Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:40,370 --> 00:01:42,080
Mummy!
4
00:01:42,290 --> 00:01:44,580
Jeanne, Sugarpuss!
It's 6 pm.
5
00:01:44,830 --> 00:01:45,950
What?
6
00:01:46,950 --> 00:01:48,370
You didn't wake me!
7
00:01:50,500 --> 00:01:53,160
Come on! Breakfast is ready!
8
00:01:57,700 --> 00:02:00,790
inspired by a true story
9
00:02:02,620 --> 00:02:03,830
Let's go, Sugarpuss!
10
00:02:42,410 --> 00:02:44,080
Off you go! Safe and sound.
11
00:02:45,000 --> 00:02:46,160
One for my little girl...
12
00:02:46,500 --> 00:02:48,790
One for me, one for your Dad.
13
00:02:48,950 --> 00:02:49,830
Mum.
14
00:02:50,000 --> 00:02:52,120
He helped, didn't he?
15
00:02:52,450 --> 00:02:54,370
I didn't make you
with my vibrator!
16
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Unfortunately.
17
00:03:05,500 --> 00:03:08,290
Hey, Jeanette!
We can see your knickers!
18
00:03:09,910 --> 00:03:10,790
Sugarpuss!
19
00:03:12,790 --> 00:03:14,910
Mum, don't call me that
in front of everybody.
20
00:03:15,080 --> 00:03:17,160
Sorry.
You forgot your lunchbox.
21
00:03:19,290 --> 00:03:20,580
Will you be okay?
22
00:03:22,120 --> 00:03:24,120
Let's beat it.
23
00:03:30,120 --> 00:03:32,290
Mummy... wait!
24
00:04:30,200 --> 00:04:31,580
Oops, sorry!
25
00:04:32,080 --> 00:04:33,830
I'm sorry.
- Don't look.
26
00:04:34,000 --> 00:04:35,790
Don't panic, I didn't see a thing.
27
00:04:42,830 --> 00:04:43,910
Who are you?
28
00:04:44,370 --> 00:04:45,580
My name is Marc!
29
00:04:47,290 --> 00:04:49,000
I'm the new operations manager.
30
00:04:49,160 --> 00:04:50,330
What about you?
31
00:04:50,790 --> 00:04:52,790
I didn't see you
at the team presentation.
32
00:04:53,410 --> 00:04:55,700
I was ill... I couldn't make it.
33
00:04:56,290 --> 00:04:58,290
But I have been briefed.
34
00:04:58,580 --> 00:05:01,120
Everyone knows me here. I've been
coming since I was a child.
35
00:05:07,290 --> 00:05:08,290
What's wrong?
36
00:05:10,500 --> 00:05:11,580
Do I scare you?
37
00:05:12,160 --> 00:05:14,330
You know, many people
believe that
38
00:05:14,500 --> 00:05:16,620
women can't defend themselves...
39
00:05:16,950 --> 00:05:19,700
that they are more fragile...
but I'm not one of them.
40
00:05:19,870 --> 00:05:22,160
Excuse me, I want to leave.
41
00:05:23,580 --> 00:05:24,370
Thank you.
42
00:05:25,450 --> 00:05:27,580
Wait, you didn't give me your name!
43
00:05:43,160 --> 00:05:45,000
That's the Move It, right?
It is new.
44
00:05:45,160 --> 00:05:46,870
Yes, apparently
it makes everybody sick.
45
00:05:47,290 --> 00:05:48,660
You want some?
46
00:05:55,080 --> 00:05:56,790
4 euros, please.
- Thanks.
47
00:05:57,700 --> 00:06:00,660
Don't shoot into the eyes,
don't hurt the eyes.
48
00:06:37,080 --> 00:06:38,660
Jeanne.
49
00:08:48,370 --> 00:08:49,500
Jeanne!
50
00:08:51,200 --> 00:08:52,370
Your name is Jeanne, right?
51
00:08:52,910 --> 00:08:54,290
Waiting for the bus?
52
00:08:54,660 --> 00:08:56,290
I can give you a lift.
53
00:08:57,080 --> 00:08:58,290
Come on!
54
00:08:59,370 --> 00:09:01,200
You'll be waiting a long time.
55
00:09:07,000 --> 00:09:08,830
Sorry, it's a bit of a mess in here.
56
00:09:12,500 --> 00:09:14,700
So how was
your first day at the park?
57
00:09:23,160 --> 00:09:24,950
Beep, beep, beep!
58
00:09:25,660 --> 00:09:28,910
This is Jeanne's answering machine.
Please leave a message.
59
00:09:30,370 --> 00:09:32,580
Hello Jeanne, it's me, Marc!
60
00:09:32,700 --> 00:09:35,080
It's weird, I'm trying to talk
to you, but it doesn't work.
61
00:09:35,370 --> 00:09:38,700
Are you there?
Jeanne! Hello!
62
00:09:39,290 --> 00:09:41,620
Anybody home?
Hello, hello, Jeanne!
63
00:09:43,080 --> 00:09:44,870
See, you know how to smile.
64
00:09:53,500 --> 00:09:55,200
You're home early.
65
00:09:58,950 --> 00:10:00,450
Who brought you home?
66
00:10:01,450 --> 00:10:04,160
You got a new friend already?
- I'm tired, I'm off to bed.
67
00:10:04,500 --> 00:10:06,410
Wait, tell me more!
68
00:10:07,200 --> 00:10:08,660
Jeanne.
69
00:10:20,700 --> 00:10:21,910
Jeanne?
70
00:10:30,080 --> 00:10:31,580
Jeanne?
71
00:10:32,790 --> 00:10:35,450
You can't say I didn't try
to wake you this time.
72
00:10:38,450 --> 00:10:39,580
Jeanne!
73
00:10:39,950 --> 00:10:40,910
Yes?
74
00:10:41,500 --> 00:10:43,120
No, nothing.
As long as you're not dead.
75
00:10:43,450 --> 00:10:45,160
Come and have breakfast.
76
00:11:50,080 --> 00:11:51,620
Who's there?
77
00:11:58,870 --> 00:12:01,580
If it's a joke,
it's not funny.
78
00:12:10,330 --> 00:12:11,080
Hey!
79
00:12:22,160 --> 00:12:23,700
No need to hide!
80
00:12:46,330 --> 00:12:47,370
I got so scared.
81
00:12:49,950 --> 00:12:51,080
This is stupid.
82
00:13:32,830 --> 00:13:34,620
I've got a surprise...
83
00:13:34,790 --> 00:13:35,830
I don't need a surprise.
84
00:13:36,000 --> 00:13:37,700
Come out, I've seen you run past.
85
00:13:50,290 --> 00:13:52,000
Surprise.
86
00:13:56,330 --> 00:13:58,290
Hi! How are you?
87
00:13:59,200 --> 00:14:00,580
Come!
88
00:14:02,290 --> 00:14:03,910
What's this?
- What?
89
00:14:04,080 --> 00:14:06,000
Why is Marc in our living room?
