All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.5.1.EnSub.2014BD1080p_SharePirate.km
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,920 --> 00:00:37,967
ពេត្រុស។
2
00:00:39,480 --> 00:00:42,563
ម៉ាក់របស់អ្នកចង់និយាយជាមួយអ្នក។
3
00:00:44,960 --> 00:00:48,806
សូមអញ្ជើញមក Pete ។
យករឿងល្ងីល្ងើទាំងនេះចេញ។
4
00:01:22,640 --> 00:01:25,883
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកឈ្លោះ
ជាមួយក្មេងប្រុសផ្សេងទៀតម្តងទៀតទារក?
5
00:01:28,480 --> 00:01:29,686
ពេត្រុស?
6
00:01:30,160 --> 00:01:33,369
ពួកគេបានសម្លាប់កង្កែបតូចមួយ
ដែលមិនបានធ្វើអ្វីសោះ។
7
00:01:34,000 --> 00:01:36,526
ញញឹមវាដោយដំបង។
8
00:01:37,800 --> 00:01:40,201
អ្នកដូចជាប៉ារបស់អ្នកអញ្ចឹង។
9
00:01:41,000 --> 00:01:42,843
អ្នកក៏មើលទៅដូចជាគាត់ដែរ។
10
00:01:44,200 --> 00:01:46,202
ហើយគាត់គឺជាទេវតា។
11
00:01:47,680 --> 00:01:50,331
- ផ្សំចេញពីពន្លឺសុទ្ធ។
- Mer?
12
00:01:50,480 --> 00:01:52,403
អ្នកមានអំណោយនៅទីនោះសម្រាប់ពេត្រុស
មែនទេ?
13
00:01:54,320 --> 00:01:55,924
ពិតប្រាកដណាស់។
14
00:01:59,040 --> 00:02:00,201
នៅទីនោះ។
15
00:02:01,880 --> 00:02:03,723
ខ្ញុំបានឱ្យអ្នកគ្របដណ្តប់, Pete ។
16
00:02:08,080 --> 00:02:09,969
អ្នកបើកវានៅពេលខ្ញុំទៅហើយមែនទេ?
17
00:02:12,360 --> 00:02:14,044
ជីតារបស់អ្នក ...
18
00:02:14,960 --> 00:02:17,611
នឹងថែរក្សាអ្នកឱ្យបានល្អ។
19
00:02:17,760 --> 00:02:21,560
យ៉ាងហោចណាស់រហូតដល់ប៉ារបស់អ្នក
ត្រលប់មកទទួលអ្នកវិញ។
20
00:02:25,400 --> 00:02:26,401
ចាប់ដៃរបស់ខ្ញុំ។
21
00:02:30,360 --> 00:02:31,646
ពេត្រុស។
22
00:02:33,200 --> 00:02:34,320
Pete, មកលើ។
23
00:02:34,600 --> 00:02:36,364
ចាប់ដៃរបស់ខ្ញុំ។
24
00:02:42,400 --> 00:02:43,447
ម៉ាក់?
25
00:02:43,920 --> 00:02:46,810
ទេ! ទេ! ទេ! ទេ!
26
00:02:46,960 --> 00:02:48,246
ម៉ាក់! ទេ!
27
00:02:48,400 --> 00:02:49,925
- មកជាមួយខ្ញុំ។
- ទេ!
28
00:02:50,040 --> 00:02:51,804
ទេ!
29
00:02:52,400 --> 00:02:53,731
អ្នកត្រូវនៅទីនេះ។ សូម។
30
00:02:54,240 --> 00:02:55,241
ទេ ...
31
00:02:56,600 --> 00:02:58,090
យល់ព្រម?
32
00:03:17,440 --> 00:03:18,680
ទេ
33
00:03:35,200 --> 00:03:36,964
ម៉ាក់!
34
00:08:27,280 --> 00:08:28,520
ទម្លាក់វា!
35
00:08:28,840 --> 00:08:30,080
អូ!
36
00:08:31,600 --> 00:08:33,841
- ទម្លាក់វាឥឡូវនេះ!
