,142 --> 00:06:38,013
君は何も言わなかった。
79
00:06:38,013 --> 00:06:41,513
意味のあることを 何一つ。
80
00:06:43,351 --> 00:06:48,023
その戦略 その徹底…➡
81
00:06:48,023 --> 00:06:51,359
見事だ。
ありがとうございます!
82
00:06:51,359 --> 00:06:55,030
僕も外からの転職組でね 苦労してるよ。
83
00:06:55,030 --> 00:06:58,366
君も まあ 大変だとは思うが➡
84
00:06:58,366 --> 00:07:00,866
その調子で頼むよ。
はい!
85
00:07:02,704 --> 00:07:06,574
あ 三芳総長はいらっしゃいますか?
86
00:07:06,574 --> 00:07:10,178
AIじゃなかったの…。
は?
87
00:07:10,178 --> 00:07:12,678
どうぞ。
あ 失礼いたします。
88
00:07:15,050 --> 00:07:18,386
いや そりゃ僕だって
いろいろ思ってますよ。
89
00:07:18,386 --> 00:07:21,423
えっ まだ道ガタガタじゃんとか
電柱ボキボキじゃんとか➡
90
00:07:21,423 --> 00:07:26,261
え これしか直ってねぇ~とか
復興予算どうなってんのとか。
91
00:07:26,261 --> 00:07:29,564
まあ でも そんなことを
ポロッと言っちゃったら最後。
92
00:07:29,564 --> 00:07:31,900
どこに差し障って
どこからクレーム食らうか➡
93
00:07:31,900 --> 00:07:33,835
分かんないすからね このご時世。
94
00:07:33,835 --> 00:07:38,340
だから もう極力
意味のあることは言わない。
95
00:07:38,340 --> 00:07:42,143
何か言ってるけど何も言ってないってのが
一番いいんです。
96
00:07:42,143 --> 00:07:45,680
僕の好感度だって上がりゃしませんけど
落ちもしませんから。
97
00:07:45,680 --> 00:07:50,018
なるほどねぇ。
98
00:07:50,018 --> 00:07:55,718
やっぱり 理事たちが賛成してくれたのも
彼のこの危機管理能力のゆえかな。
99
00:07:57,359 --> 00:07:59,859
歯に詰まりますね これ。
100
00:08:01,529 --> 00:08:05,367
よろしく頼むよ。
はい。
101
00:08:05,367 --> 00:08:10,238
実に残念なことだが 我が帝都大学は
今 困窮してる。
102
00:08:10,238 --> 00:08:13,241
つまり金に困ってる。
いや うちだけじゃない。
103
00:08:13,241 --> 00:08:18,880
少子化で学生の数が減り
国からの運営費交付金は年々減らされて➡
104
00:08:18,880 --> 00:08:21,916
どこの大学も もう金策に四苦八苦だよ。
105
00:08:21,916 --> 00:08:27,188
健全な運営や研究を続けていくためには
相当な努力が必要なんだよ。
106
00:08:27,188 --> 00:08:31,059
分かります。
そのためにも広報は大事ですよね。
107
00:08:31,059 --> 00:08:33,828
そういうことだ。
任せてください 先生。
108
00:08:33,828 --> 00:08:37,332
何せ僕は 今日まで
好感度だけでやってきましたから。
109
00:08:37,332 --> 00:08:40,668
絶対に上げられると思います 大学のも。
110
00:08:40,668 --> 00:08:45,006
そう つまり
争奪戦をいかに勝ち抜くかなんだ。
111
00:08:45,006 --> 00:08:49,878
国からの運営費交付金 優秀な学生
企業からの寄付金➡
112
00:08:49,878 --> 00:08:51,880
何もかも限りあるパイだ。
113
00:08:51,880 --> 00:08:54,716
ボケッとしてたら
ほかの大学にどんどん奪われる。
114
00:08:54,716 --> 00:08:57,585
なりふり構わず
積極的に取りに行くしかない。
115
00:08:57,585 --> 00:09:02,357
あるいは それ以外にも
まだ取れるところがあるかもしれない。
116
00:09:02,357 --> 00:09:04,692
例えば それはどこだ?
117
00:09:04,692 --> 00:09:06,628
あ~…。
118
00:09:06,628 --> 00:09:08,628
ここだ。
119
00:09:10,565 --> 00:09:14,369
いよいよ うちも
来年から授業料を値上げする。
120
00:09:14,369 --> 00:09:17,272
問題は その理由をどう公表するかだ。
121
00:09:17,272 --> 00:09:19,240
これが その草案。
122
00:09:19,240 --> 00:09:23,878
正直悩んだよ。
まさか金に困ってるとも書けない。
123
00:09:23,878 --> 00:09:26,915
まあ 岸谷教授辺りが
ノーベル賞でも取ってくれりゃ➡
124
00:09:26,915 --> 00:09:30,385
より高度な研究のためにとか
書けるんだがな。
125
00:09:30,385 --> 00:09:33,121
岸谷教授
アルツハイマーが治せるかもって➡
126
00:09:33,121 --> 00:09:35,321
今年こそ候補に挙がりそうですよね。
127
00:09:36,991 --> 00:09:39,828
(岸谷)大臣もご覧になりませんか?
128
00:09:39,828 --> 00:09:43,698
(石田課長)
この草案を広報担当者会議で報告する。➡
129
00:09:43,698 --> 00:09:46,501
とはいえ ごく形式的なものだ。➡
130
00:09:46,501 --> 00:09:49,838
忙しい教職員たちは 皆
会議なんか大嫌いで➡
131
00:09:49,838 --> 00:09:54,008
さっさと終わればいいと
思ってるからな。 ただ…。
132
00:09:54,008 --> 00:09:56,511
(室田)はい!
133
00:09:56,511 --> 00:09:59,711
(石田課長)室田教授がいると やっかいだ。
134
00:10:01,349 --> 00:10:03,685
どうぞ。
135
00:10:03,685 --> 00:10:05,620
あ~ あ~。
136
00:10:05,620 --> 00:10:10,558
あの~ もういいかげん
こういうインチキやめません?
137
00:10:10,558 --> 00:10:16,397
施設老朽化とグローバル化に伴うコスト?
…は ともかくとして➡
138
00:10:16,397 --> 00:10:19,033
地球温暖化対策と被災地復興って➡
139
00:10:19,033 --> 00:10:22,537
うちの授業料値上げと
何の関係もなくないすか?➡
140
00:10:22,537 --> 00:10:26,374
いや そりゃ確かに
どっちも我が国喫緊の課題ですよ。➡
141
00:10:26,374 --> 00:10:32,046
でも それを理由に授業料上げますって
いくら何でも無理が過ぎるでしょ?
142
00:10:32,046 --> 00:10:35,049
大っ嫌いなんだ 俺は あいつが。➡
143
00:10:35,049 --> 00:10:38,920
正しいことを言うんだ。
はあ。
144
00:10:38,920 --> 00:10:41,389
豚も食わないような正論を。
145
00:10:41,389 --> 00:10:43,324
こんだけ格差が広がって➡
146
00:10:43,324 --> 00:10:46,261
奨学金返済に苦しむ若者が
多いっつってんのに➡
147
00:10:46,261 --> 00:10:49,264
何で うちみたいな国立大まで
上げんですか?