90
00:14:06,160 --> 00:14:07,790
He's my boss, Mum!
You can't!
91
00:14:07,950 --> 00:14:10,200
Wait. Your boss?
He's your boss?
92
00:14:10,620 --> 00:14:12,200
Hush, Mum, it's not funny!
93
00:14:12,870 --> 00:14:14,870
You can't do that,
you can't sleep with him.
94
00:14:15,080 --> 00:14:16,950
You're crazy, he ain't for me!
He's for you!
95
00:14:17,120 --> 00:14:18,290
What about these grapes?
96
00:14:18,410 --> 00:14:19,950
What do I tell him?
What should I do?
97
00:14:20,120 --> 00:14:21,950
Tell him "nice juicy grapes
but get lost!"
98
00:14:22,290 --> 00:14:23,870
Should I help you get laid?
99
00:14:24,080 --> 00:14:26,830
No, you won't do nothing.
- Okay, I'm off then. Bye!
100
00:14:27,000 --> 00:14:28,700
No, no, stay!
101
00:14:29,080 --> 00:14:31,160
We're glad to have you, really.
Aren't we?
102
00:14:32,790 --> 00:14:36,080
You're not getting into her panties
tonight, but that's okay. Right?
103
00:14:36,500 --> 00:14:39,910
Calm down, I'm joking.
He understood me!
104
00:14:47,330 --> 00:14:50,500
She's... a bundle of fun.
105
00:14:52,160 --> 00:14:54,290
You say that because
you don't know her.
106
00:14:56,330 --> 00:14:59,870
I suppose that disco-ball
isn't the usual lighting.
107
00:15:06,080 --> 00:15:07,790
Want to eat something?
108
00:15:08,290 --> 00:15:10,160
Other than your grapes?
109
00:15:12,370 --> 00:15:13,370
Yup!
110
00:15:18,910 --> 00:15:20,040
What's this?
111
00:15:22,040 --> 00:15:24,040
Destination Happiness!
112
00:15:30,700 --> 00:15:32,910
One day I will fly away from here.
113
00:15:35,000 --> 00:15:36,830
Don't mind me, I'm just passing.
114
00:15:43,290 --> 00:15:44,660
Ah, here it is!
115
00:15:51,830 --> 00:15:53,910
Didn't I tell you the disco-ball
would do the trick?
116
00:16:07,410 --> 00:16:08,500
Marc.
117
00:16:09,330 --> 00:16:10,200
Yes?
118
00:16:10,500 --> 00:16:13,120
Have you ever felt something
for an object?
119
00:16:14,500 --> 00:16:15,830
What do you mean?
120
00:16:19,200 --> 00:16:20,660
I don't know.
121
00:16:22,410 --> 00:16:24,620
When you touch them, or so.
122
00:16:26,620 --> 00:16:28,620
You might feel something.
123
00:16:29,750 --> 00:16:31,620
Understand some things.
124
00:16:32,120 --> 00:16:34,200
Things you might not
understand otherwise.
125
00:16:34,410 --> 00:16:36,290
Or you might not know at all.
126
00:16:37,660 --> 00:16:38,910
No, not really.
127
00:16:39,500 --> 00:16:41,290
But this reminds me of a weird thing
128
00:16:41,450 --> 00:16:43,000
my mother would tell me
before going to bed.
129
00:16:43,330 --> 00:16:45,040
Don't make fun of me, right?
130
00:16:45,410 --> 00:16:47,160
She would say...
131
00:16:48,910 --> 00:16:52,660
"Inanimate objects, do you have
a soul, which sticks to our soul
132
00:16:53,450 --> 00:16:55,200
and forces it to love?"
133
00:16:55,910 --> 00:16:57,290
Something like that.
134
00:17:10,250 --> 00:17:13,000
Inanimate objects,
do you have a soul...
135
00:17:13,910 --> 00:17:15,910
which sticks...
136
00:17:16,620 --> 00:17:18,200
to our soul...
137
00:17:18,830 --> 00:17:21,120
and forces it to love?
138
00:17:22,910 --> 00:17:24,620
Aren't they cool?
139
00:17:25,540 --> 00:17:26,700
Very cool.
140
00:17:28,790 --> 00:17:29,950
Watch.
141
00:17:36,950 --> 00:17:38,410
Did you make all this yourself?
142
00:17:38,950 --> 00:17:40,120
Yes.
143
00:17:41,120 --> 00:17:42,950
I'm observing the rides
at the park...
144
00:17:43,290 --> 00:17:46,000
and then... I don't know...
145
00:17:46,830 --> 00:17:49,450
I leave it to my imagination.
146
00:17:51,660 --> 00:17:53,910
They are only machines
on the outside, but...
147
00:17:54,540 --> 00:17:56,000
if you watch closely
148
00:17:57,790 --> 00:17:59,120
they change their shape.
149
00:18:00,620 --> 00:18:02,750
And then they whisk you away.
150
00:18:04,910 --> 00:18:06,910
Just like us.
151
00:18:07,750 --> 00:18:09,750
More complicated than
one might think.
152
00:18:11,200 --> 00:18:12,910
That's cool.
153
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
Thank you.
154
00:18:17,620 --> 00:18:19,500
That one is Jumbo, but...
155
00:18:20,410 --> 00:18:21,910
I haven't finished it yet.
156
00:18:22,040 --> 00:18:24,500
You mean Move It, don't you?
- Yes.
157
00:18:25,500 --> 00:18:27,500
It's the most beautiful one.
158
00:18:30,750 --> 00:18:34,250
I'm really glad
the park installed it.
159
00:18:36,250 --> 00:18:38,700
Have you ever thought
about the competition?
160
00:18:39,790 --> 00:18:41,290
The competition?
161
00:18:41,450 --> 00:18:42,910
Employee of the Year.
162
00:18:43,250 --> 00:18:45,500
I believe you could win it,
if you wanted to.
163
00:18:45,950 --> 00:18:48,200
The way you care about
the machines and all.
164
00:18:49,290 --> 00:18:52,120
You and I are a bit similar.
165
00:18:53,830 --> 00:18:54,790
Really?
166
00:18:54,950 --> 00:18:57,500
We seem to share the same love
for these beasts.
167
00:18:57,830 --> 00:19:00,910
It's the only place where you can
scream and nobody gives a shit.
168
00:19:01,620 --> 00:19:03,950
Up there, you do what you want,
it's magical.
169
00:19:06,200 --> 00:19:07,200
So?
170
00:19:08,910 --> 00:19:10,910
Should I add your name?
171
00:19:26,330 --> 00:19:28,290
What?
- Nothing.
172
00:19:29,450 --> 00:19:31,160
I like you.
173
00:19:58,620 --> 00:20:01,830
Inanimate objects,
do you have a soul
174
00:20:04,200 --> 00:20:06,040
which sticks to our soul
175
00:20:07,000 --> 00:20:08,910
and forces it to love.
176
00:20:44,000 --> 00:20:45,620
Hey, you!
177
00:21:43,660 --> 00:21:45,660
Do you mind if I call you Jumbo?
