All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E08.WEBRip.x264 - 4257 - mx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,060 --> 00:00:07,935
Wilson Pickett's
"Hello Sunshine" playing...
2
00:00:14,152 --> 00:00:16,635
♪ Hello
3
00:00:16,719 --> 00:00:19,769
♪ Sunshine
4
00:00:19,853 --> 00:00:23,947
♪ I'm so glad to see you,
sunshine ♪
5
00:00:24,031 --> 00:00:26,297
♪ Hello
6
00:00:26,381 --> 00:00:29,170
♪ Sunshine
7
00:00:29,254 --> 00:00:33,898
♪ It's been dark
for such a long time ♪
8
00:00:38,915 --> 00:00:41,356
♪ I can't explain
9
00:00:41,440 --> 00:00:43,619
♪ What I've been through
10
00:00:43,703 --> 00:00:47,623
♪ Tried to live my life
without you ♪
11
00:00:47,707 --> 00:00:50,452
♪ People say
12
00:00:50,536 --> 00:00:53,874
♪ That I act so strange...
13
00:01:39,105 --> 00:01:41,105
*NEW AMSTERDAM (2018)*
Season 03 Episode 08
14
00:01:41,189 --> 00:01:42,836
Episode Title: " Catch"
Aired on: April 20, 2021
15
00:01:45,427 --> 00:01:48,668
Mina, breakfast is ready!
16
00:01:48,794 --> 00:01:52,949
We have 12 minutes.
Let's go!
17
00:01:53,033 --> 00:01:54,559
Please tell me you're dressed.
18
00:01:54,643 --> 00:01:56,083
I'm late.
Bye-bye, Ammeh Joon!
19
00:01:56,167 --> 00:01:57,693
Oh, no, no, no, wait!
20
00:01:57,777 --> 00:01:58,989
Um...
21
00:01:59,073 --> 00:02:00,370
breakfast?
22
00:02:00,454 --> 00:02:02,444
I'm not much
of a breakfast person.
23
00:02:10,529 --> 00:02:12,534
Floyd Reynolds, my friend.
24
00:02:12,618 --> 00:02:14,362
Do you ever just want to
bust out in song?
25
00:02:14,446 --> 00:02:15,624
You know, like,
serenade the halls?
26
00:02:15,708 --> 00:02:17,278
- Not today, Iggy.
- What's the matter?
27
00:02:17,362 --> 00:02:18,931
What stole the song
in your heart, my friend?
28
00:02:19,015 --> 00:02:20,237
Deacon Earnest Porter
29
00:02:20,321 --> 00:02:22,283
of Anointed Balm of Gilead
Full Gospel Church.
30
00:02:22,367 --> 00:02:24,024
- That's who.
- Say that three times fast.
31
00:02:24,108 --> 00:02:25,634
Oh, man, it's my mom's
church friend.
32
00:02:25,718 --> 00:02:28,854
He's always showing up to try
to fix something, you know?
33
00:02:28,938 --> 00:02:30,943
Always stopping by with his
homemade buttermilk biscuits.
34
00:02:31,027 --> 00:02:32,510
He's doing what?
35
00:02:32,594 --> 00:02:34,295
What a menace.
Have you kicked his ass yet?
36
00:02:34,379 --> 00:02:35,905
I'm being serious.
37
00:02:35,989 --> 00:02:37,907
So you're feeling a little
squeezed out by the old Deacon?
38
00:02:37,991 --> 00:02:40,214
It's like this, me and my
mom, we have a set schedule.
39
00:02:40,298 --> 00:02:41,519
Right?
We have an understanding.
40
00:02:41,603 --> 00:02:43,608
Whenever he's around,
she loses focus.
41
00:02:43,692 --> 00:02:45,697
- You know what I'm saying?
- Yeah.
42
00:02:45,781 --> 00:02:47,525
Okay, so you know,
you coming back here
43
00:02:47,609 --> 00:02:49,353
to be you mom's primary
caregiver was a big decision,
44
00:02:49,437 --> 00:02:51,616
and somebody's suddenly
picking up that mantle,
45
00:02:51,700 --> 00:02:54,532
that could feel like
maybe you made a mistake.
46
00:02:54,616 --> 00:02:57,318
Don't shrink me, and I won't
cut open your chest, deal?
47
00:02:57,402 --> 00:02:59,581
What you're feeling
is very natural, right?
48
00:02:59,665 --> 00:03:01,583
But what your mother is feeling
is also very natural.
49
00:03:01,667 --> 00:03:04,107
She needs space and time
to flirt
50
00:03:04,191 --> 00:03:05,500
and to eat
those buttermilk biscuits
51
00:03:05,584 --> 00:03:07,850
and to be a fully realized
sexual human being.
52
00:03:07,934 --> 00:03:08,981
- Oh, God.
- What?
53
00:03:09,065 --> 00:03:10,940
Come on.
Hey, hey.
54
00:03:11,024 --> 00:03:12,376
So should you.
55
00:03:12,460 --> 00:03:15,886
Right?
#selfcare, my friend.
56
00:03:22,688 --> 00:03:24,258
Looks like your dilation's
right on schedule.
57
00:03:24,342 --> 00:03:26,042
There's two more C-sections
incoming.
58
00:03:26,126 --> 00:03:27,435
Our O.R.s are booked solid.
59
00:03:27,519 --> 00:03:29,001
Okay, take 'em to five.
60
00:03:29,085 --> 00:03:32,222
I convinced ortho to cede an OR
to your overflow, okay?
61
00:03:32,306 --> 00:03:34,920
Look at all this new life.
62
00:03:35,004 --> 00:03:36,400
How oddly chipper of you.
63
00:03:36,484 --> 00:03:37,575
I can't help it!
64
00:03:37,659 --> 00:03:39,838
There's a miracle
in every room.
65
00:03:39,922 --> 00:03:41,144
Oh, look at that one.
66
00:03:41,228 --> 00:03:42,624
Good, and it wouldn't
have anything to do
67
00:03:42,708 --> 00:03:44,408
with all the great publicity
that we've been receiving
68
00:03:44,492 --> 00:03:46,802
for taking over Southwest's
labor and delivery?
69
00:03:46,886 --> 00:03:48,195
God bless Evelyn Davis,
70
00:03:48,279 --> 00:03:50,806
destroyer of subpar Labor
and Delivery departments.
71
00:03:50,890 --> 00:03:53,635
That's what, five I and Ds
that she has sued closed?
72
00:03:53,719 --> 00:03:55,289
- Thanks.
- So long as we positively
73
00:03:55,373 --> 00:03:57,117
reap from others' misfortune.
74
00:03:57,201 --> 00:03:58,988
Mm, I wouldn't phrase it
that way.
75
00:03:59,072 --> 00:04:02,034
Let us pick up the shattered
remains and profit off their...
76
00:04:02,118 --> 00:04:03,819
Yeah, or how about,
our delivery protocols
77
00:04:03,903 --> 00:04:05,864
have led to the best birthing
outcomes in the city?
78
00:04:05,948 --> 00:04:07,823
And we can even afford
to scale up
79
00:04:07,907 --> 00:04:09,738
if we can convince the board
to fund...
80
00:04:09,822 --> 00:04:11,174
No, miracles!
81
00:04:11,258 --> 00:04:14,071
A room full of miracles.
82
00:04:15,828 --> 00:04:18,486
- Ugh.
- What, today that bad already?
83
00:04:18,570 --> 00:04:19,922
Just ending yesterday.
84
00:04:20,006 --> 00:04:21,576
Longest night ever.
85
00:04:21,660 --> 00:04:24,492
Okay, well, at least business
is finally picking up.
86
00:04:24,576 --> 00:04:27,669
Two drunk frat boys fought
over the future of Bitcoin
87
00:04:27,753 --> 00:04:29,714
and then threw up
in my backseat.
88
00:04:29,798 --> 00:04:30,933
Oh.
89
00:04:31,017 --> 00:04:32,674
It took two hours
to clean it all out.
90
00:04:32,758 --> 00:04:35,076
Who knows how many fares
I missed, and then...
91
00:04:35,160 --> 00:04:37,722
Yeah, I think
you, uh, missed a spot.
92
00:04:37,806 --> 00:04:39,594
I just want
to scrub myself raw
93
00:04:39,678 --> 00:04:41,248
and then collapse
in the closet.
94
00:04:41,332 --> 00:04:42,858
Well, enjoy.
95
00:04:42,942 --> 00:04:44,425
More Southwest mommas
have landed.
96
00:04:44,509 --> 00:04:46,930
- Several look ready to pop.
- Great.
97
00:04:47,947 --> 00:04:49,212
Dr. Bloom...
98
00:04:49,296 --> 00:04:51,519
I've got a migraine
and having auras in Bay 3.
99
00:04:51,603 --> 00:04:54,261
- Spotting in Bay 11.
- Blood sugar spike in Bay 9.
100
00:04:54,345 --> 00:04:55,958
Can't feel her toes
in Bay 18.
101
00:04:56,042 --> 00:04:57,133
More on the way.
102
00:04:57,217 --> 00:04:59,160
Abdominal pain in Bay 23.
103
00:05:00,394 --> 00:05:01,877
Everybody.
104
00:05:01,961 --> 00:05:05,707
Assess, process, and discharge
or get them up to floors.
105
00:05:05,791 --> 00:05:08,666
No long workups.
No time for chitchat.
106
00:05:08,750 --> 00:05:11,800
Let's clear out these bays
before the next wave hits.