148
00:10:49,264 --> 00:10:53,067
教育者なら まず
この状況を重く受け止め➡
149
00:10:53,067 --> 00:10:58,573
日本の大学教育が本来どうあるべきか
考えることが先ですよ。 そうでしょ!?
150
00:10:58,573 --> 00:11:02,410
なるほど それはやっかいですね。
151
00:11:02,410 --> 00:11:07,282
ふん。 そうでもないさ。
どうするんですか?
152
00:11:07,282 --> 00:11:11,085
半目になるんだ。
半目?
153
00:11:11,085 --> 00:11:15,423
座禅中の修行僧のように。➡
154
00:11:15,423 --> 00:11:18,226
そして信じ続ける。➡
155
00:11:18,226 --> 00:11:22,096
この場の全員が願っているのは
とっとと会議が終わることであり➡
156
00:11:22,096 --> 00:11:29,237
今更 本質を語り合うなど
誰一人望んじゃいないということを。➡
157
00:11:29,237 --> 00:11:32,937
そのうち室田は力尽きて座る。
158
00:11:36,711 --> 00:11:39,011
ご意見ありがとうございました。
159
00:11:41,182 --> 00:11:47,889
え~ それでは この草案でご賛同の方は
拍手をお願いします。
160
00:11:47,889 --> 00:11:52,193
(拍手)
(鬼頭理事)ありがとうございました。
161
00:11:52,193 --> 00:11:55,063
それでは
こちらで発表させていただきます。
162
00:11:55,063 --> 00:11:57,363
はっ! 腐ってやがる!
163
00:12:10,211 --> 00:12:12,146
(ガラスをたたく音)
164
00:12:12,146 --> 00:12:15,146
お~! えっ…。
165
00:12:16,918 --> 00:12:20,755
三木谷!?
(三木谷)先輩 めっちゃ久々じゃないすか。
166
00:12:20,755 --> 00:12:23,224
久々。
え 本当にアナウンサー辞めて➡
167
00:12:23,224 --> 00:12:26,928
うちの広報やってんすか。
そうなんだよ。
168
00:12:26,928 --> 00:12:32,367
俺 今 情報学で准教授やってんすよ。
もちろん知ってるよ!
169
00:12:32,367 --> 00:12:34,869
去年出してたあの本 超売れてたじゃん。
170
00:12:34,869 --> 00:12:36,904
すごいね。 印税どんくらい?
171
00:12:36,904 --> 00:12:40,375
ちょっと やめてくださいよ。 ただでさえ
学内のやっかみ すごいんすから。
172
00:12:40,375 --> 00:12:42,310
ハハ… そうなんだ。
173
00:12:46,247 --> 00:12:48,249
鬼頭理事だ! 何で?
174
00:12:48,249 --> 00:12:52,954
俺 まだ挨拶しかしてないんだけど…。
175
00:12:52,954 --> 00:12:55,556
はい もしもし 神崎でございます。
176
00:12:55,556 --> 00:13:00,395
はい… 今ですか?
177
00:13:00,395 --> 00:13:06,200
今は あの え~っと
学食でお昼を… はい。
178
00:13:06,200 --> 00:13:10,071
はい いや… 大丈夫です。
はい… はい すぐ伺います。
179
00:13:10,071 --> 00:13:14,409
はい はい はい 失礼いたします。 はい。
180
00:13:14,409 --> 00:13:17,211
何か緊急事態っすか?
181
00:13:17,211 --> 00:13:20,748
分かんないけど 何か
ランチ会に呼び出し食らったわ。
182
00:13:20,748 --> 00:13:24,619
大変っすね 広報も。
183
00:13:24,619 --> 00:13:27,522
俺 何か やらかした?
184
00:13:27,522 --> 00:13:30,458
何もやってないよね?
やってないっすね。
185
00:13:30,458 --> 00:13:33,394
何も言ってないよね?
言ってないっすよね。
186
00:13:33,394 --> 00:13:37,031
言ってない。 俺は いつだって
何一つ言ってこなかった。
187
00:13:37,031 --> 00:13:41,703
うん… 大丈夫。
188
00:13:41,703 --> 00:13:54,182
♬~
189
00:13:54,182 --> 00:13:56,884
お~ ご苦労さん。
お… お疲れさまです!
190
00:13:56,884 --> 00:14:00,388
お~… 俺 ちょっと次あるから
すまんが あとよろしく!
191
00:14:00,388 --> 00:14:02,724
え ちょっと… え?
192
00:14:02,724 --> 00:14:05,393
(鬼頭理事)どうぞ。
あ…。
193
00:14:05,393 --> 00:14:07,895
失礼いたします。
194
00:14:07,895 --> 00:14:12,200
ああ ご苦労さん。 まあ 座って。
195
00:14:12,200 --> 00:14:14,900
失礼いたします…。
196
00:14:19,941 --> 00:14:26,414
あ~ まあ 神崎君 単刀直入にいこう。
197
00:14:26,414 --> 00:14:32,019
木嶋みのりさんという女性を知ってるね?
198
00:14:32,019 --> 00:14:34,856
はい?
199
00:14:34,856 --> 00:14:42,163
え~っと… キジマ…?
200
00:14:42,163 --> 00:14:44,098
みのりさん。➡
201
00:14:44,098 --> 00:14:49,370
学生時代 交際してたことも
あるそうじゃないか。
202
00:14:49,370 --> 00:14:54,175
え~っと…。
203
00:14:54,175 --> 00:14:57,545
え? まさか忘れちゃった…。
204
00:14:57,545 --> 00:15:00,448
え? あ~ いやいや いやいや…。
205
00:15:00,448 --> 00:15:02,417
(水田理事)総長は覚えとったで。
ええ!?
206
00:15:02,417 --> 00:15:04,719
(水田理事)彼女が 何や 君に怒って➡
207
00:15:04,719 --> 00:15:06,754
ゼミに乗り込んできたことも
あるって言うとった。
208
00:15:06,754 --> 00:15:09,254
さっき そこで。
209
00:15:14,061 --> 00:15:17,932
はい…。
(鬼頭理事)思い出したかね。
210
00:15:17,932 --> 00:15:20,201
はい! 確かに。 ハハハ。
211
00:15:20,201 --> 00:15:24,071
いや~ 私としたことが
も… 申し訳ございません!
212
00:15:24,071 --> 00:15:29,410
いやいや いやいや 我々は なにも
君を責めようっていうんじゃない。
213
00:15:29,410 --> 00:15:33,014
ところで神崎君。 君は…。
はい!
214
00:15:33,014 --> 00:15:39,353
非常に口が堅いように見えるんだが…
どうかな。
215
00:15:39,353 --> 00:15:42,690
はい! それはもちろん 私はとにかく➡
216
00:15:42,690 --> 00:15:47,990
何も言わないことに関してだけは
自信がございます! ハハハハ…。
217
00:15:50,364 --> 00:15:52,300
内部告発…?
