All language subtitles for Jumbo.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,370 --> 00:01:42,080 Mummy! 4 00:01:42,290 --> 00:01:44,580 Jeanne, Sugarpuss! It's 6 pm. 5 00:01:44,830 --> 00:01:45,950 What? 6 00:01:46,950 --> 00:01:48,370 You didn't wake me! 7 00:01:50,500 --> 00:01:53,160 Come on! Breakfast is ready! 8 00:01:57,700 --> 00:02:00,790 inspired by a true story 9 00:02:02,620 --> 00:02:03,830 Let's go, Sugarpuss! 10 00:02:42,410 --> 00:02:44,080 Off you go! Safe and sound. 11 00:02:45,000 --> 00:02:46,160 One for my little girl... 12 00:02:46,500 --> 00:02:48,790 One for me, one for your Dad. 13 00:02:48,950 --> 00:02:49,830 Mum. 14 00:02:50,000 --> 00:02:52,120 He helped, didn't he? 15 00:02:52,450 --> 00:02:54,370 I didn't make you with my vibrator! 16 00:02:55,160 --> 00:02:56,000 Unfortunately. 17 00:03:05,500 --> 00:03:08,290 Hey, Jeanette! We can see your knickers! 18 00:03:09,910 --> 00:03:10,790 Sugarpuss! 19 00:03:12,790 --> 00:03:14,910 Mum, don't call me that in front of everybody. 20 00:03:15,080 --> 00:03:17,160 Sorry. You forgot your lunchbox. 21 00:03:19,290 --> 00:03:20,580 Will you be okay? 22 00:03:22,120 --> 00:03:24,120 Let's beat it. 23 00:03:30,120 --> 00:03:32,290 Mummy... wait! 24 00:04:30,200 --> 00:04:31,580 Oops, sorry! 25 00:04:32,080 --> 00:04:33,830 I'm sorry. - Don't look. 26 00:04:34,000 --> 00:04:35,790 Don't panic, I didn't see a thing. 27 00:04:42,830 --> 00:04:43,910 Who are you? 28 00:04:44,370 --> 00:04:45,580 My name is Marc! 29 00:04:47,290 --> 00:04:49,000 I'm the new operations manager. 30 00:04:49,160 --> 00:04:50,330 What about you? 31 00:04:50,790 --> 00:04:52,790 I didn't see you at the team presentation. 32 00:04:53,410 --> 00:04:55,700 I was ill... I couldn't make it. 33 00:04:56,290 --> 00:04:58,290 But I have been briefed. 34 00:04:58,580 --> 00:05:01,120 Everyone knows me here. I've been coming since I was a child. 35 00:05:07,290 --> 00:05:08,290 What's wrong? 36 00:05:10,500 --> 00:05:11,580 Do I scare you? 37 00:05:12,160 --> 00:05:14,330 You know, many people believe that 38 00:05:14,500 --> 00:05:16,620 women can't defend themselves... 39 00:05:16,950 --> 00:05:19,700 that they are more fragile... but I'm not one of them. 40 00:05:19,870 --> 00:05:22,160 Excuse me, I want to leave. 41 00:05:23,580 --> 00:05:24,370 Thank you. 42 00:05:25,450 --> 00:05:27,580 Wait, you didn't give me your name! 43 00:05:43,160 --> 00:05:45,000 That's the Move It, right? It is new. 44 00:05:45,160 --> 00:05:46,870 Yes, apparently it makes everybody sick. 45 00:05:47,290 --> 00:05:48,660 You want some? 46 00:05:55,080 --> 00:05:56,790 4 euros, please. - Thanks. 47 00:05:57,700 --> 00:06:00,660 Don't shoot into the eyes, don't hurt the eyes. 48 00:06:37,080 --> 00:06:38,660 Jeanne. 49 00:08:48,370 --> 00:08:49,500 Jeanne! 50 00:08:51,200 --> 00:08:52,370 Your name is Jeanne, right? 51 00:08:52,910 --> 00:08:54,290 Waiting for the bus? 52 00:08:54,660 --> 00:08:56,290 I can give you a lift. 53 00:08:57,080 --> 00:08:58,290 Come on! 54 00:08:59,370 --> 00:09:01,200 You'll be waiting a long time. 55 00:09:07,000 --> 00:09:08,830 Sorry, it's a bit of a mess in here. 56 00:09:12,500 --> 00:09:14,700 So how was your first day at the park? 57 00:09:23,160 --> 00:09:24,950 Beep, beep, beep! 58 00:09:25,660 --> 00:09:28,910 This is Jeanne's answering machine. Please leave a message. 59 00:09:30,370 --> 00:09:32,580 Hello Jeanne, it's me, Marc! 60 00:09:32,700 --> 00:09:35,080 It's weird, I'm trying to talk to you, but it doesn't work. 61 00:09:35,370 --> 00:09:38,700 Are you there? Jeanne! Hello! 62 00:09:39,290 --> 00:09:41,620 Anybody home? Hello, hello, Jeanne! 63 00:09:43,080 --> 00:09:44,870 See, you know how to smile. 64 00:09:53,500 --> 00:09:55,200 You're home early. 65 00:09:58,950 --> 00:10:00,450 Who brought you home? 66 00:10:01,450 --> 00:10:04,160 You got a new friend already? - I'm tired, I'm off to bed. 67 00:10:04,500 --> 00:10:06,410 Wait, tell me more! 68 00:10:07,200 --> 00:10:08,660 Jeanne. 69 00:10:20,700 --> 00:10:21,910 Jeanne? 70 00:10:30,080 --> 00:10:31,580 Jeanne? 71 00:10:32,790 --> 00:10:35,450 You can't say I didn't try to wake you this time. 72 00:10:38,450 --> 00:10:39,580 Jeanne! 73 00:10:39,950 --> 00:10:40,910 Yes? 74 00:10:41,500 --> 00:10:43,120 No, nothing. As long as you're not dead. 75 00:10:43,450 --> 00:10:45,160 Come and have breakfast. 76 00:11:50,080 --> 00:11:51,620 Who's there? 77 00:11:58,870 --> 00:12:01,580 If it's a joke, it's not funny. 78 00:12:10,330 --> 00:12:11,080 Hey! 79 00:12:22,160 --> 00:12:23,700 No need to hide! 80 00:12:46,330 --> 00:12:47,370 I got so scared. 81 00:12:49,950 --> 00:12:51,080 This is stupid. 82 00:13:32,830 --> 00:13:34,620 I've got a surprise... 83 00:13:34,790 --> 00:13:35,830 I don't need a surprise. 84 00:13:36,000 --> 00:13:37,700 Come out, I've seen you run past. 85 00:13:50,290 --> 00:13:52,000 Surprise. 86 00:13:56,330 --> 00:13:58,290 Hi! How are you? 87 00:13:59,200 --> 00:14:00,580 Come! 88 00:14:02,290 --> 00:14:03,910 What's this? - What? 89 00:14:04,080 --> 00:14:06,000 Why is Marc in our living room? 90 00:14:06,160 --> 00:14:07,790 He's my boss, Mum! You can't! 91 00:14:07,950 --> 00:14:10,200 Wait. Your boss? He's your boss? 92 00:14:10,620 --> 00:14:12,200 Hush, Mum, it's not funny! 