All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S04E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:11,079 Well, that sucked. 2 00:00:12,130 --> 00:00:14,180 I think I actually depressed Dolly Parton. 3 00:00:14,199 --> 00:00:16,229 Dolly loves you. I quote, "Honey, 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,250 Larry's more fun than the cup ride at Dollywood." 5 00:00:18,269 --> 00:00:20,049 Yeah, and those are big cups. 6 00:00:20,070 --> 00:00:21,190 (laughing) 7 00:00:21,210 --> 00:00:23,100 Oh, God, I'm so sluggish. 8 00:00:23,120 --> 00:00:24,270 I'm telling you, I've been sluggish all week. 9 00:00:24,289 --> 00:00:28,009 No, you were fresh, fast, focused, funny. 10 00:00:28,030 --> 00:00:30,090 Paula, tell our boy he's anything but sluggish. 11 00:00:30,109 --> 00:00:33,009 You are anything but sluggish. Oh. 12 00:00:33,030 --> 00:00:34,150 Triple espresso. 13 00:00:34,170 --> 00:00:36,240 Because I seem a little sluggish, don't I? 14 00:00:36,259 --> 00:00:38,209 No. No, not at all. 15 00:00:38,229 --> 00:00:40,269 Just drink it up. Oh, because I'm sluggish? 16 00:00:40,289 --> 00:00:43,069 No. Because if I had just done a long show, 17 00:00:43,090 --> 00:00:44,240 I'd want a triple espresso. 18 00:00:44,259 --> 00:00:46,089 Right. What do you mean, long? 19 00:00:46,109 --> 00:00:48,189 It was the same length as it always is, isn't it? 20 00:00:48,210 --> 00:00:50,190 Hey, did I tell you that I got a new television? 21 00:00:50,210 --> 00:00:53,060 Hey, really? 22 00:00:53,079 --> 00:00:55,029 Oh. 23 00:00:55,049 --> 00:00:58,199 Oh, something's wrong with me, I swear to you. 24 00:00:58,219 --> 00:01:02,009 I feel like I have 20 pounds of wet sand in my head. 25 00:01:02,030 --> 00:01:03,200 I keep telling you it's your diet. 26 00:01:03,219 --> 00:01:05,159 You need a nutritionist. 27 00:01:05,180 --> 00:01:09,200 I should probably get a nutritionist. 28 00:01:09,219 --> 00:01:10,219 You know... 29 00:01:12,049 --> 00:01:13,089 Where's Artie? 30 00:01:13,109 --> 00:01:15,079 Uh... (knocking on door) 31 00:01:15,099 --> 00:01:17,199 Uh, Larry, you got time to meet my son? 32 00:01:17,219 --> 00:01:19,239 Cully, this is Larry. 33 00:01:19,260 --> 00:01:22,270 Hey, happy to meet you. Yeah. 34 00:01:22,289 --> 00:01:23,289 Artie: This is Beverly. 35 00:01:24,010 --> 00:01:26,090 Hi, nice to meet you. Hi. 36 00:01:26,109 --> 00:01:27,279 Artie: Cully's a big fan of the show. 37 00:01:28,000 --> 00:01:29,280 He never watches Letterman, never watches Leno, 38 00:01:30,000 --> 00:01:32,170 hates "Nightline." That's flattering. 39 00:01:32,189 --> 00:01:35,009 Where'd you get this stupid-looking peanut? 40 00:01:35,030 --> 00:01:37,220 Huh? Uh, Larry 41 00:01:37,240 --> 00:01:42,040 is the America Peanut Growers' nut of the year, 1989. 42 00:01:42,060 --> 00:01:44,240 I was nuttier in the late '80s. 43 00:01:44,259 --> 00:01:46,079 And you're proud of that? 44 00:01:46,099 --> 00:01:47,249 Well, I don't know if proud's the word, 45 00:01:47,270 --> 00:01:51,070 but, you know, honored. Absolutely. 46 00:01:51,090 --> 00:01:52,240 Hey, Dad, where's the crapper? 47 00:01:52,259 --> 00:01:55,009 I gotta drop the kids off at the pool. 48 00:01:55,030 --> 00:01:57,070 Artie: I'll show you the way. 49 00:01:58,210 --> 00:02:00,180 "So delighted to meet you." 50 00:02:00,200 --> 00:02:03,140 Oh, yeah. Nice to meet you. 51 00:02:03,159 --> 00:02:05,119 Keep flipping. No flipping. 52 00:02:07,000 --> 00:02:08,130 (Artie laughing) 53 00:02:09,229 --> 00:02:11,059 What a freak. 54 00:02:11,080 --> 00:02:12,210 Yeah. What a big fucking freak. 55 00:02:12,229 --> 00:02:14,999 (whispering) Larry, that's the son. That's the one that got-- 56 00:02:15,020 --> 00:02:17,100 That's the one that got busted. Huh? 57 00:02:17,120 --> 00:02:18,120 (whispers) I can't hear you. 58 00:02:18,139 --> 00:02:20,229 That's the son, the one that-- Talk up. 59 00:02:20,250 --> 00:02:22,120 They're in the crapper, for God's sakes. 60 00:02:22,139 --> 00:02:25,079 I can't hear you. 61 00:02:25,099 --> 00:02:28,249 Jesus. Oh, sorry. Am I interrupting? 62 00:02:28,270 --> 00:02:31,150 No. Artie, your son, he's so nice. 63 00:02:32,139 --> 00:02:33,269 Good-looking boy, too. 64 00:02:33,289 --> 00:02:35,219 Yeah. He's a good guy. You know, it's-- 65 00:02:35,240 --> 00:02:38,040 he's just kidding around, but that's his way. 66 00:02:38,060 --> 00:02:39,100 The peanut. Oh, come on. 67 00:02:39,120 --> 00:02:40,240 Peanuts are funny looking. We all know that. 68 00:02:40,259 --> 00:02:42,119 He was just making a little joke, right? 