All language subtitles for Whitney s01e13 Codependence Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:03,619 Whit, don't do this, all right? 2 00:00:03,744 --> 00:00:05,422 Taking pictures at a crime scene? 3 00:00:05,588 --> 00:00:06,755 It's creepy. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,675 Staring at a lifeless body with dead eyes. 5 00:00:08,841 --> 00:00:11,060 It's going to be fine. I've shot models before. 6 00:00:11,185 --> 00:00:13,430 Come on, there has to be other jobs out there. 7 00:00:13,596 --> 00:00:14,890 There's not. Okay? 8 00:00:15,056 --> 00:00:16,531 I used to shoot, like, three weddings a month, 9 00:00:16,656 --> 00:00:18,033 but people just do not hire photographers anymore. 10 00:00:18,158 --> 00:00:20,435 They just use their iPhone or that hipstamatic thing 11 00:00:20,560 --> 00:00:22,940 that makes everybody look like Chloe Sevigny. 12 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 It's a really tough time right now. 13 00:00:25,024 --> 00:00:26,140 No, it's been like this for awhile, 14 00:00:26,265 --> 00:00:27,736 and I have nothing lined up after this. 15 00:00:27,902 --> 00:00:29,696 Look, you're putting too much pressure on yourself. 16 00:00:29,862 --> 00:00:30,778 Why don't you let me pay your bills 17 00:00:30,903 --> 00:00:32,563 - until things pick up? - No. 18 00:00:33,115 --> 00:00:34,826 I mean, thank you. 19 00:00:34,992 --> 00:00:36,078 But I do not want to rely on you. 20 00:00:36,244 --> 00:00:39,748 I don't want us turning into ice-t and coco. 21 00:00:39,914 --> 00:00:42,155 That's actually impossible for several different reasons. 22 00:00:42,280 --> 00:00:45,128 Well, not several. Just two, in particular. 23 00:00:45,294 --> 00:00:47,427 When I start making money again, 24 00:00:47,552 --> 00:00:51,297 that is going to change. 25 00:00:51,422 --> 00:00:52,772 I meant your ass. 26 00:00:55,513 --> 00:00:57,302 Whitney is taped 27 00:00:57,427 --> 00:01:00,185 in front of a live, studio audience. So... 28 00:01:03,367 --> 00:01:04,606 Hey, Whitney. 29 00:01:04,772 --> 00:01:05,773 Hey. 30 00:01:06,399 --> 00:01:07,446 Thanks for hooking me up with this job. 31 00:01:07,571 --> 00:01:08,360 No problem. 32 00:01:08,906 --> 00:01:10,915 Okay, now the first time you a dead body, it's weird. 33 00:01:11,040 --> 00:01:12,683 So just think of it like a horror movie, 34 00:01:12,808 --> 00:01:14,986 except the blood is real and someone's very sad. 35 00:01:15,111 --> 00:01:17,388 Okay, this is dark. 36 00:01:17,513 --> 00:01:18,556 I don't know how you do this. 37 00:01:18,681 --> 00:01:20,622 Yeah, I cry at really weird times. 38 00:01:20,788 --> 00:01:22,708 Aren't you cold, where's your jacket? 39 00:01:22,874 --> 00:01:24,562 I rushed out of the house. 40 00:01:24,687 --> 00:01:26,530 I hooked up with this girl last night 41 00:01:26,655 --> 00:01:27,865 and I didn't want to talk to her, 42 00:01:27,990 --> 00:01:29,464 so I had to sneak out. 43 00:01:29,630 --> 00:01:31,008 Mark, don't be a douche. 44 00:01:31,174 --> 00:01:34,344 She said, "supposably." 45 00:01:34,510 --> 00:01:37,222 You've got to stop picking up girls at forever 21. 46 00:01:37,388 --> 00:01:39,209 I know. 47 00:01:39,334 --> 00:01:40,911 Uh, so you need to get close-ups 48 00:01:41,036 --> 00:01:43,612 of the contusions, the evidence, and the surrounding pavement. 49 00:01:43,737 --> 00:01:46,398 Uch, this is so sad. 50 00:01:46,564 --> 00:01:49,514 How long has this guy been dead, like two weeks? 51 00:01:52,111 --> 00:01:54,414 The victim's right over there. 52 00:01:57,584 --> 00:02:00,829 All of the assistants I interviewed today sucked. 53 00:02:00,995 --> 00:02:02,798 I hope I have an assistant one day. 54 00:02:02,923 --> 00:02:06,918 But I have a blog, so that probably won't happen. 55 00:02:07,084 --> 00:02:09,171 There was one guy who was totally qualified, 56 00:02:09,296 --> 00:02:10,939 but way too good looking. 57 00:02:11,064 --> 00:02:12,174 I mean, I learned my lesson. 58 00:02:12,299 --> 00:02:14,843 Sue me twice, shame on me. 59 00:02:15,009 --> 00:02:18,805 - Shabbat shalom. - Hey, Shabbat shalom. 