Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,072 --> 00:01:33,772
Mark of angels
Sub created by : VNCH NT March 1 2014
2
00:02:20,773 --> 00:02:22,573
Is there a deaf child?
3
00:02:23,274 --> 00:02:25,174
Yeah, that one.
4
00:04:44,621 --> 00:04:46,120
Children.
5
00:04:48,724 --> 00:04:50,536
Do you have your papers?
6
00:04:50,825 --> 00:04:52,025
I got them.
7
00:04:59,534 --> 00:05:00,733
Here they are.
8
00:05:18,551 --> 00:05:20,652
Stop!
Do not shoot!
9
00:05:20,853 --> 00:05:22,153
There are children!
10
00:05:22,354 --> 00:05:23,454
There are children!
11
00:05:28,659 --> 00:05:29,661
Stop!
12
00:05:35,267 --> 00:05:36,867
Come quick!
13
00:05:47,678 --> 00:05:51,880
40 years chasing criminals and suddenly ended.
14
00:05:51,981 --> 00:05:54,681
A lot of people
retirement seems good.
15
00:05:56,683 --> 00:05:58,784
Evil does not retire.
16
00:05:59,586 --> 00:06:01,801
You can always fight it.
17
00:06:05,188 --> 00:06:07,889
Is it now that I will talk
their charity?
18
00:06:09,090 --> 00:06:10,696
Am I not predictable?
19
00:06:13,995 --> 00:06:18,096
"Do not be overcome by evil
and beat it with good."
20
00:06:18,596 --> 00:06:20,996
Epistle Romans Ch. 12
verse 21.
21
00:06:21,197 --> 00:06:26,097
My wife always told me, you are a dangerous
idealist.
22
00:06:26,098 --> 00:06:27,498
Dangerous?
23
00:06:29,501 --> 00:06:31,302
Not remember very well.
24
00:06:31,801 --> 00:06:33,502
Maybe... I added.
25
00:06:34,203 --> 00:06:36,303
A professional deformation.
26
00:06:57,427 --> 00:06:58,927
Beautiful, is not it?
27
00:06:59,227 --> 00:07:02,828
The purity of the voices,
innocence of childhood.
28
00:07:04,230 --> 00:07:07,231
If men could remain children all life,
29
00:07:07,232 --> 00:07:09,931
surely you and I would have had less work
30
00:09:01,749 --> 00:09:03,848
Not said a word since he was arrested.
31
00:09:04,850 --> 00:09:06,149
What about belongings?
32
00:09:07,152 --> 00:09:09,252
A cell damaged by falling the truck.
33
00:09:09,855 --> 00:09:11,653
What are inspecting.
34
00:09:13,056 --> 00:09:14,555
Do you want coffee ?
35
00:09:14,556 --> 00:09:16,658
- I do not refuse.
- No.
36
00:09:27,268 --> 00:09:28,769
What is your business?
37
00:09:30,370 --> 00:09:31,871
Traffic of organs?
38
00:09:33,173 --> 00:09:34,672
Illegal adoptions?
39
00:09:35,273 --> 00:09:36,773
Sex slaves ?
40
00:09:43,181 --> 00:09:45,581
Show me where you
took the children.
41
00:09:46,583 --> 00:09:47,983
Now!
42
00:09:56,894 --> 00:09:58,092
What an idiot!
43
00:10:00,598 --> 00:10:02,098
This guy is like me.
44
00:10:03,501 --> 00:10:04,500
Let's see.
45
00:10:06,603 --> 00:10:07,703
Come on.
46
00:10:11,207 --> 00:10:13,306
Can I see you?
Captain Salek?
47
00:10:19,914 --> 00:10:22,014
Your superior is on the phone,
48
00:10:22,015 --> 00:10:23,516
not very happy.
49
00:10:37,930 --> 00:10:39,431
I need to go to the bathroom.
50
00:10:40,534 --> 00:10:41,733
Talked!
51
00:10:42,735 --> 00:10:45,135
- I need to go to the bathroom.
- I understood.
52
00:10:49,340 --> 00:10:51,341
What is the connection with Blackstream
53
00:10:51,342 --> 00:10:53,641
I'm sure they are the same guys
in Haiti
54
00:10:53,642 --> 00:10:55,144
after the earthquake.
55
00:10:55,544 --> 00:10:57,444
Could not you wait, Frank?
56
00:10:57,445 --> 00:10:58,945
Authorized anything
57
00:10:59,445 --> 00:11:01,946
First time we have some clue
in this matter.
58
00:11:02,748 --> 00:11:04,847
I will not stop because they are too slow
59
00:11:05,348 --> 00:11:08,648
No crap , this time you are not forgiven.
60
00:11:09,651 --> 00:11:11,050
Franck, Did you understand?
61
00:11:12,753 --> 00:11:16,353
Messages deleted from the cell were restored.
62
00:11:17,455 --> 00:11:18,957
Why are you here?
63
00:11:19,958 --> 00:11:21,457
I wanted to go to the toilet.
64
00:11:21,760 --> 00:11:22,759
Holy shit!
65
00:11:33,571 --> 00:11:34,672
Moron!
66
00:11:36,075 --> 00:11:37,073
Idiot!
67
00:11:45,884 --> 00:11:46,883
Enough!
68
00:11:51,389 --> 00:11:52,388
Bastard!
69
00:11:52,389 --> 00:11:53,390
Drop it!
70
00:12:15,813 --> 00:12:18,514
Tomorrow Marathon take place in Paris,
71
00:12:18,515 --> 00:12:21,515
time is hidden that popular this test,
72
00:12:21,816 --> 00:12:25,115
meets increasingly participants
73
00:12:25,218 --> 00:12:30,217
Hurricane Sandy goes to US shores
74
00:12:30,218 --> 00:12:32,284
with winds up to 130 km / hour,
75
00:12:32,319 --> 00:12:35,320
Already caused 40 deaths in the Caribbean
76
00:12:35,321 --> 00:12:38,020
was classed as tropical storm,
77
00:12:38,021 --> 00:12:41,021
but still a major threat
for America
78
00:12:41,222 --> 00:12:43,922
Laura Bernheim, president of the International Court
,
79
00:12:43,923 --> 00:12:46,025
was received today at the President Palace
80
00:12:46,026 --> 00:12:49,824
rumored to be judge would
disclose next week
81
00:12:49,825 --> 00:12:53,927
a lawsuit against company Blackstream
82
00:12:53,928 --> 00:12:56,928
one of the
world's most powerful private armies
83
00:12:57,328 --> 00:13:00,628
A society that tolerates evil becomes an accomplice
84
00:13:00,629 --> 00:13:01,629
Thank you
85
00:13:04,332 --> 00:13:07,132
Blackstream and its president Sean Singleton,
86
00:13:07,133 --> 00:13:11,033
Is suspected of overseeing torture suspected terrorists
87
00:13:11,034 --> 00:13:13,735
on behalf of European democracies,
88
00:13:13,737 --> 00:13:16,836
territories beyond legal jurisdiction
89
00:13:16,838 --> 00:13:18,638
the famous "black sites"
90
00:13:18,639 --> 00:13:22,240
None of the parties involved
wanted to comment on these rumors
91
00:14:07,085 --> 00:14:09,484
What do you think of the allegations of Laura Bernheim
92
00:14:10,786 --> 00:14:13,486
I know that Ms. Bernheim
is an extraordinary woman,
93
00:14:13,487 --> 00:14:16,188
but tends to see
Nazis everywhere
94
00:14:18,692 --> 00:14:20,092
says he has evidence
95
00:14:20,093 --> 00:14:22,293
As you keep waiting for tests
96
00:14:24,095 --> 00:14:28,496
Despite the pressures Bernheim intended
to suffer.
97
00:14:28,497 --> 00:14:32,998
Plans to continue efforts against Blackstream and President
98
00:14:41,206 --> 00:14:42,206
Yeah?
99
00:14:46,311 --> 00:14:47,812
Did you call the police?
100
00:14:49,815 --> 00:14:51,415
Then do it.
I'm coming.
101
00:16:20,308 --> 00:16:22,108
What are you doing here, Kasdan?
102
00:16:24,111 --> 00:16:25,309
'm A cop.
103
00:16:25,310 --> 00:16:26,611
You retired.
104
00:16:30,015 --> 00:16:31,815
Be careful where you step, Vernoux.
105
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
Who called you?
106
00:16:39,924 --> 00:16:41,424
The Rev. Father Sarkis.
107
00:16:41,924 --> 00:16:43,126
Why?
108
00:16:44,328 --> 00:16:45,827
I belong to the parish.
109
00:16:49,932 --> 00:16:51,432
What are you doing?
110
00:16:51,534 --> 00:16:53,933
- I call on the D.A.
- I already did.
111
00:16:55,236 --> 00:16:56,235
Kasdan?
112
00:16:58,037 --> 00:16:59,838
You're Immortal.