107
00:05:11,884 --> 00:05:14,888
Monica Cole-Weston.
Hi, I'm Dr. Reynolds.
108
00:05:14,972 --> 00:05:17,872
Is that the doctor?
109
00:05:17,956 --> 00:05:20,287
My wife, Andrea, who promised
she'd just listen in.
110
00:05:20,371 --> 00:05:22,724
Yeah, so long as you don't
downplay your symptoms.
111
00:05:22,808 --> 00:05:24,595
You are 31 weeks along
this time,
112
00:05:24,679 --> 00:05:25,770
and I'm out of town,
and you have to understand...
113
00:05:25,854 --> 00:05:27,014
Babe.
114
00:05:29,728 --> 00:05:31,254
Tell me about
this pelvic pain.
115
00:05:31,338 --> 00:05:34,605
It started there, but it's
all over my stomach now, too.
116
00:05:34,689 --> 00:05:36,303
It just keeps building.
117
00:05:36,387 --> 00:05:38,914
Dr. Reynolds, she hasn't
pooped in like three days.
118
00:05:38,998 --> 00:05:40,419
Okay.
119
00:05:41,783 --> 00:05:43,310
This is the furthest
I've gotten
120
00:05:43,394 --> 00:05:44,485
in a pregnancy in four tries.
121
00:05:44,569 --> 00:05:46,008
We're both a little on edge.
122
00:05:46,092 --> 00:05:49,141
Understood. And where are you
on the pain scale?
123
00:05:49,225 --> 00:05:50,665
Five-ish, six.
124
00:05:50,749 --> 00:05:52,493
I thought it was just one
of those pregnancy aches,
125
00:05:52,577 --> 00:05:53,929
but it wouldn't go away.
126
00:05:54,013 --> 00:05:57,367
I'm just gonna feel around
a bit if that's okay.
127
00:05:57,451 --> 00:05:59,282
Just let me know
if anything's tender.
128
00:05:59,366 --> 00:06:01,458
Any spotting?
129
00:06:01,542 --> 00:06:04,138
All right, I think we should
get you up to OB.
130
00:06:05,111 --> 00:06:06,463
Is something wrong
with the baby?
131
00:06:06,547 --> 00:06:08,465
Not saying that,
but you're 31 weeks,
132
00:06:08,549 --> 00:06:10,424
and I'd like them
to take a look
133
00:06:10,508 --> 00:06:12,077
and do their own workups.
134
00:06:12,161 --> 00:06:15,167
Take some of that worry
off you and your wife.
135
00:06:15,251 --> 00:06:16,473
Ydalis Fournette?
136
00:06:16,557 --> 00:06:18,083
I'm Dr. Bloom.
137
00:06:18,167 --> 00:06:20,260
So, how far along are you?
138
00:06:20,344 --> 00:06:24,220
Wow, so I can't just be big?
139
00:06:24,304 --> 00:06:26,353
We fat shaming out the gate?
140
00:06:26,437 --> 00:06:29,138
Uh, no, no, sorry, I...
141
00:06:29,222 --> 00:06:31,314
I just assumed that you were
another pregnancy transfer
142
00:06:31,398 --> 00:06:32,837
from Southwest.
143
00:06:32,921 --> 00:06:35,405
Well, your assumption
is all the way wrong.
144
00:06:35,489 --> 00:06:37,102
I'm here for this.
145
00:06:37,186 --> 00:06:40,367
This trick at the shelter
was trying to snatch my bag.
146
00:06:40,451 --> 00:06:41,759
I had to tighten her ass up.
147
00:06:41,843 --> 00:06:43,569
Okay.
148
00:06:44,890 --> 00:06:47,069
Yeah, you're gonna need
stitches.
149
00:06:47,153 --> 00:06:48,984
I think we should send you
for an X-ray
150
00:06:49,068 --> 00:06:51,794
just to be sure
we're not missing anything.
151
00:06:52,332 --> 00:06:54,144
Thanks.
152
00:06:55,770 --> 00:06:56,886
Huh.
153
00:06:57,903 --> 00:06:59,690
Well,
it turns out I was right.
154
00:06:59,774 --> 00:07:02,563
Your blood test says that you
are, in fact, pregnant.
155
00:07:02,647 --> 00:07:05,087
Your test is wrong
as you are.
156
00:07:05,171 --> 00:07:06,940
I'm a virgin.
157
00:07:10,219 --> 00:07:12,486
Nia, the biopsy confirmed
158
00:07:12,570 --> 00:07:15,489
that the mass in your thyroid
is cancerous.
159
00:07:15,573 --> 00:07:17,186
It's stage three.
160
00:07:17,270 --> 00:07:19,561
Stage three.
161
00:07:21,492 --> 00:07:25,020
That's... bad, right?
162
00:07:25,104 --> 00:07:28,415
Without treatment, this
could progress to terminal,
163
00:07:28,499 --> 00:07:30,330
but there's hope.
164
00:07:30,414 --> 00:07:32,288
We have an excellent chance
165
00:07:32,372 --> 00:07:35,857
using intravenous radioactive
iodine treatments.
166
00:07:35,941 --> 00:07:38,841
Radioactive?
But I'm going to breastfeed.
167
00:07:39,858 --> 00:07:42,279
I'm afraid you can't.
168
00:07:44,906 --> 00:07:46,849
O-okay.
169
00:07:50,912 --> 00:07:52,681
Okay.
170
00:07:54,307 --> 00:07:56,007
Nia.
171
00:07:56,091 --> 00:07:58,836
You're also gonna need
to isolate from your family
172
00:07:58,920 --> 00:08:00,403
during the course
of the treatment.
173
00:08:00,487 --> 00:08:03,039
Isolate, like, for how long?
174
00:08:04,839 --> 00:08:06,278
Four to five months.
175
00:08:06,362 --> 00:08:07,541
- Hold on.
- No, no, no.
176
00:08:07,625 --> 00:08:08,498
We can't be near her
for four to five months?
177
00:08:08,582 --> 00:08:09,717
No, I couldn't.
178
00:08:09,801 --> 00:08:10,718
How's that even work
with a newborn?
179
00:08:10,802 --> 00:08:12,067
- Shh, shh, shh.
- I understand.
180
00:08:12,151 --> 00:08:13,547
Pearl's gonna need
her mother.
181
00:08:13,631 --> 00:08:15,418
Exactly,
Pearl needs her mother,
182
00:08:15,502 --> 00:08:16,724
you need your wife,
183
00:08:16,808 --> 00:08:18,247
and Nia needs these treatments
184
00:08:18,331 --> 00:08:21,057
if she's gonna have a chance
of surviving.
185
00:08:22,291 --> 00:08:25,254
I understand that this is
difficult to hear.
186
00:08:25,338 --> 00:08:26,603
I do.
187
00:08:26,687 --> 00:08:30,243
But we want to give you
the best chance possible.
188
00:08:41,354 --> 00:08:42,576
When do we start?
189
00:08:42,660 --> 00:08:45,579
Your cancer is aggressive.
190
00:08:45,663 --> 00:08:48,218
We need to start your treatment
today.
191
00:08:59,590 --> 00:09:01,943
I know it's disheartening.
I'm sorry.
192
00:09:02,027 --> 00:09:04,032
Sorry is not something
I expect to hear
193
00:09:04,116 --> 00:09:06,121
from the head of the best labor
and delivery department
194
00:09:06,205 --> 00:09:07,209
in New York.
195
00:09:07,293 --> 00:09:08,471
My OB just transferred me here
196
00:09:08,555 --> 00:09:10,212
for an optimal birthing
experience,
197
00:09:10,296 --> 00:09:11,866
but you're no better
than Southwest.
198
00:09:11,950 --> 00:09:13,433
What's going on in there?
199
00:09:13,517 --> 00:09:15,609
Dr. Matsudaira won't let her
walk to progress her labor
200
00:09:15,693 --> 00:09:16,914
because of her condition.
201
00:09:16,998 --> 00:09:18,786
Our policy is to encourage her
to labor in bed.
202
00:09:18,870 --> 00:09:20,614
Right, so why not
just tell her that?
203
00:09:20,698 --> 00:09:22,616
Because that's Evelyn Davis.
204
00:09:22,700 --> 00:09:24,487
That's Evelyn Davis?
205
00:09:24,571 --> 00:09:26,446
The lawyer?
206
00:09:26,530 --> 00:09:27,925
Is here?
207
00:09:28,009 --> 00:09:29,274
I mean, you can talk
to the team, yes?
208
00:09:29,358 --> 00:09:31,146
Mm-hmm, and it was six
departments she closed,
209
00:09:31,230 --> 00:09:32,610
not five.
210
00:09:38,933 --> 00:09:40,895
Talk to me straight,
is New Amsterdam
211
00:09:40,979 --> 00:09:42,287
gonna support
my VBAC birth plan?
212
00:09:42,371 --> 00:09:43,985
We're gonna do everything
we can to make sure
213
00:09:44,069 --> 00:09:45,160
you have a great birthing
experience.
214
00:09:45,244 --> 00:09:47,379
How very political of you.
215
00:09:47,463 --> 00:09:50,557
Truthfully, vaginal births
after caesarian, VBACS,
216
00:09:50,641 --> 00:09:52,689
depend on many things,
217
00:09:52,773 --> 00:09:54,561
like your prior caesarian...
218
00:09:54,645 --> 00:09:56,040
Which I didn't want.