- ហេ, ត្រជាក់, បុរស។ គ្មានបញ្ហា។
37
00:08:33,920 --> 00:08:35,922
គ្មានបញ្ហាអ្វីទាំងអស់។
38
00:08:36,760 --> 00:08:38,285
តើអ្នកដឹងពីរឿងនេះយ៉ាងដូចម្តេច?
39
00:08:38,360 --> 00:08:39,930
ខ្ញុំមិនទាំងដឹងថានោះជាអ្វីផង។
40
00:08:40,120 --> 00:08:42,521
ខ្ញុំគ្រាន់តែជាមនុស្សឥតខ្សែបុរស។
ខ្ញុំគ្រាន់តែពិនិត្យមើលរបស់របរប៉ុណ្ណោះ។
41
00:08:42,800 --> 00:08:45,121
អ្នកមិនមើលទៅដូចជាអ្នកលេងសើចទេ។
អ្នកកំពុងស្លៀកសម្លៀកបំពាក់រ៉ាវជី។
42
00:08:45,280 --> 00:08:46,520
នេះគ្រាន់តែជាសំលៀកបំពាក់បុរស។
43
00:08:46,600 --> 00:08:48,045
Ninja អណ្តើកអ្នកគួរតែឈប់លេងខ្ញុំ។
44
00:08:48,200 --> 00:08:49,201
តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី?
45
00:08:49,280 --> 00:08:51,282
ខ្ញុំឈ្មោះ Peter Quill មិនអីទេ?
ឌុយ, ញាក់។
46
00:08:51,640 --> 00:08:53,051
- ផ្លាស់ទី!
- ហេតុអ្វី?
47
00:08:53,160 --> 00:08:55,083
រ៉ូណាន់អាចមានសំណួរសម្រាប់អ្នក។
48
00:08:55,560 --> 00:08:56,641
ហេតើអ្នកដឹងអ្វីទេ?
49
00:08:56,760 --> 00:08:58,888
មានឈ្មោះផ្សេងទៀតដែល
អ្នកអាចស្គាល់ខ្ញុំបាន។
50
00:09:00,560 --> 00:09:02,528
តារា - ព្រះអម្ចាស់។
51
00:09:02,840 --> 00:09:03,841
WHO?
52
00:09:03,960 --> 00:09:06,201
ផ្កាយ - ព្រះអម្ចាស់បុរស។ រឿងព្រេងនិទានខុសច្បាប់។
53
00:09:07,560 --> 00:09:09,722
- បុរស?
- ផ្លាស់ទី!
54
00:09:10,640 --> 00:09:12,802
អូភ្លេចរឿងនេះ។
55
00:11:03,640 --> 00:11:05,130
ពេត្រុស?
56
00:11:09,080 --> 00:11:10,081
តើមានអ្វីកើតឡើង?
57
00:11:10,840 --> 00:11:14,682
ហេហេ ... អូ ... ខ្ញុំ ...
58
00:11:15,600 --> 00:11:17,443
- រួចរាល់ហើយ។
- រួចរាល់ហើយ
59
00:11:17,600 --> 00:11:20,160
មើលទៅខ្ញុំនឹងមានភាពស្មោះត្រង់ទាំងស្រុង
ជាមួយអ្នក។ ខ្ញុំភ្លេចអ្នកនៅទីនេះ។
60
00:11:43,960 --> 00:11:45,560
កុបកម្មដែលបែកខ្ញែកបានផ្ទុះឡើង
61
00:11:45,640 --> 00:11:47,165
នៅទូទាំងចក្រភព Kree សព្វថ្ងៃនេះ
62
00:11:47,240 --> 00:11:50,767
ប្រឆាំងនឹងសន្ធិសញ្ញាសន្តិភាពថ្មីៗនេះដែល
បានចុះហត្ថលេខាដោយអធិរាជគៀរ
63
00:11:50,840 --> 00:11:53,286
និង Nova Prime របស់ Xandar ។
64
00:11:55,760 --> 00:11:57,205
ពេត្រុសអ្នកមានការហៅ។
65
00:11:58,040 --> 00:11:59,724
- ទេចាំកុំធ្វើអី!
- ឃ្វីល?