93 00:14:12,870 --> 00:14:14,870 You can't do that, you can't sleep with him. 94 00:14:15,080 --> 00:14:16,950 You're crazy, he ain't for me! He's for you! 95 00:14:17,120 --> 00:14:18,290 What about these grapes? 96 00:14:18,410 --> 00:14:19,950 What do I tell him? What should I do? 97 00:14:20,120 --> 00:14:21,950 Tell him "nice juicy grapes but get lost!" 98 00:14:22,290 --> 00:14:23,870 Should I help you get laid? 99 00:14:24,080 --> 00:14:26,830 No, you won't do nothing. - Okay, I'm off then. Bye! 100 00:14:27,000 --> 00:14:28,700 No, no, stay! 101 00:14:29,080 --> 00:14:31,160 We're glad to have you, really. Aren't we? 102 00:14:32,790 --> 00:14:36,080 You're not getting into her panties tonight, but that's okay. Right? 103 00:14:36,500 --> 00:14:39,910 Calm down, I'm joking. He understood me! 104 00:14:47,330 --> 00:14:50,500 She's... a bundle of fun. 105 00:14:52,160 --> 00:14:54,290 You say that because you don't know her. 106 00:14:56,330 --> 00:14:59,870 I suppose that disco-ball isn't the usual lighting. 107 00:15:06,080 --> 00:15:07,790 Want to eat something? 108 00:15:08,290 --> 00:15:10,160 Other than your grapes? 109 00:15:12,370 --> 00:15:13,370 Yup! 110 00:15:18,910 --> 00:15:20,040 What's this? 111 00:15:22,040 --> 00:15:24,040 Destination Happiness! 112 00:15:30,700 --> 00:15:32,910 One day I will fly away from here. 113 00:15:35,000 --> 00:15:36,830 Don't mind me, I'm just passing. 114 00:15:43,290 --> 00:15:44,660 Ah, here it is! 115 00:15:51,830 --> 00:15:53,910 Didn't I tell you the disco-ball would do the trick? 116 00:16:07,410 --> 00:16:08,500 Marc. 117 00:16:09,330 --> 00:16:10,200 Yes? 118 00:16:10,500 --> 00:16:13,120 Have you ever felt something for an object? 119 00:16:14,500 --> 00:16:15,830 What do you mean? 120 00:16:19,200 --> 00:16:20,660 I don't know. 121 00:16:22,410 --> 00:16:24,620 When you touch them, or so. 122 00:16:26,620 --> 00:16:28,620 You might feel something. 123 00:16:29,750 --> 00:16:31,620 Understand some things. 124 00:16:32,120 --> 00:16:34,200 Things you might not understand otherwise. 125 00:16:34,410 --> 00:16:36,290 Or you might not know at all. 126 00:16:37,660 --> 00:16:38,910 No, not really. 127 00:16:39,500 --> 00:16:41,290 But this reminds me of a weird thing 128 00:16:41,450 --> 00:16:43,000 my mother would tell me before going to bed. 129 00:16:43,330 --> 00:16:45,040 Don't make fun of me, right? 130 00:16:45,410 --> 00:16:47,160 She would say... 131 00:16:48,910 --> 00:16:52,660 "Inanimate objects, do you have a soul, which sticks to our soul 132 00:16:53,450 --> 00:16:55,200 and forces it to love?" 133 00:16:55,910 --> 00:16:57,290 Something like that. 134 00:17:10,250 --> 00:17:13,000 Inanimate objects, do you have a soul... 135 00:17:13,910 --> 00:17:15,910 which sticks... 136 00:17:16,620 --> 00:17:18,200 to our soul... 137 00:17:18,830 --> 00:17:21,120 and forces it to love? 138 00:17:22,910 --> 00:17:24,620 Aren't they cool? 139 00:17:25,540 --> 00:17:26,700 Very cool. 140 00:17:28,790 --> 00:17:29,950 Watch. 141 00:17:36,950 --> 00:17:38,410 Did you make all this yourself? 142 00:17:38,950 --> 00:17:40,120 Yes. 143 00:17:41,120 --> 00:17:42,950 I'm observing the rides at the park... 144 00:17:43,290 --> 00:17:46,000 and then... I don't know... 145 00:17:46,830 --> 00:17:49,450 I leave it to my imagination. 146 00:17:51,660 --> 00:17:53,910 They are only machines on the outside, but... 147 00:17:54,540 --> 00:17:56,000 if you watch closely 148 00:17:57,790 --> 00:17:59,120 they change their shape. 149 00:18:00,620 --> 00:18:02,750 And then they whisk you away. 150 00:18:04,910 --> 00:18:06,910 Just like us. 151 00:18:07,750 --> 00:18:09,750 More complicated than one might think. 152 00:18:11,200 --> 00:18:12,910 That's cool. 153 00:18:13,450 --> 00:18:14,450 Thank you. 154 00:18:17,620 --> 00:18:19,500 That one is Jumbo, but... 155 00:18:20,410 --> 00:18:21,910 I haven't finished it yet. 156 00:18:22,040 --> 00:18:24,500 You mean Move It, don't you? - Yes. 157 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 It's the most beautiful one. 158 00:18:30,750 --> 00:18:34,250 I'm really glad the park installed it. 159 00:18:36,250 --> 00:18:38,700 Have you ever thought about the competition? 160 00:18:39,790 --> 00:18:41,290 The competition? 161 00:18:41,450 --> 00:18:42,910 Employee of the Year. 162 00:18:43,250 --> 00:18:45,500 I believe you could win it, if you wanted to. 163 00:18:45,950 --> 00:18:48,200 The way you care about the machines and all. 164 00:18:49,290 --> 00:18:52,120 You and I are a bit similar. 165 00:18:53,830 --> 00:18:54,790 Really? 166 00:18:54,950 --> 00:18:57,500 We seem to share the same love for these beasts. 167 00:18:57,830 --> 00:19:00,910 It's the only place where you can scream and nobody gives a shit. 168 00:19:01,620 --> 00:19:03,950 Up there, you do what you want, it's magical. 169 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 So? 170 00:19:08,910 --> 00:19:10,910 Should I add your name? 171 00:19:26,330 --> 00:19:28,290 What? - Nothing. 