219
00:09:56,124 --> 00:09:57,651
But my labor
was taking too long,
220
00:09:57,735 --> 00:09:59,348
so they gave me Pitocin,
221
00:09:59,432 --> 00:10:01,306
and then they pushed
an epidural on me
222
00:10:01,390 --> 00:10:03,265
because that was their protocol
for Pitocin.
223
00:10:03,349 --> 00:10:05,528
And all I could do was lay
there, then came more Pitocin,
224
00:10:05,612 --> 00:10:07,051
and then my son started
to decelerate.
225
00:10:07,135 --> 00:10:08,575
Warp speed after that.
226
00:10:08,659 --> 00:10:11,099
People were just doing things
to me, to my body
227
00:10:11,183 --> 00:10:13,580
- without asking.
- I barely made it into the OR
228
00:10:13,664 --> 00:10:15,016
before they were
pulling him out.
229
00:10:15,100 --> 00:10:18,410
He's five now, inquisitive,
230
00:10:18,494 --> 00:10:21,892
the kind of eyelashes
people would kill for.
231
00:10:21,976 --> 00:10:25,200
But his birth was a nightmare.
232
00:10:25,284 --> 00:10:27,724
I refocused my practice
on birthing justice
233
00:10:27,808 --> 00:10:29,465
because of it.
234
00:10:29,549 --> 00:10:32,163
So you can appreciate how
"great experience"
235
00:10:32,247 --> 00:10:34,383
means letting me walk if
that's what I feel like doing.
236
00:10:34,467 --> 00:10:36,951
But the only reason that
they're not letting you walk
237
00:10:37,035 --> 00:10:40,781
is to monitor your labor
progression internally,
238
00:10:40,865 --> 00:10:44,219
and your VBAC calculation
of 28%...
239
00:10:44,303 --> 00:10:45,829
Means that, according
to your numbers,
240
00:10:45,913 --> 00:10:48,266
that my likelihood of having
a successful vaginal delivery
241
00:10:48,350 --> 00:10:52,444
- are slim to none.
- 28% isn't exactly optimal.
242
00:10:52,528 --> 00:10:54,708
Says your calculator,
which already counts a point
243
00:10:54,792 --> 00:10:56,274
against me
just for being Black.
244
00:10:56,358 --> 00:10:58,886
Unfortunately, that's true.
245
00:10:58,970 --> 00:11:01,715
Black and Latina mothers tend
to have less successful VBACs.
246
00:11:01,799 --> 00:11:03,630
And lower birthweight babies,
247
00:11:03,714 --> 00:11:06,807
more complications postpartum,
higher maternal deaths.
248
00:11:06,891 --> 00:11:09,723
None of which has anything
to do with our beautiful skin,
249
00:11:09,807 --> 00:11:11,750
just how we're treated in it.
250
00:11:13,593 --> 00:11:17,818
Ms. Davis, the only thing
that we want is for you
251
00:11:17,902 --> 00:11:20,541
and your baby to walk out
of here healthy.
252
00:11:22,297 --> 00:11:25,303
It's just that when you're
still 5 centimeters dilated
253
00:11:25,387 --> 00:11:27,175
- after almost four hours...
- Sounds like you're laying
254
00:11:27,259 --> 00:11:29,917
- the groundwork to deny my VBAC.
- That's not my intention,
255
00:11:30,001 --> 00:11:33,398
but if you don't progress
naturally soon,
256
00:11:33,482 --> 00:11:37,446
then a C-section may be
your only recourse.
257
00:11:37,530 --> 00:11:38,621
Do you understand?
258
00:11:38,705 --> 00:11:42,693
Oh, you've made things
abundantly clear.
259
00:11:49,847 --> 00:11:51,678
Nia, your procedure room's
all set.
260
00:11:51,762 --> 00:11:53,704
Are you ready to go?
261
00:11:55,243 --> 00:11:57,708
I've hardly seen Pearl
at all.
262
00:11:59,770 --> 00:12:02,191
Barely got to hold her.
263
00:12:05,906 --> 00:12:07,041
Where is she now?
264
00:12:07,125 --> 00:12:08,433
She's with Bim.
265
00:12:08,517 --> 00:12:12,723
They're running tests,
making sure she's normal.
266
00:12:14,349 --> 00:12:16,833
Normal.
267
00:12:16,917 --> 00:12:20,489
I know that all of this feels
about as far from normal
268
00:12:20,573 --> 00:12:25,712
as you can get right now,
but you can get through this.
269
00:12:25,796 --> 00:12:27,782
You can.
270
00:12:33,064 --> 00:12:35,722
How can I help?
271
00:12:35,806 --> 00:12:38,333
I want to feed her.
272
00:12:38,417 --> 00:12:41,989
Just once, I want to
feel her on my skin,
273
00:12:42,073 --> 00:12:43,947
nourish her,
274
00:12:44,031 --> 00:12:45,514
bond with her,
275
00:12:45,598 --> 00:12:48,110
and then you can take me.
276
00:12:50,429 --> 00:12:51,651
Of course.
277
00:12:51,735 --> 00:12:54,943
We'll give it a few more hours,
okay?
278
00:13:00,961 --> 00:13:02,836
Oh, are you
the psych consult?
279
00:13:02,920 --> 00:13:04,098
- I am, yeah.
- I'm Dr. Frome.
280
00:13:04,182 --> 00:13:05,490
How's she doing?
281
00:13:05,574 --> 00:13:07,492
Ydalis Fournette,
8 centimeters dilated,
282
00:13:07,576 --> 00:13:11,061
in active labor, and still
angrily denying she's pregnant.
283
00:13:11,145 --> 00:13:13,063
Okay, yeah,
that's cryptic pregnancy.
284
00:13:13,147 --> 00:13:14,630
Means her mind is having
a hard time accepting
285
00:13:14,714 --> 00:13:16,110
she's carrying a child.
286
00:13:16,194 --> 00:13:18,112
Well, whatever it is,
the chief signed off.
287
00:13:18,196 --> 00:13:19,417
We're going to get
a court order
288
00:13:19,501 --> 00:13:20,897
to perform a C-section,
if that is required.
289
00:13:20,981 --> 00:13:22,943
No, hold on, Dr. Goldman.
Hang on.
290
00:13:23,027 --> 00:13:26,381
Just taking unilateral action
could be further traumatizing,
291
00:13:26,465 --> 00:13:28,557
so maybe before we get
the courts involved,
292
00:13:28,641 --> 00:13:30,080
you and I can assess
what triggered this.
293
00:13:30,164 --> 00:13:31,429
With what time?
294
00:13:31,513 --> 00:13:32,996
That baby's coming out
one way or another,
295
00:13:33,080 --> 00:13:34,606
whether she wants to
believe it or not.
296
00:13:34,690 --> 00:13:35,912
Okay, what I'm saying
297
00:13:35,996 --> 00:13:37,653
is that you and I need
to proceed with care.
298
00:13:37,737 --> 00:13:39,220
Care?
299
00:13:39,304 --> 00:13:41,352
Dr. Frome, that woman never
received any prenatal care.
300
00:13:41,436 --> 00:13:42,571
None.
301
00:13:42,655 --> 00:13:44,791
Other than the ultrasound
I just performed,
302
00:13:44,875 --> 00:13:46,836
we know literally nothing
about the health of this child.
303
00:13:46,920 --> 00:13:49,709
Okay, I recognize that you
are trying to advocate
304
00:13:49,793 --> 00:13:52,189
for the health of that baby,
but I am down here
305
00:13:52,273 --> 00:13:53,495
to advocate for
the health of that mother.
306
00:13:53,579 --> 00:13:55,453
- Dr. Frome...
- Which means that we do not
307
00:13:55,537 --> 00:13:57,368
just strip her of her rights
with a court order
308
00:13:57,452 --> 00:13:59,414
- before I even speak to her.
- Well, she's going to have to
309
00:13:59,498 --> 00:14:02,069
- participate in her own care.
- Okay.
310
00:14:02,153 --> 00:14:03,331
Look, you are more
than welcome
311
00:14:03,415 --> 00:14:04,462
to try to get through to her,
312
00:14:04,546 --> 00:14:07,117
but I'm getting
that court order.
313
00:14:07,201 --> 00:14:08,930
So you have until I get back.
314
00:14:20,562 --> 00:14:21,940
Walsh.
315
00:14:23,348 --> 00:14:25,092
This isn't a M.A.S.H. unit.
316
00:14:25,176 --> 00:14:27,311
Go and find a bay to examine
your patient in.
317
00:14:27,395 --> 00:14:28,617
All the bays
are still filled because...
318
00:14:28,701 --> 00:14:29,923
- I don't care.
- Where am I supposed to go?
319
00:14:30,007 --> 00:14:31,185
I don't know.
320
00:14:31,269 --> 00:14:33,100
You know, if only we were
in a huge building
321
00:14:33,184 --> 00:14:34,362
filled with lots of rooms,
322
00:14:34,446 --> 00:14:37,800
and you just needed to find
one empty one.
323
00:14:37,884 --> 00:14:40,150
Go.
324
00:14:40,234 --> 00:14:42,370
Monica, what happened?
325
00:14:42,454 --> 00:14:44,372
They ran some tests,
did a pelvic exam,
326
00:14:44,456 --> 00:14:46,591
said my baby's fine, and now
I'm back here talking to you.
327
00:14:46,675 --> 00:14:48,158
And you explained
all your symptoms?
328
00:14:48,242 --> 00:14:51,360
- Yes.
- Unreal. Let's go.
329
00:14:54,596 --> 00:14:56,645
Here we go.