66
00:12:02,200 --> 00:12:03,486
ហេយន់ឌូ។
67
00:12:03,640 --> 00:12:05,642
ខ្ញុំនៅទីនេះនៅ Morag ។
68
00:12:05,800 --> 00:12:07,006
មិនមែនជាអ័រប៊ីទេមិនមែនអ្នកទេ។
69
00:12:07,120 --> 00:12:09,248
អញ្ចឹងខ្ញុំនៅសង្កាត់។
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងជួយអ្នកអោយមានបញ្ហា។
70
00:12:09,360 --> 00:12:10,646
អញ្ចឹងឥឡូវប្រុសនៅឯណា?
71
00:12:10,720 --> 00:12:13,291
ខ្ញុំពិតជាមានអារម្មណ៍មិនល្អអំពីរឿងនេះ
ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងមិនប្រាប់អ្នកពីរឿងនោះទេ។
72
00:12:13,400 --> 00:12:15,880
- ខ្ញុំដាក់កិច្ចព្រមព្រៀងនេះជាមួយគ្នា។
- ទាសករ?
73
00:12:16,000 --> 00:12:17,081
ការហៅពីរបីដងគឺ "ទាសករ"?
ខ្ញុំមានន័យថាពិតជាមែនទេ?
74
00:12:17,160 --> 00:12:18,161
ហើយឥឡូវនេះអ្នកនឹងច្របាច់ខ្ញុំចេញ!
75
00:12:18,280 --> 00:12:21,762
យើងមិនធ្វើបែបនេះចំពោះគ្នាទេ។
យើងជាអ្នករកប្រាក់។ យើងមានលេខកូដ។
76
00:12:21,880 --> 00:12:24,611
មែនហើយលេខកូដនោះគឺ
"លួចពីអ្នករាល់គ្នា" ។
77
00:12:24,720 --> 00:12:26,051
ពេលខ្ញុំលើកអ្នកឡើងលើថេរ៉ា ...
78
00:12:26,160 --> 00:12:27,161
"បានលើកខ្ញុំឡើង" ។
79
00:12:27,280 --> 00:12:28,247
ក្មេងប្រុសរបស់ខ្ញុំទាំងនេះ
ចង់ញ៉ាំអ្នក។
80
00:12:28,320 --> 00:12:29,321
មែនហើយ?
81
00:12:29,400 --> 00:12:30,731
ពួកគេមិនដែលភ្លក់រសជាតិ
Terran ពីមុនទេ។
82
00:12:30,840 --> 00:12:33,081
ខ្ញុំបានបញ្ឈប់ពួកគេ។
អ្នកមានជីវិតដោយសារតែខ្ញុំ!
83
00:12:33,160 --> 00:12:34,446
ខ្ញុំនឹងស្វែងរកអ្នកខ្ញុំនឹង ...
84
00:12:35,160 --> 00:12:36,764
ដាក់អំណោយបន្ថែមលើគាត់!
85
00:12:37,400 --> 00:12:38,561
សែសិបខេ។
86
00:12:38,640 --> 00:12:40,290
- ប៉ុន្តែ ខ្ញុំចង់ឲ្យ គាត់មានជីវិតរស់ឡើងវិញ។
- មែនហើយ Cap ។
87
00:12:40,360 --> 00:12:41,805
- រស់?
- នោះហើយជាអ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយ។
88
00:12:41,880 --> 00:12:43,325
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកនៅពេលអ្នករើសក្មេងនោះ
89
00:12:43,400 --> 00:12:45,368
អ្នកគួរតែប្រគល់គាត់
ដូចយើងត្រូវបានគេជួលឱ្យធ្វើ!
90
00:12:45,480 --> 00:12:47,005
គាត់ដឹកទំនិញ!
91
00:12:47,120 --> 00:12:48,770
អ្នកតែងតែទន់ភ្លន់លើគាត់។
92
00:12:48,840 --> 00:12:51,411
អ្នកគឺជាមនុស្សតែម្នាក់គត់ដែលខ្ញុំទន់ជ្រាយ!