172 00:19:29,450 --> 00:19:31,160 I like you. 173 00:19:58,620 --> 00:20:01,830 Inanimate objects, do you have a soul 174 00:20:04,200 --> 00:20:06,040 which sticks to our soul 175 00:20:07,000 --> 00:20:08,910 and forces it to love. 176 00:20:44,000 --> 00:20:45,620 Hey, you! 177 00:21:43,660 --> 00:21:45,660 Do you mind if I call you Jumbo? 178 00:21:47,120 --> 00:21:49,040 I like to name the newcomers. 179 00:21:50,330 --> 00:21:52,620 And I don't think "Move It" suits you. 180 00:22:14,000 --> 00:22:16,830 She drives me nuts, can't she leave me alone? 181 00:22:22,660 --> 00:22:24,160 Sugarpuss, it's Mum. 182 00:22:26,000 --> 00:22:27,700 I can't reach you, call me back. 183 00:22:28,200 --> 00:22:30,120 Help me, Mummy! 184 00:22:30,700 --> 00:22:32,330 Help! 185 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Anyone here? 186 00:23:50,700 --> 00:23:52,120 It was you? 187 00:24:48,330 --> 00:24:49,660 Jumbo? 188 00:24:51,410 --> 00:24:52,790 Jumbo? 189 00:24:55,290 --> 00:24:56,540 Jumbo? 190 00:25:25,620 --> 00:25:26,910 Again! 191 00:25:40,290 --> 00:25:41,620 Wait! 192 00:25:43,290 --> 00:25:45,000 Wait! I don't understand! 193 00:25:45,330 --> 00:25:47,040 What do you want me to do? 194 00:25:47,410 --> 00:25:49,750 Jumbo, wait! Wait! 195 00:25:59,200 --> 00:26:00,540 I have a proposition. 196 00:26:03,290 --> 00:26:05,120 I ask the questions. 197 00:26:07,160 --> 00:26:08,620 Red for... 198 00:26:09,200 --> 00:26:10,620 no. 199 00:26:10,910 --> 00:26:12,830 And green for yes. Okay? 200 00:26:15,910 --> 00:26:17,540 Jumbo. 201 00:26:19,120 --> 00:26:20,790 Would you do something for me? 202 00:26:24,950 --> 00:26:26,910 Don't worry, I'm not like my mother. 203 00:26:27,120 --> 00:26:28,950 No bad surprises. I promise. 204 00:26:30,250 --> 00:26:31,410 So... 205 00:26:32,830 --> 00:26:34,410 can you... 206 00:26:36,120 --> 00:26:37,700 take me for a ride? 207 00:27:41,290 --> 00:27:42,830 Good evening. 208 00:27:44,620 --> 00:27:46,200 That's not a local accent. 209 00:27:48,330 --> 00:27:49,830 Where are you from? 210 00:27:50,000 --> 00:27:52,500 I don't even know myself, you see, Mam'. 211 00:27:53,620 --> 00:27:54,790 "Mam"? Is he serious? 212 00:27:54,950 --> 00:27:57,750 You're no spring chicken, but you're still the prettiest. 213 00:28:00,120 --> 00:28:01,500 What are you having? 214 00:28:01,910 --> 00:28:03,040 Coffee. 215 00:28:04,790 --> 00:28:07,120 And with that, blond or amber? 216 00:28:08,410 --> 00:28:09,910 A redhead? 217 00:28:11,620 --> 00:28:13,120 I'm joking. 218 00:28:13,330 --> 00:28:15,040 Just coffee. 219 00:29:23,790 --> 00:29:26,290 We are good together, aren't we? 220 00:29:30,500 --> 00:29:31,910 What does that mean? 221 00:29:33,040 --> 00:29:33,750 "Yes?" 222 00:29:46,290 --> 00:29:48,910 Would you mind if I introduced you to someone? 223 00:30:02,660 --> 00:30:05,830 I'd like to talk to you about someone. 224 00:30:09,540 --> 00:30:11,450 Someone different. 225 00:30:12,500 --> 00:30:14,120 To tell me what. 226 00:30:14,910 --> 00:30:16,120 What? 227 00:30:16,620 --> 00:30:17,500 Mum? 228 00:30:19,450 --> 00:30:21,000 It's about Marc, isn't it? 229 00:30:21,500 --> 00:30:22,660 Huh? 230 00:30:26,330 --> 00:30:27,950 There's someone else? 231 00:30:28,450 --> 00:30:30,620 You want me to show you or not? 232 00:30:38,910 --> 00:30:40,000 Jeanne? 233 00:30:43,120 --> 00:30:45,000 Jeanne! - I'm here. 234 00:30:46,910 --> 00:30:49,250 Are you okay? - Yes, and you? 235 00:30:50,540 --> 00:30:53,000 So? Where's the gorgeous stud? 236 00:30:53,660 --> 00:30:55,540 Right here. - Where "here"? 237 00:30:56,410 --> 00:30:59,120 Oh no, not in there. - Please Mum, I'm serious. 238 00:31:00,120 --> 00:31:01,160 He's here. 239 00:31:07,120 --> 00:31:08,830 Come, sit. 240 00:31:14,540 --> 00:31:16,040 Did you love Dad? 241 00:31:19,410 --> 00:31:21,120 Unfortunately, yes. 242 00:31:22,750 --> 00:31:24,660 And did he love you? 243 00:31:31,950 --> 00:31:33,120 No. 244 00:31:35,120 --> 00:31:37,290 He never loved us, you know. 245 00:31:37,830 --> 00:31:39,500 Especially when he found out that you... 246 00:31:39,830 --> 00:31:41,910 Why all these questions? 247 00:31:43,120 --> 00:31:44,200 No reason. 248 00:31:45,500 --> 00:31:47,000 You know that I love you. 249 00:31:48,410 --> 00:31:50,000 Come to Mummy. 250 00:31:55,330 --> 00:31:57,250 His name is Jumbo, Mum. 251 00:31:59,500 --> 00:32:00,700 What? 252 00:32:00,910 --> 00:32:04,160 Does he have big ears? Is that why you were afraid to tell me? 253 00:32:05,750 --> 00:32:07,790 You don't know how to... - Mum! 254 00:32:08,500 --> 00:32:10,450 It's not about sex... 255 00:32:11,000 --> 00:32:13,330 it's something else. 256 00:32:14,910 --> 00:32:16,200 It's... 257 00:32:16,410 --> 00:32:17,750 how do I put it. 258 00:32:17,910 --> 00:32:19,540 Where is this guy? 259 00:32:20,250 --> 00:32:22,700 If there's one thing I can't stand, 260 00:32:23,040 --> 00:32:24,250 it's cowards! 261 00:32:25,250 --> 00:32:26,290 Come! 262 00:32:26,620 --> 00:32:30,290 Normally, I'm not allowed, but if no one sees, no one knows! 263 00:32:33,160 --> 00:32:35,160 I don't want to! - Come on, Mum! 264 00:32:35,330 --> 00:32:36,790 No, please, no! 265 00:32:36,950 --> 00:32:38,330 I don't feel like it. 266 00:32:39,290 --> 00:32:40,830 Trust me. 267 00:32:41,910 --> 00:32:43,620 Go ahead, Jumbo! 