113
00:16:59,839 --> 00:17:01,639
Do you?
Always playboy?
114
00:17:02,140 --> 00:17:03,340
Trying.
115
00:17:04,240 --> 00:17:05,641
I go.
116
00:17:06,643 --> 00:17:08,443
Here too busy.
117
00:17:11,947 --> 00:17:16,047
- This Kasdan is a legend.
- It is above all a break balls.
118
00:17:24,557 --> 00:17:27,858
Children today catechism and
had then continued with choral singing.
119
00:17:28,358 --> 00:17:31,660
- What is the name of the victim?
- Goetz, Wilhelm Goetz.
120
00:17:32,159 --> 00:17:34,261
- German?
- No, Chile.
121
00:17:35,762 --> 00:17:38,762
Not sound much like Chilean
surname.
122
00:17:39,162 --> 00:17:40,562
It is known
123
00:17:40,563 --> 00:17:44,763
Chilean population is of Germanic origin.
124
00:17:44,866 --> 00:17:45,865
Yes
125
00:17:46,366 --> 00:17:48,166
An old Nazi, then.
126
00:17:48,167 --> 00:17:49,767
According to what he told me, Goetz Family
127
00:17:49,768 --> 00:17:51,968
settled in Chile in the early twentieth century.
128
00:17:51,969 --> 00:17:55,570
- What was your family situation?
- It was very discreet.
129
00:17:57,573 --> 00:18:00,573
- Was enmity with anyone?
- Not that I know of.
130
00:18:03,875 --> 00:18:04,877
Yeah?
131
00:18:04,878 --> 00:18:06,678
Is Puyferrat, come to church.
132
00:18:20,794 --> 00:18:22,195
Have something?
133
00:18:22,695 --> 00:18:25,394
The mark of a shoe between
blood spatter.
134
00:18:26,397 --> 00:18:27,395
What else ?
135
00:18:27,797 --> 00:18:29,298
Is size 36.
136
00:18:29,299 --> 00:18:31,698
is a dwarf,
137
00:18:31,799 --> 00:18:35,100
or, is a choir boy.
138
00:18:37,905 --> 00:18:39,104
A witness?
139
00:18:39,105 --> 00:18:40,905
A witness slippers.
140
00:18:40,906 --> 00:18:42,108
With sneakers?
141
00:18:42,508 --> 00:18:44,508
The prints are of sneakers.
142
00:18:46,010 --> 00:18:47,510
Can you do me a favor?
143
00:18:50,013 --> 00:18:51,811
- No.
- Wait!
144
00:18:52,414 --> 00:18:54,216
Do not say anything to Vernoux.
145
00:18:56,016 --> 00:18:57,517
What are you doing?
146
00:18:59,820 --> 00:19:00,819
Help.
147
00:19:19,640 --> 00:19:20,841
What's your name?
148
00:19:20,842 --> 00:19:22,342
Valentin Monnier, sir.
149
00:19:23,242 --> 00:19:25,344
- How old are you?
- 12 years.
150
00:19:26,045 --> 00:19:28,144
Well, Monnier,
I am 12 years old.
151
00:19:29,147 --> 00:19:31,145
- Do you sing in the choir?
- Yes
152
00:19:31,947 --> 00:19:34,048
After catechism where did you go?
153
00:19:34,049 --> 00:19:36,447
I went to play soccer with others.
154
00:19:36,448 --> 00:19:38,150
Did you not go to church?
155
00:19:38,951 --> 00:19:39,952
No.
156
00:19:40,953 --> 00:19:43,053
- Did not you see Mr. Goetz?
- No.
157
00:19:44,156 --> 00:19:45,156
No.
158
00:19:45,858 --> 00:19:48,058
- Are you sure?
- Yes, I'm not a kiss-ass.
159
00:19:53,464 --> 00:19:54,963
How shims?
160
00:19:55,364 --> 00:19:57,465
Do not know, 36 or 37.
161
00:19:58,264 --> 00:19:59,465
Let me see the soles.
162
00:20:08,075 --> 00:20:10,674
Okay, you can go.
163
00:20:12,278 --> 00:20:13,277
Thank you.
164
00:20:31,696 --> 00:20:32,698
Well?
165
00:20:33,098 --> 00:20:34,297
Your shoes.
166
00:20:35,300 --> 00:20:37,400
I do not care shoes,
what did they say?
167
00:20:37,700 --> 00:20:40,101
Three broken ribs, two months' disqualification
168
00:20:40,102 --> 00:20:42,002
You're lucky he did not file a complaint.
169
00:20:42,003 --> 00:20:44,202
He was lucky that I have
contained.
170
00:20:44,237 --> 00:20:46,402
Please make blood tests.
171
00:20:46,404 --> 00:20:48,805
Want to know if you do not follow
consuming psychotropic drugs.
172
00:20:49,807 --> 00:20:51,607
6 months since consumer.
173
00:20:51,608 --> 00:20:53,108
What they want to check.
174
00:20:56,712 --> 00:20:59,413
What messages extracted from the cell say?
175
00:20:59,714 --> 00:21:03,614
Nothing significant, only three names
SMS.
176
00:21:04,817 --> 00:21:07,517
Those three names are one letter off.
177
00:21:07,818 --> 00:21:10,216
Surely initials of the surnames.
178
00:21:12,120 --> 00:21:14,520
Equal
I find a new partner,
179
00:21:14,521 --> 00:21:16,120
and it will not be easy.
180
00:21:16,121 --> 00:21:19,722
- Could be good for once?
- Always complaining!
181
00:21:19,923 --> 00:21:22,322
I was not complaining when he was with you.
182
00:21:23,225 --> 00:21:25,324
To me while fucking me, it's different.
183
00:21:26,327 --> 00:21:27,527
Is it different?
184
00:21:29,029 --> 00:21:32,329
Should see someone, Franck.
Someone you can talk.
185
00:21:34,931 --> 00:21:37,331
When I was with you, I spoke
and nothing changed.
186
00:21:37,332 --> 00:21:39,132
Speak to a professional.
187
00:21:39,934 --> 00:21:41,735
I do not need a psychologist.
188
00:21:41,736 --> 00:21:45,335
- I need concrete answers.
- Never got them all together.
189
00:21:45,437 --> 00:21:48,739
The important thing is that you can search.
But I'll be dead.
190
00:22:26,377 --> 00:22:29,076
- I'm scared, Marie.
- Silence Franckie.
191
00:22:38,587 --> 00:22:39,588
Salek!
192
00:22:39,589 --> 00:22:41,988
Alert about choir directors?
193
00:22:41,989 --> 00:22:43,790
Yes - They killed one,
194
00:22:43,791 --> 00:22:46,490
in a Paris church.
All here.
195
00:22:46,791 --> 00:22:48,291
Okay, thank you.
196
00:23:27,634 --> 00:23:28,833
Shit!
197
00:23:33,839 --> 00:23:36,439
Not have permission to be here.
Do you?
198
00:23:36,440 --> 00:23:38,541
I'm not here, dear.
I'm not here.
199
00:23:38,542 --> 00:23:40,341
Really?
Your ghost, then?
200
00:23:40,642 --> 00:23:41,844
Exactly.
201
00:23:42,544 --> 00:23:44,644
I, when retired,
202
00:23:45,646 --> 00:23:48,647
I do not appear here.
I have other things to do.
203
00:23:51,150 --> 00:23:52,948
He died of a heart attack?
204
00:23:53,450 --> 00:23:55,650
Do not read below.
Read.
205
00:23:55,651 --> 00:23:58,651
Cardiac arrest following a violent pain.
206
00:24:00,254 --> 00:24:02,955
To be more precise a pain in the eardrums.
207
00:24:03,456 --> 00:24:05,556
Blood
saw the crime scene,
208
00:24:05,557 --> 00:24:07,057
is the ears.
209
00:24:07,257 --> 00:24:08,258
Mira.
210
00:24:08,259 --> 00:24:10,260
Have you pierced eardrums?
211
00:24:10,261 --> 00:24:13,561
Not only eardrums, but all the handset body
212
00:24:14,162 --> 00:24:15,661
With a single blow.
213
00:24:16,664 --> 00:24:18,262
The poor guy had no luck.
214
00:24:18,564 --> 00:24:20,064
His heart stopped immediately.
215
00:24:50,097 --> 00:24:51,296
Embassy of Chile in France
216
00:24:51,798 --> 00:24:53,897
Goetz, here is the address of the attorney
I told you about:
217
00:24:53,899 --> 00:24:55,099
Danielle Doumic
11 rue Boissy Danglas
218
00:25:16,421 --> 00:25:17,722
Miserere
219
00:25:21,627 --> 00:25:22,727
Goetz.
220
00:26:08,874 --> 00:26:10,075
Stop!
221
00:26:17,084 --> 00:26:18,184
Shit!
222
00:26:47,716 --> 00:26:48,716
Come on!
223
00:26:51,520 --> 00:26:52,820
Depart!