60 00:02:18,971 --> 00:02:20,414 Sorry I'm late. 61 00:02:20,539 --> 00:02:24,478 I was uploading photos I took of a dead guy with no head. 62 00:02:24,644 --> 00:02:28,356 Ooh, are you making a coffee table book? 63 00:02:28,522 --> 00:02:32,194 I am not, I was shooting a crime scene for 85 bucks. 64 00:02:32,360 --> 00:02:34,493 Because this is what my career has come to. 65 00:02:34,618 --> 00:02:35,862 It's, like, it's so depressing. 66 00:02:35,987 --> 00:02:39,659 I'm just so sick of the constant hustle and being broke. 67 00:02:40,187 --> 00:02:42,496 Roxanne, don't you know of any job openings? 68 00:02:46,249 --> 00:02:48,168 - You mean to be my assistant? - Yeah. 69 00:02:48,334 --> 00:02:49,753 I'll take it. 70 00:02:49,919 --> 00:02:51,009 Hold on, slow down. 71 00:02:51,134 --> 00:02:52,311 You have never even worked in an office before. 72 00:02:52,436 --> 00:02:53,840 It's very intense. 73 00:02:54,006 --> 00:02:55,280 People are competitive and political. 74 00:02:55,405 --> 00:02:56,802 There's lots of back stabbing. 75 00:02:56,968 --> 00:02:57,950 Okay, Roxanne, you don't have to sell me on it. 76 00:02:58,075 --> 00:02:59,888 I said I want the job. 77 00:03:00,054 --> 00:03:01,453 Is this your only option? 78 00:03:01,578 --> 00:03:03,308 I mean, are you sure there's nothing else you could do? 79 00:03:03,474 --> 00:03:04,684 I used to work at a bar. 80 00:03:04,850 --> 00:03:09,314 No, no, no, I cannot see you in those shorts again. 81 00:03:09,480 --> 00:03:12,442 Okay, fine. Do you have any experience? 82 00:03:12,608 --> 00:03:15,112 Being your assistant? 83 00:03:15,278 --> 00:03:16,533 I always make our dinner reservations. 84 00:03:16,658 --> 00:03:18,302 I always pick your karaoke song. 85 00:03:18,427 --> 00:03:22,405 And I gave you all my painkillers after my root canal. 86 00:03:22,530 --> 00:03:23,453 You got the job. 87 00:03:23,619 --> 00:03:24,607 Yes! 88 00:03:24,732 --> 00:03:26,623 Wait, is there a drug test involved? 89 00:03:26,789 --> 00:03:30,971 - No. - Yes! 90 00:03:37,133 --> 00:03:39,469 ? Oh when the saints go marching in ? 91 00:03:39,913 --> 00:03:43,192 Oh, my God. Jenn, I, uh, I just, uh... 92 00:03:43,317 --> 00:03:44,960 I just worked a 14-hour shift, 93 00:03:45,085 --> 00:03:48,520 and you are right where I left you, in my apartment. 94 00:03:48,686 --> 00:03:51,432 And you are wearing my '88 all-star sweatshirt 95 00:03:51,557 --> 00:03:55,103 that you somehow got out of the frame. 96 00:03:55,228 --> 00:03:57,471 I was cold. 97 00:03:57,596 --> 00:04:01,709 Well, so, you probably have plans tonight, 98 00:04:01,834 --> 00:04:03,994 and I don't want to keep you, so... 99 00:04:04,160 --> 00:04:05,954 Aw, you're so sweet, but I'm totally free. 100 00:04:06,120 --> 00:04:09,449 Hey, I was trying to use your computer earlier, 101 00:04:09,574 --> 00:04:10,817 but I couldn't figure out 102 00:04:10,942 --> 00:04:12,210 which wireless network we're on. 103 00:04:12,376 --> 00:04:14,721 Are you "Netgear," "Nate's coffee," or 104 00:04:14,846 --> 00:04:16,464 "balls to the wall"? 105 00:04:18,292 --> 00:04:20,552 It's "Nate's coffee." There's a one-hour time limit. 106 00:04:23,054 --> 00:04:24,330 Okay, great. 107 00:04:24,455 --> 00:04:25,849 So what do you want to do tonight? 108 00:04:26,015 --> 00:04:30,502 It's supposed to rain. Supposably. 109 00:04:30,627 --> 00:04:32,371 You know, um, I was just going to kick it here. 110 00:04:32,496 --> 00:04:33,572 Because I actually have to get up 111 00:04:33,697 --> 00:04:34,733 really early in the morning, so... 112 00:04:34,899 --> 00:04:36,067 Even better, yeah. 113 00:04:36,233 --> 00:04:40,113 Let's stay in and get cozy-coze on the couch. 114 00:04:40,279 --> 00:04:45,050 We are so on the same page. 115 00:04:45,175 --> 00:04:46,617 Are you a cancer? 116 00:04:46,742 --> 00:04:50,332 Nope. But I think you might be. 117 00:04:54,684 --> 00:04:56,046 Whit, did you make coffee? 118 00:04:56,212 --> 00:04:58,362 No, I did not make coffee, 119 00:04:58,487 --> 00:05:00,364 because I will be going to my new job today 120 00:05:00,489 --> 00:05:02,260 where they have free coffee. 121 00:05:02,426 --> 00:05:03,567 Which you will be making, 122 00:05:03,692 --> 00:05:06,264 because you are an assistant. 