Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:07,268
announcer:
In the nation's largest city,
2
00:00:07,311 --> 00:00:10,053
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,753 --> 00:00:17,147
These are their stories.
6
00:00:17,191 --> 00:00:18,801
[dramatic music]
7
00:00:18,844 --> 00:00:22,109
- [screams]
8
00:00:22,152 --> 00:00:23,762
- I have a shipment on the way.
9
00:00:23,806 --> 00:00:26,200
- If those vaccines
aren't restored properly,
10
00:00:26,243 --> 00:00:28,245
within two hours,
they're useless.
11
00:00:28,289 --> 00:00:31,466
- Slootmaeker, Washburn,
Morales,
12
00:00:31,509 --> 00:00:33,598
time for you all
to start learning our guy.
13
00:00:33,642 --> 00:00:35,557
- Stop right there.
14
00:00:35,600 --> 00:00:37,689
- Freezer trucks.
15
00:00:37,733 --> 00:00:39,213
- You jacked those vaccines.
16
00:00:39,256 --> 00:00:41,128
- I have to bury my father.
17
00:00:41,171 --> 00:00:42,868
- 9:00 p.m., Coney Island.
18
00:00:42,912 --> 00:00:44,609
I know what you are.
19
00:00:44,653 --> 00:00:47,351
- Extraordinary accusation,
Detective.
20
00:00:47,395 --> 00:00:48,526
- Where you going?
21
00:00:48,570 --> 00:00:50,354
I'm the one who found
Sinatra's body.
22
00:00:50,398 --> 00:00:52,487
- You are not about to tell me
23
00:00:52,530 --> 00:00:54,750
that you took his cell phone,
24
00:00:54,793 --> 00:00:56,534
but if you did take it,
25
00:00:56,578 --> 00:00:58,101
so we can nail
this son of a bitch
26
00:00:58,145 --> 00:00:59,624
who did this to your family.
27
00:00:59,668 --> 00:01:02,105
- Eli, get inside.
Get inside.
28
00:01:02,149 --> 00:01:03,367
♪
29
00:01:03,411 --> 00:01:05,543
- I am worried
about you, Elliot.
30
00:01:05,587 --> 00:01:06,675
- Back off.
31
00:01:06,718 --> 00:01:08,459
Who are you?
32
00:01:08,503 --> 00:01:13,638
♪
33
00:01:15,640 --> 00:01:19,731
- So what do you remember?
34
00:01:19,775 --> 00:01:22,256
- I was walking home.
35
00:01:22,299 --> 00:01:25,476
- You walked all the way
from the restaurant?
36
00:01:25,520 --> 00:01:27,217
- I was having dinner,
37
00:01:27,261 --> 00:01:28,610
with Bell, with you.
38
00:01:28,653 --> 00:01:30,655
- Yeah, we went to dinner.
39
00:01:30,699 --> 00:01:32,744
Do you have any idea
who jumped you?
40
00:01:32,788 --> 00:01:34,355
- No,
41
00:01:34,398 --> 00:01:36,661
two guys that were parked
outside of my place.
42
00:01:36,705 --> 00:01:38,359
- So you didn't walk.
You drove?
43
00:01:38,402 --> 00:01:40,230
And you got into a fight
over a parking spot?
44
00:01:40,274 --> 00:01:44,234
- No, there was no--
45
00:01:44,278 --> 00:01:48,630
it wasn't--it had nothing to do
with the parking spot.
46
00:01:48,673 --> 00:01:51,154
- So you're saying you don't
think it was personal?
47
00:01:51,198 --> 00:01:53,243
[uneasy music]
48
00:01:53,287 --> 00:01:56,203
- I'm...
49
00:01:56,246 --> 00:01:59,249
Nah, it's--
50
00:01:59,293 --> 00:02:01,208
saying I'm--I'm not sure.
51
00:02:01,251 --> 00:02:02,557
- Well, it looks like you got
pistol whipped.
52
00:02:02,600 --> 00:02:04,341
Do you remember that?
53
00:02:04,385 --> 00:02:05,821
- I don't know.
54
00:02:05,864 --> 00:02:08,911
♪
55
00:02:08,954 --> 00:02:11,218
- What a glorious sight.
56
00:02:11,261 --> 00:02:13,611
How often do you get to
experience a sunrise
57
00:02:13,655 --> 00:02:15,831
in New York City?
58
00:02:15,874 --> 00:02:17,224
Ah,
59
00:02:17,267 --> 00:02:19,791
look who's waking up.
60
00:02:19,835 --> 00:02:22,533
Lucy,
61
00:02:22,577 --> 00:02:26,450
did you get
enough beauty sleep, my love?
62
00:02:26,494 --> 00:02:30,454
Are you familiar
with the Octopus vulgaris?
63
00:02:30,498 --> 00:02:34,850
Octopus vulgaris.
64
00:02:34,893 --> 00:02:37,287
The common octopus,
65
00:02:37,331 --> 00:02:39,637
common, but utterly alien.
66
00:02:39,681 --> 00:02:42,727
Three hearts, no bones,
blue blood,
67
00:02:42,771 --> 00:02:45,339
and all those suckers.
68
00:02:45,382 --> 00:02:48,298
2,000 of them.
69
00:02:48,342 --> 00:02:50,692
And every one can taste you
like a tongue,
70
00:02:50,735 --> 00:02:53,651
or grip you and pull you
into its hidden beak
71
00:02:53,695 --> 00:02:57,829
like a pair of scissors.
72
00:02:57,873 --> 00:03:01,398
It can crack a crab,
73
00:03:01,442 --> 00:03:04,314
or a finger.
74
00:03:04,358 --> 00:03:06,011
So fascinating.
75
00:03:06,055 --> 00:03:07,361
Isn't it?
76
00:03:07,404 --> 00:03:09,232
- [laughs]
Yes, sir, yeah.
77
00:03:09,276 --> 00:03:11,452
Mr. Wheatley, I don't want you
to worry.
78
00:03:11,495 --> 00:03:13,323
- And they're clever, too.
79
00:03:13,367 --> 00:03:15,934
And intensely curious,
especially when they're hungry.
80
00:03:15,978 --> 00:03:18,502
Are you hungry, baby?
81
00:03:18,546 --> 00:03:20,852
I better feed her soon before
she tries to escape again.
82
00:03:20,896 --> 00:03:23,855
They're master escape artists.
83
00:03:23,899 --> 00:03:24,987
I bet you wish you had
84
00:03:25,030 --> 00:03:27,337
that particular skill
right now.
85
00:03:27,381 --> 00:03:29,339
- Excuse me?
86
00:03:29,383 --> 00:03:31,385
- Not big on metaphors, huh?
87
00:03:31,428 --> 00:03:32,995
So...
88
00:03:33,038 --> 00:03:35,737
how do we resolve
this situation?
89
00:03:35,780 --> 00:03:37,652
- I'll do whatever you want,
sir.
90
00:03:37,695 --> 00:03:40,698
- It's not about what I want.
91
00:03:40,742 --> 00:03:42,961
It's about what you
92
00:03:43,005 --> 00:03:44,746
promised.
93
00:03:44,789 --> 00:03:49,272
The last step in our little
real estate transaction.
94
00:03:49,316 --> 00:03:50,708
- Okay, you're telling me that
he just brought him
95
00:03:50,752 --> 00:03:52,536
into his office
at 5:30 in the morning
96
00:03:52,580 --> 00:03:54,364
to talk about real estate
and red tape?
97
00:03:54,408 --> 00:03:55,931
- Clearly, Wheatley has
his real conversations
98
00:03:55,974 --> 00:03:57,367
someplace other
than his office.
99
00:03:57,411 --> 00:03:58,760
- No, no--
wait, wait.
100
00:03:58,803 --> 00:04:00,892
- Ooh!
101
00:04:00,936 --> 00:04:04,244
[tense sounds]
102
00:04:05,419 --> 00:04:07,377
[gasps]
103
00:04:11,338 --> 00:04:13,949
[muffled cries]
104
00:04:15,429 --> 00:04:17,561
I'm sorry, I didn't want to ask
for more money.
105
00:04:17,605 --> 00:04:19,737
[chokes]
106
00:04:19,781 --> 00:04:21,348
- Is he drowning this guy?
Should we call it in?
107
00:04:21,391 --> 00:04:23,480
- No, just scaring the crap
out of him.
108
00:04:23,524 --> 00:04:25,047
We don't want to blow
this bug yet.
109
00:04:25,090 --> 00:04:27,310
[octopus squealing]
110
00:04:27,354 --> 00:04:28,572
- [gasps]
111
00:04:28,616 --> 00:04:31,314
I'll take care of it,
I swear.
112
00:04:31,358 --> 00:04:32,750
I'll take care of it.
113
00:04:32,794 --> 00:04:35,492
- Good.
114
00:04:35,536 --> 00:04:37,755
Then everything is sweet.
115
00:04:37,799 --> 00:04:39,322
I just...
116
00:04:39,366 --> 00:04:41,759
don't like being cheated.
117
00:04:41,803 --> 00:04:42,978
- [cries]
118
00:04:43,021 --> 00:04:44,849
Yeah.
119
00:04:51,595 --> 00:04:54,555
[dramatic music]
120
00:04:54,598 --> 00:05:01,605
♪
121
00:05:43,734 --> 00:05:44,909
- [sighs]
122
00:05:54,919 --> 00:05:56,878
- [sleepily] Baby...
123
00:05:56,921 --> 00:06:00,098
Baby, you just got home.
124
00:06:00,142 --> 00:06:03,188
- That's how we roll, baby.