218
00:15:52,300 --> 00:15:56,037
そう。 岸谷教授の研究室で➡
219
00:15:56,037 --> 00:15:58,940
論文のデータが
改ざんされているというね。
220
00:15:58,940 --> 00:16:02,176
岸谷教授がですか? まさか…。
221
00:16:02,176 --> 00:16:05,880
いや もちろん そんなのは
ガセに決まってるよ もちろん。
222
00:16:05,880 --> 00:16:09,183
そ… そうですよね。
岸谷教授に限ってね。
223
00:16:09,183 --> 00:16:11,483
(鬼頭理事)ガセじゃなきゃ困るんだよ。
224
00:16:13,054 --> 00:16:17,558
何せ彼は 押しも押されもせぬ
うちのスター教授。
225
00:16:17,558 --> 00:16:20,595
広告塔であり稼ぎ頭でもある。
226
00:16:20,595 --> 00:16:25,299
彼の名前で獲得している研究費は
莫大なものだからね。
227
00:16:25,299 --> 00:16:28,736
まあ 国も期待している人ですよ。
228
00:16:28,736 --> 00:16:32,006
(布川理事)ガセしかないですよね。
(斎藤理事)ガセしかないです。
229
00:16:32,006 --> 00:16:35,009
(山東理事)ですよね。
(鬼頭理事)もし これが事実ならば➡
230
00:16:35,009 --> 00:16:38,679
大学は正式に公表しなきゃならん。
231
00:16:38,679 --> 00:16:43,017
あらゆる方面に謝罪をし
莫大な研究費を失うことにもなる。➡
232
00:16:43,017 --> 00:16:47,021
いや もちろん そういう事態は
何としてでも避けたい。➡
233
00:16:47,021 --> 00:16:53,661
できれば ただのガセ
さもなくば告発者の勘違い➡
234
00:16:53,661 --> 00:16:58,032
少なくとも改ざんではなくミスだった。
235
00:16:58,032 --> 00:17:03,170
この辺りに落ち着かせることができれば
公表する必要はないからね。
236
00:17:03,170 --> 00:17:05,873
なるほど。
237
00:17:05,873 --> 00:17:12,173
しかし ここで大きな懸念材料が残る。
238
00:17:13,748 --> 00:17:15,883
それが 君の元カノ。
239
00:17:15,883 --> 00:17:19,554
は?
木嶋みのりさん。
240
00:17:19,554 --> 00:17:25,192
今 岸谷研究室のポスドク
つまり非正規雇用の研究員なんだがね。
241
00:17:25,192 --> 00:17:30,398
え… つまり その
内部告発者というのが…?
242
00:17:30,398 --> 00:17:32,598
そう 彼女だ。
243
00:17:37,138 --> 00:17:40,841
(布川理事)ぶっちゃけ どのくらいなの?
は?
244
00:17:40,841 --> 00:17:43,344
いや つきあってたの。
245
00:17:43,344 --> 00:17:51,085
いや… そ そうですね
多分3か月くらい…。
246
00:17:51,085 --> 00:17:55,356
3か月!
そりゃ十分深い関係だ。
247
00:17:55,356 --> 00:18:00,027
(鬼頭理事)真剣だったんだね お互い。
少なくとも彼女はね。
248
00:18:00,027 --> 00:18:02,530
向こうは まだ君に未練があるかもしれん。
249
00:18:02,530 --> 00:18:07,401
決まってるよ。
片や活躍華々しいエリートイケメン➡
250
00:18:07,401 --> 00:18:10,705
片や大学でくすぶってるポスドク。
251
00:18:10,705 --> 00:18:13,374
いや… そ それはどうでしょうかね…。
252
00:18:13,374 --> 00:18:17,878
神崎君 どうだろう➡
253
00:18:17,878 --> 00:18:22,049
ちょっと久しぶりに
再会してみてはどうかな。
254
00:18:22,049 --> 00:18:23,985
木嶋みのりさんと。
255
00:18:23,985 --> 00:18:27,922
私が…?
(須田理事)そう 君が。
256
00:18:27,922 --> 00:18:33,127
せっかく同じ職場になったんじゃないか。
257
00:18:33,127 --> 00:18:36,664
ポスドクというのは
ストレスも多いんだ。➡
258
00:18:36,664 --> 00:18:40,501
きっと いろいろと
悩み事があるんじゃないかな。
259
00:18:40,501 --> 00:18:43,537
相談に乗ってあげたまえよ。
260
00:18:43,537 --> 00:18:46,037
相談に。 ね。
261
00:18:47,842 --> 00:18:51,145
(石田課長)須田理事が じきじきに
お前に そうおっしゃったのか。
262
00:18:51,145 --> 00:18:53,145
はい。
263
00:18:55,983 --> 00:19:04,025
え… 須田理事って
そんなにすごい方なんですか?
264
00:19:04,025 --> 00:19:08,863
ここだけの話 うちの裏総長と呼ばれてる。
265
00:19:08,863 --> 00:19:12,166
三芳総長は よくも悪くも
いささか浮世離れしたお方だが➡
266
00:19:12,166 --> 00:19:17,371
その点 須田理事は徹底したリアリスト
決断と実行の方だ。
267
00:19:17,371 --> 00:19:21,876
国や財界との太いパイプもお持ちだしな。
なるほど…。
268
00:19:21,876 --> 00:19:24,378
とにかく 是非
木嶋みのりさんと再会するんだ。
269
00:19:24,378 --> 00:19:26,313
はい…。
270
00:19:26,313 --> 00:19:29,250
須田理事のおっしゃる
相談の意味は分かってるか?
271
00:19:29,250 --> 00:19:34,188
あ あの… 彼女をなんとか取り込んで
丸め込み➡
272
00:19:34,188 --> 00:19:37,491
やっかいな火種を消してくれたまえ
そういうことかと…。
273
00:19:37,491 --> 00:19:40,791
よし その調子だ!
274
00:19:49,203 --> 00:19:51,203
もう~…。
275
00:19:55,009 --> 00:19:57,678
先生!
あっ!
276
00:19:57,678 --> 00:20:03,150
え? え~ ちょっと… 先生! 先生!
277
00:20:03,150 --> 00:20:05,086
すまん! すまん! 許してくれ!
278
00:20:05,086 --> 00:20:08,022
いやいや 怒ってないですから!
279
00:20:08,022 --> 00:20:13,694
教えてほしいんです!
マジで僕 思い出せないんですよ~!
280
00:20:13,694 --> 00:20:17,531
はあ? 先輩の元カノ?
281
00:20:17,531 --> 00:20:22,036
あ~ 俺が覚えてんのは…
え~っと 何か➡
282
00:20:22,036 --> 00:20:25,539
どっかのミスコン3位か何かの
すっげえギャル?
283
00:20:25,539 --> 00:20:29,877
あ~ 違う! 覚えてない?