268 00:32:44,620 --> 00:32:46,790 Listen Jeanne, that's enough now! 269 00:32:47,120 --> 00:32:49,410 I think it's for real this time, Mum! 270 00:32:49,750 --> 00:32:52,950 I don't get it. What am I doing here and where's this guy? 271 00:32:55,120 --> 00:32:56,830 No, Jeanne! 272 00:32:57,660 --> 00:32:59,000 So, do you like it? 273 00:32:59,330 --> 00:33:00,830 Oh God! 274 00:33:02,290 --> 00:33:03,410 Jeanne! 275 00:33:03,700 --> 00:33:05,120 Isn't he good looking? 276 00:33:05,250 --> 00:33:08,660 Mum, can you see the way he moves? 277 00:33:09,040 --> 00:33:11,790 Go ahead, Jumbo! Spin! 278 00:33:12,620 --> 00:33:13,620 Jumbo? 279 00:33:14,660 --> 00:33:17,040 Jeanne! - I really think it's for real! 280 00:33:17,410 --> 00:33:18,620 Jeanne! 281 00:33:20,910 --> 00:33:23,410 Show her, Jumbo! Faster! 282 00:33:23,540 --> 00:33:24,700 Go! 283 00:33:26,120 --> 00:33:27,620 Jeanne! 284 00:33:27,790 --> 00:33:28,910 Show her, Jumbo! 285 00:33:29,040 --> 00:33:31,700 What the hell? Jeanne! 286 00:33:32,200 --> 00:33:34,330 It's not funny! Stop! 287 00:33:34,620 --> 00:33:37,620 Jeanne, stop this thing! 288 00:33:57,660 --> 00:33:58,620 Jeanne! 289 00:34:00,330 --> 00:34:01,330 Mum. 290 00:34:03,750 --> 00:34:04,870 Mummy. 291 00:34:05,330 --> 00:34:07,330 You're going the wrong way. 292 00:34:10,950 --> 00:34:11,910 Shut up! 293 00:34:19,450 --> 00:34:21,040 You're joking, right? 294 00:35:39,700 --> 00:35:41,330 Can we talk? 295 00:36:05,120 --> 00:36:08,160 Don't worry, she'll get over it, she just needs time. 296 00:36:37,370 --> 00:36:38,830 Cut it out. 297 00:41:00,700 --> 00:41:01,910 Hello. 298 00:41:02,200 --> 00:41:03,250 It's Jeanne. 299 00:41:03,410 --> 00:41:05,750 What are you doing? Should I wait or not? 300 00:41:05,910 --> 00:41:08,330 No, I took the early bus. 301 00:41:08,450 --> 00:41:09,870 We were supposed to meet. 302 00:41:10,870 --> 00:41:12,750 I'm sorry. 303 00:41:13,250 --> 00:41:14,410 Alright then. 304 00:41:14,620 --> 00:41:16,540 See you tomorrow. - Yes. 305 00:42:16,700 --> 00:42:19,000 And forces it to love. 306 00:42:48,040 --> 00:42:49,620 It tingles. 307 00:42:54,200 --> 00:42:56,450 So it's not aggressive in the slightest. 308 00:42:57,410 --> 00:42:59,870 It's very simple and pleasant. 309 00:43:00,330 --> 00:43:01,250 May I? 310 00:43:02,700 --> 00:43:03,660 What? 311 00:43:03,910 --> 00:43:05,830 Sit next to you? 312 00:43:43,870 --> 00:43:45,540 Sugarpuss? 313 00:43:45,700 --> 00:43:47,700 I thought you already left, sorry. 314 00:43:48,450 --> 00:43:50,830 This is Hubert, he got under my skin. 315 00:43:53,330 --> 00:43:55,330 Your mum is quite something, you know. 316 00:43:55,500 --> 00:43:57,330 You hear that, Sugarpuss? 317 00:43:57,450 --> 00:44:00,120 Sexy and nice, you see that it exists. 318 00:44:05,370 --> 00:44:08,540 Glad to have met you. 319 00:44:08,700 --> 00:44:09,910 Hubert. 320 00:44:10,450 --> 00:44:11,660 Hubert. 321 00:44:14,160 --> 00:44:15,370 Don't worry Honey, 322 00:44:15,540 --> 00:44:17,830 she's a bit shy around people she doesn't know. 323 00:44:19,040 --> 00:44:22,910 Doctors say it's normal, that she's kind of special and all. 324 00:44:23,250 --> 00:44:26,660 But "normal" is quite a big word for my daughter! 325 00:44:33,620 --> 00:44:35,450 Jeanne, where are you going? 326 00:44:35,830 --> 00:44:36,910 Jeanne! 327 00:44:37,120 --> 00:44:38,120 I'll be back. 328 00:44:39,540 --> 00:44:40,830 Jeanne. 329 00:44:41,330 --> 00:44:43,120 Come on, it's just a man. 330 00:44:43,330 --> 00:44:45,540 He gives me orgasms, they are good for you, you know. 331 00:44:46,830 --> 00:44:48,120 Jeanne, I'm talking to you. 332 00:44:52,450 --> 00:44:54,450 So what's your plan, Mum? 333 00:44:55,330 --> 00:44:58,160 No idea, why don't you tell me about your own plan instead. 334 00:44:59,250 --> 00:45:01,410 Same as yours. - Which means? 335 00:45:06,120 --> 00:45:09,120 I also had one... with Jumbo. 336 00:45:09,410 --> 00:45:10,620 Had what? 337 00:45:16,040 --> 00:45:18,040 An orgasm. 338 00:45:23,200 --> 00:45:24,620 Mum. 339 00:45:25,160 --> 00:45:26,830 I love him, it's not the same. - This beats everything. 340 00:45:27,000 --> 00:45:28,410 Let me explain! 341 00:45:29,000 --> 00:45:30,660 Hush now! 342 00:45:36,620 --> 00:45:38,040 Let me go. 343 00:45:50,450 --> 00:45:52,450 It's not my fault. 344 00:45:53,620 --> 00:45:54,910 Okay? 345 00:45:57,620 --> 00:46:00,830 He just makes me happy. 346 00:46:03,200 --> 00:46:04,910 That's all. 347 00:46:08,120 --> 00:46:10,450 I didn't ask for this. 348 00:46:11,120 --> 00:46:13,120 It just happened. 349 00:46:15,040 --> 00:46:17,620 I just want you to understand, 350 00:46:17,950 --> 00:46:19,620 to listen to me. 351 00:46:24,620 --> 00:46:26,000 Okay, I'll try. 352 00:46:27,830 --> 00:46:29,620 Go ahead, I'm listening, what is it? 353 00:46:31,500 --> 00:46:32,910 Go on, explain! 354 00:46:33,910 --> 00:46:36,250 Are you excited by the vibrations? What is it? 355 00:46:37,830 --> 00:46:40,620 You grease his cogwheels and off you get? 356 00:46:40,750 --> 00:46:42,450 Does it slide in better or what? 357 00:46:44,040 --> 00:46:45,700 Why are you so mean? 358 00:46:45,870 --> 00:46:47,870 There might be a short circuit, you know. 359 00:46:48,200 --> 00:46:50,120 If you really get wet, 360 00:46:50,410 --> 00:46:52,200 you know he might get rusty, right? 