All language subtitles for SubtitleTools.com Audrey bitoni - Let s get physical therapy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,220 BRAZZERS PREZENTUJE: 2 00:00:04,220 --> 00:00:11,250 Więcej napisów do filmów XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 3 00:00:14,370 --> 00:00:17,910 W ROLI GŁÓWNEJ: 4 00:00:17,910 --> 00:00:22,770 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 5 00:00:29,910 --> 00:00:32,170 - Cześć! - Mogę w czymś pomóc? 6 00:00:32,170 --> 00:00:39,850 Tak, przysłał mnie mój lekarz, doznałem urazu grając w piłkę i powiedział, że potrzebuję fizjoterapeuty. 7 00:00:39,850 --> 00:00:45,220 To wygląda na poważne skręcenie. Chodź tutaj, zerkną na to. 8 00:00:45,220 --> 00:00:49,020 LET'S GET PHYSICAL (THERAPY) 9 00:00:49,770 --> 00:00:54,220 Nie musisz przejrzeć moich poprzednich akt od mojego doktora czy coś? 10 00:00:54,220 --> 00:00:58,680 Nie, to niekonieczne, jestem bardzo intuicyjna. 11 00:00:58,680 --> 00:01:02,370 Dokładnie wiem, czego potrzebują moi pacjenci 12 00:01:02,370 --> 00:01:04,370 Whoa, co ty robisz? 13 00:01:04,370 --> 00:01:08,600 Chcesz, żebym zdiagnozował twoje ubrania\? Nie mogę wyleczyć tego, czego nie widzę. 14 00:01:08,600 --> 00:01:13,200 Myślę, że masz rację, przepraszam, jestem spięty od tej całej kontuzji i tego wszystkiego. 15 00:01:13,200 --> 00:01:17,880 Rozumiem, może powinnam zdjąć płaszcz, abyś poczuł się bardziej komfortowo. 16 00:01:18,620 --> 00:01:22,510 - Co o tym myślisz? - Jasne. 17 00:01:23,450 --> 00:01:27,250 - Tak. - No to przejdźmy do rzeczy. 18 00:01:27,250 --> 00:01:31,370 - Masz ręcznik czy coś? - Tak mam, mam. 19 00:01:32,110 --> 00:01:34,450 Po prostu się połóż. 20 00:01:50,940 --> 00:01:55,170 Jesteś naprawdę spięty, to może wcale nie być skręcenie. 21 00:01:55,170 --> 00:02:01,200 Może to być po prostu bardzo napięty mięsień. 22 00:02:01,200 --> 00:02:04,850 Och, czy to dobrze czy źle? 23 00:02:04,850 --> 00:02:10,080 Może być źle, jeśli zostawisz to bez leczenia, wygląda na to, że właśnie jesteś tutaj... 24 00:02:10,080 --> 00:02:14,540 - ...w samą porę. - Co to za miejsce? 25 00:02:14,540 --> 00:02:17,940 To jest fizjoterapia. Potrzebujemy... 26 00:02:17,940 --> 00:02:21,170 ...abyś rozluźnił swoje całe ciało. 27 00:02:22,140 --> 00:02:26,450 - Wiem coś, co może sprawić, że poczujesz się lepiej. - O cholera! 28 00:02:31,280 --> 00:02:34,110 O kurwa! 29 00:02:34,110 --> 00:02:37,050 O mój Boże! 30 00:02:37,050 --> 00:02:40,800 Och, czuję się dużo lepiej. 31 00:02:47,080 --> 00:02:51,250 Mówiłam ci, wiem dokładnie czego potrzebują moi pacjenci. 32 00:02:54,080 --> 00:02:56,540 O kurwa! 33 00:03:07,050 --> 00:03:10,620 O cholera! 34 00:03:38,370 --> 00:03:42,110 Ależ silny mięsień, czyż nie? 35 00:27:35,480 --> 00:27:40,050 W ROLI GŁÓWNEJ: 36 00:27:41,600 --> 00:27:44,400 Teraz po prostu musisz zobaczyć się z lekarzem. 37 00:28:05,280 --> 00:28:10,510 KONIEC 3120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.