224
00:27:04,333 --> 00:27:05,332
Shit!
225
00:27:41,970 --> 00:27:43,470
What an idiot!
226
00:28:50,441 --> 00:28:51,940
Get out of your hole.
227
00:28:59,351 --> 00:29:00,649
I do not want to die!
228
00:29:01,051 --> 00:29:02,951
I will not kill,
I'm a cop.
229
00:29:03,952 --> 00:29:05,453
- Police?
- Yes
230
00:29:05,454 --> 00:29:06,653
What is your name?
231
00:29:08,254 --> 00:29:09,754
Naciro Perez.
232
00:29:10,056 --> 00:29:11,855
What were you doing in Goetz?
233
00:29:12,257 --> 00:29:14,957
- I went to get my things.
- What things?
234
00:29:16,358 --> 00:29:17,860
I'm A friend of Wilhelm.
235
00:29:19,362 --> 00:29:20,560
A friend.
236
00:29:21,863 --> 00:29:23,964
Tonight we were going to find.
237
00:29:25,867 --> 00:29:28,567
I called the church and they told me...
238
00:29:30,570 --> 00:29:32,069
Where do you live?
239
00:29:32,670 --> 00:29:34,471
In a home in the 19th district.
240
00:29:35,873 --> 00:29:37,173
Home Jean Fabrice.
241
00:29:37,874 --> 00:29:39,373
Take, this is my number.
242
00:29:40,776 --> 00:29:42,277
Give me yours.
243
00:29:43,379 --> 00:29:45,779
- Goetz was afraid.
- Scared of who?
244
00:29:46,180 --> 00:29:47,679
I would not say.
245
00:29:47,680 --> 00:29:49,782
For several days I was paranoid.
246
00:29:56,789 --> 00:29:58,889
Not much else,
a minimum.
247
00:29:59,189 --> 00:30:01,790
Goetz was a man very...
248
00:30:01,791 --> 00:30:03,391
Discreet, I know.
249
00:30:06,995 --> 00:30:09,695
Why not let the police take care
all this?
250
00:30:10,497 --> 00:30:12,296
He is stronger than me.
251
00:30:14,700 --> 00:30:17,101
What they say when
addicts relapse.
252
00:30:22,106 --> 00:30:23,105
Reverend...
253
00:30:23,306 --> 00:30:25,407
someone is playing the organ.
254
00:30:44,327 --> 00:30:45,827
Who's there?
255
00:30:52,735 --> 00:30:54,335
What are you doing there?
256
00:30:56,037 --> 00:30:58,138
Frank Salek Interpol.
Are you ?
257
00:30:58,539 --> 00:31:00,539
Lionel Kasdan Criminal Brigade.
258
00:31:01,140 --> 00:31:03,539
No age limit
in the French police?
259
00:31:10,747 --> 00:31:13,749
Why Interpol
interested in Goetz's death?
260
00:31:14,749 --> 00:31:17,150
It involved in our research
261
00:31:17,151 --> 00:31:18,651
Can we know which one?
262
00:31:19,452 --> 00:31:20,452
No.
263
00:31:23,456 --> 00:31:25,956
- His name is Wilhelm?
- Yes, Wilhem Goetz.
264
00:31:31,562 --> 00:31:34,263
- What is this list?
- I can not tell.
265
00:31:36,466 --> 00:31:39,766
And I can not tell who is Naciro P.
266
00:31:49,478 --> 00:31:52,677
You communicated with Naciro.
Leave a message after the beep
267
00:31:52,678 --> 00:31:54,178
After post...
268
00:31:56,581 --> 00:31:58,981
Now
can you tell me what you know?
269
00:32:03,387 --> 00:32:06,686
Not tell you where Jones is.
I return, if I want.
270
00:32:09,391 --> 00:32:10,890
You are such an idiot like me.
271
00:32:12,093 --> 00:32:13,392
Is it a compliment?
272
00:32:15,694 --> 00:32:17,894
The list is a cell
a group kidnaps
273
00:32:17,895 --> 00:32:19,696
orphans worldwide.
274
00:32:19,897 --> 00:32:21,497
Is the only clue I have.
275
00:32:21,498 --> 00:32:23,598
What relates to Goetz?
276
00:32:23,900 --> 00:32:26,599
Pérez Perhaps your friend tell us.
277
00:32:28,202 --> 00:32:29,701
Can name basis.
278
00:32:30,103 --> 00:32:31,102
No. ..
279
00:32:32,106 --> 00:32:34,204
I have respect for elders.
280
00:33:19,253 --> 00:33:20,252
There!
281
00:33:24,758 --> 00:33:26,558
Pérez, open up!
282
00:33:27,058 --> 00:33:28,858
Police.
283
00:33:29,861 --> 00:33:30,860
Perez!
284
00:33:38,670 --> 00:33:40,170
Nothing stupid.
285
00:33:48,478 --> 00:33:50,579
Monkey?
What have they done?
286
00:33:51,781 --> 00:33:53,280
Have a ruptured eardrum.
287
00:33:56,284 --> 00:33:57,785
How do you know that?
288
00:33:57,986 --> 00:34:00,085
Goetz died in the same way.
289
00:34:15,202 --> 00:34:16,902
What the fuck is this?
290
00:34:43,731 --> 00:34:44,731
Good!
291
00:34:44,732 --> 00:34:47,134
I'll say
doing here.
292
00:34:47,435 --> 00:34:49,635
They saw you come in here with someone.
Who was that?
293
00:34:49,636 --> 00:34:50,835
I have no idea.
294
00:34:50,836 --> 00:34:52,637
Do you suffer Alzheimer Kasdan?
295
00:34:52,638 --> 00:34:53,838
Maybe.
296
00:34:54,538 --> 00:34:58,438
I have a few friends, but have no right to mess
my work.
297
00:34:58,439 --> 00:34:59,939
Your job is failing.
298
00:34:59,940 --> 00:35:01,440
You're failing, Kasdan.
299
00:35:03,142 --> 00:35:05,142
If you cross my way again
300
00:35:05,244 --> 00:35:07,045
I make you stop.
301
00:35:07,544 --> 00:35:08,544
Understood?
302
00:35:08,546 --> 00:35:10,046
Yes, yes.
Roger.
303
00:35:10,348 --> 00:35:12,447
Captain?
Can you come?
304
00:35:47,984 --> 00:35:49,784
Did you say anything to the cops?
305
00:35:51,086 --> 00:35:53,787
What about
collaboration between services?
306
00:35:54,288 --> 00:35:56,087
Is my investigation,
not theirs.
307
00:35:57,190 --> 00:35:58,690
If you say so...
308
00:36:11,303 --> 00:36:14,004
In any case two guys of
your list are dead.
309
00:36:15,205 --> 00:36:17,905
Pérez was the lover of Goetz.
I must have told you something.
310
00:36:17,906 --> 00:36:22,307
I think you should look at that
W. Olivier before he dies.
311
00:36:24,310 --> 00:36:25,410
Must.
312
00:36:27,012 --> 00:36:29,111
Of course,
That makes a good team.
313
00:36:30,114 --> 00:36:33,114
Why complicate me with
a retired police?
314
00:36:33,815 --> 00:36:36,715
Because you look like
commit stupidities.
315
00:36:41,721 --> 00:36:42,721
Yes ..
316
00:36:43,723 --> 00:36:45,824
You think I should go home ?
317
00:36:45,825 --> 00:36:48,525
- Should not sleep at your age?
- Yes
318
00:38:07,808 --> 00:38:08,808
Hello?
319
00:38:08,809 --> 00:38:11,509
Is Puyferrat.
Was not sleeping?
320
00:38:12,310 --> 00:38:13,509
Got anything for me?
321
00:38:13,510 --> 00:38:15,210
Shoe prints .
322
00:38:15,211 --> 00:38:19,313
Were not visible to the naked eye but spent
Luminol on the floor.
323
00:38:19,913 --> 00:38:23,313
- Were the same as in Goetz?
- Yes, 36, but...
324
00:38:23,314 --> 00:38:25,113
- most surprising...
- What?
325
00:38:25,114 --> 00:38:26,915
Is that there were several.
326
00:38:26,916 --> 00:38:29,916
- Several footprints?
- So several children.
327
00:38:30,217 --> 00:38:34,618
If you will,
say he was killed by a band of children.
328
00:38:34,919 --> 00:38:35,918
Shit!
329
00:39:15,560 --> 00:39:17,060
What is this?
330
00:39:23,569 --> 00:39:24,569
What is it?
331
00:39:26,071 --> 00:39:27,270
Where you going?
332
00:40:42,449 --> 00:40:43,948
Who's there?
333
00:40:46,353 --> 00:40:47,652
Who's there?
334
00:41:09,577 --> 00:41:11,076
What do you want?
335
00:41:11,677 --> 00:41:13,778
What are you doing here?
Go!
336
00:41:41,608 --> 00:41:44,307
With the side you have what you need.