69 00:02:42,139 --> 00:02:44,029 (laughing) Yeah. 70 00:02:44,050 --> 00:02:46,020 Cully's had a rough time. 71 00:02:46,039 --> 00:02:49,269 Annie and I split up when he was eight, 72 00:02:49,289 --> 00:02:53,019 and when I came out here, they stayed in Brooklyn. 73 00:02:53,039 --> 00:02:56,069 He fell in with a bad crowd just like his old man did. 74 00:02:56,090 --> 00:02:59,020 I haven't seen him for several years. Yeah. 75 00:02:59,039 --> 00:03:01,999 Well... good-looking boy. 76 00:03:02,020 --> 00:03:04,120 Yeah. I've got a favor to ask you. 77 00:03:04,139 --> 00:03:05,219 Where are you going? 78 00:03:08,030 --> 00:03:09,240 Yeah. We have to go through 79 00:03:09,259 --> 00:03:11,119 the J.Crew catalog? 80 00:03:11,139 --> 00:03:13,119 Beverly: But, Larry, I have to call the nutritionist. 81 00:03:13,139 --> 00:03:16,069 I mean, look at you. You're falling apart. 82 00:03:17,129 --> 00:03:20,139 So, this is my big chance to reconnect with Cully. 83 00:03:20,159 --> 00:03:23,099 I thought that, if you didn't mind, 84 00:03:23,120 --> 00:03:26,250 I would like to hire him on here as a PA. 85 00:03:27,289 --> 00:03:29,209 Here on the show? Yeah, here on the show. 86 00:03:29,229 --> 00:03:32,129 Yeah. As a PA? Production assistant. 87 00:03:32,150 --> 00:03:33,270 I know what a PA is. I was just thinking, 88 00:03:33,289 --> 00:03:35,089 he's got such a great personality, 89 00:03:35,110 --> 00:03:36,290 maybe he should be the receptionist. 90 00:03:37,009 --> 00:03:39,079 (both laugh) Listen, if it makes you uncomfortable, 91 00:03:39,099 --> 00:03:40,999 just say the word. Be straight with me. No, I'm fine. 92 00:03:41,020 --> 00:03:43,030 I am being straight with you. Hey, I'm always happy 93 00:03:43,050 --> 00:03:44,170 to give someone a new opportunity. 94 00:03:44,189 --> 00:03:47,269 If it happens to be your son, even better. 95 00:03:47,289 --> 00:03:49,229 Do you remember that summer we hired Sheldon's son 96 00:03:49,250 --> 00:03:50,280 and we caught him in the Xerox room 97 00:03:51,000 --> 00:03:52,050 with a copy of "Hustler"? 98 00:03:52,069 --> 00:03:53,169 Remember what he was doing? Yeah, I know. 99 00:03:53,189 --> 00:03:55,109 I found them. That's right. 100 00:03:55,129 --> 00:03:57,269 You know, Larry, if you think this is a bad idea, 101 00:03:57,289 --> 00:03:59,169 you should tell Artie his son cannot work here. 102 00:03:59,189 --> 00:04:00,289 I can't. I can't tell Artie. 103 00:04:01,009 --> 00:04:02,199 You know what? Artie's done so much for me, 104 00:04:02,219 --> 00:04:04,059 and I never do anything in return for him. 105 00:04:04,080 --> 00:04:05,110 I don't even remember the last time 106 00:04:05,129 --> 00:04:06,189 I sent him a birthday gift. 107 00:04:06,210 --> 00:04:08,220 You give him a birthday present every year. 108 00:04:08,240 --> 00:04:10,090 I do? Yeah. 109 00:04:10,110 --> 00:04:11,270 You send him the Tulip Explosion 110 00:04:11,289 --> 00:04:13,079 from Flowers By Drake. 111 00:04:13,099 --> 00:04:16,079 Really? Oh. What am I, a pussy? 112 00:04:16,100 --> 00:04:17,230 Why don't I send him something nice, 113 00:04:17,250 --> 00:04:20,250 like a parasol and some earrings? 114 00:04:23,100 --> 00:04:25,060 This job is a breeze. There's nothing to it. 115 00:04:25,079 --> 00:04:27,099 All you have to do is keep our star happy. 116 00:04:27,120 --> 00:04:29,100 If Larry's happy, everyone's happy. 117 00:04:29,120 --> 00:04:31,030 So that means I have to whoop it up 118 00:04:31,050 --> 00:04:33,000 every time Larry makes a joke? 119 00:04:33,019 --> 00:04:36,159 Yes. If you're within an eight-foot radius, 120 00:04:36,180 --> 00:04:37,210 whoop it up. 121 00:04:37,230 --> 00:04:40,180 That's the job? That's life. 122 00:04:40,199 --> 00:04:42,179 Don't lip off to the head rooster, 123 00:04:42,199 --> 00:04:44,259 you're set. 124 00:04:44,279 --> 00:04:47,159 God, I have to tell you, buddy, I'm really happy you're here. 125 00:04:47,180 --> 00:04:50,150 Jesus, we're gonna make up for lost time. 126 00:04:50,170 --> 00:04:52,290 Hey, Dad, you want to go have lunch? 127 00:04:53,009 --> 00:04:54,099 Sorry. Can't today. 128 00:04:54,120 --> 00:04:56,160 I gotta have lunch with the head rooster. 129 00:04:56,180 --> 00:04:58,010 What is this right here? 130 00:04:58,029 --> 00:04:59,079 You got lasagna, and the nutritionist 131 00:04:59,100 --> 00:05:00,200 brings it every day. Uh-uh. No way, buddy. 