I gotta go.
125
00:06:03,232 --> 00:06:07,062
- No...
126
00:06:07,105 --> 00:06:08,716
How's your detective?
127
00:06:08,759 --> 00:06:10,021
What's his name?
128
00:06:10,065 --> 00:06:12,807
- Stabler?
129
00:06:12,850 --> 00:06:14,156
He got jumped
outside of his apartment.
130
00:06:14,199 --> 00:06:17,028
Two guys.
They beat him pretty bad.
131
00:06:17,072 --> 00:06:19,683
He's okay, though.
132
00:06:19,727 --> 00:06:20,815
- Was it Wheatley?
133
00:06:20,858 --> 00:06:22,425
- Probably,
134
00:06:22,469 --> 00:06:24,079
sending a message.
135
00:06:26,516 --> 00:06:29,476
[uneasy music]
136
00:06:29,519 --> 00:06:36,526
♪
137
00:06:40,878 --> 00:06:42,053
[door closes]
138
00:06:42,097 --> 00:06:44,055
- Breakfast.
Good morning.
139
00:06:44,099 --> 00:06:45,666
Best sister ever.
140
00:06:45,709 --> 00:06:48,146
- [laughs]
Good morning.
141
00:06:48,190 --> 00:06:51,454
- Croissants, bagels,
a coffee--fresh.
142
00:06:51,498 --> 00:06:53,108
- Sure.
- Okay.
143
00:06:53,151 --> 00:06:55,589
There you go.
144
00:06:56,285 --> 00:06:57,591
You okay?
145
00:06:57,634 --> 00:06:58,983
- Yeah.
146
00:06:59,027 --> 00:07:00,985
- You sure?
147
00:07:02,596 --> 00:07:04,554
Well, at least you're doing
your school. That's good.
148
00:07:04,598 --> 00:07:06,687
What time do you even wake up?
149
00:07:06,730 --> 00:07:08,645
- Usually, I get up
around 7:00,
150
00:07:08,689 --> 00:07:11,082
but I'm on a break right now.
151
00:07:11,126 --> 00:07:12,954
But I was up early anyway
this morning,
152
00:07:12,997 --> 00:07:13,998
'cause I heard Dad.
153
00:07:17,262 --> 00:07:19,264
He was, uh...
154
00:07:19,308 --> 00:07:26,446
♪
155
00:07:26,663 --> 00:07:29,057
- This is so not okay.
156
00:07:29,100 --> 00:07:30,667
- He wasn't having
another nightmare.
157
00:07:30,711 --> 00:07:32,843
He was just getting
a glass of water.
158
00:07:32,887 --> 00:07:34,671
- Well, and now he's leaving
you all alone.
159
00:07:34,715 --> 00:07:36,151
- Well, we worked out a system.
160
00:07:36,194 --> 00:07:38,632
I set up a direct text link
for emergencies.
161
00:07:38,675 --> 00:07:40,111
I don't leave the apartment
on my own.
162
00:07:40,155 --> 00:07:42,723
I don't answer the door
when I'm here alone.
163
00:07:42,766 --> 00:07:43,941
It's fine.
164
00:07:43,985 --> 00:07:45,943
- It's not fine.
165
00:07:45,987 --> 00:07:47,684
You can't stay here, Eli.
166
00:07:47,728 --> 00:07:49,164
- I'm not moving in
with Maureen and Carl.
167
00:07:49,207 --> 00:07:51,166
I already told Dad.
168
00:07:52,559 --> 00:07:54,865
- Dad?
169
00:07:57,259 --> 00:07:58,869
Did you tell Eli
he can stay here with you?
170
00:07:58,913 --> 00:08:00,871
- No, he's going to Maureen
and Carl's.
171
00:08:00,915 --> 00:08:02,525
- Well, it's not safe.
172
00:08:02,569 --> 00:08:04,527
- Eli, the whole point
is to keep you safe.
173
00:08:04,571 --> 00:08:05,746
- Look at his face.
174
00:08:05,789 --> 00:08:07,182
That could have been you.
175
00:08:07,225 --> 00:08:10,838
- It was just a fight
over a parking space.
176
00:08:12,230 --> 00:08:13,971
- Are we supposed
to believe that?
177
00:08:14,015 --> 00:08:15,538
- Believe whatever you want.
178
00:08:15,582 --> 00:08:17,758
I'm not leaving Dad here alone.
He needs me.
179
00:08:20,282 --> 00:08:21,805
- That poor man.
180
00:08:21,849 --> 00:08:23,894
He's been through so much.
181
00:08:23,938 --> 00:08:26,810
- He's a warrior, Denise.
I'll tell you that.
182
00:08:26,854 --> 00:08:28,638
- A warrior or a gladiator?
183
00:08:28,682 --> 00:08:29,987
- Don't start,
184
00:08:30,031 --> 00:08:32,163
please.
185
00:08:32,207 --> 00:08:33,817
He comes from that
186
00:08:33,861 --> 00:08:37,255
old gladiator cop tradition,
for sure, but...
187
00:08:37,299 --> 00:08:38,822
I feel him striving.
188
00:08:38,866 --> 00:08:40,171
- He lets you lead?
189
00:08:40,215 --> 00:08:41,956
- He's trying.
190
00:08:41,999 --> 00:08:43,827
I mean, it's not easy for him.
191
00:08:43,871 --> 00:08:45,873
But with all the pain he's in,
192
00:08:45,916 --> 00:08:47,004
maybe because of it--
193
00:08:47,048 --> 00:08:48,310
- Ayanna,
194
00:08:48,353 --> 00:08:51,226
this man is on a short fuse.
195
00:08:51,269 --> 00:08:53,837
- I trust him.
196
00:08:53,881 --> 00:08:56,840
- Our boy is gonna need
both of his mothers.
197
00:08:56,884 --> 00:08:58,059
- I know,
198
00:08:58,102 --> 00:09:00,235
believe me.
199
00:09:00,278 --> 00:09:04,326
He is the only thing
I'm thinking about.
200
00:09:04,369 --> 00:09:07,242
You.
201
00:09:08,156 --> 00:09:09,723
And you.
202
00:09:12,856 --> 00:09:16,599
- And Richard Wheatly.
203
00:09:16,643 --> 00:09:17,992
- Look, Mom is gone,
204
00:09:18,035 --> 00:09:19,950
and he's afraid of losing me,
I get it.
205
00:09:19,994 --> 00:09:21,169
- That doesn't change
the situation.
206
00:09:21,212 --> 00:09:23,301
- Well, I'll keep trying,
and--
207
00:09:23,345 --> 00:09:24,868
we have a system.
208
00:09:24,912 --> 00:09:26,087
- Eli told me.
209
00:09:26,130 --> 00:09:27,871
You're awake most of the night,
210
00:09:27,915 --> 00:09:29,220
you pace in front
of this crazy wall,
211
00:09:29,264 --> 00:09:30,787
talking to it, the nightmares,
212
00:09:30,831 --> 00:09:31,875
you're screaming
in your sleep--
213
00:09:31,919 --> 00:09:33,616
- Wait a minute.
Hold it. Hey.
214
00:09:33,660 --> 00:09:36,140
Yes, I don't get enough sleep,
215
00:09:36,184 --> 00:09:38,708
and I pace to think, and
that crazy wall is my office,
216
00:09:38,752 --> 00:09:41,189
but I'm not screaming.
I had one nightmare.
217
00:09:41,232 --> 00:09:42,843
- You have to see someone.
You can't function like this.
218
00:09:42,886 --> 00:09:44,061
- I'm fine, I'm fine.
219
00:09:44,105 --> 00:09:45,236
- They have medication.
220
00:09:45,280 --> 00:09:48,239
- I'm not taking any drugs.
221
00:09:48,283 --> 00:09:50,894
Drugs help a lot of people,
and--
222
00:09:50,938 --> 00:09:52,069
they're just not for me.
223
00:09:52,113 --> 00:09:53,114
- You mean
because you're not bipolar
224
00:09:53,157 --> 00:09:54,463
like me and Grandma?
225
00:09:54,506 --> 00:09:55,769
- No, because if the job
finds out I'm on meds,
226
00:09:55,812 --> 00:09:59,642
they take your gun and badge.
227
00:09:59,686 --> 00:10:02,036
- I'm pretty sure it's not
like that anymore.
228
00:10:02,079 --> 00:10:05,039
[dramatic music]
229
00:10:05,082 --> 00:10:07,998
♪
230
00:10:08,042 --> 00:10:12,002
Get help, Dad.
231
00:10:12,046 --> 00:10:14,178
I love you.
232
00:10:14,222 --> 00:10:17,225
- Okay.
233
00:10:28,671 --> 00:10:30,281
- That bad?
234
00:10:30,325 --> 00:10:32,196
- I can't drink
American coffee anymore.
235
00:10:32,240 --> 00:10:34,721
So what'd Moennig have to say?
236
00:10:34,764 --> 00:10:36,679
- "You don't round up
a waiting room
237
00:10:36,723 --> 00:10:38,420
"full of rich,
powerful patients
238
00:10:38,463 --> 00:10:40,552
"like it's a vice raid
on a rub-and-tug joint.
239
00:10:40,596 --> 00:10:41,728
"Good luck proving
it was a vaccine
240
00:10:41,771 --> 00:10:43,730
and not their monthly Botox."
241
00:10:43,773 --> 00:10:45,296
- Hm, not a bad impression.
242
00:10:45,340 --> 00:10:46,602
Don't worry about it.
He's all bark.
243
00:10:46,646 --> 00:10:47,734
- Maybe with you.