178
00:21:47,120 --> 00:21:49,040
I like to name the newcomers.
179
00:21:50,330 --> 00:21:52,620
And I don't think
"Move It" suits you.
180
00:22:14,000 --> 00:22:16,830
She drives me nuts,
can't she leave me alone?
181
00:22:22,660 --> 00:22:24,160
Sugarpuss, it's Mum.
182
00:22:26,000 --> 00:22:27,700
I can't reach you,
call me back.
183
00:22:28,200 --> 00:22:30,120
Help me, Mummy!
184
00:22:30,700 --> 00:22:32,330
Help!
185
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Anyone here?
186
00:23:50,700 --> 00:23:52,120
It was you?
187
00:24:48,330 --> 00:24:49,660
Jumbo?
188
00:24:51,410 --> 00:24:52,790
Jumbo?
189
00:24:55,290 --> 00:24:56,540
Jumbo?
190
00:25:25,620 --> 00:25:26,910
Again!
191
00:25:40,290 --> 00:25:41,620
Wait!
192
00:25:43,290 --> 00:25:45,000
Wait! I don't understand!
193
00:25:45,330 --> 00:25:47,040
What do you want me to do?
194
00:25:47,410 --> 00:25:49,750
Jumbo, wait!
Wait!
195
00:25:59,200 --> 00:26:00,540
I have a proposition.
196
00:26:03,290 --> 00:26:05,120
I ask the questions.
197
00:26:07,160 --> 00:26:08,620
Red for...
198
00:26:09,200 --> 00:26:10,620
no.
199
00:26:10,910 --> 00:26:12,830
And green for yes. Okay?
200
00:26:15,910 --> 00:26:17,540
Jumbo.
201
00:26:19,120 --> 00:26:20,790
Would you do something for me?
202
00:26:24,950 --> 00:26:26,910
Don't worry,
I'm not like my mother.
203
00:26:27,120 --> 00:26:28,950
No bad surprises. I promise.
204
00:26:30,250 --> 00:26:31,410
So...
205
00:26:32,830 --> 00:26:34,410
can you...
206
00:26:36,120 --> 00:26:37,700
take me for a ride?
207
00:27:41,290 --> 00:27:42,830
Good evening.
208
00:27:44,620 --> 00:27:46,200
That's not a local accent.
209
00:27:48,330 --> 00:27:49,830
Where are you from?
210
00:27:50,000 --> 00:27:52,500
I don't even know myself,
you see, Mam'.
211
00:27:53,620 --> 00:27:54,790
"Mam"? Is he serious?
212
00:27:54,950 --> 00:27:57,750
You're no spring chicken,
but you're still the prettiest.
213
00:28:00,120 --> 00:28:01,500
What are you having?
214
00:28:01,910 --> 00:28:03,040
Coffee.
215
00:28:04,790 --> 00:28:07,120
And with that,
blond or amber?
216
00:28:08,410 --> 00:28:09,910
A redhead?
217
00:28:11,620 --> 00:28:13,120
I'm joking.
218
00:28:13,330 --> 00:28:15,040
Just coffee.
219
00:29:23,790 --> 00:29:26,290
We are good together, aren't we?
220
00:29:30,500 --> 00:29:31,910
What does that mean?
221
00:29:33,040 --> 00:29:33,750
"Yes?"
222
00:29:46,290 --> 00:29:48,910
Would you mind if
I introduced you to someone?
223
00:30:02,660 --> 00:30:05,830
I'd like to talk to you
about someone.
224
00:30:09,540 --> 00:30:11,450
Someone different.
225
00:30:12,500 --> 00:30:14,120
To tell me what.
226
00:30:14,910 --> 00:30:16,120
What?
227
00:30:16,620 --> 00:30:17,500
Mum?
228
00:30:19,450 --> 00:30:21,000
It's about Marc, isn't it?
229
00:30:21,500 --> 00:30:22,660
Huh?
230
00:30:26,330 --> 00:30:27,950
There's someone else?
231
00:30:28,450 --> 00:30:30,620
You want me to show you or not?
232
00:30:38,910 --> 00:30:40,000
Jeanne?
233
00:30:43,120 --> 00:30:45,000
Jeanne!
- I'm here.
234
00:30:46,910 --> 00:30:49,250
Are you okay?
- Yes, and you?
235
00:30:50,540 --> 00:30:53,000
So? Where's the gorgeous stud?
236
00:30:53,660 --> 00:30:55,540
Right here.
- Where "here"?
237
00:30:56,410 --> 00:30:59,120
Oh no, not in there.
- Please Mum, I'm serious.
238
00:31:00,120 --> 00:31:01,160
He's here.
239
00:31:07,120 --> 00:31:08,830
Come, sit.
240
00:31:14,540 --> 00:31:16,040
Did you love Dad?
241
00:31:19,410 --> 00:31:21,120
Unfortunately, yes.
242
00:31:22,750 --> 00:31:24,660
And did he love you?
243
00:31:31,950 --> 00:31:33,120
No.
244
00:31:35,120 --> 00:31:37,290
He never loved us, you know.
245
00:31:37,830 --> 00:31:39,500
Especially when he found out
that you...
246
00:31:39,830 --> 00:31:41,910
Why all these questions?
247
00:31:43,120 --> 00:31:44,200
No reason.
248
00:31:45,500 --> 00:31:47,000
You know that I love you.
249
00:31:48,410 --> 00:31:50,000
Come to Mummy.
250
00:31:55,330 --> 00:31:57,250
His name is Jumbo, Mum.
251
00:31:59,500 --> 00:32:00,700
What?
252
00:32:00,910 --> 00:32:04,160
Does he have big ears? Is that
why you were afraid to tell me?
253
00:32:05,750 --> 00:32:07,790
You don't know how to...
- Mum!
254
00:32:08,500 --> 00:32:10,450
It's not about sex...
255
00:32:11,000 --> 00:32:13,330
it's something else.
256
00:32:14,910 --> 00:32:16,200
It's...
257
00:32:16,410 --> 00:32:17,750
how do I put it.
258
00:32:17,910 --> 00:32:19,540
Where is this guy?
259
00:32:20,250 --> 00:32:22,700
If there's one thing
I can't stand,
260
00:32:23,040 --> 00:32:24,250
it's cowards!
261
00:32:25,250 --> 00:32:26,290
Come!
262
00:32:26,620 --> 00:32:30,290
Normally, I'm not allowed,
but if no one sees, no one knows!
263
00:32:33,160 --> 00:32:35,160
I don't want to!
- Come on, Mum!
264
00:32:35,330 --> 00:32:36,790
No, please, no!
265
00:32:36,950 --> 00:32:38,330
I don't feel like it.
266
00:32:39,290 --> 00:32:40,830
Trust me.
267
00:32:41,910 --> 00:32:43,620
Go ahead, Jumbo!
268
00:32:44,620 --> 00:32:46,790
Listen Jeanne, that's enough now!
269
00:32:47,120 --> 00:32:49,410
I think it's for real
this time, Mum!