123 00:05:06,430 --> 00:05:08,538 I will be doing plenty more than that. 124 00:05:08,663 --> 00:05:09,806 Won't I? I mean, I don't know. 125 00:05:09,931 --> 00:05:11,007 I've never had an office job before. 126 00:05:11,132 --> 00:05:12,442 I've only seen the show, The Office, 127 00:05:12,567 --> 00:05:17,275 so I can only assume my day will be hilarious. 128 00:05:17,441 --> 00:05:19,849 Are you nervous? About being home alone all day 129 00:05:19,974 --> 00:05:21,451 without me here to take care of you? 130 00:05:21,576 --> 00:05:23,281 Oh, please. I'll be fine. 131 00:05:23,710 --> 00:05:24,902 Okay. 132 00:05:35,755 --> 00:05:38,200 All right. 133 00:05:38,325 --> 00:05:40,922 Coffee time. Time for coffee. 134 00:05:45,030 --> 00:05:46,031 Oh. 135 00:05:49,181 --> 00:05:51,613 Where the hell is the coffee? 136 00:05:54,895 --> 00:05:56,617 All right, so this is your desk. 137 00:05:56,742 --> 00:05:58,185 Wow. 138 00:05:58,310 --> 00:05:59,419 And this is your chair. 139 00:05:59,544 --> 00:06:04,290 No. Ah, I am so excited to be working with you. 140 00:06:04,415 --> 00:06:05,573 Me too. 141 00:06:06,050 --> 00:06:07,693 I mean, technically you'll be working for me, 142 00:06:07,818 --> 00:06:10,495 but it is going to be fun. 143 00:06:10,661 --> 00:06:12,065 Basically, you will answer the phone, 144 00:06:12,190 --> 00:06:13,498 spy on my enemy, and do some filing. 145 00:06:13,664 --> 00:06:14,958 I'm sorry, what was the second one? 146 00:06:15,124 --> 00:06:16,501 I have an enemy. 147 00:06:17,592 --> 00:06:19,087 - Okay. - It's this guy, Craig. 148 00:06:19,253 --> 00:06:20,639 I do the print edition of the magazine, 149 00:06:20,764 --> 00:06:22,007 Craig does the online part. 150 00:06:22,173 --> 00:06:23,758 And we don't like the online part. 151 00:06:23,924 --> 00:06:25,677 Okay. Why? 152 00:06:25,843 --> 00:06:27,946 I work on an issue for months, 153 00:06:28,071 --> 00:06:29,648 and he uploads something in a day 154 00:06:29,773 --> 00:06:31,949 which unravels everything I've been doing. 155 00:06:32,074 --> 00:06:33,184 Like, right now, I'm trying to work on 156 00:06:33,309 --> 00:06:34,618 the Valentine's day issue, 157 00:06:34,743 --> 00:06:36,396 and I don't have any idea what he's got planned. 158 00:06:36,562 --> 00:06:40,442 So you want me to do a little office recon? 159 00:06:40,608 --> 00:06:43,127 Roxanne, spying on guys is, like, my thing. 160 00:06:43,252 --> 00:06:44,495 When we first started dating, 161 00:06:44,620 --> 00:06:46,764 Alex almost broke up with me for snooping, 162 00:06:46,889 --> 00:06:49,022 and he doesn't even know that I know that. 163 00:06:52,894 --> 00:06:56,973 You can start by spying on his assistant. 164 00:06:57,098 --> 00:06:58,918 - Morning, Lindsay. - Roxanne. 165 00:07:00,961 --> 00:07:01,713 Hi. 166 00:07:02,369 --> 00:07:03,370 No. 167 00:07:06,973 --> 00:07:09,818 Hey, I'm working right now. 168 00:07:09,943 --> 00:07:11,264 Yeah, I'll probably be here late tonight. 169 00:07:11,639 --> 00:07:13,558 Big kiss. Bye. 170 00:07:14,748 --> 00:07:15,852 Is that your boyfriend? 171 00:07:16,018 --> 00:07:17,353 Girlfriend. 172 00:07:17,519 --> 00:07:19,794 Oh, cool. 173 00:07:19,919 --> 00:07:20,982 I'm gay too. 174 00:07:22,021 --> 00:07:23,485 I know. 175 00:07:28,881 --> 00:07:30,533 You know, we should grab a drink sometime. 176 00:07:30,699 --> 00:07:32,952 Oh, you're not my type. 177 00:07:33,853 --> 00:07:36,039 No, sorry. I meant just as friends. 178 00:07:36,205 --> 00:07:37,665 Still not my type. 179 00:07:39,291 --> 00:07:41,668 You know, I was thinking, like, maybe just as co-workers. 