93
00:12:51,920 --> 00:12:54,366
ឥឡូវនេះកុំបារម្ភអំពីលោកឃ្វីល។
94
00:12:54,800 --> 00:12:56,802
ដរាបណាយើងនាំគាត់ត្រឡប់មកវិញនៅទីនេះ
95
00:12:57,400 --> 00:12:59,767
ខ្ញុំនឹងសំលាប់គាត់ដោយខ្លួនឯង។
96
00:13:00,200 --> 00:13:01,531
អ្វីដែលយើងត្រូវព្រួយបារម្ភអំពី
97
00:13:02,920 --> 00:13:05,366
គឺជានរណាម្នាក់ផ្សេងទៀតដែលនៅទីនោះចង់បានអ័រប៊ី!
98
00:13:25,720 --> 00:13:28,007
ពួកគេហៅខ្ញុំថាជាភេរវករ។
99
00:13:28,640 --> 00:13:31,291
"រ៉ាឌីកាល់" "ភាពខ្នះខ្នែង"
100
00:13:32,120 --> 00:13:35,283
ពីព្រោះខ្ញុំគោរពច្បាប់បុរាណ
របស់ប្រជាជនខ្ញុំឃឺ
101
00:13:36,200 --> 00:13:39,522
ហើយដាក់ទោសអ្នកដែលមិនធ្វើ។
102
00:13:39,680 --> 00:13:42,809
ព្រោះខ្ញុំមិនអត់ទោសអោយប្រជាជនរបស់អ្នកទេ
103
00:13:42,920 --> 00:13:45,446
សម្រាប់ការយកជីវិតរបស់ឪពុកខ្ញុំ
104
00:13:46,040 --> 00:13:49,487
ឪពុក
និងឪពុករបស់គាត់នៅពីមុខគាត់។
105
00:13:50,720 --> 00:13:55,328
សង្គ្រាមមួយពាន់ឆ្នាំរវាងយើង
នឹងមិនត្រូវបានគេបំភ្លេចឡើយ!
106
00:13:55,800 --> 00:13:58,644
អ្នកមិនអាចធ្វើវាបានទេ!
រដ្ឋាភិបាលរបស់យើងបានចុះហត្ថលេខាលើសន្ធិសញ្ញាសន្តិភាពមួយ។
107
00:13:59,800 --> 00:14:02,087
រដ្ឋាភិបាលរបស់ខ្ញុំមិនមានការខ្មាស់អៀនទេ។
108
00:14:03,160 --> 00:14:06,004
អ្នកជនជាតិចិននិងវប្បធម៌របស់អ្នក
គឺជាជំងឺមួយ។
109
00:14:07,440 --> 00:14:10,847
អ្នកនឹងមិនដែលគ្រប់គ្រងស្តេចដាន់ទេ។
110
00:14:10,920 --> 00:14:11,967
ទេ
111
00:14:12,840 --> 00:14:15,047
ខ្ញុំនឹងព្យាបាលវា!
112
00:14:28,200 --> 00:14:31,283
រ៉នណានកូរ៉ាតបានត្រឡប់មកវិញហើយ។
113
00:14:31,400 --> 00:14:34,244
លោកម្ចាស់គាត់ជាចោរ
114
00:14:34,720 --> 00:14:36,768
ជាការខុសច្បាប់ដែលហៅខ្លួនឯងថាតារា - ព្រះអម្ចាស់។
115
00:14:36,880 --> 00:14:39,360
ប៉ុន្តែយើងបានរកឃើញថា
គាត់មានកិច្ចព្រមព្រៀង
116
00:14:39,520 --> 00:14:42,285
ដើម្បីយក Orb
សម្រាប់អន្តរការីដែលគេស្គាល់
117
00:14:42,440 --> 00:14:43,930
ដូចជាឈ្មួញកណ្តាល។
118
00:14:44,040 --> 00:14:47,522
ខ្ញុំបានសន្យាថា Thanos
ខ្ញុំនឹងយក Orb មកវិញសម្រាប់គាត់។
119
00:14:47,600 --> 00:14:50,206
មានតែពេលនោះទេដែលគាត់នឹងបំផ្លាញស៊ីនដារសម្រាប់ខ្ញុំ។
120
00:14:51,080 --> 00:14:54,482
Nebula, ទៅ Xandar
ហើយយកខ្ញុំនូវអ័ប។
121
00:14:55,280 --> 00:14:56,406
វានឹងក្លាយជាកិត្តិយសរបស់ខ្ញុំ។
122
00:14:56,520 --> 00:14:57,567
វានឹងក្លាយជាសេចក្តីអន្តរាយរបស់អ្នក។
123
00:14:58,880 --> 00:15:01,326
ប្រសិនបើរឿងនេះកើតឡើងម្តងទៀត
អ្នកនឹងប្រឈមមុខនឹងឪពុករបស់យើង
124
00:15:01,480 --> 00:15:03,209
ដោយគ្មានរង្វាន់របស់គាត់។
125
00:15:03,280 --> 00:15:04,770
ខ្ញុំជាកូនស្រីរបស់ Thanos ។
126
00:15:05,320 --> 00:15:06,446
ដូចអ្នកដែរ។
127
00:15:06,560 --> 00:15:07,891
ប៉ុន្តែខ្ញុំស្គាល់សាន់ដារ។
128
00:15:08,000 --> 00:15:09,650
រ៉ូណាន់បានចេញសេចក្តីសម្រេចរួចហើយថាខ្ញុំ ...