あの 超地味で暗い感じの…➡
284
00:20:29,877 --> 00:20:34,548
いや 年上の薬剤師じゃなくて
うちの大学の学生のさ➡
285
00:20:34,548 --> 00:20:37,451
何か 文化祭の打ち上げで知り合って➡
286
00:20:37,451 --> 00:20:41,422
ゼミに押しかけられたあと
別れたとこまでは分かったんだけどさ➡
287
00:20:41,422 --> 00:20:47,895
その間に 俺は一体何をやらかしたのかが
全然思い出せないんだよ。
288
00:20:47,895 --> 00:20:50,397
お前も絶対 会ったことがあるんだって。
289
00:20:50,397 --> 00:20:53,897
そう いやいや うん… 眼鏡はかけてる。
290
00:20:57,271 --> 00:21:01,909
お疲れさまです。
(岸谷)順調か。 うん。
291
00:21:01,909 --> 00:21:06,747
あ… これさ ちょっと読んどいて。
(みのり)はい。
292
00:21:06,747 --> 00:21:08,947
ここ置いとくよ。
293
00:21:12,419 --> 00:21:15,222
君… これ。
はい。
294
00:21:15,222 --> 00:21:21,222
これとこれ うまく整えといて。
はい 分かりました。
295
00:21:51,992 --> 00:21:57,198
その時 彼はこう感じていた。
296
00:21:57,198 --> 00:22:00,901
俺は今 神によって➡
297
00:22:00,901 --> 00:22:04,772
これまでの人生のとがめを
受けているのだ。
298
00:22:04,772 --> 00:22:07,775
昔から女性には不自由しなかった。
299
00:22:07,775 --> 00:22:13,214
そして それに甘んじて
いいかげんなことばかりしてきた。
300
00:22:13,214 --> 00:22:17,084
これはその報いなのだ。
301
00:22:17,084 --> 00:22:21,755
土下座でもすれば許されるのだろうか。
302
00:22:21,755 --> 00:22:28,629
それとも 切腹を命じられるのであろうか。
303
00:22:28,629 --> 00:22:52,553
♬~
304
00:22:52,553 --> 00:22:55,053
神崎君?
305
00:22:57,892 --> 00:23:00,794
うん…。
306
00:23:00,794 --> 00:23:02,794
久しぶり…。
307
00:23:05,399 --> 00:23:08,736
覚えててくれたの? 俺のこと。
308
00:23:08,736 --> 00:23:12,436
え? あ… うん。
だってほら 時々テレビで…。
309
00:23:15,075 --> 00:23:18,078
ありがとう…。
310
00:23:18,078 --> 00:23:21,582
こんな… こんな俺のこと。
311
00:23:21,582 --> 00:23:24,084
え 何が?
312
00:23:24,084 --> 00:23:26,420
あ~… ごめん ごめんね。
313
00:23:26,420 --> 00:23:29,323
あの… 本当ありがとう。
314
00:23:29,323 --> 00:23:34,228
え~っと 私 ウーロン茶と…
手羽先 頼んでいい?
315
00:23:34,228 --> 00:23:37,364
おお もちろん!
手羽先 お願いします。
316
00:23:37,364 --> 00:23:40,868
以上で。
はい。
317
00:23:40,868 --> 00:23:45,172
しかし やっぱり忙しいんだね
岸谷研究室ともなると。
318
00:23:45,172 --> 00:23:47,107
こんな遅くまで仕事なんてさ。
319
00:23:47,107 --> 00:23:51,879
ああ まあね。
でも もう私 今期いっぱいだから。
320
00:23:51,879 --> 00:23:54,715
辞めるの?
ん? クビ。
321
00:23:54,715 --> 00:23:58,052
え 何で?
普通に雇い止めだよ。
322
00:23:58,052 --> 00:24:00,888
今期で5年のプロジェクト
終わるからさ➡
323
00:24:00,888 --> 00:24:05,559
そしたら うちら有期雇用のポスドクは
もうお払い箱。
324
00:24:05,559 --> 00:24:09,897
次は どうするの?
まだ決まってない。
325
00:24:09,897 --> 00:24:16,203
そっか… 大変じゃん。
326
00:24:16,203 --> 00:24:19,106
神崎君ってさ… 相変わらず➡
327
00:24:19,106 --> 00:24:23,410
何の苦労も知らずに生きてんだね。
え?
328
00:24:23,410 --> 00:24:26,313
大学で働くなら知っといた方がいいよ。
329
00:24:26,313 --> 00:24:28,916
今 ポスドクって 本当悲惨でさ➡
330
00:24:28,916 --> 00:24:33,153
低賃金で
奴隷みたいに働かされたあげく➡
331
00:24:33,153 --> 00:24:37,024
任期が切れたらあっさり解雇っていうのが
本当多いんだよ。
332
00:24:37,024 --> 00:24:39,693
そうなの?
333
00:24:39,693 --> 00:24:44,031
行き詰まって自殺しちゃう人も
結構いるんだよ。
え~。
334
00:24:44,031 --> 00:24:47,534
まあ 私も 気持ち分からなくもないけど。
335
00:24:47,534 --> 00:24:53,234
自分の将来とかさ… 不安しかないもんね。
336
00:24:56,043 --> 00:25:00,381
あの 何か 俺でよかったらさ➡
337
00:25:00,381 --> 00:25:02,883
相談とか聞くよ。
338
00:25:02,883 --> 00:25:06,387
何それ。
いや何か その… 悩みとか。
339
00:25:06,387 --> 00:25:09,423
あ… ありがとう。
340
00:25:09,423 --> 00:25:13,060
まあ でも
自分の心配した方がいいと思うけど。
341
00:25:13,060 --> 00:25:14,995
そうかな。
342
00:25:14,995 --> 00:25:17,898
あ! ねえ こないだ
これ すっごい笑っちゃったんだよ。
343
00:25:17,898 --> 00:25:20,401
え 何?
あの~ 神崎君が➡
344
00:25:20,401 --> 00:25:24,905
番組卒業する時の動画が
ネットに上がってたんだけど。
345
00:25:24,905 --> 00:25:27,941
あるかな… あったあった ほら。
何?
346
00:25:27,941 --> 00:25:30,577
でもね ほら これ神崎君じゃなくて➡
347
00:25:30,577 --> 00:25:33,480
ほとんど後ろのイケメンのアップなの。
348
00:25:33,480 --> 00:25:37,980
ほら。 ハハハ…。
349
00:25:39,686 --> 00:25:42,523
あ… ごめん。
350
00:25:42,523 --> 00:25:45,025
いやいや いやいや…。
え… ごめん。
351
00:25:45,025 --> 00:25:46,960
そんなにまともに傷つくって
思わなかった。
352
00:25:46,960 --> 00:25:49,530
いやいや… 大丈夫 大丈夫 大丈夫。
そういう… 全然 あれだから。
353
00:25:49,530 --> 00:25:52,866
手羽先 おまちどお。
あっ 来た。 あ! おいしそう!
354
00:25:52,866 --> 00:25:55,169
お~ 本当だ。
ね。
おいしそう。
355
00:25:55,169 --> 00:25:59,540
で そのあと結局3時ごろまで話して
また会おうってことになったんですけど。
356
00:25:59,540 --> 00:26:04,044
ほう! さすがイケメン 女心つかむねぇ。
357
00:26:04,044 --> 00:26:08,382
いや~ 何か でも もしかしたら 昔➡
358
00:26:08,382 --> 00:26:12,719
振られたの
僕の方だったかもしれないです。
359
00:26:12,719 --> 00:26:17,391
あの人が
俺を好きになる気がしないんすよね…。
360
00:26:17,391 --> 00:26:19,893
ハハハハハ…。
361
00:26:19,893 --> 00:26:24,064
は! お前は肝心なことを聞き逃している。
362
00:26:24,064 --> 00:26:28,735
彼女は お前の卒業動画を見たって
言ったんだろ?
はい。
363
00:26:28,735 --> 00:26:33,507
お前の名前で
検索したってことじゃないか。 わざわざ。
364
00:26:33,507 --> 00:26:36,343
あ そうか!
自信を持て。
365
00:26:36,343 --> 00:26:38,543
はい! 頑張ります!