244
00:10:47,777 --> 00:10:49,692
- You don't get along?
245
00:10:49,736 --> 00:10:52,260
- We get along fine.
246
00:10:52,303 --> 00:10:53,783
This is the file
on Dr. Valentine,
247
00:10:53,827 --> 00:10:56,438
the concierge MD
with the stolen vaccines.
248
00:10:56,481 --> 00:10:58,396
He said he got it
from a Certazul rep.
249
00:10:58,440 --> 00:11:00,834
Can you decrypt
the chain of purchase?
250
00:11:00,877 --> 00:11:02,400
- Put a call in
to the Port Authority,
251
00:11:02,444 --> 00:11:04,272
told him to lock down security
252
00:11:04,315 --> 00:11:06,404
and notify us on anything that
requires serious refrigeration.
253
00:11:06,448 --> 00:11:07,884
- Washburn, I need you to call
254
00:11:07,928 --> 00:11:09,930
every security director
on Wall Street,
255
00:11:09,973 --> 00:11:12,410
put them on notice
about black market vaccines,
256
00:11:12,454 --> 00:11:14,543
let them know we're coming
after anyone who tries
257
00:11:14,586 --> 00:11:16,458
to jump the line through
their corporate health plans.
258
00:11:16,501 --> 00:11:17,677
- Copy that.
259
00:11:17,720 --> 00:11:19,374
- Hey,
260
00:11:19,417 --> 00:11:20,854
putting the squeeze
on Wheatley.
261
00:11:20,897 --> 00:11:23,726
- Yeah.
Payback for your face.
262
00:11:25,772 --> 00:11:28,470
- I reached out personally
to every vendor.
263
00:11:28,513 --> 00:11:29,645
I even tried the West Coast--
264
00:11:29,689 --> 00:11:31,342
Rancho Mirage, Beverly Hills.
265
00:11:31,386 --> 00:11:33,431
I offered to cover shipping
and refrigeration.
266
00:11:33,475 --> 00:11:36,739
- You do know this was
a costly operation?
267
00:11:36,783 --> 00:11:39,481
- Yes, Dad, I'm very aware
of that.
268
00:11:39,524 --> 00:11:42,179
It's the Park Avenue bust.
It has everybody spooked.
269
00:11:42,223 --> 00:11:44,747
So we're just gonna have
to figure a way around it.
270
00:11:44,791 --> 00:11:46,488
- Okay, do that.
271
00:11:46,531 --> 00:11:47,663
- I plan to.
272
00:11:47,707 --> 00:11:48,882
- Dana,
273
00:11:48,925 --> 00:11:50,492
don't let me down.
274
00:11:50,535 --> 00:11:51,841
- Dad,
275
00:11:51,885 --> 00:11:53,451
I think you've mistaken me
for Richie.
276
00:11:53,495 --> 00:11:56,672
- Are you sure I'm his father?
- [laughs]
277
00:11:56,716 --> 00:11:59,893
- What are you girls
gossiping about in here?
278
00:11:59,936 --> 00:12:02,330
- Ah, nothing.
Just getting Dad up to date
279
00:12:02,373 --> 00:12:04,375
on some new product
development.
280
00:12:04,419 --> 00:12:06,813
I'm gonna get to the office.
281
00:12:06,856 --> 00:12:09,641
Good to see you, Mom.
282
00:12:09,685 --> 00:12:11,687
- You too, sweetie.
283
00:12:11,731 --> 00:12:13,515
Dinner Thursday.
Don't forget.
284
00:12:13,558 --> 00:12:14,864
- I won't.
285
00:12:18,476 --> 00:12:19,651
- What have you got her
involved in?
286
00:12:19,695 --> 00:12:21,262
- Everything I possibly can.
287
00:12:21,305 --> 00:12:22,916
She's as smart as you, Ange,
maybe smarter.
288
00:12:22,959 --> 00:12:24,526
- I know.
That's why I don't want her
289
00:12:24,569 --> 00:12:25,875
involved in your business.
290
00:12:25,919 --> 00:12:27,921
- It's a little late for that.
She's a senior VP,
291
00:12:27,964 --> 00:12:30,445
and she runs the Foundation.
292
00:12:30,488 --> 00:12:33,317
- You know
what I'm talking about.
293
00:12:33,361 --> 00:12:34,928
- I'd say I've taken
pretty good care
294
00:12:34,971 --> 00:12:38,540
of our children so far,
wouldn't you?
295
00:12:38,583 --> 00:12:41,456
What are you doing here,
anyway?
296
00:12:41,499 --> 00:12:42,805
- Books.
297
00:12:42,849 --> 00:12:44,328
- New books.
298
00:12:44,372 --> 00:12:45,634
- Books--
- Books.
299
00:12:45,677 --> 00:12:47,462
- That time of year.
Could do it at my place
300
00:12:47,505 --> 00:12:48,811
if you don't want me
around here.
301
00:12:48,855 --> 00:12:50,421
- But it's just--
it's not as secure
302
00:12:50,465 --> 00:12:51,814
as your digital fortress.
303
00:12:51,858 --> 00:12:53,729
- No, no, no, get to work.
304
00:12:53,773 --> 00:12:55,426
Mi casa, su casa.
305
00:12:55,470 --> 00:12:57,254
- Ah.
306
00:12:57,298 --> 00:13:00,823
I should have asked for it
in the divorce settlement.
307
00:13:00,867 --> 00:13:03,826
- That's what a prenup is for.
308
00:13:03,870 --> 00:13:05,741
- Hey, where are we on the guy
who took a swim
309
00:13:05,785 --> 00:13:07,264
in Wheatley's fish tank?
310
00:13:07,308 --> 00:13:10,050
- Jet pulled CCTV from
the street outside Contrapos,
311
00:13:10,093 --> 00:13:12,661
and ran it through
some facial recog AI...
312
00:13:12,704 --> 00:13:14,271
that she wrote herself.
313
00:13:14,315 --> 00:13:16,404
- Sloot!
- Told you she was good.
314
00:13:16,447 --> 00:13:18,754
- Yep.
Our guy is Danny Lizer,
315
00:13:18,798 --> 00:13:21,452
real estate agent
from Loudon County, Virginia.
316
00:13:21,496 --> 00:13:22,802
- What's Wheatley doing
half-drowning
317
00:13:22,845 --> 00:13:25,543
some real estate nobody
from the sticks?
318
00:13:25,587 --> 00:13:26,806
What's Wheatley doing
in Loudon County?
319
00:13:26,849 --> 00:13:27,937
- Hey!
320
00:13:27,981 --> 00:13:29,417
My pal over at ATF just got
321
00:13:29,460 --> 00:13:31,332
a ballistics match
off a database
322
00:13:31,375 --> 00:13:34,596
to the slug they pulled out
of Manfredi Sinatra's skull.
323
00:13:34,639 --> 00:13:38,382
We tracking down any mob guys
in Virginia?
324
00:13:38,426 --> 00:13:39,731
- Loudon County, Virginia?
325
00:13:39,775 --> 00:13:41,472
- Yeah.
How did you know that?
326
00:13:41,516 --> 00:13:43,387
Local sheriff
just caught the case.
327
00:13:43,431 --> 00:13:44,606
- I'm taking a trip south.
328
00:13:44,649 --> 00:13:46,564
- Really?
Who gave you that order?
329
00:13:46,608 --> 00:13:47,739
Washburn, hook this up
330
00:13:47,783 --> 00:13:48,915
with the sheriff
who caught the case.
331
00:13:48,958 --> 00:13:51,743
I'm driving.
332
00:13:51,787 --> 00:13:53,658
- I didn't want to drive
anyway.
333
00:13:53,702 --> 00:13:55,878
[dramatic music]
334
00:14:02,493 --> 00:14:04,887
- The front seat is upholstered
with responsibility.
335
00:14:04,931 --> 00:14:05,932
- Huh?
336
00:14:05,975 --> 00:14:07,237
- That's what my mama
used to say
337
00:14:07,281 --> 00:14:08,935
when she was driving
and I wasn't contributing
338
00:14:08,978 --> 00:14:10,501
to the conversation.
339
00:14:10,545 --> 00:14:14,418
I count 20 exits of silence.
340
00:14:16,377 --> 00:14:18,335
- [grunts]
341
00:14:18,379 --> 00:14:21,338
Those two guys
were going after Eli.
342
00:14:21,382 --> 00:14:22,644
- Your son?
343
00:14:22,687 --> 00:14:23,863
- Yeah.
344
00:14:23,906 --> 00:14:26,126
He's fine.
345
00:14:26,169 --> 00:14:30,130
I told him it was a fight
about a parking spot, and I--
346
00:14:30,173 --> 00:14:34,134
he's acting
like that's the truth.
347
00:14:34,177 --> 00:14:36,832
- We really need to shut
this guy down.
348
00:14:36,876 --> 00:14:39,835
[suspenseful music]
349
00:14:39,879 --> 00:14:46,886
♪
350
00:14:50,193 --> 00:14:52,674
- Not used to it, huh?
- What?
351
00:14:52,717 --> 00:14:53,980
- Not being
in the driver's seat,
352
00:14:54,023 --> 00:14:55,807
shifting your butt around,
checking your mirrors,
353
00:14:55,851 --> 00:14:57,461
I bet you wish there was
a little brake down there,
354
00:14:57,505 --> 00:14:58,985
like in driver's ed.
355
00:14:59,028 --> 00:15:00,551
- I don't need to be in charge,
if that's your point.
356
00:15:00,595 --> 00:15:02,771
I've had plenty of captains,
plenty of partners,
357
00:15:02,814 --> 00:15:04,686
- Well, I'm not a captain,
I'm a sergeant.