337
00:41:44,909 --> 00:41:48,209
- How do you know my address?
- I'm a cop.
338
00:41:54,815 --> 00:41:56,316
Did you change your mind?
339
00:41:58,319 --> 00:41:59,820
I made some calls .
340
00:42:00,821 --> 00:42:02,922
Seems he was a hero in the brigade.
341
00:42:04,224 --> 00:42:06,624
40-year career... awesome.
342
00:42:09,728 --> 00:42:11,028
Is your wife?
343
00:42:12,730 --> 00:42:13,930
Hermosa.
344
00:42:14,932 --> 00:42:18,231
Let me guess.
She was tired of living with a cop
345
00:42:18,832 --> 00:42:21,834
tired of seeing you through
spoilt world
346
00:42:22,333 --> 00:42:23,734
Then left you.
347
00:42:26,037 --> 00:42:27,537
Died.
348
00:42:32,043 --> 00:42:33,843
- I'm sorry.
- He could not know.
349
00:42:35,845 --> 00:42:39,745
Although for a policeman,
you have very little smell.
350
00:42:41,548 --> 00:42:43,348
That's why I need it.
351
00:42:43,748 --> 00:42:45,249
Where do we begin?
352
00:42:50,155 --> 00:42:53,256
In correspondence of Goetz,
found the address of a lawyer.
353
00:42:53,257 --> 00:42:55,958
Goetz would see him or already did.
354
00:42:57,258 --> 00:42:59,059
What concerns us?
355
00:42:59,259 --> 00:43:00,760
Wilhelm Goetz was afraid.
356
00:43:00,761 --> 00:43:03,160
I want to know how and from whom.
357
00:43:11,871 --> 00:43:13,373
Do not tell me anything.
358
00:43:14,272 --> 00:43:17,573
The Embassy of Chile recommended
but does not know why.
359
00:43:17,873 --> 00:43:21,473
Worked for Chilean refugees, but not
Wilhelm Goetz.
360
00:43:22,274 --> 00:43:23,774
Chilean Refugees?
361
00:43:23,775 --> 00:43:27,075
Victims of the Pinochet regime,
denounced their torturers.
362
00:43:27,377 --> 00:43:29,476
Do these demands were concluded?
363
00:43:29,977 --> 00:43:32,377
Not in France, which is not surprising
364
00:43:32,578 --> 00:43:35,279
- Did you hear about Operation Condor?
- No.
365
00:43:36,882 --> 00:43:38,381
He's too young.
366
00:43:39,584 --> 00:43:42,583
In the 70s the Latin American dictatorships
joined
367
00:43:42,584 --> 00:43:45,785
elite gets a charge of
pursue and kill leftists
368
00:43:45,786 --> 00:43:48,186
scattered throughout Latin America,
U.S. and Europe.
369
00:43:48,686 --> 00:43:51,086
Right.
What about France?
370
00:43:51,088 --> 00:43:55,087
Seems our beautiful country
and other democracies of the free world
371
00:43:55,088 --> 00:43:56,889
knew of this plan.
372
00:43:57,890 --> 00:44:00,891
I then called,
"fighting communism."
373
00:44:01,292 --> 00:44:03,692
Gentlemen, I'm sorry, but duty calls
374
00:44:04,695 --> 00:44:06,994
There anyone who could help.
375
00:44:06,995 --> 00:44:09,996
Peter Hansen,
a political refugee.
376
00:44:09,997 --> 00:44:12,697
Formed a partnership to track down the perpetrators.
377
00:44:13,097 --> 00:44:14,897
Was the one who hired me
for Chile.
378
00:44:15,198 --> 00:44:18,199
Perhaps the man you speak
I met him.
379
00:44:19,500 --> 00:44:20,601
- Thanks.
- Thanks.
380
00:44:28,110 --> 00:44:29,308
Anybody home?
381
00:44:30,411 --> 00:44:31,912
Police!
Open!
382
00:44:36,715 --> 00:44:38,216
- Who are you?
- Police
383
00:44:38,217 --> 00:44:40,917
Cmdr. Kasdan and Cap. Salek
Interpol.
384
00:44:41,218 --> 00:44:43,618
- Are you Peter Hansen ?
- Yes
385
00:44:44,920 --> 00:44:47,321
Can we come in?
We have a few questions.
386
00:44:48,022 --> 00:44:49,322
I was going to close...
387
00:44:50,725 --> 00:44:52,524
Come
388
00:44:53,125 --> 00:44:54,125
Thank you.
389
00:44:58,130 --> 00:44:59,231
SUPPORT
CHILEAN PEOPLE IN STRUGGLE
390
00:44:59,232 --> 00:45:00,430
Nevermore
391
00:45:01,433 --> 00:45:02,633
Wilhelm Goetz.
392
00:45:05,437 --> 00:45:07,237
Do not tell me anything.
I'm sorry.
393
00:45:09,540 --> 00:45:11,940
There were so many victims of the dictatorship.
394
00:45:11,942 --> 00:45:14,642
He was killed in one church in Paris.
395
00:45:15,343 --> 00:45:16,542
He directed the choir.
396
00:45:18,046 --> 00:45:19,445
Do you have a photo?
397
00:45:23,850 --> 00:45:24,849
Here.
398
00:45:31,158 --> 00:45:32,657
Chief conductor.
399
00:45:33,960 --> 00:45:35,259
Head? Orchestra?
400
00:45:37,763 --> 00:45:40,163
Thought he was dead a while.
401
00:45:40,964 --> 00:45:42,964
Say you wanted better.
402
00:45:46,268 --> 00:45:48,667
This man is not a victim of
Chilean dictatorship
403
00:45:48,668 --> 00:45:50,469
but one of his worst tormentors.
404
00:45:57,276 --> 00:45:59,675
I was arrested in 1974.
405
00:46:01,179 --> 00:46:06,180
Like many youth
went to Chile to protest against Pinochet.
406
00:46:08,782 --> 00:46:11,981
I was taken to a foreign cell,
407
00:46:14,387 --> 00:46:16,786
where interrogation began,
408
00:46:17,988 --> 00:46:19,487
or rather the experiment.
409
00:46:19,690 --> 00:46:20,989
Experiment?
410
00:46:21,790 --> 00:46:25,090
Scientists came in
black robes,
411
00:46:26,694 --> 00:46:28,792
with strange instruments
412
00:46:36,400 --> 00:46:38,802
Wilhelm Goetz was there?
413
00:46:39,802 --> 00:46:41,403
Yes, he was there.
414
00:46:44,207 --> 00:46:46,307
also dressed in black,
415
00:46:47,609 --> 00:46:48,910
as a priest.
416
00:46:50,111 --> 00:46:52,212
Behind him were some kids...
417
00:46:56,016 --> 00:46:57,318
a choir.
418
00:46:58,318 --> 00:47:01,118
Then said some words that I never forget.
419
00:47:01,319 --> 00:47:02,420
What?
420
00:47:05,425 --> 00:47:07,223
"Das Konzert beginnen kann."
421
00:47:08,226 --> 00:47:10,027
The concert can begin.
422
00:47:29,347 --> 00:47:32,648
The last thing I heard in my life
was the voices of these children.
423
00:47:33,048 --> 00:47:34,448
Did your hear?
424
00:47:49,365 --> 00:47:51,064
Do you read our lips?
425
00:47:53,367 --> 00:47:55,167
Still remember singing.
426
00:48:03,778 --> 00:48:07,076
"Miserere..."
427
00:48:10,080 --> 00:48:11,581
Does Miserere?
428
00:48:11,882 --> 00:48:13,182
The Miserere, exactly.
429
00:48:13,983 --> 00:48:15,183
Do you know him?
430
00:48:27,197 --> 00:48:28,598
What is it?
431
00:48:30,599 --> 00:48:32,401
Where is the body of Goetz?
432
00:48:34,803 --> 00:48:36,904
I am starting to get tired, Kasdan.
433
00:48:37,005 --> 00:48:38,504
I lose my job.
434
00:48:38,505 --> 00:48:40,906
The Interpol is,
is an official investigation.
435
00:48:40,907 --> 00:48:43,007
Yes, officer.
Do you?
436
00:48:43,008 --> 00:48:45,409
Do not you have
Scrabble club in your neighborhood?
437
00:48:45,410 --> 00:48:47,809
I'm hoping to enroll
you retire.
438
00:48:57,618 --> 00:48:59,720
Your friend is a little nervous.
439
00:49:00,921 --> 00:49:01,922
Shit!
440
00:49:02,522 --> 00:49:04,022
Especially do not say thank you.
441
00:49:04,424 --> 00:49:06,323
Does it bother you to be polite?
442
00:49:12,431 --> 00:49:13,630
What is it?
443
00:49:15,033 --> 00:49:16,234
What's wrong?
444
00:49:16,535 --> 00:49:18,234
- What is wrong...?
- Let go!
445
00:49:24,040 --> 00:49:25,005
Yeah?