366
00:26:40,681 --> 00:26:44,518
あ~ なるほど。
367
00:26:44,518 --> 00:26:51,024
(上田教授)
え~ 岸谷研と うちとは隣同士で➡
368
00:26:51,024 --> 00:26:54,862
まあ 今更
自己紹介というのもなんですが。
369
00:26:54,862 --> 00:27:01,735
この度 予備調査を担当します
生命科学の上田です。
370
00:27:01,735 --> 00:27:07,441
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
371
00:27:07,441 --> 00:27:15,182
つまり こちらのデータに
本来 映っているはずのこの辺り➡
372
00:27:15,182 --> 00:27:20,721
こちらでは
きれいに消えてしまっていますよね。
373
00:27:20,721 --> 00:27:26,393
要するに 写真を明るくすることで➡
374
00:27:26,393 --> 00:27:32,499
都合の悪いデータを
飛ばしてしまっているわけです。
375
00:27:32,499 --> 00:27:34,434
それだけ?
376
00:27:34,434 --> 00:27:40,374
いや あの ほかにも あの…➡
377
00:27:40,374 --> 00:27:47,014
報告書13ページ辺りに
同じような事例が7か所ほど。
378
00:27:47,014 --> 00:27:50,350
ま たまたま下の人間が
やっちゃったんでしょう。
379
00:27:50,350 --> 00:27:54,154
それは つまり意図的にではなく?
380
00:27:54,154 --> 00:27:57,024
そう。 だからミスでね。
381
00:27:57,024 --> 00:28:00,360
ミスでね。 確かに よくあることですよ。
382
00:28:00,360 --> 00:28:03,263
ありますよね どうしても。
ですよね。
383
00:28:03,263 --> 00:28:07,034
じゃあ まあ ひとつ
ミスということでお願いできますか。
384
00:28:07,034 --> 00:28:11,705
いや しかし
さすがに8か所ともなると…。
385
00:28:11,705 --> 00:28:15,876
しかも 木嶋さんの方は➡
386
00:28:15,876 --> 00:28:22,382
確かに岸谷教授が指示をしているところを
見たと証言しています。
387
00:28:22,382 --> 00:28:25,719
これも あの 報告書の…。
まあ 聞き間違えたんでしょう。
388
00:28:25,719 --> 00:28:28,055
(布川理事)
思い込みとかね。 いずれにせよ➡
389
00:28:28,055 --> 00:28:31,558
教授が指示したっていう証拠は
持ってないんでしょ?
390
00:28:31,558 --> 00:28:35,996
まあ 持ってない可能性は高い。
ですが…。
391
00:28:35,996 --> 00:28:37,998
なら いけるでしょう ミスで。
392
00:28:37,998 --> 00:28:42,336
いやいや… けど
そら 告発者の彼女が納得せんでしょう。
393
00:28:42,336 --> 00:28:46,840
う~ん まあ ここは… 神崎君の出番かな。
394
00:28:46,840 --> 00:28:49,743
は!?
(鬼頭理事)ねえ 神崎君。
395
00:28:49,743 --> 00:28:56,516
というわけで 是非 君の方から
木嶋さんのメンタルケアをね。
396
00:28:56,516 --> 00:28:58,452
え はっ え…!?
397
00:28:58,452 --> 00:29:00,687
よろしく頼みますよ。
398
00:29:00,687 --> 00:29:03,357
この予備調査でシロと出れば➡
399
00:29:03,357 --> 00:29:09,529
世間に公表する必要も
なくなるわけですから。
ですよね。
400
00:29:09,529 --> 00:29:12,866
じゃあ 神崎君 くれぐれもよろしくね。
401
00:29:12,866 --> 00:29:16,366
よろしくです。
よろしく。
よろしく。
402
00:29:18,171 --> 00:29:20,240
頑張ってな。
403
00:29:20,240 --> 00:29:22,709
よろしく。
404
00:29:22,709 --> 00:29:25,209
はっ。
405
00:29:30,050 --> 00:29:32,050
(ドアが閉まる音)
406
00:29:47,000 --> 00:29:49,700
はい。 神崎です。
407
00:29:51,505 --> 00:29:54,205
えっ 学生新聞ですか?
408
00:29:59,146 --> 00:30:01,146
ごめんごめん…。
409
00:30:09,523 --> 00:30:13,223
買い占めようか。 とりあえず。
はい!
410
00:30:19,700 --> 00:30:22,602
あ… やべ 足りないかもしれません。
411
00:30:22,602 --> 00:30:26,473
(石田課長)それから
理学部講義棟の北側ずっと奥に➡
412
00:30:26,473 --> 00:30:31,273
今は使ってないボロボロの天文台がある。
その地下が…。
413
00:30:33,880 --> 00:30:37,180
(石田課長)帝都大学新聞部の部室だ。
414
00:30:44,891 --> 00:30:47,194
(ノック)
415
00:30:47,194 --> 00:31:21,595
♬~
416
00:31:21,595 --> 00:31:23,630
すみません。
417
00:31:23,630 --> 00:31:25,630
(シュウジ)はい。
418
00:31:27,768 --> 00:31:30,268
失礼します…。
419
00:31:42,182 --> 00:31:45,719
(シュウジ)何かご用ですか?
あ あの え~っと…。
420
00:31:45,719 --> 00:31:47,654
(動画の撮影を開始する音)
421
00:31:47,654 --> 00:31:49,890
えっ いや… ちょっと…。
撮影してるんで。
422
00:31:49,890 --> 00:31:52,392
何ですか?
(ユウナ)それ うちの新聞ですよね?
423
00:31:52,392 --> 00:31:56,062
ちゃんとお金払っていただいてます?
払ってないなら窃盗罪!
424
00:31:56,062 --> 00:32:00,066
刑法第235条10年以下の懲役
または 50万円以下の罰金ですから!
425
00:32:00,066 --> 00:32:02,736
いや えっと…。
払ってます?
払ってます! 払ってます!
426
00:32:02,736 --> 00:32:05,736
窃盗罪になりますよ! いいんですか?
払ってます 払ってます…。
427
00:32:08,408 --> 00:32:13,108
(コウスケ)
あの それ買い占めても意味ないすよ。
428
00:32:15,582 --> 00:32:18,582
もうネットにあがっちゃってるんで。
429
00:32:30,430 --> 00:32:35,402
これは ちゃんと
信頼できる筋から取材したものです。
430
00:32:35,402 --> 00:32:40,040
僕らは事実だと確信して
記事を作っていますし➡
431
00:32:40,040 --> 00:32:42,375
撤回するつもりはありません。
432
00:32:42,375 --> 00:32:47,247
いや まあ それはその
こちらも そちらのお考えをですね➡
433
00:32:47,247 --> 00:32:51,384
そういう意味では その
全く あれなんですが…。
434
00:32:51,384 --> 00:32:53,320
いいや カメラ。
435
00:32:53,320 --> 00:32:55,320
(動画の撮影を停止する音)
436
00:32:58,558 --> 00:33:00,494
ありがとう。
437
00:33:00,494 --> 00:33:06,066
いや~ やっぱ カメラって 何かね
どうしても意識しちゃうよね ハハ…。
438
00:33:06,066 --> 00:33:08,969
僕らには必要な武器なんです。
439
00:33:08,969 --> 00:33:13,740
最近 大学当局から
学生への言論弾圧がひどくて➡
440
00:33:13,740 --> 00:33:18,078
この部も潰されかかってるんで。
はあ。
441
00:33:18,078 --> 00:33:21,414
あの 神崎さんだって
アナウンサーされてたなら➡
442
00:33:21,414 --> 00:33:24,751
今のこの国の言論の自由について➡
443
00:33:24,751 --> 00:33:27,451
危機感を
持っていらっしゃるはずですよね?