361 00:46:52,540 --> 00:46:53,830 Do you know that? 362 00:46:55,620 --> 00:46:57,250 You are just like Dad. 363 00:47:01,160 --> 00:47:02,620 Get out of my house! 364 00:47:02,750 --> 00:47:04,830 Get out! 365 00:47:05,750 --> 00:47:08,200 Jeanne, get out, I don't want to see you anymore! 366 00:47:09,330 --> 00:47:10,830 Out! 367 00:47:12,250 --> 00:47:14,120 I don't want to see you anymore! 368 00:47:16,200 --> 00:47:17,750 Don't you dare come back 369 00:47:17,910 --> 00:47:19,950 before you get that heap of junk out of your head. 370 00:47:20,120 --> 00:47:21,660 Mum! 371 00:47:31,330 --> 00:47:32,950 What's going on? 372 00:47:43,040 --> 00:47:44,040 Mummy! 373 00:48:43,700 --> 00:48:45,870 Hey! Are you okay? 374 00:48:47,040 --> 00:48:48,330 Jeanne! 375 00:48:49,200 --> 00:48:50,620 What's going on? 376 00:48:51,200 --> 00:48:52,620 I'm sorry. 377 00:48:52,830 --> 00:48:54,330 Wait, damn it! 378 00:48:54,950 --> 00:48:57,660 What's up? Are you avoiding me? - I told you I was sorry. 379 00:48:57,830 --> 00:49:00,330 We don't see each other anymore. 380 00:49:00,830 --> 00:49:02,330 Didn't I treat you decently? 381 00:49:06,120 --> 00:49:08,410 I don't want to talk to you. 382 00:49:10,700 --> 00:49:12,120 Tell me what's wrong. 383 00:49:12,370 --> 00:49:14,000 Jeanne. 384 00:49:14,160 --> 00:49:15,370 Please. 385 00:49:16,660 --> 00:49:17,910 Are you okay? 386 00:49:22,330 --> 00:49:23,830 Did my mother send you? 387 00:49:24,000 --> 00:49:25,040 No. 388 00:49:25,700 --> 00:49:27,160 She called you, didn't she? 389 00:49:27,330 --> 00:49:28,370 Didn't she? 390 00:49:28,540 --> 00:49:30,250 Not at all, just let me... 391 00:49:30,410 --> 00:49:32,540 And for your information, he does not get rusty! 392 00:49:32,700 --> 00:49:34,120 Go ahead and tell my mother that! 393 00:49:34,250 --> 00:49:36,120 Why do you keep going on about your mother? 394 00:49:36,250 --> 00:49:37,910 Where are you going? - Add oil! 395 00:49:39,200 --> 00:49:41,120 Are you okay? - Yeah. 396 00:49:46,160 --> 00:49:47,410 What do you want? 397 00:49:47,660 --> 00:49:49,250 Come on! Move! 398 00:49:49,830 --> 00:49:51,250 Don't touch me! 399 00:49:55,700 --> 00:49:57,910 You okay, bro? - Yes. 400 00:49:59,700 --> 00:50:00,910 Hello! 401 00:50:02,410 --> 00:50:04,160 Jeanne, stop! Right now! 402 00:50:08,000 --> 00:50:09,040 What is she doing? 403 00:50:28,950 --> 00:50:31,120 Get back! Will, stop the ride! 404 00:50:31,450 --> 00:50:32,620 I'm on it! 405 00:50:37,410 --> 00:50:40,410 Jeanne, get off immediately! 406 00:50:42,540 --> 00:50:44,120 Fine, you can have him back. 407 00:50:45,870 --> 00:50:47,620 No need to lose your temper. 408 00:50:49,370 --> 00:50:51,200 Sir? - Can we go again, please? 409 00:51:03,450 --> 00:51:05,160 Get the other people off! 410 00:51:05,750 --> 00:51:08,040 And people say I'm the one who makes trouble. 411 00:51:10,540 --> 00:51:12,830 Ok, everything's fine. Sorry about this. 412 00:51:39,700 --> 00:51:41,410 What's wrong with your daughter? 413 00:51:44,250 --> 00:51:45,950 Is she ill? 414 00:51:49,540 --> 00:51:51,250 She will be back, you know. 415 00:51:52,250 --> 00:51:55,250 They always come back. After my wife and daughter left me, 416 00:51:55,410 --> 00:51:57,410 the little one finally came back. 417 00:51:58,330 --> 00:51:59,500 All on her own. 418 00:52:05,750 --> 00:52:07,040 Are you coming? 419 00:52:57,330 --> 00:52:59,160 Why did you smash everything? 420 00:53:00,500 --> 00:53:01,790 You crazy? 421 00:53:02,000 --> 00:53:04,040 Why did you break everything? 422 00:53:04,370 --> 00:53:06,700 Get off me! - Does it hurt? 423 00:53:07,040 --> 00:53:09,330 Does it hurt? - Let me go! 424 00:53:10,500 --> 00:53:12,200 You're batshit crazy! 425 00:53:13,290 --> 00:53:15,120 Why did you do it? 426 00:53:16,000 --> 00:53:17,500 What did he do to you? 427 00:53:18,370 --> 00:53:20,080 Tell me what he did to you! 428 00:53:21,790 --> 00:53:23,410 What did he do to you? 429 00:53:23,580 --> 00:53:26,290 Calm down! Calm down now! 430 00:53:26,910 --> 00:53:28,160 Tell me what he did to you! 431 00:53:28,330 --> 00:53:30,540 Nothing, Jeanne! What could he possibly do to me? 432 00:53:30,700 --> 00:53:32,290 That thing doesn't exist! 433 00:53:32,410 --> 00:53:34,500 Yes Mum, it does. It does! 434 00:53:35,160 --> 00:53:36,830 No! It's not real! 435 00:54:02,000 --> 00:54:03,500 Jeanne. 436 00:54:04,290 --> 00:54:06,660 I can help you get well, if you let me. 437 00:54:08,790 --> 00:54:11,000 We'll find a solution together, I promise. 438 00:54:11,120 --> 00:54:13,200 I'm here, I'm real! 439 00:54:15,080 --> 00:54:18,120 I've spoken to some doctors, they said they can help us. 440 00:54:24,040 --> 00:54:26,790 Let me go, you're hurting me! Jeanne! 441 00:54:35,370 --> 00:54:36,330 Hold this! 442 00:54:37,500 --> 00:54:39,000 Isn't this real? 443 00:54:39,290 --> 00:54:41,120 It's not the same, Jeanne! 444 00:54:41,290 --> 00:54:42,500 Because it's not real? 445 00:54:43,790 --> 00:54:45,620 Can't you feel it in your hands? 446 00:54:46,000 --> 00:54:50,540 It's cold, it's warm, it's hard, it's smooth. 447 00:54:51,580 --> 00:54:54,330 It is everything you want it to be, but it is real. 448 00:54:55,290 --> 00:54:57,290 And it is good. 449 00:54:57,790 --> 00:54:59,910 I have feelings I never felt for nobody. 