180 00:07:41,793 --> 00:07:43,570 You know, we could talk about work stuff, 181 00:07:43,695 --> 00:07:44,804 and, you know, what we're working on 182 00:07:44,929 --> 00:07:46,591 for the Valentine's day thing or... 183 00:07:46,757 --> 00:07:49,676 I'm not physically attracted to you in that way. 184 00:07:49,801 --> 00:07:53,890 I'm really sorry. I don't get the whole thing, I don't... 185 00:07:54,056 --> 00:07:55,948 Oh, okay. Um, no, I was just... 186 00:07:56,073 --> 00:07:57,183 You don't have to worry, 187 00:07:57,308 --> 00:07:58,937 because I actually have a girlfriend, so... 188 00:07:59,103 --> 00:08:01,287 Her name's Alex, you know. 189 00:08:01,412 --> 00:08:04,390 Long hair, wears a lot of flannel, 190 00:08:04,515 --> 00:08:06,027 doesn't really shave much. 191 00:08:06,193 --> 00:08:07,660 Okay, you're not going to stop talking 192 00:08:07,785 --> 00:08:09,072 until I agree to get drinks with you? 193 00:08:09,238 --> 00:08:13,284 Oh, I'm sorry. My mouth just doesn't stop. 194 00:08:13,450 --> 00:08:17,539 Maybe you are my type. 195 00:08:22,432 --> 00:08:23,503 Hey. 196 00:08:23,669 --> 00:08:26,109 Found a waffle iron. 197 00:08:26,234 --> 00:08:28,179 Great, why are you making waffles 198 00:08:28,304 --> 00:08:29,467 in the middle of the afternoon? 199 00:08:29,633 --> 00:08:30,747 No, I'm not. I'm just trying 200 00:08:30,872 --> 00:08:32,183 to figure out where Whitney keeps everything. 201 00:08:32,308 --> 00:08:34,718 It took me 20 minutes to find the coffee filters this morning. 202 00:08:34,843 --> 00:08:35,852 This used to be my place. 203 00:08:35,977 --> 00:08:37,321 I used to know where everything was. 204 00:08:37,446 --> 00:08:40,812 And now I find tampons where I used to keep my winter gloves. 205 00:08:40,978 --> 00:08:42,559 I know, when lily and I moved in together, 206 00:08:42,684 --> 00:08:44,441 it took me forever to find my dart board. 207 00:08:44,607 --> 00:08:47,243 - Oh, where'd she put it? - The trash. 208 00:08:49,389 --> 00:08:50,390 Yo. 209 00:08:52,059 --> 00:08:55,410 I am in a code red situation, man. 210 00:08:55,576 --> 00:08:57,206 Jenn turned our one-night stand into 211 00:08:57,331 --> 00:08:59,140 a two-day stay. 212 00:08:59,265 --> 00:09:02,711 So I told her that I have hockey practice tonight. 213 00:09:02,836 --> 00:09:04,169 And she didn't get the hint. 214 00:09:04,335 --> 00:09:06,448 Well, your excuse is too short-term. 215 00:09:06,573 --> 00:09:10,091 There's a clingy girl in Ohio who thinks I'm dead. 216 00:09:10,257 --> 00:09:11,587 Clingy's the worst, that's the problem. 217 00:09:11,712 --> 00:09:13,588 She's super hot, but the second you start 218 00:09:13,713 --> 00:09:15,690 acting needy, I'm done. 219 00:09:15,815 --> 00:09:17,157 And I need to handle this very carefully, 220 00:09:17,282 --> 00:09:19,392 because I don't want to see this girl cry. 221 00:09:19,558 --> 00:09:20,695 Yeah, a girl crying is the worst. 222 00:09:20,820 --> 00:09:21,762 That's one of the things I love about Whitney. 223 00:09:21,887 --> 00:09:25,398 She ran out of tears a long time ago. 224 00:09:25,564 --> 00:09:27,775 Well, now I can't go down there for another three hours. 225 00:09:27,941 --> 00:09:29,152 I'll get rid of her for you. 226 00:09:29,318 --> 00:09:31,771 Really? Oh, man, that would be great. 227 00:09:31,896 --> 00:09:32,989 What are you going to say? 228 00:09:33,155 --> 00:09:34,157 I don't know. I'll think of something. 229 00:09:34,323 --> 00:09:36,910 All right, good luck. Be careful down there. 230 00:09:37,076 --> 00:09:39,329 Mark, you're coming with me. 231 00:09:39,495 --> 00:09:41,289 Oh, man. 232 00:09:41,455 --> 00:09:42,456 Hey. 233 00:09:43,290 --> 00:09:47,586 I'm telling you, "died in a car crash" works. 234 00:09:47,711 --> 00:09:49,788 As long as you don't mind passing a shrine to yourself 235 00:09:49,913 --> 00:09:52,425 on the exit ramp where it supposedly happened. 236 00:10:01,290 --> 00:10:02,880 Okay, that's spooky. 237 00:10:06,355 --> 00:10:08,274 Hey. How was practice? 238 00:10:08,440 --> 00:10:10,908 You know, it got cancelled. 239 00:10:11,033 --> 00:10:13,043 There was a Zamboni, uh... 240 00:10:13,168 --> 00:10:14,739 This is my friend, Alex. 241 00:10:14,905 --> 00:10:16,574 Hey, I've heard a lot about you. 242 00:10:16,740 --> 00:10:18,282 Hey, listen. Jenn, uh, 243 00:10:18,407 --> 00:10:21,285 our apartment is, uh, getting fumigated, 244 00:10:21,410 --> 00:10:23,920 and actually Whitney and I were supposed 245 00:10:24,045 --> 00:10:25,792 crash the night here. 246 00:10:25,958 --> 00:10:27,891 Oh, no problem. You can have the bed 247 00:10:28,016 --> 00:10:29,359 and we'll sleep on the couch. 