444
00:33:29,089 --> 00:33:36,363
いや まあ そう… そうね。 うん。
445
00:33:36,363 --> 00:33:44,104
いや… よくないよね 確かに。 うん。
446
00:33:44,104 --> 00:33:48,875
説得されてどうすんだよ…。
すいません。
447
00:33:48,875 --> 00:33:52,379
マジで早く潰さないとだな あの新聞部は。
448
00:33:52,379 --> 00:33:56,883
いや でも 話聞いてると
ちょっと正論かもなって気もしてきて…。
449
00:33:56,883 --> 00:33:59,553
正論?
450
00:33:59,553 --> 00:34:03,056
正論だと!?
え?
451
00:34:03,056 --> 00:34:05,058
いいか 神崎!
は… はい!?
452
00:34:05,058 --> 00:34:07,727
正論にだけは気を付けろ!
453
00:34:07,727 --> 00:34:10,564
正しさなんぞ何の腹の足しになる?
454
00:34:10,564 --> 00:34:14,901
そんなものは
隅田川のスナメリにでもくれてやれ!
455
00:34:14,901 --> 00:34:18,772
誘惑に打ち勝つんだよ。 強い心を持て!
456
00:34:18,772 --> 00:34:22,075
正論 ダメ 絶対! 分かったか!
457
00:34:22,075 --> 00:34:26,075
は はい! はい。 はい…。
458
00:34:28,415 --> 00:34:33,253
(記者)出てきた!
(記者たち)岸谷教授!
459
00:34:33,253 --> 00:34:36,022
はいはい はいはい…。
460
00:34:36,022 --> 00:34:38,925
はいはい はいはい はいはい…。
はい すみません!
461
00:34:38,925 --> 00:34:41,528
ちょっと撮影ご遠慮ください!
こちら大学ですんで…。
462
00:34:41,528 --> 00:34:44,364
あの 学生たちが映っちゃうと
困っちゃいますんで!
463
00:34:44,364 --> 00:34:49,536
すみません 今回の不正論文疑惑について
ひと言 コメントいただけますか?
464
00:34:49,536 --> 00:34:51,471
ないない そんなの。
465
00:34:51,471 --> 00:34:53,707
はい 学生映さないでくださいね!
466
00:34:53,707 --> 00:35:00,046
学生なんかいないじゃないですか!
取材の妨害しないでください!
467
00:35:00,046 --> 00:35:02,846
危ない危ない…。
車通りますよ~ はい。
468
00:35:16,062 --> 00:35:18,062
(メッセージの着信音)
469
00:35:30,410 --> 00:35:33,680
いや どうすんだって…。
470
00:35:33,680 --> 00:35:37,380
メンタルケアとか…。
471
00:35:39,853 --> 00:35:41,888
びっくりした。
472
00:35:41,888 --> 00:35:47,027
先生かよ もう…。
473
00:35:47,027 --> 00:35:50,030
はい もしもし神崎です。
474
00:35:50,030 --> 00:35:55,730
あ~ 今日すか?
ちょっと遅くなりますけど…。
475
00:35:58,371 --> 00:36:00,407
あのな。
はい。
476
00:36:00,407 --> 00:36:04,544
今日 理事たちが方針を固めたと
報告があった。
477
00:36:04,544 --> 00:36:07,580
えっ… 何の方針すか?
478
00:36:07,580 --> 00:36:09,716
こないだの話し合いでは➡
479
00:36:09,716 --> 00:36:13,553
ポスドクの彼女の説得を
お前に任せるって話だったそうだな。
480
00:36:13,553 --> 00:36:16,189
いや そうなんすよ~。
もうメンタルケアしろとか➡
481
00:36:16,189 --> 00:36:18,124
言われてですね。
でも ぶっちゃけ そんなの➡
482
00:36:18,124 --> 00:36:20,560
どうすればいいか
さっぱり分かんないんすよ。
483
00:36:20,560 --> 00:36:24,064
だけど もうマスコミが
嗅ぎつけだしただろ。
484
00:36:24,064 --> 00:36:26,566
だから理事たちも相当焦っててな➡
485
00:36:26,566 --> 00:36:29,469
一足飛びに
具体的な交渉条件 出してきた。
486
00:36:29,469 --> 00:36:33,840
もう それを お前が彼女に伝えて
交渉してほしいらしい。
487
00:36:33,840 --> 00:36:37,143
交渉!?
つまり こういうことだ。
488
00:36:37,143 --> 00:36:41,347
来年の4月に
若手研究者育成事業があって➡
489
00:36:41,347 --> 00:36:45,151
助教のポストが新しく1つ出来るから
それを彼女に用意する。
490
00:36:45,151 --> 00:36:47,687
そのかわり 今回のデータ不正は➡
491
00:36:47,687 --> 00:36:51,024
彼女の勘違いだった
ということにさせてほしい。
492
00:36:51,024 --> 00:36:55,895
もちろん告発者が誰かは 完全に守られる。
493
00:36:55,895 --> 00:36:58,898
なるほど…。
494
00:36:58,898 --> 00:37:04,370
いや~ いいんじゃないですかね!
495
00:37:04,370 --> 00:37:07,407
それは かなり彼女にとっても
いい条件だと思いますね。
496
00:37:07,407 --> 00:37:11,244
そうか!
いや それは僕の肩の荷も下りましたよ。
497
00:37:11,244 --> 00:37:14,547
もう彼女に全部ぶっちゃけて
それを伝えればいいだけでしょ?
498
00:37:14,547 --> 00:37:16,483
あ~ よかった~。
499
00:37:16,483 --> 00:37:19,052
いや~ 何かごめんね。
いやもう そうっすよ。
500
00:37:19,052 --> 00:37:21,387
先生が理事たちに
余計なこと吹き込むから。
501
00:37:21,387 --> 00:37:23,323
いや~ ごめんね。
502
00:37:23,323 --> 00:37:26,259
だってさ ゼミに乗り込んできた時の
彼女の顔 忘れらんなくてさ。
503
00:37:26,259 --> 00:37:28,261
え?
こうだよ。
504
00:37:28,261 --> 00:37:31,064
ガラガラ… 「神崎 真君いますか!」
「いないよ」っつったら➡
505
00:37:31,064 --> 00:37:34,000
もう両目から涙がブワ~って…。
マジっすか。
506
00:37:34,000 --> 00:37:36,836
うん。 あのあと彼女
ずっと大学残ってたじゃない。
507
00:37:36,836 --> 00:37:40,507
俺 あの顔見るたんびに
思い出しちゃってさ バ~って…。
508
00:37:40,507 --> 00:37:42,542
え~。
ねえねえ 彼氏いんの? 今 彼女 ねえ。
509
00:37:42,542 --> 00:37:46,679
いや~ いやいやいや…
いないんじゃないすかね あの感じじゃ。
510
00:37:46,679 --> 00:37:49,179
いや いないと思いますよ。
511
00:37:56,022 --> 00:37:58,024
はい どしたの?