129
00:15:09,800 --> 00:15:10,801
កុំនិយាយសម្រាប់ខ្ញុំ។
130
00:15:13,280 --> 00:15:15,282
អ្នកនឹងមិនបរាជ័យឡើយ។
131
00:15:19,080 --> 00:15:20,650
តើខ្ញុំធ្លាប់ទេ?
132
00:15:36,120 --> 00:15:37,531
ជនជាតិចិន។
133
00:15:37,640 --> 00:15:39,847
អ្វីដែលជាក្រុមចាញ់។
134
00:15:39,920 --> 00:15:44,369
ពួកគេទាំងអស់ប្រញាប់
ដើម្បីទទួលបានពីអ្វីដែលឆោតល្ងង់
135
00:15:44,600 --> 00:15:46,523
គ្មានអ្វីទាំងអស់។ អាណិតអាសូរ។
136
00:15:46,960 --> 00:15:47,961
មើលបុរសនេះ!
137
00:15:48,040 --> 00:15:49,610
តើអ្នកអាចជឿថាពួកគេហៅយើងថាជាឧក្រិដ្ឋជនទេ?
138
00:15:49,680 --> 00:15:51,603
ពេលគាត់វាយយើង
កាត់សក់នោះ?
139
00:15:52,120 --> 00:15:54,930
តើនេះជាអ្វី?
មើលរបៀបដែលវាគិតថាវាពិតជាត្រជាក់ណាស់។
140
00:15:55,000 --> 00:15:58,561
វាមិនត្រជាក់ទេក្នុងការទទួលជំនួយ!
ដើរដោយខ្លួនអ្នកអ្នក gargoyle តិចតួច។
141
00:15:58,720 --> 00:16:00,643
សូមក្រឡេកមើលលោកញញឹមនៅទីនេះ។
142
00:16:01,280 --> 00:16:05,001
តើប្រពន្ធអ្នកបុរសចំណាស់នៅឯណា?
តើអ្វីទៅជាថ្នាក់មួយ - បុព្វកថា។
143
00:16:05,400 --> 00:16:07,209
ត្រូវហើយមែនទេ?
144
00:16:07,720 --> 00:16:08,801
ធំមែនទេ?
145
00:16:08,880 --> 00:16:10,723
កុំផឹកទឹកប្រភពអ្នកល្ងង់។
146
00:16:10,880 --> 00:16:13,087
- នោះគួរឱ្យស្អប់ខ្ពើមណាស់!
- ម។
147
00:16:13,520 --> 00:16:15,488
បាទអ្នកបានធ្វើ។ ខ្ញុំបានឃើញអ្នកធ្វើវា។
148
00:16:15,560 --> 00:16:16,686
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនិយាយកុហក?
149
00:16:16,800 --> 00:16:18,131
អូយ។
150
00:16:20,240 --> 00:16:22,242
មើលទៅយើងទទួលបាន។
151
00:16:22,400 --> 00:16:26,405
មិនអីទេហី! តើ
អ្នកណាម្នាក់ចង់រកអ្នក មិនល្អ ទេ?