270
00:32:49,750 --> 00:32:52,950
I don't get it. What am I doing here
and where's this guy?
271
00:32:55,120 --> 00:32:56,830
No, Jeanne!
272
00:32:57,660 --> 00:32:59,000
So, do you like it?
273
00:32:59,330 --> 00:33:00,830
Oh God!
274
00:33:02,290 --> 00:33:03,410
Jeanne!
275
00:33:03,700 --> 00:33:05,120
Isn't he good looking?
276
00:33:05,250 --> 00:33:08,660
Mum, can you see
the way he moves?
277
00:33:09,040 --> 00:33:11,790
Go ahead, Jumbo!
Spin!
278
00:33:12,620 --> 00:33:13,620
Jumbo?
279
00:33:14,660 --> 00:33:17,040
Jeanne!
- I really think it's for real!
280
00:33:17,410 --> 00:33:18,620
Jeanne!
281
00:33:20,910 --> 00:33:23,410
Show her, Jumbo! Faster!
282
00:33:23,540 --> 00:33:24,700
Go!
283
00:33:26,120 --> 00:33:27,620
Jeanne!
284
00:33:27,790 --> 00:33:28,910
Show her, Jumbo!
285
00:33:29,040 --> 00:33:31,700
What the hell? Jeanne!
286
00:33:32,200 --> 00:33:34,330
It's not funny! Stop!
287
00:33:34,620 --> 00:33:37,620
Jeanne, stop this thing!
288
00:33:57,660 --> 00:33:58,620
Jeanne!
289
00:34:00,330 --> 00:34:01,330
Mum.
290
00:34:03,750 --> 00:34:04,870
Mummy.
291
00:34:05,330 --> 00:34:07,330
You're going the wrong way.
292
00:34:10,950 --> 00:34:11,910
Shut up!
293
00:34:19,450 --> 00:34:21,040
You're joking, right?
294
00:35:39,700 --> 00:35:41,330
Can we talk?
295
00:36:05,120 --> 00:36:08,160
Don't worry, she'll get over it,
she just needs time.
296
00:36:37,370 --> 00:36:38,830
Cut it out.
297
00:41:00,700 --> 00:41:01,910
Hello.
298
00:41:02,200 --> 00:41:03,250
It's Jeanne.
299
00:41:03,410 --> 00:41:05,750
What are you doing?
Should I wait or not?
300
00:41:05,910 --> 00:41:08,330
No, I took the early bus.
301
00:41:08,450 --> 00:41:09,870
We were supposed to meet.
302
00:41:10,870 --> 00:41:12,750
I'm sorry.
303
00:41:13,250 --> 00:41:14,410
Alright then.
304
00:41:14,620 --> 00:41:16,540
See you tomorrow.
- Yes.
305
00:42:16,700 --> 00:42:19,000
And forces it to love.
306
00:42:48,040 --> 00:42:49,620
It tingles.
307
00:42:54,200 --> 00:42:56,450
So it's not aggressive in the slightest.
308
00:42:57,410 --> 00:42:59,870
It's very simple and pleasant.
309
00:43:00,330 --> 00:43:01,250
May I?
310
00:43:02,700 --> 00:43:03,660
What?
311
00:43:03,910 --> 00:43:05,830
Sit next to you?
312
00:43:43,870 --> 00:43:45,540
Sugarpuss?
313
00:43:45,700 --> 00:43:47,700
I thought you already left, sorry.
314
00:43:48,450 --> 00:43:50,830
This is Hubert,
he got under my skin.
315
00:43:53,330 --> 00:43:55,330
Your mum is quite something,
you know.
316
00:43:55,500 --> 00:43:57,330
You hear that, Sugarpuss?
317
00:43:57,450 --> 00:44:00,120
Sexy and nice,
you see that it exists.
318
00:44:05,370 --> 00:44:08,540
Glad to have met you.
319
00:44:08,700 --> 00:44:09,910
Hubert.
320
00:44:10,450 --> 00:44:11,660
Hubert.
321
00:44:14,160 --> 00:44:15,370
Don't worry Honey,
322
00:44:15,540 --> 00:44:17,830
she's a bit shy around
people she doesn't know.
323
00:44:19,040 --> 00:44:22,910
Doctors say it's normal,
that she's kind of special and all.
324
00:44:23,250 --> 00:44:26,660
But "normal" is quite a big word
for my daughter!
325
00:44:33,620 --> 00:44:35,450
Jeanne, where are you going?
326
00:44:35,830 --> 00:44:36,910
Jeanne!
327
00:44:37,120 --> 00:44:38,120
I'll be back.
328
00:44:39,540 --> 00:44:40,830
Jeanne.
329
00:44:41,330 --> 00:44:43,120
Come on, it's just a man.
330
00:44:43,330 --> 00:44:45,540
He gives me orgasms,
they are good for you, you know.
331
00:44:46,830 --> 00:44:48,120
Jeanne, I'm talking to you.
332
00:44:52,450 --> 00:44:54,450
So what's your plan, Mum?
333
00:44:55,330 --> 00:44:58,160
No idea, why don't you tell me
about your own plan instead.
334
00:44:59,250 --> 00:45:01,410
Same as yours.
- Which means?
335
00:45:06,120 --> 00:45:09,120
I also had one...
with Jumbo.
336
00:45:09,410 --> 00:45:10,620
Had what?
337
00:45:16,040 --> 00:45:18,040
An orgasm.
338
00:45:23,200 --> 00:45:24,620
Mum.
339
00:45:25,160 --> 00:45:26,830
I love him, it's not the same.
- This beats everything.
340
00:45:27,000 --> 00:45:28,410
Let me explain!
341
00:45:29,000 --> 00:45:30,660
Hush now!
342
00:45:36,620 --> 00:45:38,040
Let me go.
343
00:45:50,450 --> 00:45:52,450
It's not my fault.
344
00:45:53,620 --> 00:45:54,910
Okay?
345
00:45:57,620 --> 00:46:00,830
He just makes me happy.
346
00:46:03,200 --> 00:46:04,910
That's all.
347
00:46:08,120 --> 00:46:10,450
I didn't ask for this.
348
00:46:11,120 --> 00:46:13,120
It just happened.
349
00:46:15,040 --> 00:46:17,620
I just want you to understand,
350
00:46:17,950 --> 00:46:19,620
to listen to me.
351
00:46:24,620 --> 00:46:26,000
Okay, I'll try.
352
00:46:27,830 --> 00:46:29,620
Go ahead, I'm listening,
what is it?
353
00:46:31,500 --> 00:46:32,910
Go on, explain!
354
00:46:33,910 --> 00:46:36,250
Are you excited by the vibrations?
What is it?
355
00:46:37,830 --> 00:46:40,620
You grease his cogwheels
and off you get?
356
00:46:40,750 --> 00:46:42,450
Does it slide in better
or what?
357
00:46:44,040 --> 00:46:45,700
Why are you so mean?
358
00:46:45,870 --> 00:46:47,870
There might be
a short circuit, you know.