132 00:05:00,220 --> 00:05:03,040 Yeah. Mm-hmm. Listen, no, I love lasagna, 133 00:05:03,060 --> 00:05:06,020 whereas this-- this tastes, honestly, 134 00:05:06,040 --> 00:05:07,280 like some kind of cardboard shit. 135 00:05:08,000 --> 00:05:10,180 Yeah, yeah. That's definitely the lasagna. Oh. 136 00:05:10,199 --> 00:05:12,059 Yeah. You want to try the ravioli? 137 00:05:12,079 --> 00:05:13,169 Yeah. Give me some of that. All right. 138 00:05:13,189 --> 00:05:15,089 This tastes basically the same. 139 00:05:15,110 --> 00:05:16,250 I don't even think it's my diet. 140 00:05:16,269 --> 00:05:18,149 I think maybe-- what if I have mono? 141 00:05:19,259 --> 00:05:21,209 That's a kissing disease. Mm-hmm. 142 00:05:21,230 --> 00:05:23,290 Artie: Don't kiss me. Larry: Well, come here. 143 00:05:24,009 --> 00:05:25,079 Pucker up. (Artie laughs) 144 00:05:25,100 --> 00:05:27,290 Come on. Hey, Cully, my lad! 145 00:05:28,009 --> 00:05:29,079 How goes it so far? 146 00:05:29,100 --> 00:05:30,290 Oh, action packed. 147 00:05:31,009 --> 00:05:33,069 I got fruit baskets coming out of my ass. 148 00:05:33,090 --> 00:05:36,110 Dad, that network dipshit is sitting in your office, 149 00:05:36,129 --> 00:05:38,189 waiting for you. Oh, Dennis. 150 00:05:38,209 --> 00:05:40,269 Ah. I'll be back in a second. 151 00:05:40,290 --> 00:05:43,070 Would you ask Dennis if they can give me a StairMaster? 152 00:05:43,090 --> 00:05:44,180 And if not, I'll settle for a wheelchair. 153 00:05:44,199 --> 00:05:45,189 I swear to God. 154 00:05:45,209 --> 00:05:49,099 (laughing) 155 00:05:54,279 --> 00:05:58,199 Got a good dad there. Yeah. What's that? 156 00:05:58,220 --> 00:06:01,120 Lasagna. You want some? 157 00:06:01,139 --> 00:06:04,219 Beverly? Beverly, come in here. 158 00:06:04,240 --> 00:06:06,060 Yeah? Look who's here. Cully. 159 00:06:06,079 --> 00:06:09,029 Uh, Larry, I'm sorry. I was cleaning your mug. 160 00:06:09,050 --> 00:06:11,110 That's all right. You know what I could go for? 161 00:06:11,129 --> 00:06:15,179 Cully, do you mind going out and getting some frozen yogurt? 162 00:06:15,199 --> 00:06:17,039 Do I mind, Beverly? 163 00:06:17,060 --> 00:06:19,290 It's not as thrilling as unjamming the Xerox machine, 164 00:06:20,009 --> 00:06:21,279 but, no, I do not mind. 165 00:06:27,050 --> 00:06:32,060 Blueberry, maple cream, pumpkin cheesecake, 166 00:06:32,079 --> 00:06:35,169 chocolate pudding, and chocolate nut fudge. 167 00:06:35,189 --> 00:06:40,019 How about you, cutie pie? Yogurt? 168 00:06:40,040 --> 00:06:42,150 I'll have a pumpkin cheesecake, please. 169 00:06:42,170 --> 00:06:46,130 I'll have some yogurt. Hey, slim pants, yogurt? 170 00:06:46,149 --> 00:06:48,099 No, thanks, fat pants, 171 00:06:48,120 --> 00:06:50,110 but you can get me a "Time," a "Newsweek," 172 00:06:50,129 --> 00:06:51,209 and a "USA Today." 173 00:06:51,230 --> 00:06:54,180 And, yeah, I'll have some blueberry yogurt. 174 00:06:54,199 --> 00:06:57,129 What is the non-dairy flavor? 175 00:06:57,149 --> 00:06:59,279 Non-dairy is strawberry swirly 176 00:07:00,000 --> 00:07:02,270 or, as I like to call it, the Queer's Delight. 177 00:07:05,129 --> 00:07:06,249 I'll have that. 178 00:07:07,250 --> 00:07:11,030 Lar will have Queer's Delight. 179 00:07:11,050 --> 00:07:14,010 Licorice, candy bars, pretzels, and gum. 180 00:07:14,029 --> 00:07:17,079 Larry can't eat this crap. Where is the yogurt? 181 00:07:17,100 --> 00:07:18,250 That guy must be a moron. 182 00:07:18,269 --> 00:07:19,279 I think he's very sexy, 183 00:07:20,000 --> 00:07:21,140 and I'd like to sleep with him. 184 00:07:21,160 --> 00:07:23,120 Paula, he's a thug. 185 00:07:23,139 --> 00:07:26,129 Good. I'm so tired of all the neurotic pussies around here. 186 00:07:29,069 --> 00:07:30,119 I don't want to be cruel, 187 00:07:30,139 --> 00:07:32,049 but how long does it take to get yogurt? 188 00:07:32,069 --> 00:07:33,289 Uh, Humphrey "Yogart" is right around the corner. 189 00:07:34,009 --> 00:07:35,049 That's what I thought. 190 00:07:35,069 --> 00:07:37,029 Well, maybe he went to This Can't Be Yogurt. 191 00:07:37,050 --> 00:07:38,290 Where is that? 192 00:07:39,009 --> 00:07:41,239 It's right near What Is This? Yogurt? 193 00:07:41,259 --> 00:07:43,209 You know, I don't care if he goes 194 00:07:43,230 --> 00:07:44,270 to Hey, That's My Asshole. 195 00:07:44,290 --> 00:07:47,040 I just want some yogurt. Is that asking too much? 196 00:07:47,060 --> 00:07:49,000 Larry, the boy has a bad attitude. 