248 00:10:29,484 --> 00:10:30,421 It, uh, folds out. 249 00:10:30,587 --> 00:10:32,632 It does? 250 00:10:32,798 --> 00:10:35,009 Yes, silly. Make yourself at home, Al. 251 00:10:44,665 --> 00:10:48,777 So, Jenn, um, listen, uh, 252 00:10:50,102 --> 00:10:54,081 this is technically mark's apartment, so... 253 00:10:54,206 --> 00:10:55,530 Is that Marley & Me? 254 00:10:55,696 --> 00:10:57,919 Yeah, there's only 20 minutes left. 255 00:10:58,044 --> 00:10:59,200 Marley's sick. 256 00:10:59,366 --> 00:11:00,994 Oh, no. 257 00:11:01,160 --> 00:11:03,725 He's going to be okay, right? 258 00:11:03,850 --> 00:11:05,123 Oh, yeah. 259 00:11:06,540 --> 00:11:08,061 Oh, my God. I just got a text 260 00:11:08,186 --> 00:11:09,430 from all the hotels. 261 00:11:09,555 --> 00:11:11,898 I guess that there are some rooms available actually, 262 00:11:12,023 --> 00:11:14,716 so, uh, I'm going to stay there. 263 00:11:20,012 --> 00:11:23,409 Okay, I'll help you pack. 264 00:11:23,534 --> 00:11:24,726 Am I talking a lot? 265 00:11:24,892 --> 00:11:26,278 'cause my friends say that when I drink too much 266 00:11:26,403 --> 00:11:27,313 I talk a lot. So am I talking a lot? 267 00:11:27,438 --> 00:11:28,316 No. 268 00:11:28,906 --> 00:11:30,898 What were you saying about the Valentine's day issue? 269 00:11:31,064 --> 00:11:33,619 Oh, yeah, Sharon and I have a lot of issues 270 00:11:33,744 --> 00:11:35,111 about Valentine's day. 271 00:11:35,277 --> 00:11:37,389 First of all, I look horrible in red, 272 00:11:37,514 --> 00:11:41,059 and she's a cutter. 273 00:11:41,184 --> 00:11:41,743 Oh. 274 00:11:44,855 --> 00:11:46,231 So tell me about Craig. 275 00:11:46,356 --> 00:11:48,600 What do you guys have planned for the Valentine's day feature? 276 00:11:48,725 --> 00:11:50,736 And feel free to be as specific as you were 277 00:11:50,861 --> 00:11:53,832 when you described your first sexual encounter. 278 00:11:53,957 --> 00:11:55,539 Well, Craig never stops. 279 00:11:55,664 --> 00:11:57,759 He's a real workaholic. What about Roxanne? 280 00:11:57,925 --> 00:12:01,137 Uh, she's more of a... Alcoholic. 281 00:12:02,152 --> 00:12:02,813 Oh. 282 00:12:02,938 --> 00:12:05,082 Yeah, that's what happens when you're in denial 283 00:12:05,207 --> 00:12:07,143 about your sexuality. 284 00:12:07,309 --> 00:12:08,785 No, Roxanne is definitely straight. 285 00:12:08,910 --> 00:12:11,648 She sleeps with a lot of dudes. 286 00:12:11,814 --> 00:12:13,289 Oh, well, me too. 287 00:12:13,414 --> 00:12:14,791 I slept with so many dudes in the '90s, 288 00:12:14,916 --> 00:12:18,327 my vagina opened for pearl jam. 289 00:12:18,452 --> 00:12:20,406 Oh, there is Craig again. 290 00:12:20,572 --> 00:12:21,949 He keeps e-mailing me from the office. 291 00:12:22,115 --> 00:12:24,327 Oh, he's at the office now? 292 00:12:24,493 --> 00:12:26,234 Yeah, he practically lives there. 293 00:12:26,359 --> 00:12:28,303 I mean, this guy could take a shower in a sink 294 00:12:28,428 --> 00:12:31,640 like a $15 prostitute. 295 00:12:31,765 --> 00:12:33,669 Well, to whores. 296 00:12:33,835 --> 00:12:35,935 Love them. 297 00:12:43,262 --> 00:12:44,419 Knock, knock. 298 00:12:44,544 --> 00:12:46,557 Craig? Hi, I'm Whitney. 299 00:12:46,723 --> 00:12:48,289 Did I, by any chance, leave my cell phone charger 300 00:12:48,414 --> 00:12:49,477 in your office? 301 00:12:49,643 --> 00:12:51,187 Have you ever been in my office? 302 00:12:51,353 --> 00:12:52,688 What? 303 00:12:52,854 --> 00:12:55,441 Have you ever been in my office? 304 00:12:55,607 --> 00:12:59,112 Oh, no. I just ate, I'm good. So... 305 00:12:59,278 --> 00:13:00,166 But, yeah, no, I'm just... 306 00:13:00,291 --> 00:13:01,668 Roxanne's had me working like crazy 307 00:13:01,793 --> 00:13:03,870 on this Valentine's day thing, so... 308 00:13:03,995 --> 00:13:06,744 Great, because mine is a complete disaster. 309 00:13:06,910 --> 00:13:08,246 I'm trying to do a layout using old photos 310 00:13:08,412 --> 00:13:10,109 of couples around from around Chicago, 311 00:13:10,234 --> 00:13:11,499 and it's just not coming together. 