359
00:46:48,200 --> 00:46:50,120
If you really get wet,
360
00:46:50,410 --> 00:46:52,200
you know he might
get rusty, right?
361
00:46:52,540 --> 00:46:53,830
Do you know that?
362
00:46:55,620 --> 00:46:57,250
You are just like Dad.
363
00:47:01,160 --> 00:47:02,620
Get out of my house!
364
00:47:02,750 --> 00:47:04,830
Get out!
365
00:47:05,750 --> 00:47:08,200
Jeanne, get out,
I don't want to see you anymore!
366
00:47:09,330 --> 00:47:10,830
Out!
367
00:47:12,250 --> 00:47:14,120
I don't want to see you anymore!
368
00:47:16,200 --> 00:47:17,750
Don't you dare come back
369
00:47:17,910 --> 00:47:19,950
before you get that heap
of junk out of your head.
370
00:47:20,120 --> 00:47:21,660
Mum!
371
00:47:31,330 --> 00:47:32,950
What's going on?
372
00:47:43,040 --> 00:47:44,040
Mummy!
373
00:48:43,700 --> 00:48:45,870
Hey! Are you okay?
374
00:48:47,040 --> 00:48:48,330
Jeanne!
375
00:48:49,200 --> 00:48:50,620
What's going on?
376
00:48:51,200 --> 00:48:52,620
I'm sorry.
377
00:48:52,830 --> 00:48:54,330
Wait, damn it!
378
00:48:54,950 --> 00:48:57,660
What's up? Are you avoiding me?
- I told you I was sorry.
379
00:48:57,830 --> 00:49:00,330
We don't see
each other anymore.
380
00:49:00,830 --> 00:49:02,330
Didn't I treat you decently?
381
00:49:06,120 --> 00:49:08,410
I don't want to talk to you.
382
00:49:10,700 --> 00:49:12,120
Tell me what's wrong.
383
00:49:12,370 --> 00:49:14,000
Jeanne.
384
00:49:14,160 --> 00:49:15,370
Please.
385
00:49:16,660 --> 00:49:17,910
Are you okay?
386
00:49:22,330 --> 00:49:23,830
Did my mother send you?
387
00:49:24,000 --> 00:49:25,040
No.
388
00:49:25,700 --> 00:49:27,160
She called you, didn't she?
389
00:49:27,330 --> 00:49:28,370
Didn't she?
390
00:49:28,540 --> 00:49:30,250
Not at all, just let me...
391
00:49:30,410 --> 00:49:32,540
And for your information,
he does not get rusty!
392
00:49:32,700 --> 00:49:34,120
Go ahead and tell my mother that!
393
00:49:34,250 --> 00:49:36,120
Why do you keep going on
about your mother?
394
00:49:36,250 --> 00:49:37,910
Where are you going?
- Add oil!
395
00:49:39,200 --> 00:49:41,120
Are you okay?
- Yeah.
396
00:49:46,160 --> 00:49:47,410
What do you want?
397
00:49:47,660 --> 00:49:49,250
Come on! Move!
398
00:49:49,830 --> 00:49:51,250
Don't touch me!
399
00:49:55,700 --> 00:49:57,910
You okay, bro?
- Yes.
400
00:49:59,700 --> 00:50:00,910
Hello!
401
00:50:02,410 --> 00:50:04,160
Jeanne, stop!
Right now!
402
00:50:08,000 --> 00:50:09,040
What is she doing?
403
00:50:28,950 --> 00:50:31,120
Get back!
Will, stop the ride!
404
00:50:31,450 --> 00:50:32,620
I'm on it!
405
00:50:37,410 --> 00:50:40,410
Jeanne, get off immediately!
406
00:50:42,540 --> 00:50:44,120
Fine, you can have him back.
407
00:50:45,870 --> 00:50:47,620
No need to lose your temper.
408
00:50:49,370 --> 00:50:51,200
Sir?
- Can we go again, please?
409
00:51:03,450 --> 00:51:05,160
Get the other people off!
410
00:51:05,750 --> 00:51:08,040
And people say I'm the one
who makes trouble.
411
00:51:10,540 --> 00:51:12,830
Ok, everything's fine.
Sorry about this.
412
00:51:39,700 --> 00:51:41,410
What's wrong with your daughter?
413
00:51:44,250 --> 00:51:45,950
Is she ill?
414
00:51:49,540 --> 00:51:51,250
She will be back, you know.
415
00:51:52,250 --> 00:51:55,250
They always come back.
After my wife and daughter left me,
416
00:51:55,410 --> 00:51:57,410
the little one finally came back.
417
00:51:58,330 --> 00:51:59,500
All on her own.
418
00:52:05,750 --> 00:52:07,040
Are you coming?
419
00:52:57,330 --> 00:52:59,160
Why did you smash everything?
420
00:53:00,500 --> 00:53:01,790
You crazy?
421
00:53:02,000 --> 00:53:04,040
Why did you break everything?
422
00:53:04,370 --> 00:53:06,700
Get off me!
- Does it hurt?
423
00:53:07,040 --> 00:53:09,330
Does it hurt?
- Let me go!
424
00:53:10,500 --> 00:53:12,200
You're batshit crazy!
425
00:53:13,290 --> 00:53:15,120
Why did you do it?
426
00:53:16,000 --> 00:53:17,500
What did he do to you?
427
00:53:18,370 --> 00:53:20,080
Tell me what he did to you!
428
00:53:21,790 --> 00:53:23,410
What did he do to you?
429
00:53:23,580 --> 00:53:26,290
Calm down!
Calm down now!
430
00:53:26,910 --> 00:53:28,160
Tell me what he did to you!
431
00:53:28,330 --> 00:53:30,540
Nothing, Jeanne!
What could he possibly do to me?
432
00:53:30,700 --> 00:53:32,290
That thing doesn't exist!
433
00:53:32,410 --> 00:53:34,500
Yes Mum, it does.
It does!
434
00:53:35,160 --> 00:53:36,830
No! It's not real!
435
00:54:02,000 --> 00:54:03,500
Jeanne.
436
00:54:04,290 --> 00:54:06,660
I can help you get well,
if you let me.
437
00:54:08,790 --> 00:54:11,000
We'll find a solution
together, I promise.
438
00:54:11,120 --> 00:54:13,200
I'm here, I'm real!
439
00:54:15,080 --> 00:54:18,120
I've spoken to some doctors,
they said they can help us.
440
00:54:24,040 --> 00:54:26,790
Let me go, you're hurting me!
Jeanne!
441
00:54:35,370 --> 00:54:36,330
Hold this!
442
00:54:37,500 --> 00:54:39,000
Isn't this real?
443
00:54:39,290 --> 00:54:41,120
It's not the same, Jeanne!
444
00:54:41,290 --> 00:54:42,500
Because it's not real?
445
00:54:43,790 --> 00:54:45,620
Can't you feel it in your hands?
446
00:54:46,000 --> 00:54:50,540
It's cold, it's warm,
it's hard, it's smooth.