446
00:49:25,040 --> 00:49:26,342
Father Sarkis
447
00:49:26,742 --> 00:49:28,544
Confessor Goetz called me.
448
00:49:28,944 --> 00:49:30,443
Have things to say.
449
00:49:30,945 --> 00:49:33,945
Seemed scared.
He wanted to talk to someone but not the police.
450
00:49:33,946 --> 00:49:36,346
- I told him about you
- good work.
451
00:49:36,847 --> 00:49:40,648
You Ask for the father in the church
Olivier Saint-Aubertin
452
00:49:43,650 --> 00:49:46,651
- Lionel, is there?
- Yes, tell me the...
453
00:49:47,252 --> 00:49:48,752
Father Olivier...
454
00:49:49,353 --> 00:49:50,853
What is your name?
455
00:49:51,354 --> 00:49:53,454
Weller I, or Weber.
456
00:49:54,255 --> 00:49:55,756
With "W"?
457
00:49:56,457 --> 00:49:57,956
Yes ?
Why
458
00:50:05,164 --> 00:50:07,865
Explain what happened to you.
459
00:50:56,015 --> 00:50:57,516
What are you doing here?
460
00:51:01,921 --> 00:51:03,422
The church is closed.
461
00:51:14,634 --> 00:51:16,133
What are you doing here?
462
00:51:16,733 --> 00:51:18,234
What does this mean?
463
00:51:21,639 --> 00:51:22,839
To respond!
464
00:51:32,449 --> 00:51:33,949
Get out of this church!
465
00:52:19,596 --> 00:52:20,597
Father.
466
00:52:20,798 --> 00:52:22,298
What happened, Father?
467
00:52:22,300 --> 00:52:23,798
"The Ogre".
468
00:52:25,701 --> 00:52:26,701
Father.
469
00:52:31,006 --> 00:52:32,407
"The Ogre".
470
00:52:32,408 --> 00:52:34,807
Children.
Goetz had told me.
471
00:52:35,108 --> 00:52:37,509
Who is "The Ogre"?
Who is it?
472
00:52:56,630 --> 00:52:57,829
Anything?
473
00:53:12,745 --> 00:53:14,146
Anyone there!
474
00:53:16,450 --> 00:53:17,551
Salek!
475
00:53:59,894 --> 00:54:01,096
Salek!
476
00:54:12,407 --> 00:54:15,107
No!
Stop, are children!
477
00:54:40,635 --> 00:54:43,535
- Is it serious?
- No vital organs
478
00:54:43,537 --> 00:54:46,537
but we have to remove a piece of sheet
stayed inside.
479
00:54:46,838 --> 00:54:48,938
- What is your blood type?
- O +.
480
00:54:48,939 --> 00:54:51,040
I will extract some .
481
00:54:51,240 --> 00:54:53,040
Your partner will need them.
482
00:55:02,149 --> 00:55:03,951
Were you a patient here?
483
00:55:06,652 --> 00:55:08,353
Your face is familiar.
484
00:55:12,258 --> 00:55:14,058
You have to let it rest.
485
00:55:15,660 --> 00:55:18,060
I stay a bit and...
486
00:55:22,764 --> 00:55:23,765
Kasdan.
487
00:55:25,868 --> 00:55:27,268
Thank you.
488
00:55:28,270 --> 00:55:31,570
Now you have my blood must stop treating
489
00:55:34,172 --> 00:55:37,173
Ffather Olivier told me
an ogre before dying.
490
00:55:38,176 --> 00:55:39,576
"The Ogre".
491
00:55:40,376 --> 00:55:43,077
Apparently he is afraid that Goetz.
492
00:55:43,078 --> 00:55:44,577
Do you say something?
493
00:55:47,782 --> 00:55:50,181
Salek?
Do we work together or not?
494
00:55:56,489 --> 00:55:57,788
Forbid this.
495
00:55:59,793 --> 00:56:01,292
You kidding or what?
496
00:56:03,997 --> 00:56:05,496
What was his name?
497
00:56:07,499 --> 00:56:08,997
What are you talking about?
498
00:56:10,100 --> 00:56:14,300
Your wife. I know she died here.
I heard the nurse.
499
00:56:18,004 --> 00:56:21,005
Finally your cop instincts are aroused.
500
00:56:22,007 --> 00:56:25,308
Do not want to talk about it?
I will forget my belly.
501
00:56:33,015 --> 00:56:36,915
Died in the hospital three years ago, cancer
502
00:56:37,216 --> 00:56:38,716
Nothing original.
503
00:56:40,719 --> 00:56:42,520
The promises.
504
00:56:46,625 --> 00:56:48,125
Before dying,
505
00:56:48,825 --> 00:56:51,826
made me promise to stop all this,
506
00:56:52,127 --> 00:56:55,129
ask
my retirement and I could not refuse.
507
00:56:59,832 --> 00:57:02,532
Wanted finally I know peace.
508
00:57:05,436 --> 00:57:09,336
I spent my whole life
fighting against evil but compared to this...
509
00:57:10,137 --> 00:57:13,738
address this damn disease I found
impotent.
510
00:57:14,540 --> 00:57:17,239
Unable to do anything.
511
00:57:18,743 --> 00:57:22,042
As if end my career in failure.
512
00:57:25,245 --> 00:57:27,045
The worst of failures.
513
00:57:46,167 --> 00:57:47,566
Ogre.
514
00:57:53,072 --> 00:57:55,173
The flight of Hans Hartmann...
515
00:57:56,174 --> 00:57:58,475
Arrest in Chile
founder of the Colony: Hans-Werner Hartmann...
516
00:58:00,977 --> 00:58:03,377
Nicknamed "The Ogre".
517
00:58:03,378 --> 00:58:05,779
Ex Nazi
arrested after two decades of searching.
518
00:58:09,784 --> 00:58:12,784
He joined the Hitler Youth.
Studied acoustics.
519
00:58:12,785 --> 00:58:15,185
Created the secret society La Colonia.
520
00:58:15,687 --> 00:58:17,286
Hartmann. Their last interview
521
00:58:21,592 --> 00:58:25,492
Strange recordings appeared in the rubble of the Colony
522
00:58:25,493 --> 00:58:26,693
What you did there ?
523
00:58:29,398 --> 00:58:31,197
He studied the voices
524
00:58:33,098 --> 00:58:34,598
Suffering Voices
525
00:58:36,802 --> 00:58:42,401
Our responsibility was correct, educate and purify...
526
00:58:44,906 --> 00:58:46,405
true suffering
527
00:58:46,507 --> 00:58:50,107
is the only way to be one with Divine
528
00:59:09,028 --> 00:59:12,628
Laura Bernheim, president of the ICC
haunted him for 20 years.
529
00:59:16,132 --> 00:59:20,732
Laura Bernheim,
You are the president of the International Criminal Court
530
00:59:20,733 --> 00:59:22,532
Conducts several fights, plus
531
00:59:22,533 --> 00:59:26,134
Blackstream matter, created the foundation
"Return to Childhood",
532
00:59:26,135 --> 00:59:30,035
for abused children and victims of torture,
533
00:59:30,036 --> 00:59:32,537
and return to a normal childhood.
534
00:59:32,538 --> 00:59:34,937
Is a battle that is dear to me,
535
00:59:34,938 --> 00:59:37,238
because I share his sufferings,
536
00:59:37,239 --> 00:59:38,739
knew it personally,
537
00:59:38,740 --> 00:59:41,342
concentration camps during the war
538
00:59:41,343 --> 00:59:44,643
why you are the guest of honor
in UN conferences
539
00:59:44,644 --> 00:59:48,243
on prevention of torture
to be held in Brussels
540
00:59:48,244 --> 00:59:50,943
I 'm very proud to participate
541
00:59:56,551 --> 00:59:58,951
Bernheim grabs his tickets in an hour.
542
00:59:59,952 --> 01:00:01,752
Last please luck
543
01:00:13,965 --> 01:00:15,166
Ms Bernheim?
544
01:00:16,268 --> 01:00:17,567
Can I talk?
545
01:00:17,968 --> 01:00:20,369
About Hans-Werner Hartmann.
546
01:00:21,870 --> 01:00:23,172
Let him through.
547
01:00:24,874 --> 01:00:27,274
Discúlpelos,
are a bit nervous.
548
01:00:27,675 --> 01:00:30,375
- May I know who are you?
- Cmdr. Kasdan.
549
01:00:30,876 --> 01:00:32,476
Lionel
Kasdan of the Criminal Brigade.
550
01:00:32,477 --> 01:00:33,977
What do you know?
551
01:00:34,177 --> 01:00:36,278
Hartmann was imprisoned in Argentina.
552
01:00:36,279 --> 01:00:38,678
Are you sure he is still there?
553
01:00:38,979 --> 01:00:42,580
Hans-Werner Hartmann is dead,
more than 6 months ago.