312 00:13:11,665 --> 00:13:13,111 Why is she leaning on him like that? 313 00:13:13,236 --> 00:13:15,481 Did she just get shot? 314 00:13:15,606 --> 00:13:16,515 Because if she's not bleeding to death, 315 00:13:16,640 --> 00:13:17,672 she needs to get some self-respect. 316 00:13:17,838 --> 00:13:20,085 Exactly, they're all so sappy. 317 00:13:20,210 --> 00:13:21,551 I don't know what to do with them. 318 00:13:21,717 --> 00:13:23,052 Look at that guy. 319 00:13:23,218 --> 00:13:26,222 Is he kissing her or blowing her up? 320 00:13:26,388 --> 00:13:29,851 Wait, wait, what about this couple drinking champagne. 321 00:13:30,017 --> 00:13:33,331 Oh, you mean the girl getting roofied? 322 00:13:33,456 --> 00:13:34,466 You have a real knack 323 00:13:34,591 --> 00:13:36,441 for slamming things most people like. 324 00:13:36,607 --> 00:13:39,485 Oh, yeah. Well, my dad had a secret family. 325 00:13:45,901 --> 00:13:48,745 I would like a raise. 326 00:13:48,870 --> 00:13:52,123 Day two, 20 minutes late, pretty aggressive. 327 00:13:52,289 --> 00:13:55,018 I was in Craig's office last night, and I found out 328 00:13:55,143 --> 00:13:56,920 that his Valentine's feature sucks. 329 00:13:57,045 --> 00:13:58,629 He said it himself. 330 00:13:58,795 --> 00:13:59,847 Wow. 331 00:14:00,297 --> 00:14:01,090 Mm-hmm. 332 00:14:01,256 --> 00:14:04,135 I'd hug you right now, but I don't want to get up. 333 00:14:04,301 --> 00:14:05,628 Whitney. I've been waiting for you. 334 00:14:05,753 --> 00:14:07,196 My Valentine's feature went up five hours ago. 335 00:14:07,321 --> 00:14:08,330 It's already got more hits 336 00:14:08,455 --> 00:14:10,099 than any other thing we've ever done. 337 00:14:10,224 --> 00:14:11,267 All because of you. 338 00:14:11,433 --> 00:14:13,636 - What? - What? 339 00:14:13,761 --> 00:14:14,971 I used your funny comments and put them as captions 340 00:14:15,096 --> 00:14:17,271 for all the photos. It worked perfect. 341 00:14:17,396 --> 00:14:19,574 "Is he trying to blow her up?" 342 00:14:19,699 --> 00:14:21,486 Still gets me. Good job. 343 00:14:25,364 --> 00:14:27,749 - Why did you help him? - I didn't mean to. It was an accident. 344 00:14:27,874 --> 00:14:29,350 I went in there... I was just being obnoxious. 345 00:14:29,475 --> 00:14:30,578 I was just... I was being fun... 346 00:14:30,744 --> 00:14:32,121 Whitney, hilarious captions. 347 00:14:32,287 --> 00:14:33,220 Okay, look. 348 00:14:33,345 --> 00:14:34,922 Me, Sharon. You, Alex. 349 00:14:35,047 --> 00:14:38,544 Palm Springs, bring your bulldogs. 350 00:14:42,339 --> 00:14:43,716 Why would you help Craig? 351 00:14:44,068 --> 00:14:45,984 I didn't. I saw his dumb photos, 352 00:14:46,109 --> 00:14:48,454 and I said the first mean thing that came to my head. 353 00:14:48,579 --> 00:14:49,454 Look how big my mouth is. 354 00:14:49,579 --> 00:14:50,621 I can't keep track 355 00:14:50,746 --> 00:14:52,099 of what's going in and out of this thing. 356 00:14:52,265 --> 00:14:55,526 Whit, I was trying to help you out by giving you a job. 357 00:14:55,651 --> 00:14:56,927 I asked you to get me information 358 00:14:57,052 --> 00:14:58,963 to help me get ahead of him and you managed 359 00:14:59,088 --> 00:15:00,864 to help him get further ahead of me. 360 00:15:00,989 --> 00:15:01,901 Okay, I didn't mean to. 361 00:15:02,067 --> 00:15:04,202 I was just... it was an accident. 362 00:15:04,327 --> 00:15:05,335 I was trying to help you, 363 00:15:05,460 --> 00:15:06,906 and Craig started talking... 364 00:15:07,072 --> 00:15:08,538 No, no, I don't care what Craig was talking about. 365 00:15:08,663 --> 00:15:10,075 He's not my friend. 366 00:15:10,200 --> 00:15:11,285 You're my friend. 367 00:15:13,000 --> 00:15:14,247 Come on, Roxanne. 368 00:15:16,904 --> 00:15:18,000 Thong. 369 00:15:20,972 --> 00:15:22,151 So all of this is because 370 00:15:22,276 --> 00:15:24,006 you found a waffle iron under the sink? 371 00:15:24,172 --> 00:15:25,954 Yeah, everything is in the wrong place. 372 00:15:26,079 --> 00:15:27,055 All right? I found the batteries 373 00:15:27,180 --> 00:15:29,492 with the "thank you" cards. Um, what? 374 00:15:29,617 --> 00:15:31,180 This whole place is like a yard sale. 375 00:15:31,346 --> 00:15:34,430 That's what women do. They hide your stuff. 