358
00:15:04,729 --> 00:15:05,992
- Yeah, still the boss.
359
00:15:06,035 --> 00:15:07,515
- Yeah, but you got more time
on the job,
360
00:15:07,558 --> 00:15:09,865
and you pull a bigger paycheck,
so, way I see it,
361
00:15:09,909 --> 00:15:12,824
we're more--
- We're partners.
362
00:15:12,868 --> 00:15:14,565
- Equals.
363
00:15:14,609 --> 00:15:16,698
We want the same thing.
364
00:15:16,741 --> 00:15:18,091
You have your reasons
to make this case.
365
00:15:18,134 --> 00:15:20,484
I got mine.
366
00:15:20,528 --> 00:15:25,054
♪
367
00:15:25,098 --> 00:15:27,448
Let's talk demographics.
What boxes do I check?
368
00:15:27,491 --> 00:15:30,712
♪
369
00:15:30,755 --> 00:15:32,801
- Female, Black, gay.
370
00:15:32,844 --> 00:15:36,892
♪
371
00:15:36,936 --> 00:15:37,937
- Do you know what it's like
372
00:15:37,980 --> 00:15:39,851
being Black, female, and gay?
373
00:15:39,895 --> 00:15:41,766
♪
374
00:15:41,810 --> 00:15:42,898
- You know I do not.
375
00:15:42,942 --> 00:15:46,510
♪
376
00:15:46,554 --> 00:15:49,644
- You crossed a lot of lines
back in the day.
377
00:15:49,687 --> 00:15:51,167
- Yes, I did.
378
00:15:51,211 --> 00:15:53,778
- Black, female, gay,
379
00:15:53,822 --> 00:15:56,651
if I cross any of those lines,
even just one--
380
00:15:56,694 --> 00:15:58,131
that's the end
of my task force.
381
00:15:58,174 --> 00:15:59,959
In fact,
382
00:16:00,002 --> 00:16:03,440
if I cross any of those lines,
my career is over.
383
00:16:03,484 --> 00:16:05,877
[siren blares]
384
00:16:08,619 --> 00:16:09,794
- Detective Mundy,
385
00:16:09,838 --> 00:16:12,580
Sergeant Bell,
Detective Stabler.
386
00:16:12,623 --> 00:16:14,538
- Fell off my bike.
387
00:16:14,582 --> 00:16:16,845
- This here's Dr. Sharma,
our medical examiner.
388
00:16:16,888 --> 00:16:18,760
- Welcome to Loudon County.
- Thanks.
389
00:16:18,803 --> 00:16:21,241
- You made good time.
You must have tore down here.
390
00:16:21,284 --> 00:16:23,591
- We're hoping the connection
to Manfredi Sinatra
391
00:16:23,634 --> 00:16:25,245
can help us put
some pieces together.
392
00:16:25,288 --> 00:16:27,769
- Yeah, your Detective Washburn
mentioned that on the phone.
393
00:16:27,812 --> 00:16:29,075
- Was the vic on your radar?
394
00:16:29,118 --> 00:16:30,902
- Ah, we don't have that kind
of radar down here
395
00:16:30,946 --> 00:16:33,775
for something like this.
Doc, you want to do the honors?
396
00:16:33,818 --> 00:16:35,864
- Single gunshot wound
to the forehead.
397
00:16:35,907 --> 00:16:38,693
Female, 34 years old.
398
00:16:38,736 --> 00:16:40,042
- Who is this?
- Who is this?
399
00:16:40,086 --> 00:16:41,565
- Jocelyn Howell,
400
00:16:41,609 --> 00:16:42,871
coordinator of business development,
401
00:16:42,914 --> 00:16:44,525
Greater Loudon County.
402
00:16:44,568 --> 00:16:46,005
Born and raised here,
403
00:16:46,048 --> 00:16:47,180
married, one kid.
404
00:16:47,223 --> 00:16:50,183
[tense music]
405
00:16:50,226 --> 00:16:52,794
♪
406
00:16:57,451 --> 00:17:00,193
- Workers found her over here,
lying face up.
407
00:17:00,236 --> 00:17:01,411
- What is this place?
408
00:17:01,455 --> 00:17:03,587
- It's a fiber-optic graveyard.
409
00:17:03,631 --> 00:17:05,241
- What's that?
410
00:17:05,285 --> 00:17:08,070
- We're in the data capital
of the world.
411
00:17:08,114 --> 00:17:10,377
When I was growing up here,
it was all farmland.
412
00:17:10,420 --> 00:17:12,248
Now 70%
of global Internet traffic
413
00:17:12,292 --> 00:17:13,728
runs through those buildings.
414
00:17:13,771 --> 00:17:15,164
- So now it's server farms.
415
00:17:15,208 --> 00:17:17,210
- Wi-Fi is real good.
416
00:17:17,253 --> 00:17:19,473
- Yeah, but why here?
417
00:17:19,516 --> 00:17:20,778
- Virginia has some
418
00:17:20,822 --> 00:17:23,129
of the cheapest electricity
in the country.
419
00:17:23,172 --> 00:17:26,262
One server can draw
as much power as a small town.
420
00:17:26,306 --> 00:17:29,135
- Yeah, so, whoever is giving
out those permits is a VIP.
421
00:17:29,178 --> 00:17:30,440
- Unless they're dead.
422
00:17:30,484 --> 00:17:31,615
CSU find any casings?
423
00:17:31,659 --> 00:17:33,052
- Nada.
424
00:17:33,095 --> 00:17:34,444
- No burn marks,
425
00:17:34,488 --> 00:17:37,143
execution style,
nine millimeter,
426
00:17:37,186 --> 00:17:41,321
didn't pass
through the skull...
427
00:17:41,364 --> 00:17:42,539
medium distance?
428
00:17:42,583 --> 00:17:44,193
- Experienced shooter for sure.
429
00:17:44,237 --> 00:17:46,108
- Danny Lizer.
That ring a bell?
430
00:17:46,152 --> 00:17:47,675
Local real estate guy?
431
00:17:47,718 --> 00:17:50,156
- It's a small town, but...
I haven't arrested everyone.
432
00:17:50,199 --> 00:17:51,461
[phone beeps]
Jocelyn would have dealt
433
00:17:51,505 --> 00:17:52,810
with a lot
of real estate folks, though,
434
00:17:52,854 --> 00:17:56,205
over there in biz development.
435
00:17:56,249 --> 00:17:58,033
- Better see what she wants.
436
00:18:01,123 --> 00:18:03,473
[cell phone buzzes]
437
00:18:03,517 --> 00:18:06,476
[dramatic music]
438
00:18:06,520 --> 00:18:09,392
- Doing a little day-drinking,
are we?
439
00:18:09,436 --> 00:18:11,046
- Well, I noticed
you still have
440
00:18:11,090 --> 00:18:13,048
a few of the bottles
we picked up in Mendoza.
441
00:18:13,092 --> 00:18:14,702
- Hm.
- I didn't think you'd mind,
442
00:18:14,745 --> 00:18:18,662
Argentinian wine prices
being what they are.
443
00:18:18,706 --> 00:18:21,187
- I don't care about the money.
444
00:18:21,230 --> 00:18:23,145
Just ask first.
445
00:18:23,189 --> 00:18:25,147
- Oh, please.
446
00:18:25,191 --> 00:18:29,238
- I just don't like it when
people take things from me.
447
00:18:29,282 --> 00:18:30,544
You know that.
448
00:18:30,587 --> 00:18:33,373
[tense music]
449
00:18:33,416 --> 00:18:37,333
♪
450
00:18:37,377 --> 00:18:40,075
- I do.
451
00:18:42,469 --> 00:18:44,297
- So Wheatley's building
a data center,
452
00:18:44,340 --> 00:18:47,343
and he needed Jocelyn Howell
to approve his permits
453
00:18:47,387 --> 00:18:49,693
because they don't conform
with EPA guidelines.
454
00:18:49,737 --> 00:18:51,434
- Detective Mundy was right.
455
00:18:51,478 --> 00:18:52,653
Apparently, these server farms
456
00:18:52,696 --> 00:18:54,524
require a lot of energy.
457
00:18:54,568 --> 00:18:56,526
- Yep, he used Lizer
to pay her off, she got greedy,
458
00:18:56,570 --> 00:18:58,267
so she ended up in a ditch.
459
00:18:58,311 --> 00:18:59,703
- What's Wheatley need with
his own server farm, though?
460
00:18:59,747 --> 00:19:01,488
- Well, if I was Wheatley,
461
00:19:01,531 --> 00:19:03,403
and I was looking to ramp up
my criminal activity,
462
00:19:03,446 --> 00:19:05,318
I wouldn't use servers
from another company.
463
00:19:05,361 --> 00:19:07,102
I'd build my own.
- Mm-hmm.
464
00:19:07,146 --> 00:19:09,191
- I mean, that's what he was
pitching to the Guardo family.
465
00:19:09,235 --> 00:19:10,714
- What do you mean pitch
to the Guardo Family?
466
00:19:10,758 --> 00:19:12,107
Where'd you hear that?
467
00:19:14,414 --> 00:19:16,329
- We have an undercover.
468
00:19:16,372 --> 00:19:18,200
- Gina Cappelletti.
469
00:19:18,244 --> 00:19:20,376
She's been with the Guardo
family for two years.
470
00:19:20,420 --> 00:19:22,726
I'm switching her over
to Wheatley.