197 00:07:49,019 --> 00:07:50,039 Yeah. Well, I don't think 198 00:07:50,060 --> 00:07:51,080 this is gonna work out. 199 00:07:51,100 --> 00:07:53,160 Well, somebody should talk to Artie. 200 00:07:53,180 --> 00:07:56,010 Well, I'm rehearsing, 201 00:07:56,029 --> 00:07:57,019 so I can't talk to him. 202 00:07:57,040 --> 00:07:58,090 Paula: Oh, you're rehearsing. 203 00:07:58,110 --> 00:07:59,280 Yeah, I'm rehearsing a sketch. 204 00:08:00,000 --> 00:08:01,160 I was gonna tell you what a groovy new look 205 00:08:01,180 --> 00:08:02,200 that is for you. Yeah, thanks. 206 00:08:02,220 --> 00:08:03,210 Appreciate it. By the way, 207 00:08:03,230 --> 00:08:05,100 I gotta get my bong back. 208 00:08:06,189 --> 00:08:07,199 God! 209 00:08:08,250 --> 00:08:10,170 Christ! I'm sweating my ass off. 210 00:08:10,189 --> 00:08:12,129 It's like a sauna out there. 211 00:08:12,149 --> 00:08:14,069 That's why the yogurt's a little extra wet. 212 00:08:14,089 --> 00:08:15,149 Excuse me. Hey, hey. 213 00:08:15,170 --> 00:08:16,270 Would you mind wiping this off 214 00:08:16,290 --> 00:08:19,030 before handing it to me? 215 00:08:19,050 --> 00:08:20,080 It's yogurt soup. 216 00:08:20,100 --> 00:08:22,150 It's gonna look nice in the garbage can. 217 00:08:22,170 --> 00:08:24,100 Uh, Hank. Cully: Here. 218 00:08:26,040 --> 00:08:28,060 Paula! (whispers) Hank, that's Artie's son. 219 00:08:28,079 --> 00:08:29,079 Cully: Larry. 220 00:08:30,240 --> 00:08:34,120 Actually, I-I-- I prefer it... extra wet, 221 00:08:34,139 --> 00:08:36,189 'cause it's more like real yogurt. 222 00:08:36,210 --> 00:08:37,250 My AC blew. 223 00:08:37,269 --> 00:08:39,179 My car became a stinking hellhole. 224 00:08:39,200 --> 00:08:40,280 Well, next time, you see, 225 00:08:41,000 --> 00:08:42,210 you want to take my car. 226 00:08:42,230 --> 00:08:44,100 I mean, if that's okay with you, Arthur. 227 00:08:44,120 --> 00:08:46,080 I don't care. It's your car. 228 00:08:46,100 --> 00:08:48,240 Hey, is this strawberry swirly? 229 00:08:48,259 --> 00:08:50,189 'Cause it tastes like maple cream. 230 00:08:50,210 --> 00:08:53,160 They were out of strawberry swirly. 231 00:08:53,179 --> 00:08:54,209 Oh. 232 00:08:54,230 --> 00:08:56,060 Hank: Well, I'm happy with mine. 233 00:08:56,080 --> 00:08:58,230 Mmm! Delicious. 234 00:08:58,250 --> 00:09:02,190 Artie: Son, I think you screwed up the yogurt, 235 00:09:02,210 --> 00:09:04,020 but that's all right. 236 00:09:04,039 --> 00:09:05,259 Everyone screws up the yogurt. 237 00:09:05,279 --> 00:09:08,139 I used to screw it up back when it was ice cream, 238 00:09:08,159 --> 00:09:10,229 and my car smelled like rotten milk, 239 00:09:10,250 --> 00:09:12,050 but that's show biz. 240 00:09:12,070 --> 00:09:15,170 My solution was a cooler for the back seat. 241 00:09:15,190 --> 00:09:17,080 I'll get you one. My treat. 242 00:09:17,100 --> 00:09:20,140 Arthur, you put that cooler in my car. 243 00:09:21,210 --> 00:09:24,170 That's all show business bullshit. 244 00:09:24,190 --> 00:09:27,000 What I'd really like to do is work for UPS. 245 00:09:27,019 --> 00:09:30,289 United Parcel Service. That's cool. 246 00:09:31,009 --> 00:09:34,039 UPS is great. You get to wear shorts, 247 00:09:34,059 --> 00:09:36,059 drive around with the door open. 248 00:09:36,080 --> 00:09:38,020 It's perfect in this fucking heat. 249 00:09:38,039 --> 00:09:40,079 Cully: Shorts every day. Cully? 250 00:09:40,100 --> 00:09:41,120 Oh, there you are. 251 00:09:41,139 --> 00:09:42,999 Can I talk to you for one second? 252 00:09:43,019 --> 00:09:45,209 I'm sorry about last night. What? Oh! 253 00:09:45,230 --> 00:09:47,160 Wait, about the car? Nah, no. 254 00:09:47,179 --> 00:09:48,179 I've forgotten about that. 255 00:09:48,200 --> 00:09:49,190 How long did you wait 256 00:09:49,210 --> 00:09:50,240 before you finally gave up? 257 00:09:50,259 --> 00:09:52,039 Uh, well, let's see. 258 00:09:52,059 --> 00:09:54,179 I called a cab about, uh-- 259 00:09:54,200 --> 00:09:56,270 about midnight. But, you know, 260 00:09:56,289 --> 00:09:58,189 now that you mention it, this morning 261 00:09:58,210 --> 00:10:00,230 when I went down to move the car out of the red zone, 262 00:10:00,250 --> 00:10:05,160 I noticed that the arm rest was just, uh, missing 263 00:10:05,179 --> 00:10:08,269 and the-- the seats were very sticky. 264 00:10:08,289 --> 00:10:11,129 That's just the yogurt. Ajax and water. 