450 00:55:01,330 --> 00:55:02,290 No one. 451 00:55:03,790 --> 00:55:05,790 What is it if it isn't love? 452 00:55:09,160 --> 00:55:10,370 Huh, what is it? 453 00:55:15,790 --> 00:55:18,540 He makes me feel things, Mum! 454 00:55:19,080 --> 00:55:22,200 Like you want me to with boys. 455 00:55:25,580 --> 00:55:27,200 Don't cry, Mummy. 456 00:55:36,080 --> 00:55:37,200 Look. 457 00:57:14,540 --> 00:57:16,620 Shut up, I'm not in the mood. 458 00:57:17,200 --> 00:57:18,620 Please, I don't feel like it. 459 00:57:27,870 --> 00:57:29,660 Are you listening? 460 00:57:30,620 --> 00:57:32,410 I want you out of my head. 461 00:57:34,700 --> 00:57:37,000 And I want to listen to my radio the way I want to... 462 00:57:37,200 --> 00:57:38,330 if I may! 463 00:57:41,660 --> 00:57:44,040 Stop it, you're getting on my nerves! 464 00:57:56,540 --> 00:57:58,500 Leave me alone. 465 00:58:01,700 --> 00:58:03,700 Leave me alone. 466 00:58:08,700 --> 00:58:11,330 Why don't you stop? 467 00:58:13,000 --> 00:58:14,290 No, I don't care! 468 00:58:14,500 --> 00:58:16,910 Say whatever you like, I don't want you anymore. 469 00:58:42,370 --> 00:58:44,410 Why don't you stop? 470 00:58:47,500 --> 00:58:48,830 I am tired! 471 00:58:51,830 --> 00:58:53,000 Do you hear me? 472 00:58:59,870 --> 00:59:02,290 I want you to get out of my head! 473 00:59:08,290 --> 00:59:10,660 I want you to get out of my head! 474 00:59:11,330 --> 00:59:12,620 Shut up. 475 00:59:57,290 --> 01:00:00,580 Anyone in here? Anybody? 476 01:00:21,370 --> 01:00:23,040 Jeanne! What are you doing? 477 01:00:23,500 --> 01:00:25,160 Quick, get in! 478 01:00:26,910 --> 01:00:28,660 This will help. 479 01:00:28,830 --> 01:00:30,120 I don't understand... 480 01:00:30,410 --> 01:00:32,410 it was everywhere... 481 01:00:33,330 --> 01:00:35,410 everywhere, I swear. 482 01:00:35,580 --> 01:00:38,290 You're lucky I was still around. 483 01:00:39,160 --> 01:00:40,500 I don't understand. 484 01:00:49,160 --> 01:00:50,410 Is there any alcohol? 485 01:00:50,910 --> 01:00:52,040 A bit. 486 01:00:58,410 --> 01:01:00,540 Change your clothes, you'll catch cold. 487 01:01:15,120 --> 01:01:16,830 I'll go back out there tomorrow. 488 01:01:17,790 --> 01:01:19,700 I couldn't see a thing with all that rain. 489 01:01:31,160 --> 01:01:32,620 You okay? 490 01:03:04,870 --> 01:03:07,790 Are you sure you don't want to turn around? 491 01:03:13,040 --> 01:03:14,580 Is this okay? 492 01:03:16,910 --> 01:03:18,000 You like it? 493 01:03:31,120 --> 01:03:33,410 Yes. 494 01:03:50,370 --> 01:03:52,080 I don't want to marry you. 495 01:03:54,540 --> 01:03:55,830 What did you say? 496 01:03:56,580 --> 01:03:58,790 I don't want to marry you. 497 01:03:59,500 --> 01:04:02,620 Maybe we can fuck one more time before calling the priest anyway. 498 01:04:09,790 --> 01:04:10,830 Jeanne? 499 01:04:20,410 --> 01:04:22,120 Jeanne? 500 01:05:33,950 --> 01:05:35,500 Jumbo. 501 01:05:44,450 --> 01:05:46,250 Jumbo. 502 01:06:03,290 --> 01:06:04,870 No, no, no... 503 01:06:05,040 --> 01:06:07,000 I'm sorry, I'm sorry! 504 01:06:14,790 --> 01:06:15,830 I'm here. 505 01:06:18,450 --> 01:06:19,290 Answer. 506 01:06:19,450 --> 01:06:21,080 Answer me. 507 01:06:22,040 --> 01:06:23,160 Jumbo. 508 01:06:27,660 --> 01:06:29,580 Answer me, please! 509 01:06:29,950 --> 01:06:31,660 Come back, Jumbo! 510 01:06:35,250 --> 01:06:37,040 Don't leave me alone with them. 511 01:06:37,950 --> 01:06:40,160 Don't leave me alone with them. 512 01:06:41,500 --> 01:06:42,830 Jumbo? 513 01:06:47,750 --> 01:06:50,120 Don't leave me. 514 01:06:51,750 --> 01:06:53,750 I beg you. Please don't leave me. 515 01:06:54,160 --> 01:06:56,250 Don't abandon me. 516 01:06:57,790 --> 01:06:59,790 Come on, Jumbo. 517 01:07:01,160 --> 01:07:02,500 I love you. 518 01:07:06,290 --> 01:07:08,750 I don't care about him. 519 01:07:08,950 --> 01:07:11,790 I love you. I promise. 520 01:07:26,250 --> 01:07:27,870 Who's there? 521 01:07:29,870 --> 01:07:31,330 Who's there? 522 01:08:22,830 --> 01:08:24,580 Are you having fun? 523 01:08:28,120 --> 01:08:31,330 Are you making fun of me or are you just sick in the head? 524 01:08:32,950 --> 01:08:34,870 I'm not making fun of you. 525 01:08:35,450 --> 01:08:38,540 It's a real good one! 526 01:08:38,950 --> 01:08:42,870 Yeah... Jumbo this, Jumbo that... 527 01:08:44,000 --> 01:08:45,830 Jumbo, I love you! 528 01:08:46,250 --> 01:08:48,080 Oh, I love you so, Jumbo! 529 01:08:49,450 --> 01:08:50,750 That's right, isn't it? 530 01:08:51,120 --> 01:08:53,450 So what was I supposed to do? 531 01:08:54,620 --> 01:08:58,330 Should I accept you having a delirious affair on the side 532 01:08:58,500 --> 01:09:00,620 shagging that thing? 533 01:09:01,660 --> 01:09:04,040 Go ahead, Jeanne, explain! 534 01:09:04,250 --> 01:09:05,870 Talk to me, because... 535 01:09:06,040 --> 01:09:08,500 I'm not sure if I understand all of it! 536 01:09:09,750 --> 01:09:11,160 Talk, for fuck's sake! 537 01:09:11,330 --> 01:09:13,250 We are friends, isn't that a lot? 538 01:09:13,450 --> 01:09:16,330 We are not friends! Do you fuck with your friends? 539 01:09:17,160 --> 01:09:19,080 There you go! 540 01:09:23,790 --> 01:09:25,870 I'm not doing it on purpose. 