554
01:00:46,384 --> 01:00:48,784
- Are you sure?
- Believe me, I know.
555
01:00:49,485 --> 01:00:52,486
The man
tortured and murdered my parents before my eyes.
556
01:00:52,487 --> 01:00:55,787
I spent 40 years looking for him to finally convict.
557
01:00:56,288 --> 01:01:01,687
When I announced his death
went to Argentina to see his body.
558
01:01:03,190 --> 01:01:04,989
Do you know this man?
559
01:01:04,990 --> 01:01:07,692
In this photo next to Hartmann.
560
01:01:08,393 --> 01:01:11,992
Yes, is his son.
Franz Hartmann.
561
01:01:12,393 --> 01:01:14,794
Calcined found his body,
562
01:01:14,795 --> 01:01:16,894
and all other adherents of the colony
563
01:01:16,895 --> 01:01:18,396
including children.
564
01:01:18,397 --> 01:01:20,496
But all this is over.
565
01:01:21,898 --> 01:01:24,898
The Nazis were in last,
evil now lies elsewhere.
566
01:01:25,299 --> 01:01:27,700
But decided to fight to the end?
567
01:01:29,201 --> 01:01:30,702
What else I can do?
568
01:01:32,704 --> 01:01:35,104
Every day I ask same question.
569
01:01:44,615 --> 01:01:46,116
What do we have ?
570
01:01:46,117 --> 01:01:48,216
Can sit there if you want.
571
01:01:55,725 --> 01:01:57,225
COLONY Nazi sect in the country of Pinochet
572
01:01:58,027 --> 01:02:02,127
This the founding of
La Colonia in 1961
573
01:02:04,430 --> 01:02:10,130
Hartmann bought a farm, the Villa
Bavaria, called La Colonia,
574
01:02:10,132 --> 01:02:13,132
which was destroyed by fire in 1980
575
01:02:13,433 --> 01:02:17,934
former Nazis hiding Colonia leaders
576
01:02:17,935 --> 01:02:21,535
Pinochet have offered their knowledge
577
01:02:21,570 --> 01:02:23,036
acquired with Hitler
578
01:02:24,237 --> 01:02:28,738
Nazis constructed a state within a state in Chile
579
01:02:32,243 --> 01:02:33,443
CHARITABLE
580
01:02:33,444 --> 01:02:37,544
everyone thought that was a charity,
581
01:02:37,545 --> 01:02:39,245
was on statutes
582
01:02:41,248 --> 01:02:44,849
were homeless children, especially orphans
583
01:02:45,850 --> 01:02:49,451
Orphans in South America but also
Caribbean
584
01:02:50,352 --> 01:02:53,652
But once entering
La Colonia, no one get out.
585
01:02:54,955 --> 01:02:56,555
They experimented them
586
01:02:56,556 --> 01:02:59,555
How did the Jews die
in concentration camps
587
01:03:02,559 --> 01:03:05,259
I gave pills
588
01:03:06,060 --> 01:03:07,261
I gave injections .
589
01:03:08,262 --> 01:03:11,563
had shoes with brands to recognize my fingerprints .
590
01:03:12,566 --> 01:03:15,565
There were 40 dogs
trained to track fugitives
591
01:03:16,368 --> 01:03:18,769
Was almost impossible to escape
592
01:03:19,268 --> 01:03:20,269
TORTURE
593
01:03:21,771 --> 01:03:26,272
Colonia was a base
for torturing dissidents from Pinochet
594
01:03:29,073 --> 01:03:31,974
Hartmann and his disciples were talking to detainees
595
01:03:31,975 --> 01:03:36,675
And in return, benefit from a complete
immunity in Chile
596
01:03:39,079 --> 01:03:41,480
No doubt, during the dictatorship
597
01:03:41,481 --> 01:03:45,580
Colony
served as an intermediary to enter illegal weapons,
598
01:03:46,382 --> 01:03:48,881
or move them to other locations
599
01:03:49,783 --> 01:03:52,182
present, but are in Chile,
600
01:03:52,184 --> 01:03:55,484
because they must be in other South American countries
601
01:03:56,584 --> 01:04:00,185
why not
elsewhere in the World .
602
01:04:13,000 --> 01:04:13,999
Hello?
603
01:04:14,000 --> 01:04:16,100
Kasdan, is Vernoux.
Can I see you?
604
01:04:16,101 --> 01:04:17,300
Yes, where?
605
01:04:25,311 --> 01:04:27,710
- How are you?
- Why?
606
01:04:28,011 --> 01:04:29,513
Do you need help?
607
01:04:30,013 --> 01:04:32,713
- I shipped.
- Have you shipped?
608
01:04:33,014 --> 01:04:36,614
I did understand that the issue
was too big for me.
609
01:04:36,815 --> 01:04:39,215
Then of course I thought of you
610
01:04:40,816 --> 01:04:42,017
What an honor!
611
01:04:42,617 --> 01:04:46,618
I did not like you fucked me, fuck
but if I like it.
612
01:04:47,118 --> 01:04:49,219
I have information for you.
613
01:04:50,222 --> 01:04:53,522
First, find the diary of
Goetz.
614
01:04:54,723 --> 01:04:58,323
There are pages that should not be read.
Was a pervert.
615
01:04:58,925 --> 01:05:01,026
But I have more interesting things.
616
01:05:01,027 --> 01:05:03,626
Received
analyzes traces of shoes.
617
01:05:03,627 --> 01:05:06,326
- From slippers?
- Just are not slippers.
618
01:05:07,429 --> 01:05:11,329
According specialist they are
WW2 copies of shoes
619
01:05:18,937 --> 01:05:21,338
Fuck me.
620
01:05:21,838 --> 01:05:24,239
Well, I will do my best.
621
01:05:47,465 --> 01:05:48,664
Me!
622
01:05:56,873 --> 01:05:58,372
Let's jump!
623
01:06:00,676 --> 01:06:01,676
Come on!
624
01:06:05,481 --> 01:06:06,681
Franck Come!
625
01:06:10,486 --> 01:06:11,486
Come on!
626
01:06:19,495 --> 01:06:20,495
Get off me!
627
01:06:20,496 --> 01:06:21,496
Marie!
628
01:06:21,596 --> 01:06:23,096
- Marie!
- Run!
629
01:06:23,498 --> 01:06:24,498
Run!
630
01:07:11,547 --> 01:07:13,047
Still do not know how we will organize ourselves
631
01:07:19,356 --> 01:07:22,055
Is not dead... I saw it.
I am sure that is it
632
01:07:22,056 --> 01:07:23,857
Hartmann found me
633
01:07:25,759 --> 01:07:27,560
Belfort Choir Meeting
634
01:07:46,979 --> 01:07:48,780
Thanks, you're very kind.
635
01:07:55,788 --> 01:07:57,288
Choir Belfort
636
01:08:03,696 --> 01:08:05,195
The Colony of Assumption.
637
01:08:05,197 --> 01:08:07,597
The "Miserere" performed by
35 choirboys.
638
01:08:12,402 --> 01:08:13,902
La Colonia in pictures
639
01:08:27,318 --> 01:08:29,417
The "Miserere" by
a chorus of 33 children.
640
01:08:34,022 --> 01:08:35,321
What is that?
641
01:08:54,642 --> 01:08:55,843
Are you okay?
642
01:08:56,945 --> 01:08:58,046
Yes, yes.
643
01:08:58,847 --> 01:09:02,147
They say everything went well
and you'll soon be free.
644
01:09:04,850 --> 01:09:06,350
Franck What happened?
645
01:09:07,652 --> 01:09:09,152
Who did this?
646
01:09:11,754 --> 01:09:13,056
Where is Kasdan?
647
01:09:13,857 --> 01:09:15,056
Who's Kasdan?
648
01:09:15,757 --> 01:09:18,457
A police officer is going to help.
I must call it.
649
01:09:18,458 --> 01:09:21,159
Not going to call anyone.
Tell me what happens.
650
01:09:21,559 --> 01:09:23,659
What are you doing in Paris?
651
01:09:26,665 --> 01:09:27,864
And this?
652
01:09:29,165 --> 01:09:31,166
Can you tell me what this is?
653
01:09:32,369 --> 01:09:34,468
- Are you going to report?
- No.
654
01:09:34,969 --> 01:09:36,770
not worth it, I decided.
655
01:09:36,771 --> 01:09:39,170
Provisional suspension until further evaluation.
656
01:09:39,270 --> 01:09:41,971
Been on the verge of expulsion.
657
01:09:54,285 --> 01:09:57,286
Since
orphanage and that made me endure,
658
01:09:57,687 --> 01:10:00,987
I wanted to be a cop, only
to catch those guys.
659
01:10:05,591 --> 01:10:07,091
I found them.
660
01:10:08,294 --> 01:10:09,794
I can find them.
661
01:10:12,096 --> 01:10:13,897
I'm staying with you,
right?