447
00:54:51,580 --> 00:54:54,330
It is everything you want it
to be, but it is real.
448
00:54:55,290 --> 00:54:57,290
And it is good.
449
00:54:57,790 --> 00:54:59,910
I have feelings I never felt
for nobody.
450
00:55:01,330 --> 00:55:02,290
No one.
451
00:55:03,790 --> 00:55:05,790
What is it
if it isn't love?
452
00:55:09,160 --> 00:55:10,370
Huh, what is it?
453
00:55:15,790 --> 00:55:18,540
He makes me feel things, Mum!
454
00:55:19,080 --> 00:55:22,200
Like you want me to with boys.
455
00:55:25,580 --> 00:55:27,200
Don't cry, Mummy.
456
00:55:36,080 --> 00:55:37,200
Look.
457
00:57:14,540 --> 00:57:16,620
Shut up,
I'm not in the mood.
458
00:57:17,200 --> 00:57:18,620
Please, I don't feel like it.
459
00:57:27,870 --> 00:57:29,660
Are you listening?
460
00:57:30,620 --> 00:57:32,410
I want you out of my head.
461
00:57:34,700 --> 00:57:37,000
And I want to listen to my radio
the way I want to...
462
00:57:37,200 --> 00:57:38,330
if I may!
463
00:57:41,660 --> 00:57:44,040
Stop it,
you're getting on my nerves!
464
00:57:56,540 --> 00:57:58,500
Leave me alone.
465
00:58:01,700 --> 00:58:03,700
Leave me alone.
466
00:58:08,700 --> 00:58:11,330
Why don't you stop?
467
00:58:13,000 --> 00:58:14,290
No, I don't care!
468
00:58:14,500 --> 00:58:16,910
Say whatever you like,
I don't want you anymore.
469
00:58:42,370 --> 00:58:44,410
Why don't you stop?
470
00:58:47,500 --> 00:58:48,830
I am tired!
471
00:58:51,830 --> 00:58:53,000
Do you hear me?
472
00:58:59,870 --> 00:59:02,290
I want you to get out
of my head!
473
00:59:08,290 --> 00:59:10,660
I want you to get out
of my head!
474
00:59:11,330 --> 00:59:12,620
Shut up.
475
00:59:57,290 --> 01:00:00,580
Anyone in here? Anybody?
476
01:00:21,370 --> 01:00:23,040
Jeanne! What are you doing?
477
01:00:23,500 --> 01:00:25,160
Quick, get in!
478
01:00:26,910 --> 01:00:28,660
This will help.
479
01:00:28,830 --> 01:00:30,120
I don't understand...
480
01:00:30,410 --> 01:00:32,410
it was everywhere...
481
01:00:33,330 --> 01:00:35,410
everywhere, I swear.
482
01:00:35,580 --> 01:00:38,290
You're lucky I was still around.
483
01:00:39,160 --> 01:00:40,500
I don't understand.
484
01:00:49,160 --> 01:00:50,410
Is there any alcohol?
485
01:00:50,910 --> 01:00:52,040
A bit.
486
01:00:58,410 --> 01:01:00,540
Change your clothes,
you'll catch cold.
487
01:01:15,120 --> 01:01:16,830
I'll go back out there tomorrow.
488
01:01:17,790 --> 01:01:19,700
I couldn't see a thing
with all that rain.
489
01:01:31,160 --> 01:01:32,620
You okay?
490
01:03:04,870 --> 01:03:07,790
Are you sure
you don't want to turn around?
491
01:03:13,040 --> 01:03:14,580
Is this okay?
492
01:03:16,910 --> 01:03:18,000
You like it?
493
01:03:31,120 --> 01:03:33,410
Yes.
494
01:03:50,370 --> 01:03:52,080
I don't want to marry you.
495
01:03:54,540 --> 01:03:55,830
What did you say?
496
01:03:56,580 --> 01:03:58,790
I don't want to marry you.
497
01:03:59,500 --> 01:04:02,620
Maybe we can fuck one more time
before calling the priest anyway.
498
01:04:09,790 --> 01:04:10,830
Jeanne?
499
01:04:20,410 --> 01:04:22,120
Jeanne?
500
01:05:33,950 --> 01:05:35,500
Jumbo.
501
01:05:44,450 --> 01:05:46,250
Jumbo.
502
01:06:03,290 --> 01:06:04,870
No, no, no...
503
01:06:05,040 --> 01:06:07,000
I'm sorry, I'm sorry!
504
01:06:14,790 --> 01:06:15,830
I'm here.
505
01:06:18,450 --> 01:06:19,290
Answer.
506
01:06:19,450 --> 01:06:21,080
Answer me.
507
01:06:22,040 --> 01:06:23,160
Jumbo.
508
01:06:27,660 --> 01:06:29,580
Answer me, please!
509
01:06:29,950 --> 01:06:31,660
Come back, Jumbo!
510
01:06:35,250 --> 01:06:37,040
Don't leave me alone with them.
511
01:06:37,950 --> 01:06:40,160
Don't leave me alone with them.
512
01:06:41,500 --> 01:06:42,830
Jumbo?
513
01:06:47,750 --> 01:06:50,120
Don't leave me.
514
01:06:51,750 --> 01:06:53,750
I beg you.
Please don't leave me.
515
01:06:54,160 --> 01:06:56,250
Don't abandon me.
516
01:06:57,790 --> 01:06:59,790
Come on, Jumbo.
517
01:07:01,160 --> 01:07:02,500
I love you.
518
01:07:06,290 --> 01:07:08,750
I don't care about him.
519
01:07:08,950 --> 01:07:11,790
I love you. I promise.
520
01:07:26,250 --> 01:07:27,870
Who's there?
521
01:07:29,870 --> 01:07:31,330
Who's there?
522
01:08:22,830 --> 01:08:24,580
Are you having fun?
523
01:08:28,120 --> 01:08:31,330
Are you making fun of me
or are you just sick in the head?
524
01:08:32,950 --> 01:08:34,870
I'm not making fun of you.
525
01:08:35,450 --> 01:08:38,540
It's a real good one!
526
01:08:38,950 --> 01:08:42,870
Yeah... Jumbo this,
Jumbo that...
527
01:08:44,000 --> 01:08:45,830
Jumbo, I love you!
528
01:08:46,250 --> 01:08:48,080
Oh, I love you so, Jumbo!
529
01:08:49,450 --> 01:08:50,750
That's right, isn't it?
530
01:08:51,120 --> 01:08:53,450
So what was I supposed to do?
531
01:08:54,620 --> 01:08:58,330
Should I accept you having
a delirious affair on the side
532
01:08:58,500 --> 01:09:00,620
shagging that thing?
533
01:09:01,660 --> 01:09:04,040
Go ahead, Jeanne,
explain!
534
01:09:04,250 --> 01:09:05,870
Talk to me, because...
535
01:09:06,040 --> 01:09:08,500
I'm not sure if
I understand all of it!
536
01:09:09,750 --> 01:09:11,160
Talk, for fuck's sake!