376 00:15:34,555 --> 00:15:36,978 To trick you into thinking that you need them. 377 00:15:37,144 --> 00:15:38,020 Yeah. 378 00:15:38,186 --> 00:15:40,337 Wait. Yeah. 379 00:15:41,815 --> 00:15:43,671 For thousands of years, women have been organizing 380 00:15:43,796 --> 00:15:46,007 our homes with no rhyme or reason. 381 00:15:46,132 --> 00:15:48,409 Today, that crap ends. 382 00:15:48,697 --> 00:15:50,945 All right, this is a system that I created 383 00:15:51,070 --> 00:15:53,014 that organizes everything in our homes 384 00:15:53,139 --> 00:15:55,663 according to logic. 385 00:15:55,829 --> 00:15:57,050 Everything is numbered in order of importance. 386 00:15:57,175 --> 00:15:59,153 One is for the things I use the most, 387 00:15:59,278 --> 00:16:02,456 like bottle openers. And then flannel shirts. 388 00:16:02,581 --> 00:16:04,922 Ten is for the things I use the least. 389 00:16:05,088 --> 00:16:06,089 Like razors. 390 00:16:06,256 --> 00:16:07,842 And condoms. 391 00:16:08,008 --> 00:16:11,397 See, we're guys. We are problem solvers, 392 00:16:11,522 --> 00:16:13,431 that's what we do. 393 00:16:13,597 --> 00:16:15,182 Come on, mark. Let's get this over with. 394 00:16:15,348 --> 00:16:17,101 I got lily to get rid of Jenn for me. 395 00:16:17,267 --> 00:16:18,838 Problem solved. 396 00:16:20,998 --> 00:16:23,108 You are never supposed to tell a woman the truth. 397 00:16:23,233 --> 00:16:25,318 That's, like, the first thing you learn as a man. 398 00:16:25,484 --> 00:16:27,245 Why do all men think all women are just 399 00:16:27,370 --> 00:16:29,947 crazy, emotional, needy basket cases? 400 00:16:30,113 --> 00:16:32,116 Stop yelling at me. 401 00:16:32,282 --> 00:16:33,743 Okay, can we go? 402 00:16:37,013 --> 00:16:38,706 There you are. 403 00:16:38,872 --> 00:16:42,418 Jenn, I have something that I need to tell you. 404 00:16:42,584 --> 00:16:46,897 This is my wife, lily. 405 00:16:47,022 --> 00:16:48,532 She just got out of the hospital. 406 00:16:48,657 --> 00:16:49,766 Oh. 407 00:16:49,891 --> 00:16:51,168 Yeah, she was going to die. 408 00:16:51,293 --> 00:16:52,803 But then she didn't, and, you know, I fell for you, 409 00:16:52,928 --> 00:16:54,104 - but now she's back and... - Mark, shut up. 410 00:16:54,229 --> 00:16:55,723 Jenn, mark doesn't want to date you. 411 00:16:55,889 --> 00:16:59,977 You are beautiful and lovely, but he just isn't interested. 412 00:17:00,143 --> 00:17:02,812 Mark, why didn't you just tell me? 413 00:17:02,937 --> 00:17:04,780 I have a rare disorder of the throat. 414 00:17:04,905 --> 00:17:05,781 It doesn't allow me... 415 00:17:05,906 --> 00:17:06,776 Mark. 416 00:17:06,942 --> 00:17:08,585 You could have asked me to leave 417 00:17:08,710 --> 00:17:09,946 instead of wasting my time. 418 00:17:10,112 --> 00:17:11,987 Casserole's ready in 30. 419 00:17:12,112 --> 00:17:14,325 Yeah. So nice meeting you. 420 00:17:14,491 --> 00:17:17,453 So nice to meet you. Cute as a button. 421 00:17:22,055 --> 00:17:23,084 - Wow. - Yeah. 422 00:17:23,250 --> 00:17:24,799 That was amazing. She did not freak out. 423 00:17:24,924 --> 00:17:29,507 She didn't cry. She really took it like a champ. 424 00:17:29,673 --> 00:17:32,072 She's not a needy girl at all. 425 00:17:32,197 --> 00:17:35,867 And now she's gone forever. 426 00:17:36,137 --> 00:17:38,724 Gosh, I wonder what she's doing right now. 427 00:17:38,890 --> 00:17:40,559 She's probably in the elevator. 428 00:17:40,725 --> 00:17:43,842 I think I made a terrible mistake. 429 00:17:47,691 --> 00:17:49,656 Ah, I was just mocking this guy, 430 00:17:49,781 --> 00:17:52,905 and I ended up hurting Roxanne. I feel terrible. 431 00:17:53,071 --> 00:17:54,227 Look, Whit, it's not your fault. 432 00:17:54,352 --> 00:17:55,528 You know, you're just... You're really good 433 00:17:55,653 --> 00:17:56,863 at being mean to people, 434 00:17:56,988 --> 00:18:01,288 and it's about time we started cashing in on it. 435 00:18:04,374 --> 00:18:05,604 Oh, it's Roxanne. 436 00:18:05,729 --> 00:18:06,672 Hey, are you in one of those 437 00:18:06,797 --> 00:18:07,873 "yell at each other" girl fights or 438 00:18:07,998 --> 00:18:09,422 "nice to each other" girl fights? 