330
00:14:56,729 --> 00:14:58,299
Can I help you?
331
00:14:58,383 --> 00:14:59,909
I'll be right back.
332
00:14:59,993 --> 00:15:02,869
Hi, uh, Doctor... Malvo.
333
00:15:02,953 --> 00:15:06,350
It seems that Ms. Cole-Weston
was sent back down to the E.D.
334
00:15:06,434 --> 00:15:08,657
Now, I don't know if
you're maybe overwhelmed
335
00:15:08,741 --> 00:15:10,267
with the influx
of new patients...
336
00:15:10,351 --> 00:15:13,227
Oh, so you're saying
my OB is sloppy?
337
00:15:13,311 --> 00:15:15,403
- Not my words.
- I examined her myself.
338
00:15:15,487 --> 00:15:17,884
The baby's right on target, CBC
and chem panels were normal,
339
00:15:17,968 --> 00:15:20,277
no signs of labor,
and her pelvic exam revealed
340
00:15:20,361 --> 00:15:21,888
no dilation or softening
of the cervix.
341
00:15:21,972 --> 00:15:23,541
So basically I did everything
342
00:15:23,625 --> 00:15:24,978
that should've been done
in the E.D.
343
00:15:25,062 --> 00:15:26,893
Wait a minute...
344
00:15:26,977 --> 00:15:28,503
Which means, Dr. Reynolds,
345
00:15:28,587 --> 00:15:31,158
her symptoms would make her
the E.D.'s patient, not OB's.
346
00:15:31,242 --> 00:15:33,203
Okay, now, hang on.
347
00:15:33,287 --> 00:15:35,902
The E.D.'s job is to triage,
not treat all,
348
00:15:35,986 --> 00:15:37,642
which is exactly what we did.
349
00:15:37,726 --> 00:15:40,384
Now, real talk,
what you should've done
350
00:15:40,468 --> 00:15:42,865
was call a surgery consult
to handle her abdominal pain,
351
00:15:42,949 --> 00:15:44,911
instead of shuttlecocking her
down to us.
352
00:15:44,995 --> 00:15:46,303
And now you're mansplaining.
353
00:15:46,387 --> 00:15:48,392
- No, I'm just...
- You wanna do real talk?
354
00:15:48,476 --> 00:15:50,046
Do you know
how exhausting it is
355
00:15:50,130 --> 00:15:52,483
having every other department
dump their patients on OB
356
00:15:52,567 --> 00:15:55,051
just because that patient
happens to be pregnant?
357
00:15:55,135 --> 00:15:56,748
- It's just lazy.
- Guys...
358
00:15:56,832 --> 00:15:59,142
Or maybe just concerned
with the patient's welfare.
359
00:15:59,226 --> 00:16:00,970
Well, they have
all the same organs.
360
00:16:01,054 --> 00:16:02,779
Stop being afraid of vulvas.
361
00:16:04,014 --> 00:16:05,888
Let's get her on a stretcher.
362
00:16:05,972 --> 00:16:07,411
Okay, okay, it's okay.
363
00:16:07,495 --> 00:16:09,936
Oh, she's warm, diaphoretic,
and tachy.
364
00:16:10,020 --> 00:16:11,894
- Where does it hurt?
- All over my stomach
365
00:16:11,978 --> 00:16:13,548
- and my back now.
- Sepsis?
366
00:16:13,632 --> 00:16:14,766
Her white blood count was 14,
367
00:16:14,850 --> 00:16:16,290
which is in the range
for pregnancy,
368
00:16:16,374 --> 00:16:18,161
and her ultrasound
on non-obscured organs...
369
00:16:18,245 --> 00:16:20,033
Obscured organs?
370
00:16:20,117 --> 00:16:21,512
Appendicitis.
371
00:16:21,596 --> 00:16:23,775
Page O.R., and let 'em know
we're on our way.
372
00:16:23,859 --> 00:16:26,067
- Paging O.R. now.
- Told you, your department.
373
00:16:28,081 --> 00:16:29,825
- Max!
- What's the 911?
374
00:16:29,909 --> 00:16:32,175
- Evelyn Davis.
- What happened now?
375
00:16:32,259 --> 00:16:34,090
She checked herself out, AMA.
376
00:16:34,174 --> 00:16:35,856
- Still in labor?
- Yeah.
377
00:16:37,395 --> 00:16:39,906
Hey, what did you say to her?
378
00:16:44,880 --> 00:16:46,886
Ms. Davis!
Um...
379
00:16:46,970 --> 00:16:49,758
Glad I caught up with you.
I heard you were going home?
380
00:16:49,842 --> 00:16:51,978
- Our OB is meeting us there.
- Ms. Davis...
381
00:16:52,062 --> 00:16:54,415
I was a fool to think
any hospital would listen...
382
00:16:54,499 --> 00:16:57,244
Ooh!
Honor my wishes,
383
00:16:57,328 --> 00:17:00,160
do right by me and my baby,
so I'm going home.
384
00:17:00,244 --> 00:17:02,771
Home births can be amazing.
385
00:17:02,855 --> 00:17:06,104
It's perfect, unless it isn't.
386
00:17:08,643 --> 00:17:11,084
I ended up delivering
my daughter in my bedroom
387
00:17:11,168 --> 00:17:12,433
with a kitchen knife,
388
00:17:12,517 --> 00:17:14,261
praying that the ambulance
would arrive in time
389
00:17:14,345 --> 00:17:16,959
for both her and...
390
00:17:17,043 --> 00:17:18,638
my wife.
391
00:17:19,872 --> 00:17:22,269
I can't let that be
a possibility for you.
392
00:17:22,353 --> 00:17:26,012
We're prepared for anything
at this hospital.
393
00:17:26,096 --> 00:17:29,145
You're already here.
You're in labor.
394
00:17:29,229 --> 00:17:30,494
Please.
395
00:17:30,578 --> 00:17:33,149
Let us safely deliver
this baby
396
00:17:33,233 --> 00:17:35,369
at New Amsterdam.
397
00:17:35,453 --> 00:17:38,136
I'm going home, Dr. Goodwin.
398
00:17:42,634 --> 00:17:45,205
Mr. Davis.
399
00:17:45,289 --> 00:17:47,859
I just want what's best
for you and your wife.
400
00:17:47,943 --> 00:17:49,731
Is there anything
that you can say...
401
00:17:49,815 --> 00:17:52,193
Dr. Goodwin, have you ever
loved a Black woman?
402
00:17:53,906 --> 00:17:55,650
I've heard lots of numbers
today,
403
00:17:55,734 --> 00:17:56,999
how they'll keep my wife safe,
404
00:17:57,083 --> 00:17:58,870
how they'll help ensure
my child is born safely,
405
00:17:58,954 --> 00:18:02,004
but I really haven't seen
my wife in your numbers.
406
00:18:02,088 --> 00:18:03,484
There's nothing worse
than being told
407
00:18:03,568 --> 00:18:05,253
how to be grateful.
408
00:18:07,398 --> 00:18:09,170
Julian!
409
00:18:12,794 --> 00:18:15,869
Page Dr. Bloom.
Get the ER rapid response team.
410
00:18:16,755 --> 00:18:18,437
Mind if I sit down?
411
00:18:19,671 --> 00:18:21,415
Okay, good.
412
00:18:21,499 --> 00:18:24,809
So first off, I am Dr. Frome,
but you can just call me Iggy.
413
00:18:24,893 --> 00:18:26,289
Everybody does.
414
00:18:26,373 --> 00:18:27,856
Okay.
415
00:18:27,940 --> 00:18:29,379
Yeah, why don't you...
You start.
416
00:18:29,463 --> 00:18:30,859
You tell me in your own words
417
00:18:30,943 --> 00:18:32,339
what happened with this fight
at the homeless shelter?
418
00:18:32,423 --> 00:18:35,298
I don't know.
419
00:18:35,382 --> 00:18:37,953
I already told that bitch
to mind her business.
420
00:18:38,037 --> 00:18:39,911
She always talking
'bout what I eat,
421
00:18:39,995 --> 00:18:41,217
wondering what's in my bags,
422
00:18:41,301 --> 00:18:43,176
and that trick's hands
got sticky, so...
423
00:18:43,260 --> 00:18:46,875
Okay, so she was trying
to exert control over you?
424
00:18:46,959 --> 00:18:49,225
The shelter does that.
425
00:18:49,309 --> 00:18:52,054
Ain't no different here
at the hospital neither.
426
00:18:52,138 --> 00:18:54,883
Everybody just doing
what they wanna do to you.
427
00:18:54,967 --> 00:18:57,712
You're supposed to just
go along with it?
428
00:18:57,796 --> 00:18:59,931
So, hey, when was
the last time
429
00:19:00,015 --> 00:19:01,629
you felt like you were
in control of your life?
430
00:19:01,713 --> 00:19:04,371
Do you remember?
431
00:19:04,455 --> 00:19:06,808
Full control.
432
00:19:06,892 --> 00:19:08,331
I don't know.
433
00:19:08,415 --> 00:19:10,072
It's been a minute.
434
00:19:10,156 --> 00:19:11,726
Yeah.
435
00:19:11,810 --> 00:19:13,554
I bet, and you strike me
as the type of person
436
00:19:13,638 --> 00:19:15,034
that values that deeply.
437
00:19:15,118 --> 00:19:16,687
Am I right?
438
00:19:16,771 --> 00:19:20,474
Yeah, so then you would know
when you felt like you lost it.