471
00:19:22,770 --> 00:19:25,729
[hurried music]
472
00:19:25,773 --> 00:19:32,780
♪
473
00:19:38,786 --> 00:19:40,396
- [murmurs]
474
00:19:40,440 --> 00:19:42,746
[doorbell buzzes]
475
00:19:42,790 --> 00:19:44,531
Umm...
476
00:19:46,794 --> 00:19:49,753
[suspenseful music]
477
00:19:49,797 --> 00:19:56,804
♪
478
00:20:08,294 --> 00:20:10,557
The Contrapos server farm
is huge.
479
00:20:10,600 --> 00:20:12,385
It--it'd draw way more power
480
00:20:12,428 --> 00:20:14,952
than you're allowed
without EPA signoff.
481
00:20:14,996 --> 00:20:18,478
-So Wheatley paid Jocelyn 100
-K to look the other way.
482
00:20:18,521 --> 00:20:19,696
- Sounds like
a good arrangement.
483
00:20:19,740 --> 00:20:21,437
- It was for everyone.
484
00:20:21,481 --> 00:20:22,830
Jocelyn got greedy,
485
00:20:22,873 --> 00:20:24,745
-she asked for another 25
-K,
486
00:20:24,788 --> 00:20:25,963
and Wheatley got all twisted
487
00:20:26,007 --> 00:20:27,791
'cause she was trying
to scam him.
488
00:20:27,835 --> 00:20:29,924
- Wheatley been down here?
To Loudon County?
489
00:20:29,967 --> 00:20:31,795
Maybe give Jocelyn
that final payment?
490
00:20:31,839 --> 00:20:33,275
- Not as far as I know.
491
00:20:33,319 --> 00:20:34,537
- What about
any of his associates?
492
00:20:34,581 --> 00:20:36,235
- You mean
like the creepy bodyguard
493
00:20:36,278 --> 00:20:38,541
who tried to drown me
in the fish tank?
494
00:20:38,585 --> 00:20:40,195
- Or the octopus?
495
00:20:40,239 --> 00:20:41,370
- You know about that thing?
496
00:20:41,414 --> 00:20:42,589
- Tell us about him.
497
00:20:42,632 --> 00:20:43,807
- The octopus?
498
00:20:43,851 --> 00:20:45,331
- The bodyguard.
- Oh.
499
00:20:45,374 --> 00:20:47,246
Bald with a beard
and an accent.
500
00:20:47,289 --> 00:20:49,204
- What kind of accent?
- I don't know.
501
00:20:49,248 --> 00:20:51,337
- Middle Eastern?
Israeli maybe?
502
00:20:51,380 --> 00:20:52,729
- Whatever.
I just--
503
00:20:52,773 --> 00:20:54,427
I'd be happy never to see
any of them ever again.
504
00:20:54,470 --> 00:20:55,819
- Yeah, well, unfortunately,
505
00:20:55,863 --> 00:20:58,822
we got bad news for you
on that front.
506
00:20:58,866 --> 00:21:01,869
[tense music]
507
00:21:04,350 --> 00:21:05,481
- Good timing.
508
00:21:05,525 --> 00:21:06,743
Come here.
I want you to see something.
509
00:21:06,787 --> 00:21:09,398
- I have an idea
that I want to run by you.
510
00:21:09,442 --> 00:21:11,835
It won't offset our losses
on the vaccines,
511
00:21:11,879 --> 00:21:13,533
but it'll be a PR win.
512
00:21:13,576 --> 00:21:15,665
- Sweet.
Just--just give me a second.
513
00:21:15,709 --> 00:21:17,667
Our EPA approval
came through this morning,
514
00:21:17,711 --> 00:21:19,582
and I'm about to get a tour.
515
00:21:19,626 --> 00:21:22,498
This will take the company
to a whole new level, Dana.
516
00:21:22,542 --> 00:21:24,718
Wait till you see
what I'm building.
517
00:21:26,720 --> 00:21:27,851
There he is.
518
00:21:27,895 --> 00:21:29,897
The man of the hour.
519
00:21:29,940 --> 00:21:31,507
- Mr. Wheatley,
520
00:21:31,551 --> 00:21:33,640
I think you got
your money's worth, sir.
521
00:21:33,683 --> 00:21:37,600
I hope you like
what you're about to see.
522
00:21:38,427 --> 00:21:41,865
- Oh, sweet, sweet, sweet.
523
00:21:41,909 --> 00:21:43,258
Isn't that beautiful?
524
00:21:43,302 --> 00:21:44,694
- It's beautiful.
[laughs]
525
00:21:44,738 --> 00:21:46,261
- Whatever you're doing
to offset our losses
526
00:21:46,305 --> 00:21:48,742
is good with me.
Nothing else matters.
527
00:21:48,785 --> 00:21:53,312
This--this is the future.
528
00:21:53,355 --> 00:21:55,531
- Actually,
529
00:21:55,575 --> 00:21:57,359
this is the future.
530
00:21:57,403 --> 00:22:00,406
[tense music]
531
00:22:00,754 --> 00:22:02,059
[alarm sounding]
532
00:22:02,103 --> 00:22:05,411
We're closing her.
533
00:22:05,454 --> 00:22:07,021
How about that?
534
00:22:14,507 --> 00:22:16,378
[phone chimes]
535
00:22:18,772 --> 00:22:20,034
- Stabler.
536
00:22:20,077 --> 00:22:21,731
- I can't talk long.
Can we meet?
537
00:22:21,775 --> 00:22:24,168
- Yeah, yeah we can.
[snaps fingers]
538
00:22:24,212 --> 00:22:25,822
Let me just go
to a quieter place.
539
00:22:25,866 --> 00:22:27,041
Are you in danger right now?
540
00:22:27,084 --> 00:22:28,521
- I texted you an address.
541
00:22:28,564 --> 00:22:30,087
The text will only be available
for ten seconds.
542
00:22:30,131 --> 00:22:31,306
Bye for now.
543
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
- Okay, don't hang up.
- [hangs up]
544
00:22:34,135 --> 00:22:36,355
- Richard?
I'm leaving.
545
00:22:36,398 --> 00:22:38,400
I gotta get ready for later.
546
00:22:38,444 --> 00:22:39,880
- Tell me you got it.
547
00:22:39,923 --> 00:22:41,882
- No, the location
is blocked somehow.
548
00:22:41,925 --> 00:22:44,885
[suspenseful music]
549
00:22:44,928 --> 00:22:46,365
♪
550
00:22:46,408 --> 00:22:48,758
This is unusual.
551
00:22:48,802 --> 00:22:55,809
♪
552
00:22:59,116 --> 00:23:01,380
- Elliot Stabler made
an unwelcome appearance
553
00:23:01,423 --> 00:23:03,556
in Loudon County yesterday--
554
00:23:03,599 --> 00:23:07,124
during the middle
of my video conference.
555
00:23:07,168 --> 00:23:11,259
Does anyone else know
you were there?
556
00:23:11,302 --> 00:23:13,870
- No one that's alive
to talk about it.
557
00:23:16,351 --> 00:23:18,092
As long as I have these, Boss,
558
00:23:18,135 --> 00:23:20,094
we have nothing to worry about.
559
00:23:20,137 --> 00:23:22,270
I am very meticulous.
560
00:23:22,313 --> 00:23:23,489
- Meaning what?
561
00:23:23,532 --> 00:23:25,229
- Meaning I never leave
any brass behind.
562
00:23:25,273 --> 00:23:29,059
I clean up so nothing could
connect to me or my weapons.
563
00:23:29,103 --> 00:23:32,802
- His face was a mess.
564
00:23:33,542 --> 00:23:35,892
- You're welcome.
565
00:23:35,936 --> 00:23:38,895
[tense music]
566
00:23:38,939 --> 00:23:40,462
♪
567
00:23:45,206 --> 00:23:46,990
- What's a Meyer lemon?
568
00:23:47,034 --> 00:23:48,470
- It's a hybrid,
569
00:23:48,514 --> 00:23:50,254
a cross between a citron
and a man--
570
00:23:50,298 --> 00:23:52,866
Oh, my God.
What happened to you?
571
00:23:52,909 --> 00:23:55,346
- Nothing much.
572
00:23:55,390 --> 00:23:57,566
Let's just say I was looking
out for my kid.
573
00:23:57,610 --> 00:23:59,438
- Please tell me Eli's okay.
574
00:24:01,875 --> 00:24:04,486
Detective,
I'm an academic researcher.
575
00:24:04,530 --> 00:24:07,054
Do you not think I researched
you when you came to my office
576
00:24:07,097 --> 00:24:11,101
and told me your wife
had been murdered?
577
00:24:11,145 --> 00:24:12,973
- Where'd you call me from
this afternoon?
578
00:24:13,016 --> 00:24:15,497
- Oh, you tried to trace me?
579
00:24:15,541 --> 00:24:17,281
- I called you
from Richard's wine cellar.
580
00:24:17,325 --> 00:24:18,500
It's a Faraday cage.
581
00:24:18,544 --> 00:24:20,154
- What's that?
582
00:24:20,197 --> 00:24:23,287
- Michael Faraday
was a British scientist.
583
00:24:23,331 --> 00:24:28,510
It's a box or a structure that
blocks electromagnetic waves.
584
00:24:28,554 --> 00:24:30,904
Richard has all
of his sensitive conversations
585
00:24:30,947 --> 00:24:32,949
in that wine cellar.
586
00:24:36,170 --> 00:24:39,173
- Why'd you just tell me
that information?
587
00:24:39,216 --> 00:24:42,916
- Let's just say I'm looking
out for my kid.
588
00:24:42,959 --> 00:24:47,355
She's getting a little too
close to her father, and I'm...