265 00:10:11,149 --> 00:10:13,169 You're telling me to clean it up? 266 00:10:13,190 --> 00:10:15,050 Yeah, that's the way I'd do it. 267 00:10:15,070 --> 00:10:16,160 No one else has ever sat 268 00:10:16,179 --> 00:10:18,039 behind the wheel of my Bentley 269 00:10:18,059 --> 00:10:20,019 except for the three previous owners 270 00:10:20,039 --> 00:10:22,059 and now our Cully. 271 00:10:22,080 --> 00:10:24,090 And we appreciate it, don't we, Cully, my boy? 272 00:10:24,110 --> 00:10:27,050 Yeah, especially since I drove my shit box 273 00:10:27,070 --> 00:10:29,150 into the bus shelter. 274 00:10:29,169 --> 00:10:33,229 ♪ Thinking of the time when everything was right ♪ 275 00:10:35,029 --> 00:10:39,279 ♪ Thinking of a time with only you and I ♪ 276 00:10:40,000 --> 00:10:44,040 ♪ It makes me sorry that it had to end that way ♪ 277 00:10:45,139 --> 00:10:49,109 ♪ I learned my lesson now, there's nothing left to say ♪ 278 00:10:49,129 --> 00:10:51,239 ♪ Graduation day ♪ 279 00:10:51,259 --> 00:10:53,159 ♪ Oh, oh ♪ 280 00:10:54,200 --> 00:10:57,040 ♪ Graduation day ♪ 281 00:10:57,059 --> 00:10:58,219 ♪ Oh, oh ♪ 282 00:10:59,230 --> 00:11:02,040 ♪ Graduation day ♪ 283 00:11:02,059 --> 00:11:05,079 ♪ ♪ 284 00:11:18,269 --> 00:11:19,239 There you go. 285 00:11:19,259 --> 00:11:22,279 ♪ ♪ 286 00:11:27,009 --> 00:11:29,249 (cheers and applause) 287 00:11:29,269 --> 00:11:30,289 Chris Isaak. 288 00:11:31,009 --> 00:11:32,059 We'll be back with another tune 289 00:11:32,080 --> 00:11:33,250 from Chris Isaak after this break. 290 00:11:33,269 --> 00:11:34,269 No flipping. 291 00:11:34,289 --> 00:11:36,269 (applause) Man: We're clear! 292 00:11:38,200 --> 00:11:41,080 You were fucking amazing! 293 00:11:41,100 --> 00:11:43,110 Fucking great! Thanks, man. 294 00:11:43,129 --> 00:11:44,999 What's wrong? My ass hurts. 295 00:11:45,019 --> 00:11:47,219 That B-12 shot's doing no good whatsoever. 296 00:11:47,240 --> 00:11:50,060 Actually, maybe I should get a shot 297 00:11:50,080 --> 00:11:52,110 in each cheek, because one half of my ass 298 00:11:52,129 --> 00:11:54,039 feels like it's alive and raring to go 299 00:11:54,059 --> 00:11:57,039 and the other half feels depressed and lonely. 300 00:11:59,009 --> 00:12:00,089 Oh, I drank it too fast. 301 00:12:00,110 --> 00:12:03,100 Oh, you okay? Yeah. 302 00:12:03,120 --> 00:12:04,200 Hey, listen, before you leave, 303 00:12:04,220 --> 00:12:05,280 could you do me one favor? Sure. 304 00:12:06,000 --> 00:12:07,210 Just call up my ex-girlfriend. 305 00:12:07,230 --> 00:12:09,120 She dumped me. She'd go nuts 306 00:12:09,139 --> 00:12:10,249 if she knew I was hanging out with you. 307 00:12:10,269 --> 00:12:13,039 What is he doing, talking to the talent? 308 00:12:14,190 --> 00:12:16,080 I really wouldn't know what to say to her. 309 00:12:16,100 --> 00:12:18,020 (laughing) Yeah, right. 310 00:12:18,039 --> 00:12:19,209 You just call her up, you talk it up. 311 00:12:19,230 --> 00:12:21,260 Say we went to the taco place on Alameda. 312 00:12:21,279 --> 00:12:23,079 It's her favorite place. 313 00:12:23,100 --> 00:12:24,180 Yeah. It'll take you one minute. 314 00:12:24,200 --> 00:12:26,230 Hey, that was great, just great. 315 00:12:26,250 --> 00:12:28,080 No, that was fucking amazing. 316 00:12:28,100 --> 00:12:31,260 Excuse us. (exhales) Man. 317 00:12:32,250 --> 00:12:34,120 Producer's kid or something? 318 00:12:34,139 --> 00:12:36,219 Yeah, that's the producer's, uh, son. 319 00:12:36,240 --> 00:12:38,230 He's a good boy. Good-looking boy. 320 00:12:38,250 --> 00:12:41,160 How's the B-12 shot? How's the B-12 shot? 321 00:12:42,289 --> 00:12:46,129 The doctor stuck a needle in the fleshy part of my ass. 322 00:12:46,149 --> 00:12:47,269 That's how it was. 323 00:12:50,190 --> 00:12:52,010 Anything wrong? 324 00:12:52,029 --> 00:12:54,079 No, why? Something wrong with you? 325 00:12:55,129 --> 00:12:57,029 (sighing) 326 00:12:58,259 --> 00:12:59,259 Yeah. 327 00:13:00,240 --> 00:13:03,070 I should never have hired Cully to work here. 328 00:13:04,159 --> 00:13:05,269 He fucked up Hank's car. 329 00:13:05,289 --> 00:13:08,109 He had Chris Isaak on the phone for 20 minutes. 330 00:13:08,129 --> 00:13:11,009 He's rude to everyone except Paula. 331 00:13:11,029 --> 00:13:12,239 Jeez, he's a fucking mess. 332 00:13:12,259 --> 00:13:14,139 All right, look, he's doing fine. 333 00:13:14,159 --> 00:13:18,239 Nepotism is always bad. Just look at Kiefer Sutherland. 