439
00:19:20,558 --> 00:19:23,505
W-When was that?
440
00:19:26,825 --> 00:19:29,116
About a year ago, maybe.
441
00:19:30,350 --> 00:19:34,096
Okay, so did something happen
about a year ago?
442
00:19:34,180 --> 00:19:36,316
Something that made you feel
like you lost control?
443
00:19:36,400 --> 00:19:38,579
Hang on!
444
00:19:38,663 --> 00:19:41,128
We're taking her now.
445
00:19:50,196 --> 00:19:52,201
Walsh?
What are you doing in here?
446
00:19:52,285 --> 00:19:53,768
- You said to go find a room.
- Yeah, but I...
447
00:19:53,852 --> 00:19:55,161
So I found a room.
448
00:19:55,245 --> 00:19:57,119
You mind?
449
00:19:57,203 --> 00:19:59,382
Bloom!
450
00:19:59,466 --> 00:20:00,731
Your friend?
451
00:20:00,815 --> 00:20:02,646
- Walsh found her.
- What?
452
00:20:02,730 --> 00:20:04,720
He got security
to clear her out.
453
00:20:11,043 --> 00:20:13,004
Based on the amount
of abscess fluid,
454
00:20:13,088 --> 00:20:15,572
it doesn't look like the
appendix has fully ruptured.
455
00:20:15,656 --> 00:20:17,139
That's good.
456
00:20:17,223 --> 00:20:19,471
But I still can't get
a visual.
457
00:20:20,705 --> 00:20:22,144
I don't know.
458
00:20:22,228 --> 00:20:24,320
It's like the appendix isn't
where it's supposed to be.
459
00:20:24,404 --> 00:20:25,974
The magic of gestation,
460
00:20:26,058 --> 00:20:28,063
moving everything
out of the way to make space.
461
00:20:28,147 --> 00:20:29,847
It's back there somewhere.
462
00:20:29,931 --> 00:20:31,573
All right.
463
00:20:37,287 --> 00:20:38,856
All right.
464
00:20:38,940 --> 00:20:41,057
I'm gonna have to expand
the field.
465
00:20:42,509 --> 00:20:44,166
You good?
466
00:20:44,250 --> 00:20:46,212
Haven't had to do one
of these in a while,
467
00:20:46,296 --> 00:20:47,517
since residency.
468
00:20:47,601 --> 00:20:49,432
Just root around,
and mind the extra human.
469
00:20:49,516 --> 00:20:51,913
- It's no different.
- Let's hope it is.
470
00:20:51,997 --> 00:20:54,509
That time we lost the fetus.
471
00:20:56,741 --> 00:20:58,426
You do music in your O.R.?
472
00:21:01,398 --> 00:21:03,011
Nurse Kamoe?
473
00:21:03,095 --> 00:21:06,232
Can you cue up my people?
474
00:21:06,316 --> 00:21:07,954
You know where to start.
475
00:21:12,147 --> 00:21:13,848
Oh, okay.
476
00:21:13,932 --> 00:21:15,502
These are your people?
477
00:21:15,586 --> 00:21:17,460
♪ Now's the time
for all good men ♪
478
00:21:17,544 --> 00:21:20,115
♪ To get together
with one another ♪
479
00:21:20,199 --> 00:21:21,769
♪ We got to iron out
our problems ♪
480
00:21:21,853 --> 00:21:26,121
♪ And iron out our quarrels
Where's the ramen emoji?
481
00:21:26,205 --> 00:21:28,471
♪ And try to find
a piece of land ♪
482
00:21:28,555 --> 00:21:30,936
♪ Without stepping
on one another ♪
483
00:21:34,126 --> 00:21:36,175
Why hasn't Nia been sent up
to radiation yet?
484
00:21:36,259 --> 00:21:37,872
Because she wanted time
to bond with her baby
485
00:21:37,956 --> 00:21:39,134
to try and form a connection.
486
00:21:39,218 --> 00:21:40,570
Understandable,
but she has to...
487
00:21:40,654 --> 00:21:42,485
Look, that family could end
up physically apart
488
00:21:42,569 --> 00:21:43,878
for upwards of a year.
489
00:21:43,962 --> 00:21:46,384
All she asked for was a moment.
490
00:21:48,445 --> 00:21:50,798
I was just asking because
things have been a bit crazy
491
00:21:50,882 --> 00:21:52,495
in neurology with Dr. Kapoor's
retirement,
492
00:21:52,579 --> 00:21:54,497
and I'm trying to keep
all the balls up in the air
493
00:21:54,581 --> 00:21:55,411
until we find his replacement.
494
00:21:55,495 --> 00:21:57,500
Of course.
495
00:21:57,584 --> 00:21:59,241
- Is everything okay with...
- It's fine.
496
00:21:59,325 --> 00:22:01,184
I'm just gonna take Nia up now.
497
00:22:04,852 --> 00:22:07,467
Nia?
498
00:22:07,551 --> 00:22:10,103
She won't latch.
499
00:22:12,425 --> 00:22:14,412
Please don't take me.
500
00:22:16,908 --> 00:22:17,955
Do you want me to start
a regional block?
501
00:22:18,039 --> 00:22:19,218
For what?
502
00:22:19,302 --> 00:22:20,262
I'm checking
your progression, hon.
503
00:22:20,346 --> 00:22:22,786
You'll feel a little pressure.
504
00:22:22,870 --> 00:22:25,615
Looks like the bleeding's from
a small tear in the placenta.
505
00:22:25,699 --> 00:22:27,095
Nothing to worry about,
506
00:22:27,179 --> 00:22:29,358
but you're still only
60% effaced
507
00:22:29,442 --> 00:22:30,925
and at station -2.
508
00:22:31,009 --> 00:22:32,100
It's a go on the C-section.
509
00:22:32,184 --> 00:22:34,320
C-section?
But why?
510
00:22:34,404 --> 00:22:36,278
- You want her fetal or supine?
- Let's get her supine for now.
511
00:22:36,362 --> 00:22:38,846
This isn't what I want.
Listen to me.
512
00:22:38,930 --> 00:22:41,588
- On it.
- Type and cross for two units.
513
00:22:41,672 --> 00:22:43,329
Make sure her foley's in.
514
00:22:43,413 --> 00:22:44,721
Julian.
515
00:22:44,805 --> 00:22:46,593
I'm sorry, sir, you can't be
in here right now.
516
00:22:46,677 --> 00:22:48,856
- But this is my wife.
- You can wait right outside.
517
00:22:48,940 --> 00:22:49,944
It's hospital policy.
518
00:22:50,028 --> 00:22:52,076
Are we getting decels?
519
00:22:52,160 --> 00:22:53,991
No, baby's holding steady
on the monitor.
520
00:22:54,075 --> 00:22:56,080
BP's 135 over 80.
521
00:22:56,164 --> 00:22:58,325
Everybody, stop.
522
00:22:59,429 --> 00:23:02,348
Listen.
Not to me, to the patient.
523
00:23:02,432 --> 00:23:04,263
Evelyn.
524
00:23:04,347 --> 00:23:05,873
How can we help?
525
00:23:05,957 --> 00:23:09,137
I want to deliver my baby
naturally.
526
00:23:09,221 --> 00:23:11,792
Then let's try to do that.
527
00:23:11,876 --> 00:23:14,969
She's geriatric
with a history of FTP
528
00:23:15,053 --> 00:23:16,623
and a VBAC score of 28%.
529
00:23:16,707 --> 00:23:19,669
If Evelyn wasn't Black,
would her VBAC score be better?
530
00:23:19,753 --> 00:23:21,149
Allow for a longer trial
of labor?
531
00:23:21,233 --> 00:23:22,977
- Technically, but...
- Then do it.
532
00:23:23,061 --> 00:23:24,805
Change her VBAC calculation.
533
00:23:24,889 --> 00:23:27,749
- How?
- Make her white.
534
00:23:33,941 --> 00:23:36,295
She's fully effaced
and at -1 station,
535
00:23:36,379 --> 00:23:38,819
but she's still
only 5 centimeters dilated.
536
00:23:38,903 --> 00:23:40,672
Dr. Goodwin.
537
00:23:46,867 --> 00:23:48,785
That woman should be having
a C-section.
538
00:23:48,869 --> 00:23:50,657
Well, that woman
disagrees with you.
539
00:23:50,741 --> 00:23:52,876
Evelyn Davis is many things,
but not a doctor,
540
00:23:52,960 --> 00:23:55,575
and all signs point to her
vaginal birth going poorly.
541
00:23:55,659 --> 00:23:57,533
- You don't know that for sure.
- Why, you're right.
542
00:23:57,617 --> 00:23:59,230
If only there were
an instrument we could use
543
00:23:59,314 --> 00:24:00,754
to estimate the risk of things,
544
00:24:00,838 --> 00:24:02,408
like uterine rupture
after a previous C-section.
545
00:24:02,492 --> 00:24:03,887
A calculator, say.
546
00:24:03,971 --> 00:24:06,542
- Your sarcasm is unnecessary.
- Then I'll be blunt.
547
00:24:06,626 --> 00:24:08,022
By ignoring
the VBAC calculator,
548
00:24:08,106 --> 00:24:09,850
you're risking the life
of that woman and her baby.
549
00:24:09,934 --> 00:24:11,591
If her VBAC score
can be changed
550
00:24:11,675 --> 00:24:12,940
just by switching her race,
551
00:24:13,024 --> 00:24:15,595
then maybe the VBAC calculator
is a racist tool.