541 01:09:26,250 --> 01:09:29,000 That piece of crap is a dud anyway, it's only costing us money. 542 01:09:31,330 --> 01:09:32,290 Bloody hell! 543 01:09:32,620 --> 01:09:34,790 You need to get help, poor thing, you've completely lost it! 544 01:09:51,450 --> 01:09:53,450 Maybe you guys should open your eyes. 545 01:10:03,370 --> 01:10:04,950 Hello. 546 01:10:05,660 --> 01:10:07,160 Hello. 547 01:10:08,250 --> 01:10:09,620 Who is it? 548 01:10:10,660 --> 01:10:12,000 Hello? 549 01:10:14,750 --> 01:10:16,160 Jeanne? 550 01:10:18,250 --> 01:10:19,660 Jeanne, is it you? 551 01:10:20,250 --> 01:10:21,830 I hate you. 552 01:10:24,080 --> 01:10:25,250 Jeanne? 553 01:10:30,290 --> 01:10:32,000 I hate you so much. 554 01:11:00,000 --> 01:11:01,620 You want to talk about it? 555 01:13:45,750 --> 01:13:46,790 Good evening. 556 01:13:52,370 --> 01:13:53,950 Ladies and gentlemen, 557 01:13:54,120 --> 01:13:57,450 welcome to our annual end of season party. 558 01:13:58,500 --> 01:14:01,160 Every year, we open the doors 559 01:14:01,330 --> 01:14:03,290 to our modest surroundings 560 01:14:03,450 --> 01:14:05,540 and make sure that entertainment 561 01:14:05,750 --> 01:14:07,620 goes hand in hand with... 562 01:14:07,790 --> 01:14:10,450 Safety! Yes, spot on! 563 01:14:16,000 --> 01:14:18,500 Nice of you to applaud, but 564 01:14:18,830 --> 01:14:23,450 I guess most of you just want to head over 565 01:14:23,790 --> 01:14:26,250 to the food. 566 01:14:26,500 --> 01:14:29,160 And to the booze of course! 567 01:14:29,330 --> 01:14:31,660 Right, Fabrice? Your face gives you away. 568 01:14:31,830 --> 01:14:33,830 Maybe you even started before coming out here. 569 01:14:34,370 --> 01:14:35,750 But we don't mind. 570 01:14:36,040 --> 01:14:39,450 Then again, before attacking the buffet, 571 01:14:39,790 --> 01:14:42,620 it is my duty, of course 572 01:14:43,250 --> 01:14:45,250 to announce a certain winner. 573 01:14:45,540 --> 01:14:47,330 Ladies and gentlemen! 574 01:14:48,250 --> 01:14:50,450 Without further ado, 575 01:14:50,750 --> 01:14:52,750 please give a warm applause to... 576 01:14:53,160 --> 01:14:55,080 Jeanne Tantois! 577 01:14:55,250 --> 01:14:57,040 Our employee of the year! 578 01:14:58,250 --> 01:15:00,950 Jeanne, please join me on stage! 579 01:15:01,250 --> 01:15:02,540 Go ahead, clap your hands! 580 01:15:02,870 --> 01:15:04,290 Encourage her! 581 01:15:09,450 --> 01:15:11,580 She looks like a Christmas tree. - Seriously. 582 01:15:24,160 --> 01:15:25,450 Bravo, Jeanne. 583 01:15:25,580 --> 01:15:29,620 I have the pleasure of handing you the "Employee of the Year" diploma 584 01:15:29,790 --> 01:15:31,040 and a check. 585 01:15:31,870 --> 01:15:33,330 What are you doing? 586 01:15:37,950 --> 01:15:39,450 Wait! 587 01:15:39,950 --> 01:15:42,750 Sorry, there's something else I want to say. 588 01:15:42,870 --> 01:15:44,580 As you know, 589 01:15:44,950 --> 01:15:49,450 we've had a new attraction over the last year. 590 01:15:49,830 --> 01:15:51,330 The Move It. 591 01:15:51,500 --> 01:15:53,750 Some attraction, you might say! 592 01:15:54,250 --> 01:15:59,660 But what you don't know is that, despite all our efforts, 593 01:16:00,250 --> 01:16:03,330 all your efforts, not enough of you have taken 594 01:16:03,660 --> 01:16:05,330 advantage of our star. 595 01:16:05,500 --> 01:16:08,750 So it's with great sadness that I have to inform you 596 01:16:08,870 --> 01:16:11,750 that as soon as it has been packed up for winter, 597 01:16:12,540 --> 01:16:15,000 the Move It will definitely leave us. 598 01:16:15,950 --> 01:16:17,830 For a new home. 599 01:16:19,750 --> 01:16:22,750 But it's not my fault if you prefer to stay 600 01:16:23,040 --> 01:16:24,160 in front of the tv. 601 01:16:28,290 --> 01:16:30,750 It's for your own good. We had to. 602 01:16:30,950 --> 01:16:32,080 Jeanne! 603 01:16:34,450 --> 01:16:37,000 Calm down! It has been sold. 604 01:16:37,330 --> 01:16:38,580 Calm down. 605 01:16:53,500 --> 01:16:55,450 Why don't we just... 606 01:18:28,620 --> 01:18:30,330 Are you going to open? 607 01:18:31,830 --> 01:18:33,660 Destination Happiness 608 01:18:42,950 --> 01:18:44,250 Marc, what are you doing here? 609 01:18:44,580 --> 01:18:45,830 Is Jeanne home? 610 01:18:46,000 --> 01:18:47,450 I told you to stay away. 611 01:18:47,750 --> 01:18:49,750 Is she feeling better? - Not yet. 612 01:18:52,040 --> 01:18:54,160 They'll disassemble it the day after tomorrow. 613 01:18:54,870 --> 01:18:57,750 She'll soon understand that what we did was for her own good. 614 01:18:58,040 --> 01:19:00,870 If people knew what really happened, I don't know how they would react. 615 01:19:01,040 --> 01:19:02,950 But we agreed they would not find out. 616 01:19:04,160 --> 01:19:06,790 Why did you not just put her in the loony bin? 617 01:19:07,040 --> 01:19:09,450 Why could you not just leave her alone for once? 618 01:19:09,790 --> 01:19:11,620 And you? How dare you come out here 619 01:19:11,790 --> 01:19:13,370 after everything you did to her? 620 01:19:13,540 --> 01:19:14,540 Get lost, please. 621 01:19:14,870 --> 01:19:17,040 Leave it, it's nothing, he's just trying to help. 622 01:19:17,370 --> 01:19:19,500 Help? What do you care whom she loves 623 01:19:19,660 --> 01:19:21,330 if it makes her happy. 