512
00:37:58,024 --> 00:38:02,762
もしも~し 先輩?
俺 思い出したわ 木嶋みのりちゃん。
513
00:38:02,762 --> 00:38:05,165
あの子 先輩に超ほれてたよね。
514
00:38:05,165 --> 00:38:07,100
え そうなの?
515
00:38:07,100 --> 00:38:10,003
(三木谷)
先輩 全然相手してなかったけどね。
516
00:38:10,003 --> 00:38:14,707
マジで?
(三木谷)え 覚えてないの? ひど~。
517
00:38:14,707 --> 00:38:22,382
いやいや いやいやいや… あ そう。
そっか~。
518
00:38:22,382 --> 00:38:56,582
♬~
519
00:39:02,055 --> 00:39:04,023
いらっしゃいませ。
520
00:39:04,023 --> 00:39:07,723
ごめん 遅くなって。
いいえ。 どうぞ。
521
00:39:10,163 --> 00:39:13,700
はい じゃあ お疲れ。
522
00:39:13,700 --> 00:39:16,603
お疲れ。
523
00:39:16,603 --> 00:39:19,873
何か すごい いいお店だね。
524
00:39:19,873 --> 00:39:22,775
こないだ居酒屋だったから
そのつもりで来ちゃった。
525
00:39:22,775 --> 00:39:29,048
ハハ。 今日はね
ちょっとゆっくり話がしたかったからさ。
526
00:39:29,048 --> 00:39:30,984
うん?
527
00:39:30,984 --> 00:39:34,821
あのね みのりちゃん
気を悪くしないで聞いてほしいんだけど。
528
00:39:34,821 --> 00:39:37,123
何?
529
00:39:37,123 --> 00:39:40,994
来年の4月以降の
みのりちゃんの就職先をさ➡
530
00:39:40,994 --> 00:39:44,664
ちょっと紹介させてほしいんだよね。
531
00:39:44,664 --> 00:39:46,599
どういうこと?
532
00:39:46,599 --> 00:39:54,099
実は ちょうど4月に若手育成事業で
助教のポストが新しく出来るらしくてさ。
533
00:39:55,842 --> 00:39:59,142
みのりちゃん どうかなって。
534
00:40:02,015 --> 00:40:08,788
それ… 私を採用したいって
誰が言ってるの?
535
00:40:08,788 --> 00:40:16,863
ん~… まあ 実は 今日
理事たちに呼ばれて 俺。
536
00:40:16,863 --> 00:40:23,036
で みのりちゃんについて その…
初めていろいろと聞かされたっていうか➡
537
00:40:23,036 --> 00:40:25,371
相談されちゃってさ。
538
00:40:25,371 --> 00:40:27,707
いや 大学も苦しい立場だと思うんだよ。
539
00:40:27,707 --> 00:40:29,642
もちろん あれは
あっちゃいけないことだよ?
540
00:40:29,642 --> 00:40:35,181
でも 人間誰しも ミスはするしさ
彼は うちのスターでしょ。
541
00:40:35,181 --> 00:40:38,551
だから やっぱりここは 彼を守ることが➡
542
00:40:38,551 --> 00:40:42,055
彼の研究と
大学全体を守ることにもなるっていう➡
543
00:40:42,055 --> 00:40:44,390
そりゃもう断腸の思いで 理事たち…。
544
00:40:44,390 --> 00:40:48,061
ハハハ…。
545
00:40:48,061 --> 00:40:51,261
何それ。 なめてんの?
546
00:40:52,932 --> 00:40:54,934
ごめん じゃあ こう返しといて。
547
00:40:54,934 --> 00:40:57,770
そんなクソダサい交換条件
私はのみません。
548
00:40:57,770 --> 00:41:02,070
不正は事実ですから
私の心には死んでも納めません。
549
00:41:06,913 --> 00:41:08,913
えっ。
550
00:41:11,784 --> 00:41:14,587
みのりちゃん!?
551
00:41:14,587 --> 00:41:18,091
いや…。
それから 神崎君さ➡
552
00:41:18,091 --> 00:41:21,761
今日初めて聞いた? うそでしょ。
553
00:41:21,761 --> 00:41:24,597
最初から そのつもりで
私に近づいたんでしょ?
554
00:41:24,597 --> 00:41:27,233
いや その…。
バレないとでも思ってた?
555
00:41:27,233 --> 00:41:31,933
お疲れ。
最初っから全部お見通しだから。
556
00:41:33,873 --> 00:41:37,710
(ドアの開閉音)
ちょっと待って… みのりちゃん!
557
00:41:37,710 --> 00:41:39,710
すいません お会計で!
558
00:41:45,585 --> 00:41:52,191
みのりちゃ~ん!
みのりちゃん 待って~!
559
00:41:52,191 --> 00:41:56,062
みのりちゃん 待って!
560
00:41:56,062 --> 00:41:59,065
みのりちゃん!
561
00:41:59,065 --> 00:42:04,737
みのりちゃん! みのりちゃん!
562
00:42:04,737 --> 00:42:09,237
みのりちゃん 待って…。
563
00:42:13,913 --> 00:42:20,586
みのりちゃん!
みのりちゃん ごめん 本当謝る!
564
00:42:20,586 --> 00:42:24,223
このとおり! このとおりだから!
565
00:42:24,223 --> 00:42:53,052
♬~
566
00:42:53,052 --> 00:42:55,555
あのね!