552
00:24:15,679 --> 00:24:17,901
Different populations
have different likelihoods
553
00:24:17,985 --> 00:24:19,207
of different issues.
554
00:24:19,291 --> 00:24:21,688
Factoring in race
isn't inherently racist.
555
00:24:21,772 --> 00:24:23,037
No, you're right,
but treating some races
556
00:24:23,121 --> 00:24:25,431
like they are automatically
a health risk is,
557
00:24:25,515 --> 00:24:28,042
when we should be focused
on the racism
558
00:24:28,126 --> 00:24:29,522
that Black mothers encounter,
559
00:24:29,606 --> 00:24:31,437
which is ultimately
what is leading
560
00:24:31,521 --> 00:24:33,221
to these poorer outcomes.
561
00:24:33,305 --> 00:24:35,049
And how's fixing racism
working out?
562
00:24:35,133 --> 00:24:36,224
I can't fix it,
563
00:24:36,308 --> 00:24:37,834
but I can throw out
that calculator,
564
00:24:37,918 --> 00:24:39,532
which we're just using
to cover our ass.
565
00:24:39,616 --> 00:24:41,534
Not to mention,
and by your own words,
566
00:24:41,618 --> 00:24:43,753
to deliver the best outcomes
in the city.
567
00:24:43,837 --> 00:24:45,842
At the expense
of the mothers.
568
00:24:45,926 --> 00:24:48,236
Our focus on making the numbers
look good is turning this place
569
00:24:48,320 --> 00:24:49,280
into a hatchery.
570
00:24:49,364 --> 00:24:51,935
It shouldn't be like that.
571
00:24:52,019 --> 00:24:53,922
It should be like this.
572
00:24:56,807 --> 00:24:58,420
And if it's a risk,
then it's the risk
573
00:24:58,504 --> 00:25:00,379
that she wants to take.
574
00:25:00,463 --> 00:25:02,468
And if the baby dies,
575
00:25:02,552 --> 00:25:04,731
comes out damaged in a way
that was avoidable,
576
00:25:04,815 --> 00:25:06,385
she's not gonna blame herself.
577
00:25:06,469 --> 00:25:07,560
She'll blame her doctor.
578
00:25:07,644 --> 00:25:09,736
This isn't just Evelyn's risk.
579
00:25:09,820 --> 00:25:12,154
Now it's the whole hospital's.
580
00:25:16,827 --> 00:25:19,572
Let's try a wider angle,
and just lift your breast up.
581
00:25:19,656 --> 00:25:20,834
- Lift it, lift it higher.
- All right, okay, here.
582
00:25:20,918 --> 00:25:22,139
- Lift it higher.
- Honey, I just need to...
583
00:25:22,223 --> 00:25:23,314
Well, I know.
I just can't...
584
00:25:23,398 --> 00:25:24,925
- Babe, you gotta try...
- I am trying.
585
00:25:25,009 --> 00:25:26,405
Nia, Nia, the baby
can feel your stress.
586
00:25:26,489 --> 00:25:28,668
I am trying to relax, but...
Stop.
587
00:25:28,752 --> 00:25:31,220
Just stop, stop, stop.
I said stop.
588
00:25:32,407 --> 00:25:35,485
Just get the bottle.
589
00:25:47,858 --> 00:25:49,210
You know,
590
00:25:49,294 --> 00:25:53,344
breastfeeding is
incredibly special,
591
00:25:53,428 --> 00:25:57,436
and it's important,
592
00:25:57,520 --> 00:26:01,309
but it is not everything.
593
00:26:01,393 --> 00:26:05,313
It doesn't make you less
of a mother.
594
00:26:05,397 --> 00:26:07,993
Do you have children?
595
00:26:10,402 --> 00:26:12,102
No.
596
00:26:12,186 --> 00:26:16,741
Then you can't possibly know
how this feels.
597
00:26:24,895 --> 00:26:25,986
Dr. Bloom.
598
00:26:26,070 --> 00:26:27,770
Leyla had nothing to do
with this, okay?
599
00:26:27,854 --> 00:26:29,990
She selflessly brought
a patient in,
600
00:26:30,074 --> 00:26:32,558
and when I heard that she had
no place to stay,
601
00:26:32,642 --> 00:26:34,864
I let her use the closet.
602
00:26:34,948 --> 00:26:37,867
I mean, we're in the business
of helping people, right?
603
00:26:37,951 --> 00:26:41,548
And I'd do it again, okay?
'Cause she's an amazing person.
604
00:26:43,087 --> 00:26:47,660
I mean, she's super cranky,
but wouldn't you be
605
00:26:47,744 --> 00:26:49,531
if you had to drive around
puking frat boys
606
00:26:49,615 --> 00:26:51,863
when you're actually a doctor?
607
00:26:54,402 --> 00:26:56,756
Look, I know that I committed
like a hundred violations,
608
00:26:56,840 --> 00:26:59,019
and I'm gonna gladly take
whatever I've got coming,
609
00:26:59,103 --> 00:27:02,006
but I'm not gonna let you press
charges against Leyla.
610
00:27:03,847 --> 00:27:06,461
Ms. Shinwari told me she
doesn't know you at all,
611
00:27:06,545 --> 00:27:09,448
that she found the closet and
took up residence on her own.
612
00:27:11,637 --> 00:27:15,063
So I'm gonna go with her story.
613
00:27:23,214 --> 00:27:25,349
This is my jam.
614
00:27:25,433 --> 00:27:27,351
Reminds me of the first boy
I kissed,
615
00:27:27,435 --> 00:27:28,875
Benny Galan.
616
00:27:28,959 --> 00:27:30,616
You're barely as old
as this song.
617
00:27:30,700 --> 00:27:33,488
Just the feeling of it.
618
00:27:33,572 --> 00:27:35,098
I was so nervous.
619
00:27:35,182 --> 00:27:36,709
I'd never kissed before.
620
00:27:36,793 --> 00:27:40,190
- How'd you do?
- Is that even a question?
621
00:27:40,274 --> 00:27:42,018
Okay, you got it.
622
00:27:42,102 --> 00:27:43,585
I didn't see my first kiss
coming.
623
00:27:43,669 --> 00:27:45,369
I had to swallow my gum.
624
00:27:45,453 --> 00:27:47,720
So she put the moves on you?
625
00:27:47,804 --> 00:27:50,489
Always been
into confident women.
626
00:27:51,851 --> 00:27:54,335
♪ I'm not the only one
that holds you ♪
627
00:27:54,419 --> 00:27:55,728
Cheers.
628
00:27:55,812 --> 00:27:58,889
Appendix been removed.
Now all we have to do is...
629
00:28:01,687 --> 00:28:03,866
Baby's heart rate dropped
to 94.
630
00:28:03,950 --> 00:28:06,216
Acute bradycardia.
Dammit.
631
00:28:06,300 --> 00:28:09,089
Probably a uterine abruption
from all the manipulation.
632
00:28:09,173 --> 00:28:12,614
Set me up for a classic,
and get NICU down here stat.
633
00:28:12,698 --> 00:28:14,252
- Paging NICU now.
- Scalpel.
634
00:28:20,097 --> 00:28:22,624
You're doing so great.
635
00:28:22,708 --> 00:28:24,452
- Deep breaths.
- Get off of me!
636
00:28:24,536 --> 00:28:26,062
- I'm trying to help you.
- Calm down.
637
00:28:26,146 --> 00:28:27,673
Ydalis, what are these people
doing?
638
00:28:27,757 --> 00:28:29,283
Stop, stop,
stop that right now.
639
00:28:29,367 --> 00:28:30,458
Dr. Frome?
What's going on?
640
00:28:30,542 --> 00:28:31,851
What is this OB doing
in here?
641
00:28:31,935 --> 00:28:33,809
- You are not pregnant.
- Have you lost your mind?
642
00:28:33,893 --> 00:28:35,637
This is my colleague,
Safia Lazarre.
643
00:28:35,721 --> 00:28:36,986
We have received
new information.
644
00:28:37,070 --> 00:28:39,336
You are not pregnant.
You were right all along.
645
00:28:39,420 --> 00:28:40,816
What we have is a GI blockage,
646
00:28:40,900 --> 00:28:42,644
and we need to resolve it
immediately, okay?
647
00:28:42,728 --> 00:28:44,385
Dr. Goldman, you know
Safia can handle it.
648
00:28:44,469 --> 00:28:45,734
She is excellent.
So here we go.
649
00:28:45,818 --> 00:28:48,128
Dr. Frome, a word?
650
00:28:48,212 --> 00:28:50,982
Okay, I'll be back.
Hands off, please.
651
00:28:52,695 --> 00:28:53,742
What the hell are you doing?
652
00:28:53,826 --> 00:28:55,178
I am getting her
to participate.
653
00:28:55,262 --> 00:28:56,397
All right?
You need to follow my lead.
654
00:28:56,481 --> 00:28:57,790
Safia is an amazing midwife.
655
00:28:57,874 --> 00:29:00,444
If we need you for anything,
you will know.
656
00:29:00,528 --> 00:29:02,776
This is for Ydalis
and the baby.
657
00:29:05,098 --> 00:29:07,259
- Okay.
- Okay, thank you.
658
00:29:10,451 --> 00:29:13,414
Hey, sis, I'm Safia.
659
00:29:13,498 --> 00:29:15,329
Look like you might be
a bit uncomfortable, yeah?
660
00:29:15,413 --> 00:29:16,460
Yeah...