334 00:13:18,259 --> 00:13:20,109 It's a fucking mess. He shouldn't be here. 335 00:13:20,129 --> 00:13:22,259 Hey, it's not that bad. He's a good kid. 336 00:13:22,279 --> 00:13:25,119 He's a good boy. He's doing fine. 337 00:13:25,139 --> 00:13:27,159 I've got to fire him. I think so. 338 00:13:31,149 --> 00:13:34,099 Oh, God, I have to fire my own son. 339 00:13:34,120 --> 00:13:35,170 He'll never forgive me. 340 00:13:35,190 --> 00:13:37,260 Why don't you tell him it's my fault? 341 00:13:39,289 --> 00:13:42,049 Tell him I'm uncomfortable around new people. 342 00:13:44,070 --> 00:13:46,120 Yeah, I'll tell him that, uh, 343 00:13:46,139 --> 00:13:49,059 that you're uncomfortable around new people, uh... Yeah. 344 00:13:49,080 --> 00:13:51,090 that you don't like anyone who's younger than you, 345 00:13:51,110 --> 00:13:54,000 that you're still mad about that Queer's Delight crack. 346 00:13:54,019 --> 00:13:55,999 Just tell him the new people part. 347 00:13:56,019 --> 00:13:58,089 "Larry's uncomfortable around new people." 348 00:13:58,110 --> 00:13:59,100 What a crock of shit. 349 00:13:59,120 --> 00:14:00,140 As long as I've known Larry, 350 00:14:00,159 --> 00:14:01,239 he's been uncomfortable with new people. 351 00:14:01,259 --> 00:14:02,289 So fucking what? 352 00:14:03,009 --> 00:14:04,239 It's not new people. It's me. 353 00:14:04,259 --> 00:14:05,269 He doesn't want me around. 354 00:14:05,289 --> 00:14:08,049 Oh, Christ, you're as paranoid as your mother. 355 00:14:08,070 --> 00:14:11,000 Uh-uh. I know it's true. I'm competition. 356 00:14:11,019 --> 00:14:13,009 With me gone, he'll have you all to himself. 357 00:14:13,029 --> 00:14:14,259 Oh, you're raving, Cully. 358 00:14:14,279 --> 00:14:18,179 Dad, don't fire me just because Larry's jealous. 359 00:14:18,200 --> 00:14:20,260 For once in your life, stand up to him. 360 00:14:20,279 --> 00:14:22,239 He'll respect you, and so will I. 361 00:14:24,009 --> 00:14:26,279 Christ, I hate this fucking near beer. 362 00:14:27,000 --> 00:14:28,150 We've got a wonderful show tonight. 363 00:14:28,169 --> 00:14:30,199 Mr. Larry King will be here. Good. 364 00:14:30,220 --> 00:14:32,130 Eli, those pants are a little snug. 365 00:14:32,149 --> 00:14:33,179 Will you take them out in the area? 366 00:14:33,200 --> 00:14:36,050 Well, that's what I thought. I-- 367 00:14:36,070 --> 00:14:40,100 Travis Tritt videos. Attaboy. Keep it up. 368 00:14:40,120 --> 00:14:42,220 Uh, he's staying on, if you don't mind. 369 00:14:42,240 --> 00:14:44,100 He made a few rookie mistakes, 370 00:14:44,120 --> 00:14:47,070 but he's promised me he'll be more gung ho. 371 00:14:47,090 --> 00:14:48,150 Well, wait a minute. 372 00:14:48,169 --> 00:14:49,269 I thought we'd settled that. 373 00:14:49,289 --> 00:14:51,099 I thought he was going. 374 00:14:51,120 --> 00:14:53,270 Why? Because Cully hasn't learned how to kiss ass yet 375 00:14:53,289 --> 00:14:55,229 like everybody else around here? 376 00:14:55,250 --> 00:14:59,120 I just wanted my frozen yogurt frozen. That's all. 377 00:14:59,139 --> 00:15:02,189 Frozen it shall be. With sprinkles on it. That's all I'm asking. 378 00:15:02,210 --> 00:15:04,050 It's a small thing. Absolutely. 379 00:15:04,070 --> 00:15:05,140 Larry. Hey, Larry. Larry. 380 00:15:05,159 --> 00:15:07,009 Hey, good to be here. Hey, what a pleasure! 381 00:15:07,029 --> 00:15:08,049 Good seeing you. Yes, sir! 382 00:15:08,070 --> 00:15:09,160 How you been? Super. 383 00:15:09,179 --> 00:15:11,019 Who have you had on the show? 384 00:15:11,039 --> 00:15:12,249 We had President Clinton last week. Have you had him? 385 00:15:12,269 --> 00:15:14,019 No. Artie: Soon! 386 00:15:14,039 --> 00:15:15,079 (chuckles) King: yes. 387 00:15:15,100 --> 00:15:17,050 Oh, we had Arafat, King Hussein, 388 00:15:17,070 --> 00:15:18,060 and Rabin all together. 389 00:15:18,080 --> 00:15:19,280 No, we're an entertainment show here. 390 00:15:20,000 --> 00:15:22,140 Oh. Shit, I can see this is a double Larry day. 391 00:15:22,159 --> 00:15:25,109 Come on. Come on, Eli. Let's leave these kings alone. 392 00:15:25,129 --> 00:15:26,279 Always a pleasure, sir. Nice seeing you. 393 00:15:27,000 --> 00:15:29,150 You know who you ought to have on? Brando. 394 00:15:30,200 --> 00:15:31,240 I can't stop eating. 395 00:15:31,259 --> 00:15:33,239 In the name of the sweet baby Jesus, 396 00:15:33,259 --> 00:15:34,999 why am I so fat? 397 00:15:35,019 --> 00:15:36,199 No, you're not fat at all. 398 00:15:36,220 --> 00:15:38,200 You're voluptuous. You have a great body. 399 00:15:38,220 --> 00:15:40,200 I'm fat. That's fat. 400 00:15:40,220 --> 00:15:42,230 Look at that. Yeah, that is fat, isn't it? 401 00:15:42,250 --> 00:15:45,040 Touch it. Just touch a little bit of that. 402 00:15:45,059 --> 00:15:47,099 No, some of that's muscle, though. 