589
00:24:47,398 --> 00:24:49,313
afraid.
590
00:24:49,357 --> 00:24:52,142
I don't want her to get hurt.
591
00:24:58,235 --> 00:25:01,543
- And how can I help?
592
00:25:01,587 --> 00:25:04,024
- What are you doing later?
593
00:25:04,067 --> 00:25:07,549
- Probably having
bad Chinese takeout with Eli.
594
00:25:07,593 --> 00:25:10,552
- Well, my daughter's hosting
a... charity event.
595
00:25:10,596 --> 00:25:12,075
You might want to stop by.
596
00:25:12,119 --> 00:25:13,599
I'll be there.
So will Richard.
597
00:25:13,642 --> 00:25:15,209
- What's the event?
598
00:25:15,252 --> 00:25:18,342
- The Wheatley Foundation's
giving away vaccines
599
00:25:18,386 --> 00:25:20,301
to the underserved communities.
600
00:25:20,344 --> 00:25:23,347
I don't know
where they got these vaccines,
601
00:25:23,391 --> 00:25:26,568
and I don't know why they're
giving them away for free.
602
00:25:26,612 --> 00:25:29,919
I just know
something's weird about it.
603
00:25:29,963 --> 00:25:31,225
- Ma'am, your groceries.
604
00:25:31,268 --> 00:25:33,314
- Oh, they're for him.
605
00:25:33,357 --> 00:25:34,620
- His kid should eat something
606
00:25:34,663 --> 00:25:36,578
better than
bad Chinese takeout.
607
00:25:36,622 --> 00:25:42,497
♪
608
00:25:42,541 --> 00:25:46,675
- ♪ You don't understand
what you do to me ♪
609
00:25:46,719 --> 00:25:49,635
♪ Twerking in the mirror
looks so good to me ♪
610
00:25:49,678 --> 00:25:57,338
♪ Do it, do it, do it,
just do it for me ♪
611
00:25:57,381 --> 00:25:59,166
- Gina.
- Hm?
612
00:25:59,209 --> 00:26:00,733
- So I take you to my spot,
613
00:26:00,776 --> 00:26:03,257
we have a lit night,
and you don't hit me back.
614
00:26:03,300 --> 00:26:04,998
Why you gotta do me so cold?
615
00:26:05,041 --> 00:26:06,434
- Uh, yeah--we had a fun night,
616
00:26:06,477 --> 00:26:08,088
but I've got a guy, remember?
617
00:26:08,131 --> 00:26:10,133
And he's not really
into sharing.
618
00:26:10,177 --> 00:26:12,962
- Neither am I.
619
00:26:13,006 --> 00:26:15,095
- You're so sweet, Richie.
620
00:26:15,138 --> 00:26:17,358
And I really like you, but...
621
00:26:18,707 --> 00:26:22,624
Joey is dangerous.
622
00:26:22,668 --> 00:26:25,453
- Gina, you're worth the risk,
all right?
623
00:26:25,496 --> 00:26:27,150
I'll take it.
624
00:26:27,194 --> 00:26:30,284
Come on.
625
00:26:30,327 --> 00:26:32,678
- I get off early
tomorrow night.
626
00:26:32,721 --> 00:26:35,245
You should come by.
We'll go someplace.
627
00:26:36,420 --> 00:26:39,554
- How about you don't worry
about the boyfriend?
628
00:26:39,598 --> 00:26:41,643
- What boyfriend?
629
00:26:42,339 --> 00:26:44,298
- ♪ Uh oh, uh oh
630
00:26:44,341 --> 00:26:46,169
[hip-hop music]
631
00:26:46,213 --> 00:26:48,998
- [over PA] All right,
welcome, everyone.
632
00:26:49,042 --> 00:26:51,131
Imagining a lot
of smiling faces
633
00:26:51,174 --> 00:26:53,307
underneath those masks.
All right?
634
00:26:53,350 --> 00:26:56,658
Well, great to see
so many beautiful faces
635
00:26:56,702 --> 00:26:58,617
from the community here.
636
00:26:58,660 --> 00:26:59,792
- Hey.
637
00:26:59,835 --> 00:27:01,445
Are you planning to speak?
638
00:27:01,489 --> 00:27:03,491
- Yeah, I'm introducing Dad.
Why?
639
00:27:03,534 --> 00:27:05,493
- Oh, let him do
the preening, honey.
640
00:27:05,536 --> 00:27:06,712
You're classier than that.
641
00:27:06,755 --> 00:27:09,192
- Mom, we're giving back
to the community.
642
00:27:09,236 --> 00:27:11,586
We're doing something
really, really good.
643
00:27:11,630 --> 00:27:13,066
Why are you belittling that?
644
00:27:13,109 --> 00:27:14,241
- He's using you,
645
00:27:14,284 --> 00:27:15,459
trust me.
646
00:27:15,503 --> 00:27:17,374
- Okay, Mom.
- Dana--
647
00:27:17,418 --> 00:27:19,159
- Would like to say
a few words to you all.
648
00:27:19,202 --> 00:27:21,814
[cheers and applause]
649
00:27:21,857 --> 00:27:24,512
- Good afternoon, everyone.
650
00:27:24,555 --> 00:27:28,211
Thank you so much
for taking part in our effort
651
00:27:28,255 --> 00:27:32,607
to bring equity to the fight
against this pandemic.
652
00:27:32,651 --> 00:27:35,218
Today, the Wheatley Foundation
is donating
653
00:27:35,262 --> 00:27:38,482
10,000 vaccines
to this community.
654
00:27:38,526 --> 00:27:41,529
[cheers and applause]
655
00:27:41,572 --> 00:27:43,444
[tense music]
656
00:27:43,487 --> 00:27:45,794
And that
is from the generosity
657
00:27:45,838 --> 00:27:48,318
of our foundation's chairman,
658
00:27:48,362 --> 00:27:50,451
and more importantly, my dad,
659
00:27:50,494 --> 00:27:52,409
Mr. Richard Wheatley.
660
00:27:52,453 --> 00:27:55,412
[cheers and applause]
661
00:27:56,457 --> 00:27:59,155
- Dana Wheatley, everyone.
662
00:27:59,199 --> 00:28:00,809
Isn't she something?
663
00:28:00,853 --> 00:28:03,725
- Thank you.
Thank you so much.
664
00:28:03,769 --> 00:28:06,423
- My wife Pilar and I
are humbled and grateful
665
00:28:06,467 --> 00:28:08,425
to be in a position to provide
666
00:28:08,469 --> 00:28:11,690
what the government
couldn't provide.
667
00:28:11,733 --> 00:28:17,217
The Wheatley Foundation
is doing what they couldn't.
668
00:28:17,260 --> 00:28:18,740
- Try and get your daughter
away from him
669
00:28:18,784 --> 00:28:21,177
unless you want her arrested
as well.
670
00:28:21,221 --> 00:28:22,526
All right,
let's shut this down.
671
00:28:22,570 --> 00:28:24,703
- Copy that.
We're going in.
672
00:28:24,746 --> 00:28:26,530
Let's go.
673
00:28:26,574 --> 00:28:28,315
[dramatic music]
674
00:28:28,358 --> 00:28:32,667
- That means today, everyone
gets a shot in the arm.
675
00:28:32,711 --> 00:28:34,538
[applause]
676
00:28:34,582 --> 00:28:36,671
- Does she really have to come
to everything?
677
00:28:36,715 --> 00:28:39,239
- Congratulations, Pilar,
Richard.
678
00:28:39,282 --> 00:28:40,806
That was amazing.
679
00:28:40,849 --> 00:28:42,764
I'm so sorry.
Can I apologize?
680
00:28:42,808 --> 00:28:45,288
Will you come with me, please?
681
00:28:45,332 --> 00:28:46,768
- Folks,
the Wheatley Foundation
682
00:28:46,812 --> 00:28:50,163
is handing out gift bags
of food and healthy provisions
683
00:28:50,206 --> 00:28:51,555
to take home to your families.
684
00:28:51,599 --> 00:28:54,167
Make sure you get yours
before you leave tonight.
685
00:28:54,210 --> 00:28:57,431
♪
686
00:28:57,474 --> 00:29:00,608
- You know my name yet?
687
00:29:00,651 --> 00:29:01,914
- Check the vials.
688
00:29:01,957 --> 00:29:05,569
- NYPD.
- You have a warrant, sir?
689
00:29:05,613 --> 00:29:07,223
- Guess why we're here.
690
00:29:07,267 --> 00:29:08,834
- I imagine it's to apologize
for trying
691
00:29:08,877 --> 00:29:11,271
to illegally shut down
my server farm.
692
00:29:11,314 --> 00:29:13,142
- Nobody's shutting down
your data center.
693
00:29:13,186 --> 00:29:15,492
- Until we catch you doing
something illegal with it.
694
00:29:15,536 --> 00:29:16,929
- We're here because we got
a report
695
00:29:16,972 --> 00:29:18,582
that the vaccines
were obtained illegally.
696
00:29:18,626 --> 00:29:19,975
- Sounds like fake news to me.
697
00:29:20,019 --> 00:29:21,281
- So you don't mind
if we check the lot numbers,
698
00:29:21,324 --> 00:29:22,630
and match them up
against the stolen ones?
699
00:29:22,673 --> 00:29:23,936
- Be my guest,
but make it quick.
700
00:29:23,979 --> 00:29:26,460
You're making
these good people nervous.
701
00:29:26,503 --> 00:29:29,463
[suspenseful music]
702
00:29:29,506 --> 00:29:33,815
♪
703
00:29:33,859 --> 00:29:36,775
- Sergeant,
704
00:29:36,818 --> 00:29:38,602
the numbers don't match.