661
00:29:16,544 --> 00:29:18,836
Let's fix that.
662
00:29:20,287 --> 00:29:22,249
What feels better?
663
00:29:22,333 --> 00:29:23,729
If I could s-stand up?
664
00:29:23,813 --> 00:29:25,774
- Okay, then let's do that.
- Yeah, okay.
665
00:29:25,858 --> 00:29:27,080
Let's get you standing up.
666
00:29:27,164 --> 00:29:28,342
Why don't you put your arms
around my neck?
667
00:29:28,426 --> 00:29:29,909
Okay.
668
00:29:29,993 --> 00:29:31,432
There you go.
Lean on me.
669
00:29:31,516 --> 00:29:33,042
- I got you.
- Aah!
670
00:29:33,126 --> 00:29:34,957
Okay, I got you.
It's okay, you're good.
671
00:29:35,041 --> 00:29:36,567
I got you.
I got you, okay?
672
00:29:36,651 --> 00:29:37,873
Just like this.
Just like this, okay?
673
00:29:37,957 --> 00:29:39,353
I got you.
Don't worry.
674
00:29:39,437 --> 00:29:41,355
That blockage wants to make
its way out, huh?
675
00:29:41,439 --> 00:29:43,139
Yeah.
676
00:29:43,223 --> 00:29:45,011
- You need to help it, okay?
- Okay.
677
00:29:45,095 --> 00:29:47,622
That wave of pain is helping
you move it out,
678
00:29:47,706 --> 00:29:48,841
so use it.
679
00:29:48,925 --> 00:29:51,017
When you feel it,
push like you're pooping.
680
00:29:51,101 --> 00:29:52,105
Pooping?
681
00:29:52,189 --> 00:29:53,280
It's the only way
to get it out.
682
00:29:53,364 --> 00:29:54,847
It's okay, it's okay.
Piece of cake.
683
00:29:54,931 --> 00:29:57,284
- Piece of cake.
- Okay.
684
00:29:57,368 --> 00:29:59,547
Push.
Good.
685
00:29:59,631 --> 00:30:01,375
Big push, push, push, Ydalis.
686
00:30:01,459 --> 00:30:02,681
Come on.
687
00:30:02,765 --> 00:30:05,640
- Bear down.
- Aah!
688
00:30:05,724 --> 00:30:12,544
♪
689
00:30:22,088 --> 00:30:25,529
What did you do?
What did you do?
690
00:30:25,613 --> 00:30:28,038
Aah!
691
00:30:40,541 --> 00:30:44,679
Ydalis, I'm very sorry
that I betrayed you.
692
00:30:44,763 --> 00:30:47,116
People stay doing
their own thing.
693
00:30:47,200 --> 00:30:49,292
You think you special?
694
00:30:49,376 --> 00:30:52,339
No, I don't.
695
00:30:52,423 --> 00:30:56,125
But I try to not manipulate
people.
696
00:30:56,209 --> 00:30:58,544
Take away their control.
697
00:31:02,650 --> 00:31:04,525
Talk to me about the last time
698
00:31:04,609 --> 00:31:08,921
you felt like you were
in control.
699
00:31:09,005 --> 00:31:12,663
You told me that was about
a year ago for you, right?
700
00:31:12,747 --> 00:31:14,970
So that was right around
the beginning of the pandemic.
701
00:31:15,054 --> 00:31:16,779
What happened then?
702
00:31:21,539 --> 00:31:24,545
It's okay to talk about,
and whatever you tell me...
703
00:31:24,629 --> 00:31:28,244
Whatever you choose to tell me
is in your control.
704
00:31:28,328 --> 00:31:30,445
I'm just here to listen.
705
00:31:39,644 --> 00:31:41,040
You know how all of a sudden,
they were screaming,
706
00:31:41,124 --> 00:31:44,024
"Shelter in place.
The city's on lockdown"?
707
00:31:46,042 --> 00:31:47,133
Yeah.
708
00:31:47,217 --> 00:31:49,570
My moms was tripping,
709
00:31:49,654 --> 00:31:52,878
so my dad's stepbrother said
I could stay with him.
710
00:31:52,962 --> 00:31:56,098
And I was like, bet.
711
00:31:56,182 --> 00:31:57,491
It was cool, you know.
712
00:31:57,575 --> 00:31:59,997
Free food, Wi-Fi.
713
00:32:02,014 --> 00:32:05,194
But then he lost his job.
714
00:32:05,278 --> 00:32:08,135
That stimulus check
went real quick.
715
00:32:10,631 --> 00:32:12,922
Got hectic, and uh...
716
00:32:14,940 --> 00:32:18,077
He got so angry.
717
00:32:18,161 --> 00:32:20,862
Talking 'bout what he was owed.
718
00:32:20,946 --> 00:32:23,020
How I owe him.
719
00:32:26,996 --> 00:32:30,785
One night he just started
taking.
720
00:32:30,869 --> 00:32:33,353
And I told him,
I don't do that.
721
00:32:33,437 --> 00:32:35,597
I'd never ever done that.
722
00:32:39,269 --> 00:32:41,448
But he ain't care.
723
00:32:41,532 --> 00:32:45,259
He would just take, take, take.
724
00:32:50,628 --> 00:32:53,939
I got tired of fighting, so...
725
00:32:54,023 --> 00:32:58,334
I would pretend
I was somewhere else.
726
00:32:58,418 --> 00:33:01,511
That wasn't me or my problem.
727
00:33:01,595 --> 00:33:03,234
Couldn't be.
728
00:33:05,251 --> 00:33:08,170
So it wasn't.
729
00:33:08,254 --> 00:33:10,216
That was her.
730
00:33:10,300 --> 00:33:12,087
And I'm still Ydalis.
731
00:33:12,171 --> 00:33:15,961
♪
732
00:33:16,045 --> 00:33:20,487
You repressed a trauma
for your own emotional safety.
733
00:33:20,571 --> 00:33:24,099
That's what you did.
734
00:33:24,183 --> 00:33:26,885
But you know that you are
more that trauma.
735
00:33:26,969 --> 00:33:28,190
Right?
736
00:33:28,274 --> 00:33:30,366
You know that it may be
a part of you, yeah,
737
00:33:30,450 --> 00:33:31,890
but you are so much more.
738
00:33:31,974 --> 00:33:34,196
You will be so much more
than that trauma.
739
00:33:34,280 --> 00:33:35,850
Till something else happens.
740
00:33:35,934 --> 00:33:37,591
There's always gonna be
something
741
00:33:37,675 --> 00:33:40,637
that we can't control, always.
742
00:33:40,721 --> 00:33:43,709
But there is one thing
that you can control.
743
00:33:45,422 --> 00:33:47,582
What you do next.
744
00:33:56,955 --> 00:33:59,395
Now, retract
the uterine wall.
745
00:33:59,479 --> 00:34:00,919
Give me a good field.
746
00:34:01,003 --> 00:34:03,032
Retracting now.
747
00:34:04,702 --> 00:34:08,037
Okay, hold steady
while I get her out.
748
00:34:13,189 --> 00:34:17,065
Grab her.
I need to stop the bleeding.
749
00:34:17,149 --> 00:34:18,806
She's not breathing.
750
00:34:18,890 --> 00:34:20,764
Place two fingers just
below the intermammary line.
751
00:34:20,848 --> 00:34:23,854
Now compress the sternum
about an inch and a half.
752
00:34:23,938 --> 00:34:26,422
- Like this?
- Mm-hmm, and repeat.
753
00:34:26,506 --> 00:34:27,728
Faster.
754
00:34:27,812 --> 00:34:29,512
Faster, faster.
755
00:34:29,596 --> 00:34:31,017
You're doing great.
756
00:34:44,133 --> 00:34:46,442
♪ Hello
757
00:34:46,526 --> 00:34:49,097
♪ Sunshine
758
00:34:49,181 --> 00:34:53,797
♪ I'm so glad to see you,
sunshine ♪
759
00:34:53,881 --> 00:34:56,061
♪ Hello, sunshine
760
00:34:56,145 --> 00:34:59,368
- Dr. Reynolds.
Good work.
761
00:34:59,452 --> 00:35:03,068
♪ It's been dark
for such a long time ♪
762
00:35:03,152 --> 00:35:04,575
♪
763
00:35:06,894 --> 00:35:08,508
Baby, the head
is right there!
764
00:35:08,592 --> 00:35:09,944
You feel that?
765
00:35:10,028 --> 00:35:11,990
- Oh, my God!
- Right?
766
00:35:12,074 --> 00:35:15,341
Okay, next contraction we go.
767
00:35:15,425 --> 00:35:17,952
Show me how it's done, Ev!
768
00:35:18,036 --> 00:35:20,302
Almost there,
you're doing it.
769
00:35:20,386 --> 00:35:23,436
Aah!
770
00:35:23,520 --> 00:35:25,854
Someone's here!
771
00:35:26,740 --> 00:35:30,312
Happy birthday!
772
00:35:30,396 --> 00:35:31,922
Another boy!
773
00:35:32,006 --> 00:35:34,142
My sweet, sweet baby.
774
00:35:34,226 --> 00:35:37,319
♪ It's been dark
for such a long time ♪
775
00:35:37,403 --> 00:35:42,411
♪ Every night,
I cry more and more ♪
776
00:35:42,495 --> 00:35:47,547
♪ Just a little bit more
than the night before ♪
777
00:35:47,631 --> 00:35:51,812
♪ Misery was my company
778
00:35:51,896 --> 00:35:56,599
♪ Till you came along
and rescued me ♪
779
00:35:56,683 --> 00:35:58,601
Well?