537
01:09:11,330 --> 01:09:13,250
We are friends,
isn't that a lot?
538
01:09:13,450 --> 01:09:16,330
We are not friends!
Do you fuck with your friends?
539
01:09:17,160 --> 01:09:19,080
There you go!
540
01:09:23,790 --> 01:09:25,870
I'm not doing it on purpose.
541
01:09:26,250 --> 01:09:29,000
That piece of crap is a dud anyway,
it's only costing us money.
542
01:09:31,330 --> 01:09:32,290
Bloody hell!
543
01:09:32,620 --> 01:09:34,790
You need to get help, poor thing,
you've completely lost it!
544
01:09:51,450 --> 01:09:53,450
Maybe you guys
should open your eyes.
545
01:10:03,370 --> 01:10:04,950
Hello.
546
01:10:05,660 --> 01:10:07,160
Hello.
547
01:10:08,250 --> 01:10:09,620
Who is it?
548
01:10:10,660 --> 01:10:12,000
Hello?
549
01:10:14,750 --> 01:10:16,160
Jeanne?
550
01:10:18,250 --> 01:10:19,660
Jeanne, is it you?
551
01:10:20,250 --> 01:10:21,830
I hate you.
552
01:10:24,080 --> 01:10:25,250
Jeanne?
553
01:10:30,290 --> 01:10:32,000
I hate you so much.
554
01:11:00,000 --> 01:11:01,620
You want to talk about it?
555
01:13:45,750 --> 01:13:46,790
Good evening.
556
01:13:52,370 --> 01:13:53,950
Ladies and gentlemen,
557
01:13:54,120 --> 01:13:57,450
welcome to our annual
end of season party.
558
01:13:58,500 --> 01:14:01,160
Every year, we open the doors
559
01:14:01,330 --> 01:14:03,290
to our modest surroundings
560
01:14:03,450 --> 01:14:05,540
and make sure that entertainment
561
01:14:05,750 --> 01:14:07,620
goes hand in hand with...
562
01:14:07,790 --> 01:14:10,450
Safety! Yes, spot on!
563
01:14:16,000 --> 01:14:18,500
Nice of you to applaud, but
564
01:14:18,830 --> 01:14:23,450
I guess most of you
just want to head over
565
01:14:23,790 --> 01:14:26,250
to the food.
566
01:14:26,500 --> 01:14:29,160
And to the booze of course!
567
01:14:29,330 --> 01:14:31,660
Right, Fabrice?
Your face gives you away.
568
01:14:31,830 --> 01:14:33,830
Maybe you even started
before coming out here.
569
01:14:34,370 --> 01:14:35,750
But we don't mind.
570
01:14:36,040 --> 01:14:39,450
Then again, before
attacking the buffet,
571
01:14:39,790 --> 01:14:42,620
it is my duty, of course
572
01:14:43,250 --> 01:14:45,250
to announce a certain winner.
573
01:14:45,540 --> 01:14:47,330
Ladies and gentlemen!
574
01:14:48,250 --> 01:14:50,450
Without further ado,
575
01:14:50,750 --> 01:14:52,750
please give a warm applause to...
576
01:14:53,160 --> 01:14:55,080
Jeanne Tantois!
577
01:14:55,250 --> 01:14:57,040
Our employee of the year!
578
01:14:58,250 --> 01:15:00,950
Jeanne, please join me on stage!
579
01:15:01,250 --> 01:15:02,540
Go ahead, clap your hands!
580
01:15:02,870 --> 01:15:04,290
Encourage her!
581
01:15:09,450 --> 01:15:11,580
She looks like a Christmas tree.
- Seriously.
582
01:15:24,160 --> 01:15:25,450
Bravo, Jeanne.
583
01:15:25,580 --> 01:15:29,620
I have the pleasure of handing you
the "Employee of the Year" diploma
584
01:15:29,790 --> 01:15:31,040
and a check.
585
01:15:31,870 --> 01:15:33,330
What are you doing?
586
01:15:37,950 --> 01:15:39,450
Wait!
587
01:15:39,950 --> 01:15:42,750
Sorry, there's something
else I want to say.
588
01:15:42,870 --> 01:15:44,580
As you know,
589
01:15:44,950 --> 01:15:49,450
we've had a new attraction
over the last year.
590
01:15:49,830 --> 01:15:51,330
The Move It.
591
01:15:51,500 --> 01:15:53,750
Some attraction, you might say!
592
01:15:54,250 --> 01:15:59,660
But what you don't know is that,
despite all our efforts,
593
01:16:00,250 --> 01:16:03,330
all your efforts,
not enough of you have taken
594
01:16:03,660 --> 01:16:05,330
advantage of our star.
595
01:16:05,500 --> 01:16:08,750
So it's with great sadness
that I have to inform you
596
01:16:08,870 --> 01:16:11,750
that as soon as it has been
packed up for winter,
597
01:16:12,540 --> 01:16:15,000
the Move It will
definitely leave us.
598
01:16:15,950 --> 01:16:17,830
For a new home.
599
01:16:19,750 --> 01:16:22,750
But it's not my fault
if you prefer to stay
600
01:16:23,040 --> 01:16:24,160
in front of the tv.
601
01:16:28,290 --> 01:16:30,750
It's for your own good.
We had to.
602
01:16:30,950 --> 01:16:32,080
Jeanne!
603
01:16:34,450 --> 01:16:37,000
Calm down!
It has been sold.
604
01:16:37,330 --> 01:16:38,580
Calm down.
605
01:16:53,500 --> 01:16:55,450
Why don't we just...
606
01:18:28,620 --> 01:18:30,330
Are you going to open?
607
01:18:31,830 --> 01:18:33,660
Destination Happiness
608
01:18:42,950 --> 01:18:44,250
Marc, what are you doing here?
609
01:18:44,580 --> 01:18:45,830
Is Jeanne home?
610
01:18:46,000 --> 01:18:47,450
I told you to stay away.
611
01:18:47,750 --> 01:18:49,750
Is she feeling better?
- Not yet.
612
01:18:52,040 --> 01:18:54,160
They'll disassemble it
the day after tomorrow.
613
01:18:54,870 --> 01:18:57,750
She'll soon understand that what
we did was for her own good.
614
01:18:58,040 --> 01:19:00,870
If people knew what really happened,
I don't know how they would react.
615
01:19:01,040 --> 01:19:02,950
But we agreed
they would not find out.
616
01:19:04,160 --> 01:19:06,790
Why did you not just put
her in the loony bin?
617
01:19:07,040 --> 01:19:09,450
Why could you not
just leave her alone for once?
618
01:19:09,790 --> 01:19:11,620
And you? How dare you
come out here
619
01:19:11,790 --> 01:19:13,370
after everything you did to her?
620
01:19:13,540 --> 01:19:14,540
Get lost, please.
621
01:19:14,870 --> 01:19:17,040
Leave it, it's nothing,
he's just trying to help.
622
01:19:17,370 --> 01:19:19,500
Help? What do you care
whom she loves
623
01:19:19,660 --> 01:19:21,330
if it makes her happy.