705
00:29:38,646 --> 00:29:39,821
- Are you sure?
706
00:29:39,865 --> 00:29:41,518
- Not a one of them.
707
00:29:41,562 --> 00:29:46,697
♪
708
00:29:46,741 --> 00:29:48,830
- You'd need a permit
to use this community center
709
00:29:48,874 --> 00:29:50,789
as a public vaccination site.
710
00:29:50,832 --> 00:29:52,486
It takes at least ten days.
711
00:29:52,529 --> 00:29:56,664
- The mayor personally waived
the waiting period.
712
00:29:56,707 --> 00:29:58,361
He couldn't have been
more grateful
713
00:29:58,405 --> 00:30:00,886
about what I'm doing here.
714
00:30:00,929 --> 00:30:04,454
Hope it doesn't hurt
too much.
715
00:30:04,498 --> 00:30:06,326
Your face, that is.
716
00:30:06,369 --> 00:30:10,286
♪
717
00:30:10,330 --> 00:30:12,245
Nothing to worry about,
ladies and gentlemen.
718
00:30:12,288 --> 00:30:14,247
The police are just doing
their jobs.
719
00:30:14,290 --> 00:30:16,553
Let's give them a hand.
720
00:30:16,597 --> 00:30:19,252
And don't forget to get
vaccinated before you leave.
721
00:30:19,295 --> 00:30:21,863
My treat.
722
00:30:21,907 --> 00:30:23,909
- Morales, the gentleman
I'm about to talk to--
723
00:30:23,952 --> 00:30:25,388
find out everything you can
about him.
724
00:30:25,432 --> 00:30:27,347
- Copy that.
725
00:30:27,390 --> 00:30:28,739
- Israeli, huh?
726
00:30:28,783 --> 00:30:30,437
Your accent?
Israeli?
727
00:30:34,354 --> 00:30:36,747
Is that a concealed weapon?
728
00:30:36,791 --> 00:30:37,879
[grunts]
729
00:30:37,923 --> 00:30:41,361
♪
730
00:30:41,404 --> 00:30:42,797
Desert Eagle?
731
00:30:42,841 --> 00:30:44,233
I know a couple
Special Forces guys
732
00:30:44,277 --> 00:30:46,714
that just love this weapon.
733
00:30:46,757 --> 00:30:47,889
- I have a permit.
734
00:30:47,933 --> 00:30:49,543
- Do you?
735
00:30:49,586 --> 00:30:53,939
♪
736
00:30:53,982 --> 00:30:55,592
City or state?
737
00:31:07,909 --> 00:31:09,563
- You ever heard
of a park bench?
738
00:31:09,606 --> 00:31:11,913
- Gotta sweat out the toxins.
739
00:31:11,957 --> 00:31:13,132
Pretty sure I got
the young Wheatley
740
00:31:13,175 --> 00:31:14,350
on the hook for tonight.
741
00:31:14,394 --> 00:31:16,309
- Pretty sure?
- He'll be there.
742
00:31:16,352 --> 00:31:17,310
- Good.
So will we,
743
00:31:17,353 --> 00:31:18,920
soon as you flag us.
744
00:31:18,964 --> 00:31:21,009
- What if your target
doesn't show?
745
00:31:21,053 --> 00:31:22,532
- Richie and Joey get into it,
746
00:31:22,576 --> 00:31:26,014
Richie's daddy
will send protection.
747
00:31:26,058 --> 00:31:27,755
This is about to get real.
You ready?
748
00:31:27,798 --> 00:31:30,323
- I'm always ready.
749
00:31:30,366 --> 00:31:32,194
- Wheatley has a wine cellar
in his house
750
00:31:32,238 --> 00:31:35,023
where he does his private
phone calls and meetings.
751
00:31:35,067 --> 00:31:36,372
I need a bug in there.
752
00:31:36,416 --> 00:31:38,026
- You got a warrant?
753
00:31:38,070 --> 00:31:39,375
- Let me worry
about the warrant.
754
00:31:39,419 --> 00:31:42,291
You worry about getting
an invitation.
755
00:31:42,335 --> 00:31:45,294
[tense music]
756
00:31:45,338 --> 00:31:52,345
♪
757
00:31:57,263 --> 00:31:59,004
- That's our guy.
758
00:31:59,047 --> 00:32:00,440
[camera shutter snapping]
759
00:32:03,878 --> 00:32:06,098
- Let's follow him.
760
00:32:06,141 --> 00:32:13,148
♪
761
00:32:19,285 --> 00:32:21,069
- Hi.
762
00:32:21,113 --> 00:32:23,071
What are you doing?
- Chill, baby.
763
00:32:23,115 --> 00:32:24,072
What are you
so worked up about?
764
00:32:24,116 --> 00:32:26,205
- Get in the car.
765
00:32:29,512 --> 00:32:32,254
We are two blocks
away from my work.
766
00:32:32,298 --> 00:32:33,429
Do you know what'd happen
767
00:32:33,473 --> 00:32:34,822
if one of Joey's boys
saw us together?
768
00:32:34,865 --> 00:32:36,302
- I got my boys, too.
769
00:32:36,345 --> 00:32:38,434
My boy Darius?
Army Ranger.
770
00:32:38,478 --> 00:32:39,870
Three tours in Iraq.
771
00:32:39,914 --> 00:32:41,046
- That's your bodyguard?
772
00:32:41,089 --> 00:32:42,438
- Well, yeah, he's my boy,
773
00:32:42,482 --> 00:32:44,527
but he's also
on my dad's payroll.
774
00:32:44,571 --> 00:32:45,833
Yeah.
775
00:32:45,876 --> 00:32:47,269
- And they're gonna be there
with you tonight?
776
00:32:47,313 --> 00:32:48,488
- Mm-hmm.
777
00:32:48,531 --> 00:32:50,272
- Darius too?
- Yeah, for sure.
778
00:32:50,316 --> 00:32:52,100
So we're gonna roll in, casual,
779
00:32:52,144 --> 00:32:54,407
I'ma have a little talk
with Joey, like you said...
780
00:32:54,450 --> 00:32:56,017
- Right.
- Tell him what's what.
781
00:32:56,061 --> 00:32:57,279
- Respectful.
782
00:32:57,323 --> 00:32:59,978
- Respectful
like nobody's business.
783
00:33:00,021 --> 00:33:02,023
And we're gonna roll out,
784
00:33:02,067 --> 00:33:03,894
and you'll be with me.
785
00:33:03,938 --> 00:33:08,116
♪
786
00:33:08,160 --> 00:33:09,509
[laughs]
787
00:33:09,552 --> 00:33:11,598
- Not until it's official.
788
00:33:11,641 --> 00:33:13,339
- See, I was just testing you.
- Mm-hmm.
789
00:33:13,382 --> 00:33:15,210
- Gonna make it official
tonight.
790
00:33:15,254 --> 00:33:22,130
♪
791
00:33:22,174 --> 00:33:23,523
- I totally think
this is doable.
792
00:33:23,566 --> 00:33:24,915
- Okay.
793
00:33:24,959 --> 00:33:27,179
- You move something around,
work on the timing.
794
00:33:27,222 --> 00:33:30,225
[suspenseful music]
795
00:33:31,096 --> 00:33:33,489
- Really?
- What?
796
00:33:33,533 --> 00:33:37,493
Whoa.
This guy's legit.
797
00:33:37,537 --> 00:33:40,192
- The weapon that
Detective Stabler confiscated
798
00:33:40,235 --> 00:33:42,455
from Izak Bekher matches
the ballistics
799
00:33:42,498 --> 00:33:44,326
for both Sinatra
and Jocelyn Howell.
800
00:33:44,370 --> 00:33:46,981
- So, Bekher
is an Israeli national,
801
00:33:47,025 --> 00:33:49,331
did some time
in the IDF Special Forces,
802
00:33:49,375 --> 00:33:51,333
got kicked out of the Mossad.
803
00:33:51,377 --> 00:33:53,031
Since then, he's been going
around being
804
00:33:53,074 --> 00:33:55,250
on the wrong side of every war,
last 15 years.
805
00:33:55,294 --> 00:33:56,904
- He drives his boss around,
806
00:33:56,947 --> 00:33:58,340
but he's more like
his bodyguard and fixer.
807
00:33:58,384 --> 00:33:59,950
He lives
on the Wheatley compound.
808
00:33:59,994 --> 00:34:01,343
He was there this afternoon.
809
00:34:01,387 --> 00:34:03,606
Changed out his boss' Maybach
for his own Ducati.
810
00:34:03,650 --> 00:34:06,087
- Which means that he's going
up to Nyack tonight
811
00:34:06,131 --> 00:34:07,654
to go on a date
with his girlfriend.
812
00:34:07,697 --> 00:34:09,525
And we're gonna watch to see
what route he takes.
813
00:34:09,569 --> 00:34:10,918
Then we all roll up--
814
00:34:10,961 --> 00:34:12,180
- Whoa--whoa, let's just--
815
00:34:12,224 --> 00:34:14,182
Jet, remind everyone
why we just don't roll up
816
00:34:14,226 --> 00:34:15,575
on someone like Izak Bekher.
817
00:34:15,618 --> 00:34:18,534
- 2015, Manila PD tried
to arrest the individual
818
00:34:18,578 --> 00:34:20,188
for arms trafficking.
819
00:34:20,232 --> 00:34:22,364
The lead investigator
turned up in a roadside ditch
820
00:34:22,408 --> 00:34:24,105
with a bullet between the eyes.