780
00:35:58,685 --> 00:36:01,343
Everybody's dead...
The doctors, the nurses.
781
00:36:01,427 --> 00:36:02,997
The baby is some kind
of hideous creature...
782
00:36:03,081 --> 00:36:05,260
Max!
783
00:36:05,344 --> 00:36:06,522
Couldn't have gone better.
784
00:36:06,606 --> 00:36:08,568
Thank you.
785
00:36:08,652 --> 00:36:10,135
You know we were lucky, right?
786
00:36:10,219 --> 00:36:12,615
A high risk birth,
one where you falsified race
787
00:36:12,699 --> 00:36:14,356
on a medical record
to fake a VBAC score?
788
00:36:14,440 --> 00:36:16,532
That wasn't just a liability,
it was fraud.
789
00:36:16,616 --> 00:36:17,968
I know.
That's true.
790
00:36:18,052 --> 00:36:19,187
That's why we're getting rid
of that VBAC calculator.
791
00:36:19,271 --> 00:36:22,234
We're gonna implement
a more holistic approach
792
00:36:22,318 --> 00:36:23,539
to everything.
793
00:36:23,623 --> 00:36:24,627
What do you mean, everything?
794
00:36:24,711 --> 00:36:26,716
Max?
Max!
795
00:36:26,800 --> 00:36:28,920
Everything sounds like a lot.
796
00:36:31,805 --> 00:36:34,855
♪
797
00:36:34,939 --> 00:36:40,208
Though she be but little,
"Miss Thing" is fierce.
798
00:36:40,292 --> 00:36:44,386
They'll be taking her home
in no time.
799
00:36:44,470 --> 00:36:48,956
Well, you know, I've been
a surgeon for a long time.
800
00:36:49,040 --> 00:36:52,829
It's rare that I get
to experience something new.
801
00:36:52,913 --> 00:36:55,397
For that, I thank you.
802
00:36:55,481 --> 00:36:57,747
Well, maybe now you won't
send every pregnant woman
803
00:36:57,831 --> 00:36:59,401
who walks in to the E.D.
up to OB.
804
00:36:59,485 --> 00:37:01,229
Touché.
805
00:37:01,313 --> 00:37:04,189
And for the record,
I'm not afraid of vulvas.
806
00:37:04,273 --> 00:37:07,235
Mm-hmm.
807
00:37:07,319 --> 00:37:10,020
There's this record store
in East Village.
808
00:37:10,104 --> 00:37:13,502
It's nothing fancy, but they
got some really special stuff.
809
00:37:13,586 --> 00:37:17,506
Wanna go Saturday and maybe
grab dinner after?
810
00:37:17,590 --> 00:37:21,467
Dr. Reynolds, if that was
what I think it was,
811
00:37:21,551 --> 00:37:23,798
I'm flattered, but...
812
00:37:26,643 --> 00:37:29,866
Oh.
813
00:37:29,950 --> 00:37:33,566
I'm sorry, I had no idea.
814
00:37:33,650 --> 00:37:35,984
I'll see you around.
815
00:37:38,089 --> 00:37:39,466
Yeah.
816
00:37:44,922 --> 00:37:47,014
You know, you didn't have
to do that.
817
00:37:47,098 --> 00:37:48,320
Lie.
818
00:37:48,404 --> 00:37:50,104
If I had known how bad
you were at it,
819
00:37:50,188 --> 00:37:51,627
I wouldn't have.
820
00:37:51,711 --> 00:37:53,325
I know you've got no place
to stay.
821
00:37:53,409 --> 00:37:54,717
I'll figure it out.
822
00:37:54,801 --> 00:37:56,241
Okay, can I get you a room
somewhere?
823
00:37:56,325 --> 00:37:59,592
Why, do you know a good
closet in another hospital?
824
00:37:59,676 --> 00:38:02,160
- I mean, like a real room.
- Lauren.
825
00:38:02,244 --> 00:38:04,379
I won't let you pay for me
to stay somewhere.
826
00:38:04,463 --> 00:38:06,468
I'm not a charity case.
827
00:38:06,552 --> 00:38:09,776
Then just stay with me.
828
00:38:09,860 --> 00:38:13,301
I mean, I'm, like, never there,
so...
829
00:38:13,385 --> 00:38:15,434
You asking me to be
your roommate?
830
00:38:15,518 --> 00:38:16,696
Maybe.
831
00:38:16,780 --> 00:38:18,001
Why?
832
00:38:18,085 --> 00:38:19,264
What's wrong with that?
833
00:38:19,348 --> 00:38:20,700
I mean, I have
an extra bedroom,
834
00:38:20,784 --> 00:38:23,050
and I'm not a serial killer,
835
00:38:23,134 --> 00:38:27,315
or a hoarder, or someone
who sings in the morning...
836
00:38:27,399 --> 00:38:30,144
I'll take it.
837
00:38:30,228 --> 00:38:31,953
Okay.
838
00:38:34,276 --> 00:38:35,566
Let's go home.
839
00:38:42,414 --> 00:38:43,766
Rough day?
840
00:38:43,850 --> 00:38:45,507
Did my best,
and now I must hurry home,
841
00:38:45,591 --> 00:38:48,423
so I'll be there in time for my
niece to not acknowledge me,
842
00:38:48,507 --> 00:38:50,643
champion parent that I am.
843
00:38:50,727 --> 00:38:54,299
- We could start a club.
- We could get matching jackets.
844
00:38:54,383 --> 00:38:56,301
I've bent over backwards
for this girl.
845
00:38:56,385 --> 00:38:58,433
I've completely rearranged
my whole life
846
00:38:58,517 --> 00:39:01,393
to be available for her,
and do you know what?
847
00:39:01,477 --> 00:39:04,421
I'm... I'm not a mother.
848
00:39:06,046 --> 00:39:08,356
Here I was thinking
that it was innate,
849
00:39:08,440 --> 00:39:11,881
that, oh, I'd root for her,
and we'd do stuff,
850
00:39:11,965 --> 00:39:14,536
and we'd turn into a team.
851
00:39:14,620 --> 00:39:16,476
I don't even want to go home.
852
00:39:18,581 --> 00:39:22,805
Luna's really taken to
the phrase, "Dada, I hate you."
853
00:39:22,889 --> 00:39:25,895
Any time I say no,
or try to feed her,
854
00:39:25,979 --> 00:39:27,636
or put her in PJs.
855
00:39:27,720 --> 00:39:30,098
It's like a shiv every time.
856
00:39:32,464 --> 00:39:34,339
But...
857
00:39:34,423 --> 00:39:36,863
Kids are like
these funny little bags
858
00:39:36,947 --> 00:39:40,127
full of laughter, and cuddles,
and daggers.
859
00:39:40,211 --> 00:39:44,436
Sharp daggers, but you gotta
carry the bag.
860
00:39:44,520 --> 00:39:45,698
That's the job.
861
00:39:45,782 --> 00:39:48,918
Sounds like a fun variety
of flesh wounds.
862
00:39:49,002 --> 00:39:51,399
Yeah, whoa, but...
863
00:39:51,483 --> 00:39:54,533
but then there are times,
864
00:39:54,617 --> 00:39:57,927
like when Luna finally stopped
head butting me at bath time.
865
00:39:58,011 --> 00:39:59,233
Very small victory.
866
00:39:59,317 --> 00:40:01,801
Very small,
almost imperceptible,
867
00:40:01,885 --> 00:40:04,978
but you gotta take 'em
where you can.
868
00:40:05,062 --> 00:40:06,747
Ammeh Joon!
869
00:40:09,719 --> 00:40:16,971
♪
870
00:40:18,554 --> 00:40:20,385
What's this?
871
00:40:20,469 --> 00:40:22,778
Did you come all this way
to bring me pizza?
872
00:40:22,862 --> 00:40:25,215
No, my metro card ran out.
873
00:40:25,299 --> 00:40:27,740
Can I get a ride with you?
874
00:40:27,824 --> 00:40:29,307
Sure, sure.
875
00:40:29,391 --> 00:40:31,570
I just need to get a patient
situated first.
876
00:40:31,654 --> 00:40:34,312
You can have my leftovers
if you want them.
877
00:40:34,396 --> 00:40:36,792
Really?
878
00:40:36,876 --> 00:40:39,142
I haven't had pizza in ages.
879
00:40:39,226 --> 00:40:41,797
I was just gonna
throw it out anyway.
880
00:40:41,881 --> 00:40:43,103
Right.
881
00:40:43,187 --> 00:40:45,394
Well, I'll meet you back here.
882
00:40:47,017 --> 00:40:51,285
♪ Waterfall
883
00:40:51,369 --> 00:40:56,986
♪ Nothing can harm me at all
884
00:40:57,070 --> 00:41:02,340
♪ My worries seem
so very small ♪
885
00:41:02,424 --> 00:41:06,023
♪ With my waterfall
886
00:41:11,041 --> 00:41:15,135
♪ I can see
887
00:41:15,219 --> 00:41:21,184
♪ My rainbow calling me
888
00:41:21,268 --> 00:41:26,842
♪ Through the misty breeze
889
00:41:26,926 --> 00:41:31,048
♪ Of my waterfall
890
00:41:33,750 --> 00:41:39,028
♪ Fall with me
for a million days ♪
891
00:41:39,112 --> 00:41:43,147
♪ Oh, my waterfall
64683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.