624 01:19:21,580 --> 01:19:23,370 Sure, it's a bit weird 625 01:19:23,540 --> 01:19:26,750 but then again, it's her thing, isn't it? 626 01:19:27,000 --> 01:19:29,160 And she doesn't harm anybody, right? 627 01:19:29,330 --> 01:19:30,450 There you have it! 628 01:19:30,750 --> 01:19:32,040 Get lost! 629 01:19:33,250 --> 01:19:35,580 Get lost, I said! - Okay, okay! Calm down! 630 01:19:35,750 --> 01:19:38,580 Why are you upset? You don't even know what you're talking about. 631 01:19:38,750 --> 01:19:40,620 Stop treating me like I'm an idiot! 632 01:19:41,870 --> 01:19:43,450 What's next? 633 01:19:43,790 --> 01:19:45,290 Are you going to lock her up? 634 01:19:45,450 --> 01:19:47,250 Like that moron suggested? 635 01:19:48,790 --> 01:19:52,580 I understand now why everyone runs away from you. 636 01:19:54,830 --> 01:19:57,450 Wait, is it my fault that she's totally crazy? 637 01:19:57,870 --> 01:20:00,660 Should I let her be humiliated by everybody? 638 01:20:00,830 --> 01:20:02,950 What good would that do? 639 01:20:04,750 --> 01:20:06,750 A broken heart can be mended. 640 01:20:06,870 --> 01:20:08,830 It's nothing. - Is it? 641 01:20:09,500 --> 01:20:12,040 Feeling like you recovered from your ex? 642 01:20:13,160 --> 01:20:14,660 I did. 643 01:20:16,450 --> 01:20:18,330 What are you doing, Hubert? 644 01:20:18,580 --> 01:20:19,750 Wait. 645 01:20:20,160 --> 01:20:22,040 Don't leave me, please! 646 01:20:23,660 --> 01:20:25,040 I love you! 647 01:20:28,750 --> 01:20:31,580 I'm not the one you should be saying this to, Margarette. 648 01:21:02,250 --> 01:21:04,500 Come to Mummy, Sugarpuss! 649 01:23:19,330 --> 01:23:20,870 I'm going to see him. 650 01:23:38,950 --> 01:23:41,160 You didn't even put on lipstick! 651 01:23:50,950 --> 01:23:53,950 A wedding must be perfect, right? 652 01:25:17,830 --> 01:25:20,750 Some people believe in fairy tales, don't they? 653 01:25:41,040 --> 01:25:42,040 Hi! 654 01:25:53,830 --> 01:25:55,450 You are beautiful. 655 01:25:56,000 --> 01:25:57,540 Thanks. 656 01:26:28,660 --> 01:26:30,330 One for you, one for me 657 01:26:31,040 --> 01:26:32,660 and one for Hubert. 658 01:26:41,790 --> 01:26:42,830 Here we go! 659 01:26:51,080 --> 01:26:53,200 How will I know if he says yes or no? 660 01:26:53,370 --> 01:26:55,700 Well, wouldn't that be the ultimate joke if he said "no"? 661 01:26:55,870 --> 01:26:56,830 Mum, please. 662 01:26:59,540 --> 01:27:00,870 I'll tell you when we're good. 663 01:27:11,290 --> 01:27:13,000 Jeanne M. Tantois, 664 01:27:13,450 --> 01:27:16,830 will you take Jumbo here present as your husband? 665 01:27:17,950 --> 01:27:19,790 Are you prepared to cherish him 666 01:27:20,160 --> 01:27:23,950 and to be faithful in good and in bad times, 667 01:27:24,250 --> 01:27:25,830 in health and... 668 01:27:26,660 --> 01:27:28,330 Margarette! 669 01:27:30,290 --> 01:27:31,830 Are you okay? - Go ahead. 670 01:27:32,160 --> 01:27:34,580 In health and in sickness, go on! 671 01:27:35,160 --> 01:27:37,000 Are you prepared to cherish him 672 01:27:37,950 --> 01:27:41,370 and to be faithful in good and in bad times... 673 01:27:41,540 --> 01:27:43,160 Wait! - ...in health and... 674 01:27:43,290 --> 01:27:45,200 Mum, we're not done yet. - No, I'm serious! 675 01:27:45,370 --> 01:27:46,370 Hey, Jeannette! 676 01:27:46,700 --> 01:27:48,040 Smile, you're on camera! 677 01:27:51,160 --> 01:27:52,660 Mummy? 678 01:27:55,160 --> 01:27:56,160 Mum. 679 01:27:58,660 --> 01:27:59,790 I'll take care of it. 680 01:28:07,000 --> 01:28:10,700 Get lost, kids! - Who's that guy? Another nutcase? 681 01:28:11,290 --> 01:28:12,660 Mum! 682 01:28:14,080 --> 01:28:15,830 Didn't I tell you a thousand times to stand straight. 683 01:28:16,000 --> 01:28:17,660 But Mum... - Jeanne! 684 01:28:18,830 --> 01:28:21,450 Do you want him for better or for worse 685 01:28:21,660 --> 01:28:23,660 until death do you part? 686 01:28:24,290 --> 01:28:25,200 I do! 687 01:28:25,370 --> 01:28:27,500 You do realise that he cannot die? 688 01:28:27,660 --> 01:28:28,450 Yes! 689 01:28:30,950 --> 01:28:31,830 Jumbo... 690 01:28:32,000 --> 01:28:34,660 will you take Jeanne as your husband... as your wife, sorry 691 01:28:34,790 --> 01:28:38,950 Jeanne Tantois, in good and in bad days, in health and sickness, 692 01:28:39,080 --> 01:28:41,040 until death do you part? 693 01:28:42,950 --> 01:28:46,040 Stop it! I tell you to stop! 694 01:28:50,330 --> 01:28:51,580 Do you? 695 01:28:53,660 --> 01:28:54,580 Margarette! 696 01:28:54,950 --> 01:28:57,660 Jeanne, for God's sake, he said yes! - No Mum, wait! 697 01:28:58,080 --> 01:28:59,160 Say yes! 698 01:29:00,080 --> 01:29:01,160 Go on, Jumbo. 699 01:29:13,950 --> 01:29:15,950 He said yes! 700 01:29:16,290 --> 01:29:18,000 Thank you, Holy Mother of God! 701 01:29:18,830 --> 01:29:20,160 Hubert! 702 01:29:22,080 --> 01:29:24,950 Fuck! What a jerk! Bastard! Fuck, it hurts! 703 01:29:25,200 --> 01:29:26,160 Let's catch him! 704 01:29:28,160 --> 01:29:29,330 I love you! 705 01:29:31,540 --> 01:29:33,160 Mum, run! 706 01:29:35,700 --> 01:29:37,870 Mum! Run! 707 01:29:38,700 --> 01:29:39,950 Run! 708 01:30:33,750 --> 01:30:36,660 For my father, 42769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.