403 00:15:47,120 --> 00:15:49,260 Hey, I'm che-- Sorry to interrupt. 404 00:15:49,279 --> 00:15:51,009 (laughing) 405 00:15:51,029 --> 00:15:53,159 Hey, Cully, were you able to get my magazines? 406 00:15:53,179 --> 00:15:55,249 The "L.A. Times" is on your table. 407 00:15:55,269 --> 00:15:57,279 Well, the "L.A. Times" is not a magazine. 408 00:15:58,000 --> 00:16:00,150 See, "Spin," "People," "Entertainment Weekly," 409 00:16:00,169 --> 00:16:01,259 those are magazines. 410 00:16:01,279 --> 00:16:03,209 Really? Thanks for telling me, 411 00:16:03,230 --> 00:16:05,110 because I wouldn't know what a magazine is. 412 00:16:05,129 --> 00:16:07,139 I'm a moron. Well, when you say 413 00:16:07,159 --> 00:16:09,009 the "L.A. Times" is a magazine, 414 00:16:09,029 --> 00:16:10,059 you sound like a moron. 415 00:16:10,080 --> 00:16:13,060 Get your own magazines. I'm not your errand boy. 416 00:16:13,080 --> 00:16:15,160 (laughing) Look, I'm sorry 417 00:16:15,179 --> 00:16:16,239 that you're a 50-year-old PA, 418 00:16:16,259 --> 00:16:18,069 but that's not really my fault. 419 00:16:18,090 --> 00:16:20,130 Ow! (groaning) 420 00:16:20,149 --> 00:16:24,249 Shit! Ow! What the hell was that? 421 00:16:24,269 --> 00:16:26,039 Jesus! 422 00:16:31,259 --> 00:16:33,019 Hi, Cully. 423 00:16:36,080 --> 00:16:38,030 Shit. What? 424 00:16:38,049 --> 00:16:40,129 I had something going on with that one. 425 00:16:40,149 --> 00:16:42,189 Wasn't exclusive. With Betsy the page? 426 00:16:42,210 --> 00:16:45,170 She's an idiot. Maybe it was the uniform. 427 00:16:45,190 --> 00:16:47,280 You'd look good in that too, with the red tie. 428 00:16:48,000 --> 00:16:49,090 Cully. 429 00:16:54,279 --> 00:16:58,019 Hey, don't get involved with people you work with, 430 00:16:58,039 --> 00:17:00,039 no matter how sullen they are. 431 00:17:02,169 --> 00:17:03,219 Phil started it. 432 00:17:07,180 --> 00:17:08,260 Don't you want to hear my side? 433 00:17:08,279 --> 00:17:11,029 No. It doesn't matter. (laughing) 434 00:17:11,049 --> 00:17:12,099 You never want to hear my side 435 00:17:12,119 --> 00:17:13,159 since I'm five years old, right? 436 00:17:13,180 --> 00:17:14,250 Eh, give me a break. 437 00:17:14,269 --> 00:17:16,089 Will you just calm down? 438 00:17:16,109 --> 00:17:18,109 You always assume it's my fault. 439 00:17:18,130 --> 00:17:19,220 I broke the window. 440 00:17:19,240 --> 00:17:20,280 I stole the money that time. 441 00:17:21,000 --> 00:17:22,040 Ah, give me a break. Yeah. 442 00:17:22,059 --> 00:17:23,169 I'm always the fuck-up, right? 443 00:17:23,190 --> 00:17:25,000 Uh, just settle down 444 00:17:25,019 --> 00:17:26,069 and listen to me, will you, Cully? 445 00:17:26,089 --> 00:17:27,189 You never wanted me around. 446 00:17:27,210 --> 00:17:29,080 When you were shooting "The Jackie Gleason Show," 447 00:17:29,099 --> 00:17:30,139 you wouldn't even let me on the set. 448 00:17:30,160 --> 00:17:32,250 Not after you stabbed "The Great One" with a fork! 449 00:17:32,269 --> 00:17:34,229 I was six years old. He was coming at me. 450 00:17:34,250 --> 00:17:36,060 Oh, yeah, that's right. 451 00:17:36,079 --> 00:17:39,039 Yeah, the whole world is keeping Cully down. 452 00:17:39,059 --> 00:17:41,179 No, it's not your fault you're a fuck-up. 453 00:17:41,200 --> 00:17:45,020 Parr, Gleason, Cavett, and now Larry. 454 00:17:45,039 --> 00:17:46,029 It's always the same. 455 00:17:46,049 --> 00:17:47,199 Larry, a guy who's so limp 456 00:17:47,220 --> 00:17:49,220 he's like a fucking sock. 457 00:17:49,240 --> 00:17:51,230 Don't you dare call Larry a sock! 458 00:17:51,250 --> 00:17:53,080 Look at you! 459 00:17:53,099 --> 00:17:55,019 You're a fucking cheerleader for Larry! 460 00:17:55,039 --> 00:17:58,129 Larry! Larry! Larry! Hey! 461 00:18:00,059 --> 00:18:02,139 I'm not the perfect father. 462 00:18:02,160 --> 00:18:04,230 You know what, son? I never will be. 463 00:18:04,250 --> 00:18:06,060 But at some point, 464 00:18:06,079 --> 00:18:07,159 you're gonna have to grow up 465 00:18:07,180 --> 00:18:10,100 and stop blaming me for everything you do. 466 00:18:10,119 --> 00:18:13,019 At some goddamn point, you're gonna have to 467 00:18:13,039 --> 00:18:15,289 take some responsibility like I do now. 468 00:18:18,089 --> 00:18:20,029 You're fired! 