662
01:10:25,910 --> 01:10:27,410
Take the next exit
663
01:10:39,623 --> 01:10:41,124
Turn Left
664
01:10:41,125 --> 01:10:43,825
At the end of the road turn right
665
01:10:49,331 --> 01:10:52,032
100 meters turn left
666
01:10:59,540 --> 01:11:02,540
200 meters reaches the destination
667
01:11:09,749 --> 01:11:12,249
- I come to the concert.
- Welcome sir.
668
01:11:12,250 --> 01:11:13,549
Follow the path.
669
01:11:14,151 --> 01:11:15,851
- Thanks.
- Happy concert.
670
01:11:56,394 --> 01:11:57,592
- Good morning.
- It's down.
671
01:15:24,610 --> 01:15:27,009
Was not the right time for Goetz
672
01:15:27,010 --> 01:15:28,511
Going to sue us.
673
01:15:28,611 --> 01:15:29,810
Why?
674
01:15:29,812 --> 01:15:33,112
She became very religious and
began to regret.
675
01:15:34,313 --> 01:15:36,414
I could not let it,
that would prejudice us.
676
01:15:37,215 --> 01:15:40,215
Especially after he fled to Chile.
677
01:15:40,916 --> 01:15:42,115
What about the police?
678
01:15:42,117 --> 01:15:45,417
Thanks to contacts made
them to stop the investigation.
679
01:15:45,718 --> 01:15:47,217
And the two cops?
680
01:15:48,221 --> 01:15:51,220
One is in the hospital.
One of mine is dealing.
681
01:15:51,221 --> 01:15:54,521
The other is retired and
can do nothing.
682
01:15:55,623 --> 01:15:58,023
I really do not trust you
683
01:15:58,525 --> 01:15:59,724
Stop worrying.
684
01:16:00,927 --> 01:16:05,127
Remember everything I did for
your Blackstream all these years.
685
01:16:06,128 --> 01:16:08,229
Never came to you
686
01:16:08,230 --> 01:16:10,030
You will continue.
687
01:16:10,531 --> 01:16:14,831
WHILE to continue protecting you and your little colony
688
01:16:17,134 --> 01:16:18,634
The boy is soon.
689
01:16:20,336 --> 01:16:24,236
Prepared a little demonstration for you
Take a seat, please.
690
01:16:32,746 --> 01:16:36,346
One of its refugees
sent for interrogation.
691
01:16:37,349 --> 01:16:39,147
Have nothing else to say.
692
01:16:52,663 --> 01:16:54,762
The concert can begin.
693
01:17:32,003 --> 01:17:33,502
Just a kid!
694
01:17:33,803 --> 01:17:35,104
How did you...?
695
01:17:35,105 --> 01:17:37,803
In the gas chambers, my father observed
696
01:17:37,805 --> 01:17:39,306
the cries of children
697
01:17:39,307 --> 01:17:42,906
could pop the bulbs
and even cut the power.
698
01:17:43,709 --> 01:17:46,108
Continued his research for years
699
01:17:46,109 --> 01:17:50,608
and finally succeeded with
simple operation.
700
01:17:51,612 --> 01:17:55,812
I can assure you Laura Bernheim
suffer when she dies.
701
01:17:56,313 --> 01:18:00,213
Tomorrow, will no longer be a threat to you
702
01:18:02,316 --> 01:18:04,115
Will you handle personally?
703
01:18:04,116 --> 01:18:05,116
Yes.
704
01:18:05,417 --> 01:18:07,217
I owe it to myself,
705
01:18:07,920 --> 01:18:09,719
my father.
706
01:18:28,839 --> 01:18:30,341
There is a problem.
707
01:18:31,342 --> 01:18:32,543
What?
708
01:18:32,643 --> 01:18:34,544
Intruder in sector 11.
709
01:18:35,044 --> 01:18:36,444
Let's go there.
710
01:18:36,746 --> 01:18:38,145
Alarm on.
711
01:19:07,577 --> 01:19:09,077
Kasdan, Salek!
712
01:19:09,178 --> 01:19:11,878
They're going to get rid of you.
Beware!
713
01:19:12,178 --> 01:19:15,779
It's colony in The Ardennes.
The Colony Assumption!
714
01:19:15,780 --> 01:19:16,980
Beware!
715
01:19:32,497 --> 01:19:33,997
Surprising,
is it not?
716
01:19:36,000 --> 01:19:39,599
My father's collection, with some personal added
717
01:19:42,905 --> 01:19:44,704
He said there would be trouble.
718
01:19:46,506 --> 01:19:48,005
I repeat, no.
719
01:20:03,823 --> 01:20:05,024
Get him!
720
01:20:07,626 --> 01:20:10,928
Make sure it look like an accident.
721
01:22:07,148 --> 01:22:09,849
- How long have you been in Interpol?
- 4 years.
722
01:22:11,550 --> 01:22:12,550
Hello?
723
01:22:13,552 --> 01:22:14,553
What?
724
01:22:16,456 --> 01:22:17,656
What?
725
01:22:18,657 --> 01:22:20,158
Shots were fired in the 8th.
726
01:22:22,161 --> 01:22:23,161
Now run.
727
01:22:37,676 --> 01:22:38,876
I must go.
728
01:22:39,677 --> 01:22:40,878
Must follow.
729
01:22:41,579 --> 01:22:42,578
Do you understand?
730
01:22:46,684 --> 01:22:48,185
Do you understand, Angela?
731
01:22:53,990 --> 01:22:55,191
Go
732
01:23:12,710 --> 01:23:14,209
Keys, the helmet!
733
01:23:15,412 --> 01:23:16,612
And your jacket!
734
01:23:16,811 --> 01:23:17,813
Now!
735
01:23:49,846 --> 01:23:50,847
Shit!
736
01:25:04,624 --> 01:25:06,324
Did not call anybody except me.
737
01:25:06,524 --> 01:25:08,025
I just wanted to talk to you
738
01:25:08,826 --> 01:25:10,925
Can you say that Interpol has
to do with this?
739
01:25:10,926 --> 01:25:12,426
No. Take me to him.
740
01:25:14,730 --> 01:25:15,729
Now.
741
01:25:20,835 --> 01:25:23,836
Accuses a community that makes
charity throughout the region.
742
01:25:23,837 --> 01:25:25,637
Anyway we cannot investigate.
743
01:25:25,638 --> 01:25:27,438
They have immunity.
744
01:25:29,441 --> 01:25:32,142
- Leave us alone.
- No. ..
745
01:25:32,443 --> 01:25:33,943
It is not a question.
746
01:25:50,361 --> 01:25:51,460
Salek.
747
01:25:59,969 --> 01:26:01,769
Is Müller, give me with Interpol.
748
01:26:02,071 --> 01:26:03,571
Is a "black site".
749
01:26:03,572 --> 01:26:06,272
With governmental immunity,
you're in trouble.
750
01:26:06,572 --> 01:26:08,073
We cannot do anything.
751
01:26:10,275 --> 01:26:11,376
Ten.
752
01:26:15,580 --> 01:26:16,782
Watch this.
753
01:26:18,884 --> 01:26:20,384
This is your leader.
754
01:26:28,494 --> 01:26:30,593
Want to kill Laura Bernheim.
755
01:26:33,297 --> 01:26:34,396
Today.
756
01:26:35,197 --> 01:26:36,298
Where?
757
01:26:38,601 --> 01:26:39,701
Where?
758
01:26:40,103 --> 01:26:42,502
Be careful, as Interpol
is dangerous.
759
01:26:49,711 --> 01:26:51,810
How many times we will pursue...?
760
01:26:51,811 --> 01:26:53,312
I'm suspended,
no other way.
761
01:26:53,313 --> 01:26:54,812
- How do I suspended?
- Come on.
762
01:26:57,517 --> 01:26:58,715
Where are they?
763
01:27:01,920 --> 01:27:03,219
Shit, my car!
764
01:27:03,220 --> 01:27:05,022
Jules, follow them!
765
01:27:17,634 --> 01:27:19,034
Must seek Hartman.
766
01:27:19,035 --> 01:27:21,436
Must know where Laura Bernheim is.
767
01:27:21,638 --> 01:27:24,037
I know someone who can help.
768
01:27:27,041 --> 01:27:28,541
Franck Where are you?
769
01:27:28,542 --> 01:27:30,042
30 km from Brussels
770
01:27:30,442 --> 01:27:31,743
Anything?
771
01:27:32,344 --> 01:27:33,344
Well,
772
01:27:33,345 --> 01:27:35,645
Bernheim has
a conference in Brussels.
773
01:27:35,646 --> 01:27:37,146
Is there a choral?
774
01:27:37,147 --> 01:27:38,413
Seems so.
775
01:27:38,448 --> 01:27:42,148
There will be a concert with choir
of each religion.
776
01:27:43,650 --> 01:27:45,750
Did you get Franck mess?
777
01:27:49,856 --> 01:27:51,956
- Where are we going?
- A Brussels.