439 00:18:11,173 --> 00:18:13,092 I think it's a "yell at each other" one. 440 00:18:13,258 --> 00:18:15,781 Hey, Whit. Can you get the door? 441 00:18:15,906 --> 00:18:18,264 I'm stuck in the bathroom. 442 00:18:21,644 --> 00:18:23,220 - I'm so sorry. - You know what? No actually... 443 00:18:23,345 --> 00:18:24,922 - I'm telling you... - Hang on, just let me... 444 00:18:25,047 --> 00:18:29,316 You know what? I'm your boss. 445 00:18:29,482 --> 00:18:31,929 I'm sorry I yelled at you. 446 00:18:32,054 --> 00:18:34,164 I get kind of competitive with Craig 447 00:18:34,289 --> 00:18:35,965 because I'm paranoid that magazines are just going 448 00:18:36,090 --> 00:18:38,067 to become obsolete. 449 00:18:38,192 --> 00:18:41,505 And I am way too tired to learn a new skill. 450 00:18:41,630 --> 00:18:44,206 I can't even get my kindle out of the box. 451 00:18:44,372 --> 00:18:46,576 I know how you feel. 452 00:18:46,701 --> 00:18:50,212 I got replaced by an app that costs $1.99. 453 00:18:50,378 --> 00:18:51,347 Now I know how porn stars felt 454 00:18:51,472 --> 00:18:53,758 when teenage sluts bought webcams. 455 00:18:53,924 --> 00:18:55,884 Look, if we're going to be working together, 456 00:18:56,009 --> 00:18:57,845 I don't want anything to mess up our friendship. 457 00:18:58,011 --> 00:18:59,888 Are we still going to work together? 458 00:19:00,013 --> 00:19:01,557 Because, God, it was so nice to have a real job, 459 00:19:01,682 --> 00:19:04,960 you know, with my own desk, my own chair, 460 00:19:05,085 --> 00:19:07,897 my own lesbian. 461 00:19:08,063 --> 00:19:10,691 But I'm really sorry that I wrote those captions. 462 00:19:10,857 --> 00:19:13,319 What? Don't be. Those were great. 463 00:19:13,485 --> 00:19:15,236 Really? 464 00:19:15,361 --> 00:19:16,705 It was kind of cool to be good at something 465 00:19:16,830 --> 00:19:19,200 after failing for so long. 466 00:19:19,366 --> 00:19:22,042 Well, good, because you're going to be there for awhile. 467 00:19:22,167 --> 00:19:26,413 I mean, I got to keep you on so I can steal your ideas too. 468 00:19:26,538 --> 00:19:27,416 Really? 469 00:19:28,166 --> 00:19:29,850 - Yes. - Thank you. 470 00:19:29,975 --> 00:19:32,880 Yeah, okay, okay. That's enough of that. 471 00:19:33,046 --> 00:19:34,921 Let's have a glass of wine to celebrate. 472 00:19:35,046 --> 00:19:38,803 And two more, because life's just too long. 473 00:19:39,383 --> 00:19:41,160 I'm not getting fired, which means on Friday 474 00:19:41,285 --> 00:19:42,719 I'm getting my first paycheck. 475 00:19:43,306 --> 00:19:46,018 So I am well on my way to a "b" cup. 476 00:19:46,184 --> 00:19:47,266 And I'm well on my way 477 00:19:47,391 --> 00:19:49,772 to getting into trouble for however I respond to that. 478 00:19:49,938 --> 00:19:52,900 I'm just glad that I'm not going to be dependent on you. 479 00:19:53,066 --> 00:19:54,773 Oh, well, you know, it's ironic that you think that, 480 00:19:54,898 --> 00:19:56,274 because I realized that I'm actually kind of 481 00:19:56,399 --> 00:19:57,676 dependent on you. 482 00:19:57,801 --> 00:19:59,378 I couldn't find anything in here without you, 483 00:19:59,503 --> 00:20:02,368 so I reorganized everything in a more logical way. 484 00:20:02,534 --> 00:20:06,117 Hey, Whit, why is your birth control in the fridge? 485 00:20:06,242 --> 00:20:11,043 It's with the eggs. Logic. 486 00:20:11,644 --> 00:20:13,337 See, I'm not just a pretty face. 487 00:20:17,349 --> 00:20:18,350 Moron. 488 00:20:21,865 --> 00:20:23,597 This is my girlfriend, Alex. 489 00:20:25,974 --> 00:20:29,599 Hi. Petite redhead. Interesting. 490 00:20:32,269 --> 00:20:34,438 - It's nice to meet you. - Good pull. 491 00:20:35,942 --> 00:20:38,383 Yeah, this is my girl. 492 00:20:40,032 --> 00:20:41,300 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 493 00:20:46,360 --> 00:20:48,442 That is confusing. 494 00:20:50,102 --> 00:20:52,626 Okay, uh, not only are you two not lesbians, 495 00:20:52,751 --> 00:20:55,713 I just stopped being a lesbian. Thanks. 496 00:20:55,763 --> 00:21:00,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.