469 00:18:21,220 --> 00:18:22,280 Okay. 470 00:18:25,130 --> 00:18:28,150 Okay, this goes to Larry King, 471 00:18:28,170 --> 00:18:30,050 this to Valerie Harper, 472 00:18:30,069 --> 00:18:32,089 and the cactus goes to the comic. 473 00:18:32,109 --> 00:18:34,009 Hold it. 474 00:18:41,160 --> 00:18:43,010 Okay. 475 00:18:43,029 --> 00:18:46,049 Larry: You know, you're being too hard on yourself. 476 00:18:46,069 --> 00:18:47,249 Well, why should I-- 477 00:18:47,269 --> 00:18:50,109 You're being too hard on yourself. I'm a terrible father. 478 00:18:50,130 --> 00:18:51,290 You are not a terrible father. 479 00:18:52,009 --> 00:18:53,189 His being here wasn't helping 480 00:18:53,210 --> 00:18:55,290 the relationship at all, and you know it. 481 00:18:56,009 --> 00:18:57,069 You're a good father. 482 00:18:57,089 --> 00:18:58,999 What the fuck do you know about kids? 483 00:18:59,019 --> 00:19:01,009 Here. 484 00:19:01,029 --> 00:19:03,009 You know, last time Cully and I 485 00:19:03,029 --> 00:19:04,159 had an argument like this, 486 00:19:04,180 --> 00:19:07,010 we didn't speak for three years. 487 00:19:07,029 --> 00:19:08,209 He's probably getting bombed right now. 488 00:19:08,230 --> 00:19:10,250 I just pray he stays out of the joint. 489 00:19:10,269 --> 00:19:14,249 He's 35, Artie. Let him lead his own life. 490 00:19:14,269 --> 00:19:16,069 Why don't you have some kids of your own? 491 00:19:16,089 --> 00:19:17,269 Then you can tell me how to raise mine. 492 00:19:17,289 --> 00:19:19,119 Fine. I will have some kids of my own, 493 00:19:19,140 --> 00:19:21,210 but after the show. Look at the bright side. 494 00:19:21,230 --> 00:19:24,200 Maybe he'll get that job at UPS that he wanted. 495 00:19:24,220 --> 00:19:28,130 Huh? What job? You didn't know 496 00:19:28,150 --> 00:19:30,180 that he wanted to get a job at UPS? 497 00:19:30,200 --> 00:19:32,130 That's all he talks about, Artie. 498 00:19:32,150 --> 00:19:34,030 No shit. 499 00:19:34,049 --> 00:19:35,219 Yeah, he likes wearing the shorts, 500 00:19:35,240 --> 00:19:37,280 and evidently, they have trucks with no doors. 501 00:19:38,000 --> 00:19:40,020 I don't know. That's what Beverly tells me. What? 502 00:19:40,039 --> 00:19:41,249 (laughing) 503 00:19:41,269 --> 00:19:44,129 Cully always liked to wear his shorts. 504 00:19:44,150 --> 00:19:46,240 I don't get it. 505 00:19:46,259 --> 00:19:49,009 I ordered those vitamins three weeks ago, 506 00:19:49,029 --> 00:19:51,039 the day we had Chris Isaak on. 507 00:19:51,059 --> 00:19:53,089 I mean, I don't mean to be an asshole, but how long does it take 508 00:19:53,109 --> 00:19:54,229 to get vitamins in the fucking mail? 509 00:19:54,250 --> 00:19:56,220 Okay. I'll see if I can trace the package. 510 00:19:56,240 --> 00:19:58,110 Thank you. Hey, Larry. 511 00:19:58,130 --> 00:20:00,140 Hey, Beverly. 512 00:20:00,160 --> 00:20:03,260 Cully. Wow. What a nice outfit. 513 00:20:03,279 --> 00:20:06,139 Thank you. Look what I got here. 514 00:20:06,160 --> 00:20:08,210 Vitamins from the Bottled Earth Company. 515 00:20:09,279 --> 00:20:11,159 I was waiting for these. 516 00:20:11,180 --> 00:20:13,160 Yeah. I saw them my first day on my job. 517 00:20:13,180 --> 00:20:14,170 I saw the package, I said, 518 00:20:14,190 --> 00:20:17,030 "Let me take this to Larry personally." 519 00:20:17,049 --> 00:20:18,079 And then I spaced. 520 00:20:18,099 --> 00:20:19,219 I left it in the trunk of the car. 521 00:20:19,240 --> 00:20:21,090 Hope they're still potent. 522 00:20:21,109 --> 00:20:23,049 Cully, my boy! 523 00:20:23,069 --> 00:20:24,269 How's the delivery business? 524 00:20:24,289 --> 00:20:26,239 Oh, I love it. Love every minute of it. 525 00:20:26,259 --> 00:20:28,049 Thanks for putting in the word. 526 00:20:28,069 --> 00:20:31,099 Aw, no problem. Terry and I go way back. 527 00:20:31,119 --> 00:20:33,149 Hey, why don't we run down to La Brea to Pink's? 528 00:20:33,170 --> 00:20:36,070 We'll get a fatty with onions and sauerkraut. 529 00:20:36,089 --> 00:20:37,999 I got a lot of packages to deliver. 530 00:20:38,019 --> 00:20:41,029 Aw, come on. Fuck it. I'll get to them later. 531 00:20:41,049 --> 00:20:44,119 Hey. (laughing) 532 00:20:45,200 --> 00:20:47,220 Isn't tampering with the mail a felony? 533 00:20:47,240 --> 00:20:49,250 Yeah, well, he's Artie's son. 534 00:20:49,269 --> 00:20:52,289 ♪ ♪ 39078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.