はい…。
567
00:42:55,555 --> 00:42:59,392
一介のポスドクがさ
上司のスター教授と大学っていう権力を➡
568
00:42:59,392 --> 00:43:02,895
ぜ~んぶ敵に回すの分かってて
内部告発したんだよ。
569
00:43:02,895 --> 00:43:05,398
うん。
そんな大それたこと➡
570
00:43:05,398 --> 00:43:08,301
どれだけシミュレーションとか検証とか
徹底的にやり尽くした上で➡
571
00:43:08,301 --> 00:43:11,904
事に及んでるのかって
ちょっと想像したら分かんないのかな。
572
00:43:11,904 --> 00:43:16,209
本当 権力持ってる人たちって
見下してる人間に対して想像力ないよね。
573
00:43:16,209 --> 00:43:18,144
そ… そうだよね。
574
00:43:18,144 --> 00:43:22,748
君もね 見下すのは勝手だけど
見くびるのはやめた方がいいよ。
575
00:43:22,748 --> 00:43:26,919
痛い目見るから。
す すいません。
576
00:43:26,919 --> 00:43:35,361
私は… 日本の科学研究に
あるべき姿に戻ってほしいだけだよ。
577
00:43:35,361 --> 00:43:39,031
資金資金資金って
お金のことばっかりに必死になって➡
578
00:43:39,031 --> 00:43:40,967
あまりに いびつに ゆがんでしまって➡
579
00:43:40,967 --> 00:43:43,369
もう絶対このままじゃダメだって
みんな分かってる。
580
00:43:43,369 --> 00:43:45,705
だけど誰も止められない。
581
00:43:45,705 --> 00:43:49,375
私だって こんなことして
それでどうなるのとも思うよ。
582
00:43:49,375 --> 00:43:51,711
だけど やらないよりマシだから。
583
00:43:51,711 --> 00:43:57,583
例えば 病気が重くて死にかけてるんなら
まず それを認めるしかないじゃん。
584
00:43:57,583 --> 00:44:02,583
どんなに嫌でも 病名を知らなきゃ
治療だって始まらないじゃん。
585
00:44:04,423 --> 00:44:08,895
私は…➡
586
00:44:08,895 --> 00:44:14,567
昔から 好きな人に まともに
相手にされるような女じゃなかった。
587
00:44:14,567 --> 00:44:19,071
でも 研究さえしてたら楽しくて
夢中になれた。
588
00:44:19,071 --> 00:44:21,908
世界は私の相手をしてくれる。
589
00:44:21,908 --> 00:44:27,108
本気で。 真剣に。 正直に。
590
00:44:29,081 --> 00:44:34,520
だから 研究の喜びを取り戻したい。
自分と現場に。
591
00:44:34,520 --> 00:44:37,020
それだけだよ。
592
00:44:47,700 --> 00:44:56,500
そう言って彼女は 再び
自転車で夜の街に去っていったので…。
593
00:44:59,045 --> 00:45:01,948
(録音・みのりの声)
「だから 研究の喜びを取り戻したい。➡
594
00:45:01,948 --> 00:45:06,552
自分と現場に。 それだけだよ」。
595
00:45:06,552 --> 00:45:08,588
せめて この結果が➡
596
00:45:08,588 --> 00:45:13,326
彼自身の落ち度でないことを
証明するべく➡
597
00:45:13,326 --> 00:45:18,898
ひそかに録音しておいた会話を
聞かせながら➡
598
00:45:18,898 --> 00:45:23,569
彼は泣きたかった。
599
00:45:23,569 --> 00:45:28,207
これって… 僕の落ち度になるんですかね。
600
00:45:28,207 --> 00:45:33,007
ところが 驚いたことに。
601
00:45:36,515 --> 00:45:38,851
(泣き声)
602
00:45:38,851 --> 00:45:43,155
え。
(泣き声)
603
00:45:43,155 --> 00:45:47,355
総長が泣いていた。
604
00:45:49,028 --> 00:45:52,228
お茶 いれますね。
605
00:45:54,166 --> 00:45:56,666
え…。
606
00:45:58,371 --> 00:46:08,714
♬~
607
00:46:08,714 --> 00:46:13,185
翌月 帝都大学は 定例会見で➡
608
00:46:13,185 --> 00:46:20,393
岸谷研究室の論文不正疑惑に対する
本調査開始を発表した。
609
00:46:20,393 --> 00:46:24,897
(記者)つまり データの改ざんが
あったということですか?
610
00:46:24,897 --> 00:46:29,735
え~ まだ 本調査を開始する
という段階でございますので➡
611
00:46:29,735 --> 00:46:34,573
え~ 文科省のガイドライン 及び
当大学の規程にのっとり➡
612
00:46:34,573 --> 00:46:37,543
適切に対応したいと考えております。
613
00:46:37,543 --> 00:46:41,013
(記者)内部告発をしたのは
ポスドクの女性だと➡
614
00:46:41,013 --> 00:46:43,683
今日発売予定の帝都大学新聞の号外に➡
615
00:46:43,683 --> 00:46:48,183
顔写真と実名が出てますが
これは事実ですか?
616
00:46:50,456 --> 00:46:57,029
え~… それは こちらも
まだ未確認でございますので➡
617
00:46:57,029 --> 00:47:01,534
え~ 文科省のガイドライン 及び
当大学の規程にのっとり➡
618
00:47:01,534 --> 00:47:05,534
適切に調査したいと考えております。
619
00:47:08,174 --> 00:47:14,714
一体 何がどうして
こんなことになってしまっているのかを➡
620
00:47:14,714 --> 00:47:21,387
たまたま入った定食屋で
彼はやっと理解した。
621
00:47:21,387 --> 00:47:25,057
(テレビ)「要するにですね 科学研究は今➡
622
00:47:25,057 --> 00:47:29,929
必ず当たる宝くじのようなものだと
勘違いされているんです。➡
623
00:47:29,929 --> 00:47:34,500
国も企業も すぐに成果が出て
金になりそうな研究に➡
624
00:47:34,500 --> 00:47:36,435
巨額な投資をする。➡
625
00:47:36,435 --> 00:47:41,006
そして例えば
5年で結果を出せなんて求めるでしょ。➡
626
00:47:41,006 --> 00:47:43,342
しかし 研究というのはですね➡
627
00:47:43,342 --> 00:47:48,214
本来 そう すぐに都合よく
結果が出るものじゃないんです。➡
628
00:47:48,214 --> 00:47:51,016
そのプレッシャーは
研究者たちにとって➡
629
00:47:51,016 --> 00:47:53,716
それはもう大変なものなんですよ!」。
630
00:48:00,159 --> 00:48:03,529
複雑なことの嫌いな彼は➡
631
00:48:03,529 --> 00:48:08,033
世界に単純であってほしかった。
632
00:48:08,033 --> 00:48:11,704
簡単で シンプルで➡
633
00:48:11,704 --> 00:48:16,704
自分にも やすやすと
分かるものであってほしかった。
634
00:48:20,713 --> 00:48:23,616
(コウスケ)ごちそうさまでした。
あ ううん。 じゃあ 頑張って。
635
00:48:23,616 --> 00:48:26,816
はい。 また連絡します。
はい。
636
00:48:40,666 --> 00:48:44,336
しかし 残念ながら➡
637
00:48:44,336 --> 00:48:51,336
世界は
そう単純であるはずもないのだった。
638
00:48:57,683 --> 00:49:00,019
僕 やっぱ
無能だって思われてるんですか!?
639
00:49:00,019 --> 00:49:04,356
ごめんなさい。
不正があったのか!? なかったのか!?➡
640
00:49:04,356 --> 00:49:06,692
明言しようじゃないか!
641
00:49:06,692 --> 00:49:09,161
ミスター・レッドカード。
ありとあらゆる店から➡
642
00:49:09,161 --> 00:49:12,364
出禁を食らっているらしい。
フォ~!
643
00:49:12,364 --> 00:49:16,535
みのりちゃんを あいつから
守らなきゃいけないような気がして。
644
00:49:16,535 --> 00:49:21,874
許してくれ…。
そこら辺はもう君の責任だからね?
645
00:49:21,874 --> 00:49:24,376
短い間でしたが大変お世話になりました。
646
00:49:24,376 --> 00:49:26,376
いや まだ早い!
647
00:50:33,012 --> 00:50:37,550
(鐘の音)
648
00:50:37,550 --> 00:50:39,885
さあ ここからは「NHKだめ自慢」。
649
00:50:39,885 --> 00:50:42,388
今回は ラブラブ夫婦に
動画クリエイター➡
650
00:50:42,388 --> 00:50:46,892
プロポーズで失敗したアメリカ人 更に
「大河ドラマ」出演中の俳優さんまで➡
651
00:50:46,892 --> 00:50:49,728
愛すべき だめ自慢さんが登場します。
652
00:50:49,728 --> 00:50:52,064
さあ みんなで笑おう「だめ自慢」
司会の村上信五です。
653
00:50:52,064 --> 00:50:54,967
よろしくお願いいたします。 そして…。
654
00:50:54,967 --> 00:50:58,203
「のど自慢」に落ちた方も 是非
「だめ自慢」にいらっしゃってください。
61313