821
00:34:24,149 --> 00:34:25,454
- Charges didn't stick.
822
00:34:25,498 --> 00:34:26,673
Now, we have enough
to bring in Bekher,
823
00:34:26,716 --> 00:34:28,196
but as you just heard,
824
00:34:28,240 --> 00:34:29,632
he doesn't care
about killing cops,
825
00:34:29,676 --> 00:34:31,939
and I don't want to see
any of y'all end up dead.
826
00:34:31,982 --> 00:34:34,202
- So, if all the dominoes fall
into place,
827
00:34:34,246 --> 00:34:36,161
this is how it's gonna happen.
828
00:34:36,204 --> 00:34:39,164
[suspenseful music]
829
00:34:39,207 --> 00:34:46,214
♪
830
00:34:46,606 --> 00:34:48,564
- All right, B.
So, I'ma go in,
831
00:34:48,608 --> 00:34:52,090
get her, and then
we gonna bounce, all right?
832
00:34:52,133 --> 00:34:54,483
♪
833
00:34:54,527 --> 00:34:56,659
- Yo, anybody seen Gina?
834
00:34:56,703 --> 00:34:59,575
- She's upstairs,
but it's members only.
835
00:34:59,619 --> 00:35:01,229
- [laughs]
Right.
836
00:35:01,273 --> 00:35:03,101
- Y'all got Maker's back there?
837
00:35:03,144 --> 00:35:04,754
- Maker's.
[scoffs]
838
00:35:04,798 --> 00:35:06,408
- Hear me?
839
00:35:06,452 --> 00:35:08,410
- Oh, baby, why we gotta do
this every night?
840
00:35:08,454 --> 00:35:09,846
- What?
- Just relax.
841
00:35:09,890 --> 00:35:11,239
We'll talk about this
when you come home tonight.
842
00:35:11,283 --> 00:35:13,154
All right?
843
00:35:13,198 --> 00:35:14,155
- Joey.
- Mm-mm.
844
00:35:14,199 --> 00:35:15,548
It's not gonna happen.
845
00:35:15,591 --> 00:35:17,724
- Do yourself a favor, bro.
846
00:35:17,767 --> 00:35:19,334
- Hey,
847
00:35:19,378 --> 00:35:22,294
somebody better call
this little boy's daddy,
848
00:35:22,337 --> 00:35:23,773
and tell him he just wet
himself.
849
00:35:23,817 --> 00:35:25,340
- Aye yo, it's Darius.
850
00:35:25,384 --> 00:35:26,472
I'm at the Seven Knights.
851
00:35:26,515 --> 00:35:27,734
We got a situation here
with Richie.
852
00:35:27,777 --> 00:35:29,344
- I don't even got a problem
with you, bro.
853
00:35:29,388 --> 00:35:31,259
- Mm-mm?
- Nah, it's just facts.
854
00:35:31,303 --> 00:35:33,348
Gina would rather be with me.
855
00:35:33,392 --> 00:35:35,437
- [laughs]
Oh, yeah?
856
00:35:35,481 --> 00:35:38,048
She'd rather be with--
[laughs]
857
00:35:38,092 --> 00:35:39,659
- [grunts]
858
00:35:39,702 --> 00:35:42,052
- Get off me!
You know who I am?
859
00:35:42,096 --> 00:35:43,750
- You put your hands on me,
you little punk!
860
00:35:43,793 --> 00:35:46,056
[overlapping shouts]
861
00:35:46,100 --> 00:35:47,275
- You're already dead!
862
00:35:47,319 --> 00:35:49,451
I'll kill you!
I'll kill you!
863
00:35:49,495 --> 00:35:51,627
[shouts and grunts]
I'll kill you!
864
00:35:51,671 --> 00:35:54,630
[tense music]
865
00:35:54,674 --> 00:36:01,681
♪
866
00:36:13,214 --> 00:36:15,782
[indistinct conversation]
867
00:36:26,314 --> 00:36:28,838
- I suggest you move aside.
868
00:36:28,882 --> 00:36:31,841
[tense music]
869
00:36:31,885 --> 00:36:39,066
♪
870
00:36:41,590 --> 00:36:45,420
- Joey.
[laughs]
871
00:36:45,464 --> 00:36:48,206
My sincere apologies
about any misunderstanding
872
00:36:48,249 --> 00:36:49,555
that happened here tonight.
873
00:36:49,598 --> 00:36:51,557
- No worries.
Boys will be boys.
874
00:36:51,600 --> 00:36:53,385
Look, I hope I didn't hurt him
too bad.
875
00:36:53,428 --> 00:36:55,778
You know, I got this temper,
and sometimes--
876
00:36:55,822 --> 00:36:57,215
- Richie will be fine.
877
00:36:57,258 --> 00:36:58,433
I'll have a little talk
with him.
878
00:36:58,477 --> 00:37:00,261
- Cool.
879
00:37:00,305 --> 00:37:02,785
Looking forward to our meeting
next week, Richard.
880
00:37:02,829 --> 00:37:04,831
It's an exciting piece
of business you brought us.
881
00:37:04,874 --> 00:37:07,573
- Wait till you see it
on its feet.
882
00:37:07,616 --> 00:37:09,705
- Richie,
883
00:37:09,749 --> 00:37:11,185
let's go.
884
00:37:13,187 --> 00:37:15,885
[tense music]
885
00:37:15,929 --> 00:37:22,283
♪
886
00:37:22,327 --> 00:37:25,721
- Gentlemen,
have a good evening.
887
00:37:25,765 --> 00:37:27,549
- Why did you sell me out
like that?
888
00:37:27,593 --> 00:37:31,118
- I saved your ass.
889
00:37:31,161 --> 00:37:38,168
♪
890
00:37:39,344 --> 00:37:40,519
Darius, get them out of here,
891
00:37:40,562 --> 00:37:41,737
I'll take Richie home.
892
00:37:41,781 --> 00:37:43,130
- Yes sir.
893
00:37:43,173 --> 00:37:45,306
All right, ladies, let's go.
894
00:37:45,350 --> 00:37:47,613
- Mr. Wheatley?
895
00:37:47,656 --> 00:37:48,788
Look, I--
896
00:37:48,831 --> 00:37:50,746
I just want you to know that...
897
00:37:50,790 --> 00:37:52,792
Richie was defending me
against Joey
898
00:37:52,835 --> 00:37:54,750
because I sort of ended things
with him,
899
00:37:54,794 --> 00:37:56,317
and he wasn't...
900
00:37:56,361 --> 00:37:59,364
taking it too well.
So...
901
00:37:59,407 --> 00:38:01,409
- This is the famous Gina?
902
00:38:01,453 --> 00:38:03,324
- Yeah.
903
00:38:03,368 --> 00:38:04,804
- Now I understand.
904
00:38:07,459 --> 00:38:11,724
Why don't you invite her
to your birthday dinner?
905
00:38:11,767 --> 00:38:13,247
- Wednesday night,
906
00:38:13,291 --> 00:38:14,857
8:00 at my father's house.
907
00:38:14,901 --> 00:38:17,207
You should come.
It's my 30th.
908
00:38:17,251 --> 00:38:18,905
- Oh.
909
00:38:18,948 --> 00:38:22,300
Could I give you
an early birthday present?
910
00:38:22,343 --> 00:38:24,954
- Sure.
911
00:38:24,998 --> 00:38:27,957
[tense music]
912
00:38:28,001 --> 00:38:35,182
♪
913
00:38:35,748 --> 00:38:37,315
- Boss, if you're good here,
914
00:38:37,358 --> 00:38:39,317
I'm going to Nyack
for the night.
915
00:38:41,667 --> 00:38:44,626
[suspenseful music]
916
00:38:44,670 --> 00:38:51,677
♪
917
00:38:53,983 --> 00:38:57,204
[line trilling]
918
00:38:58,858 --> 00:39:00,773
- Sergeant Bell.
- It's me.
919
00:39:00,816 --> 00:39:02,601
He just left.
920
00:39:02,644 --> 00:39:04,646
- Copy that.
Anything else?
921
00:39:04,690 --> 00:39:06,474
- My invitation arrived.
922
00:39:06,518 --> 00:39:08,476
♪
923
00:39:08,520 --> 00:39:09,782
- We're good to go.
924
00:39:09,825 --> 00:39:10,783
- All right,
Gina Cappelletti, huh?
925
00:39:10,826 --> 00:39:12,437
When do I get to meet her?
926
00:39:12,480 --> 00:39:14,352
- Probably never,
and keep this between us.
927
00:39:14,395 --> 00:39:15,744
- Copy that.
928
00:39:15,788 --> 00:39:17,355
It's on!
929
00:39:17,398 --> 00:39:18,921
Suit up.
930
00:39:18,965 --> 00:39:21,924
[intense music]
931
00:39:21,968 --> 00:39:28,975
♪
932
00:40:13,715 --> 00:40:16,022
[hopeful music]
933
00:40:16,065 --> 00:40:19,982
- Get up. Get up.
Now!
934
00:40:20,026 --> 00:40:21,897
- Izak Bekher,
935
00:40:21,941 --> 00:40:23,943
you're under arrest
for the murders
936
00:40:23,986 --> 00:40:29,296
of Manfredi Sinatra
and Jocelyn Howell.
937
00:40:29,339 --> 00:40:31,951
- You don't have anything
on me.
938
00:40:31,994 --> 00:40:34,649
- Willing to bet your life
on that?
939
00:40:35,607 --> 00:40:38,610
[dramatic music]
940
00:40:38,660 --> 00:40:43,210
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.