778
01:28:14,480 --> 01:28:16,579
- Welcome, Ms. Bernheim.
- Morning, Vanessa.
779
01:28:16,981 --> 01:28:18,280
Would you follow me, please?
780
01:29:45,071 --> 01:29:46,070
Salek?
781
01:29:48,074 --> 01:29:49,574
We are almost there.
782
01:30:00,586 --> 01:30:02,187
What are those names, ma'am?
783
01:30:04,190 --> 01:30:07,790
Are all children
killed in concentration camps.
784
01:30:09,792 --> 01:30:11,593
Were you there, ma'am?
785
01:30:12,192 --> 01:30:13,194
Yes
786
01:30:13,494 --> 01:30:15,294
But luckily survived.
787
01:30:18,098 --> 01:30:20,498
But I could have been among them.
788
01:30:40,319 --> 01:30:43,019
Heliport Brussels on approach.
789
01:30:45,422 --> 01:30:47,821
Sorry you are not on the list guests.
790
01:30:48,023 --> 01:30:52,023
I do not care your list, I am Interpol
What more do you want?
791
01:30:53,527 --> 01:30:54,826
Call my superior.
792
01:30:54,827 --> 01:30:57,127
OK, look for me inside.
793
01:30:57,828 --> 01:30:59,326
But... what does?
794
01:31:01,029 --> 01:31:02,230
Wait!
795
01:31:02,831 --> 01:31:04,031
Shit!
What do we do?
796
01:31:04,032 --> 01:31:05,532
D'ont know ! They are cops.
797
01:31:10,038 --> 01:31:11,137
Okay.
798
01:31:11,938 --> 01:31:14,339
- You can leave me now.
- Well, ma'am.
799
01:31:25,351 --> 01:31:28,551
- Van to be first.
- Very well, thank you.
800
01:31:54,779 --> 01:31:57,780
What are you doing here?
Looking for someone?
801
01:32:01,184 --> 01:32:03,283
Why are you not with the others ?
802
01:32:29,411 --> 01:32:30,611
Mira.
803
01:32:34,016 --> 01:32:35,615
Do you see the bald, there?
804
01:32:37,218 --> 01:32:39,017
I think it's her bodyguard.
805
01:32:39,719 --> 01:32:41,120
He goes, we go.
806
01:32:44,625 --> 01:32:46,824
Quick!
Where is Laura Bernheim?
807
01:32:46,825 --> 01:32:47,925
Did you hear?
808
01:32:48,627 --> 01:32:51,025
I asked you a question.
809
01:32:51,026 --> 01:32:52,527
Where is Laura Bernheim?
810
01:32:52,928 --> 01:32:53,928
Answer!
811
01:33:47,084 --> 01:33:48,284
Bernheim Ma'am?
812
01:33:51,589 --> 01:33:53,090
Okay, no fear.
813
01:34:29,327 --> 01:34:30,527
Come here .
814
01:34:31,428 --> 01:34:32,628
Where is?
815
01:34:34,130 --> 01:34:35,331
What do you say?
816
01:34:35,631 --> 01:34:36,631
Look at me!
817
01:34:37,332 --> 01:34:38,832
What did he know?
818
01:34:39,234 --> 01:34:40,733
One of us.
819
01:34:41,234 --> 01:34:42,234
Who?
820
01:34:43,236 --> 01:34:46,536
Your friend is ours.
821
01:34:57,749 --> 01:34:59,550
Not going to come.
You failed.
822
01:35:11,963 --> 01:35:13,462
Know what is fear?
823
01:35:15,766 --> 01:35:16,866
On your nnees.
824
01:35:17,466 --> 01:35:19,568
- I do not understand.
- On your knees.
825
01:35:21,870 --> 01:35:23,370
Who are you?
What do you want?
826
01:35:26,375 --> 01:35:28,773
You recognize me?
Look at me.
827
01:35:33,478 --> 01:35:36,179
I'm your goddamn
corridor to death!
828
01:35:37,681 --> 01:35:38,881
Do not kill me.
829
01:35:42,485 --> 01:35:43,687
See this?
830
01:35:43,688 --> 01:35:45,487
Is for all children who did suffer
831
01:35:47,789 --> 01:35:49,290
And also for my sister.
832
01:35:53,795 --> 01:35:54,794
Salek!
833
01:35:57,397 --> 01:35:58,398
Salek.
834
01:35:58,399 --> 01:36:01,700
If you shoot, you end up in jail.
That place is for him!
835
01:36:02,701 --> 01:36:04,501
Killing him is a favor for him.
Salek!
836
01:36:18,216 --> 01:36:19,415
Don't do it Franck!
837
01:36:25,423 --> 01:36:29,424
Now I recognize you, Franck.
838
01:36:33,929 --> 01:36:36,029
You have not changed at all.
839
01:36:36,731 --> 01:36:37,729
Franck.
840
01:36:44,536 --> 01:36:46,638
You think, motherfucker!
841
01:36:54,446 --> 01:36:57,146
You no longer listen to your fucking music
842
01:37:12,964 --> 01:37:15,363
Blackstream process began today
843
01:37:15,364 --> 01:37:18,965
With the first declaration of
a surprising witness
844
01:37:20,267 --> 01:37:23,566
Franz Hartman, is responsible
attempted murder ...
845
01:37:23,568 --> 01:37:26,267
... Laura Bernheim,
and accused of torturing
846
01:37:26,268 --> 01:37:29,869
dozens of alleged terrorists by
Blackstream account
847
01:37:30,070 --> 01:37:34,669
Prosecutors showed
Hartmann believed dead since 1980
848
01:37:34,670 --> 01:37:38,571
Received support from senior management,
which would have allowed him to make
849
01:37:38,572 --> 01:37:40,972
malpractice with impunity.
850
01:37:49,381 --> 01:37:52,981
Sean Singleton, appeared before the
International Criminal Court
851
01:37:53,984 --> 01:37:56,184
Evidence overwhelmed against him
852
01:37:56,185 --> 01:37:58,985
derived undoubtedly an exemplary sentence
853
01:38:01,288 --> 01:38:03,688
I believe in the integrity of our judicial system
854
01:38:04,089 --> 01:38:05,890
No matter how long it takes,
855
01:38:05,891 --> 01:38:08,190
these men must be punished for their crimes.
856
01:38:08,191 --> 01:38:10,591
The process is also the "black sites"
857
01:38:10,592 --> 01:38:14,091
Laura Bernheim
attempts to unveil the mystery of these "no man's land"
858
01:38:14,092 --> 01:38:16,193
permitted by democracies around the world
859
01:38:16,194 --> 01:38:18,293
Is not yet known if governments committed
860
01:38:18,294 --> 01:38:21,595
Must answer for dark relations with Blackstream
861
01:38:31,106 --> 01:38:33,106
She would have been proud of you.
862
01:38:37,612 --> 01:38:38,811
Are you?
863
01:39:19,255 --> 01:39:22,554
In that room, with Laura Bernheim
in my arms.
864
01:39:22,589 --> 01:39:24,655
I had a strange feeling.
865
01:39:26,156 --> 01:39:29,457
For a moment, it was as if I had
saved.
866
01:39:30,357 --> 01:39:32,459
- Does your wife?
- Yes
867
01:39:35,461 --> 01:39:38,161
Maybe finally going to know the peace.
868
01:39:43,567 --> 01:39:44,769
Maybe.
869
01:39:45,971 --> 01:39:47,470
I do not know, father.
870
01:40:05,890 --> 01:40:07,390
What are you doing here?
871
01:40:07,691 --> 01:40:10,390
- It all started here, right?
- Okay.
872
01:40:11,091 --> 01:40:12,592
Are you reinstated?
873
01:40:14,895 --> 01:40:17,595
Still do not know if I'm a hero or a black sheep
874
01:40:18,395 --> 01:40:20,197
A bit of both, certainly
875
01:40:21,998 --> 01:40:24,699
Also do not know if I follow.
876
01:40:27,102 --> 01:40:28,302
You have no choice .
877
01:40:29,304 --> 01:40:31,404
Must fight to the end.
878
01:40:33,306 --> 01:40:35,406
Do you?
Will you follow?
879
01:40:36,207 --> 01:40:39,507
I will fulfill the promise
I made with my wife.
880
01:40:39,508 --> 01:40:40,708
Do you remember?
881
01:40:43,412 --> 01:40:45,511
Do you mind if I will visit...
882
01:40:45,512 --> 01:40:47,012
retirement home?
883
01:40:47,814 --> 01:40:49,914
To give world news.
884
01:40:58,722 --> 01:40:59,723
Kasdan?
885
01:41:02,625 --> 01:41:05,026
Without you I wouldn't have made it.
886
01:41:07,429 --> 01:41:09,229
Me, now first-name basis?
887
01:41:09,930 --> 01:41:13,440
Between the two we did a pretty good
cops, right?
Sub created by : VNCH NT March 1 2014
60469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.