624
01:19:21,580 --> 01:19:23,370
Sure, it's a bit weird
625
01:19:23,540 --> 01:19:26,750
but then again,
it's her thing, isn't it?
626
01:19:27,000 --> 01:19:29,160
And she doesn't
harm anybody, right?
627
01:19:29,330 --> 01:19:30,450
There you have it!
628
01:19:30,750 --> 01:19:32,040
Get lost!
629
01:19:33,250 --> 01:19:35,580
Get lost, I said!
- Okay, okay! Calm down!
630
01:19:35,750 --> 01:19:38,580
Why are you upset? You don't even
know what you're talking about.
631
01:19:38,750 --> 01:19:40,620
Stop treating me like I'm an idiot!
632
01:19:41,870 --> 01:19:43,450
What's next?
633
01:19:43,790 --> 01:19:45,290
Are you going to lock her up?
634
01:19:45,450 --> 01:19:47,250
Like that moron suggested?
635
01:19:48,790 --> 01:19:52,580
I understand now why
everyone runs away from you.
636
01:19:54,830 --> 01:19:57,450
Wait, is it my fault
that she's totally crazy?
637
01:19:57,870 --> 01:20:00,660
Should I let her be
humiliated by everybody?
638
01:20:00,830 --> 01:20:02,950
What good would that do?
639
01:20:04,750 --> 01:20:06,750
A broken heart can be mended.
640
01:20:06,870 --> 01:20:08,830
It's nothing.
- Is it?
641
01:20:09,500 --> 01:20:12,040
Feeling like you
recovered from your ex?
642
01:20:13,160 --> 01:20:14,660
I did.
643
01:20:16,450 --> 01:20:18,330
What are you doing, Hubert?
644
01:20:18,580 --> 01:20:19,750
Wait.
645
01:20:20,160 --> 01:20:22,040
Don't leave me, please!
646
01:20:23,660 --> 01:20:25,040
I love you!
647
01:20:28,750 --> 01:20:31,580
I'm not the one you should be
saying this to, Margarette.
648
01:21:02,250 --> 01:21:04,500
Come to Mummy, Sugarpuss!
649
01:23:19,330 --> 01:23:20,870
I'm going to see him.
650
01:23:38,950 --> 01:23:41,160
You didn't even put on lipstick!
651
01:23:50,950 --> 01:23:53,950
A wedding must be perfect, right?
652
01:25:17,830 --> 01:25:20,750
Some people believe
in fairy tales, don't they?
653
01:25:41,040 --> 01:25:42,040
Hi!
654
01:25:53,830 --> 01:25:55,450
You are beautiful.
655
01:25:56,000 --> 01:25:57,540
Thanks.
656
01:26:28,660 --> 01:26:30,330
One for you, one for me
657
01:26:31,040 --> 01:26:32,660
and one for Hubert.
658
01:26:41,790 --> 01:26:42,830
Here we go!
659
01:26:51,080 --> 01:26:53,200
How will I know
if he says yes or no?
660
01:26:53,370 --> 01:26:55,700
Well, wouldn't that be
the ultimate joke if he said "no"?
661
01:26:55,870 --> 01:26:56,830
Mum, please.
662
01:26:59,540 --> 01:27:00,870
I'll tell you when we're good.
663
01:27:11,290 --> 01:27:13,000
Jeanne M. Tantois,
664
01:27:13,450 --> 01:27:16,830
will you take Jumbo here present
as your husband?
665
01:27:17,950 --> 01:27:19,790
Are you prepared to cherish him
666
01:27:20,160 --> 01:27:23,950
and to be faithful
in good and in bad times,
667
01:27:24,250 --> 01:27:25,830
in health and...
668
01:27:26,660 --> 01:27:28,330
Margarette!
669
01:27:30,290 --> 01:27:31,830
Are you okay?
- Go ahead.
670
01:27:32,160 --> 01:27:34,580
In health and in sickness,
go on!
671
01:27:35,160 --> 01:27:37,000
Are you prepared to cherish him
672
01:27:37,950 --> 01:27:41,370
and to be faithful
in good and in bad times...
673
01:27:41,540 --> 01:27:43,160
Wait!
- ...in health and...
674
01:27:43,290 --> 01:27:45,200
Mum, we're not done yet.
- No, I'm serious!
675
01:27:45,370 --> 01:27:46,370
Hey, Jeannette!
676
01:27:46,700 --> 01:27:48,040
Smile, you're on camera!
677
01:27:51,160 --> 01:27:52,660
Mummy?
678
01:27:55,160 --> 01:27:56,160
Mum.
679
01:27:58,660 --> 01:27:59,790
I'll take care of it.
680
01:28:07,000 --> 01:28:10,700
Get lost, kids!
- Who's that guy? Another nutcase?
681
01:28:11,290 --> 01:28:12,660
Mum!
682
01:28:14,080 --> 01:28:15,830
Didn't I tell you a thousand times
to stand straight.
683
01:28:16,000 --> 01:28:17,660
But Mum...
- Jeanne!
684
01:28:18,830 --> 01:28:21,450
Do you want him for better
or for worse
685
01:28:21,660 --> 01:28:23,660
until death do you part?
686
01:28:24,290 --> 01:28:25,200
I do!
687
01:28:25,370 --> 01:28:27,500
You do realise that he cannot die?
688
01:28:27,660 --> 01:28:28,450
Yes!
689
01:28:30,950 --> 01:28:31,830
Jumbo...
690
01:28:32,000 --> 01:28:34,660
will you take Jeanne as your
husband... as your wife, sorry
691
01:28:34,790 --> 01:28:38,950
Jeanne Tantois, in good and
in bad days, in health and sickness,
692
01:28:39,080 --> 01:28:41,040
until death do you part?
693
01:28:42,950 --> 01:28:46,040
Stop it! I tell you to stop!
694
01:28:50,330 --> 01:28:51,580
Do you?
695
01:28:53,660 --> 01:28:54,580
Margarette!
696
01:28:54,950 --> 01:28:57,660
Jeanne, for God's sake, he said yes!
- No Mum, wait!
697
01:28:58,080 --> 01:28:59,160
Say yes!
698
01:29:00,080 --> 01:29:01,160
Go on, Jumbo.
699
01:29:13,950 --> 01:29:15,950
He said yes!
700
01:29:16,290 --> 01:29:18,000
Thank you,
Holy Mother of God!
701
01:29:18,830 --> 01:29:20,160
Hubert!
702
01:29:22,080 --> 01:29:24,950
Fuck! What a jerk! Bastard!
Fuck, it hurts!
703
01:29:25,200 --> 01:29:26,160
Let's catch him!
704
01:29:28,160 --> 01:29:29,330
I love you!
705
01:29:31,540 --> 01:29:33,160
Mum, run!
706
01:29:35,700 --> 01:29:37,870
Mum! Run!
707
01:29:38,700 --> 01:29:39,950
Run!
708
01:30:33,750 --> 01:30:36,660
For my father,
42769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.