152
00:16:27,880 --> 00:16:32,044
៤០.០០០ គ្រឿង?
Groot យើងនឹងក្លាយជាអ្នកមាន។
153
00:16:46,040 --> 00:16:47,371
- លោកឃ្វីល។
- ឈ្មួញកណ្តាល។
154
00:16:48,720 --> 00:16:49,721
អ័រ។
155
00:16:51,600 --> 00:16:53,762
- តាមការគ្រោងទុក។
- យ៉ុនឌូនៅឯណា?
156
00:16:53,880 --> 00:16:55,609
ចង់នៅទីនេះ។ ផ្ញើក្តីស្រឡាញ់របស់គាត់។
157
00:16:55,720 --> 00:16:56,721
ហើយប្រាប់ខ្ញុំអោយប្រាប់អ្នក
158
00:16:56,840 --> 00:16:59,081
ដែលអ្នកបានចិញ្ចើមល្អបំផុត
នៅក្នុងអាជីវកម្ម។
159
00:17:01,280 --> 00:17:02,327
តើវាគឺជាអ្វី?
160
00:17:03,080 --> 00:17:06,448
វាជាគោលនយោបាយរបស់ខ្ញុំមិនដែលពិភាក្សាពី
អតិថិជនរបស់ខ្ញុំឬតម្រូវការរបស់ពួកគេឡើយ។
161
00:17:06,520 --> 00:17:08,522
មែនហើយខ្ញុំស្ទើរតែស្លាប់ដោយ
ទទួលបានវាសម្រាប់អ្នក។
162
00:17:08,640 --> 00:17:11,610
គ្រោះថ្នាក់ការងារ
ខ្ញុំប្រាកដក្នុងជួរការងាររបស់អ្នក។
163
00:17:12,280 --> 00:17:14,561
មនុស្សល្ងីល្ងើក្បាលម៉ាស៊ីនខ្លះ
ធ្វើការឱ្យបុរសម្នាក់ឈ្មោះរ៉ូណាន់។
164
00:17:15,960 --> 00:17:17,883
រ៉ូណាន់? ខ្ញុំសុំទោសលោកឃ្វីល។
165
00:17:18,000 --> 00:17:19,047
ខ្ញុំពិតជា។
166
00:17:19,120 --> 00:17:20,804
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនត្រូវការផ្នែកណាមួយនៃប្រតិបត្តិការនេះទេ
167
00:17:20,880 --> 00:17:22,803
- ប្រសិនបើរ៉ូណានចូលរួម។
- អាណា!
168
00:17:23,800 --> 00:17:24,961
តើរ៉ូណានជានរណា?
169
00:17:25,120 --> 00:17:28,408
អ្នកនិយមជ្រុល Kree ម្នាក់
ខឹងនឹងសន្ធិសញ្ញាសន្តិភាព
170
00:17:28,480 --> 00:17:32,769
ដែលនឹងមិនសម្រាក
រហូតដល់វប្បធម៌របស់ជនជាតិចិន, វប្បធម៌របស់ខ្ញុំ,
171
00:17:32,880 --> 00:17:34,041
- ត្រូវបានលុបចោលពីជីវិត!
- អូយ!
172
00:17:34,120 --> 00:17:35,531
- ឆាប់ឡើង។
- គាត់ជានរណាម្នាក់
173
00:17:35,680 --> 00:17:37,120
តើក្រុមណាមិនល្អដែលខ្ញុំមិនគួរនៅ។
174
00:17:37,160 --> 00:17:38,810
អ្វី? ចុះចំណែកខាងខ្ញុំអាក្រក់វិញ?
175
00:17:38,920 --> 00:17:40,251
លាលាលោកឃ្វីល។
176
00:17:42,480 --> 00:17:43,925
ហេ, យើងមានកិច្ចព្រមព្រៀងមួយ, អរ!
177
00:17:50,000 --> 00:17:51,081
តើមានអ្វីកើតឡើង?
178
00:17:53,320 --> 00:17:56,244
Ah, បុរសម្នាក់នេះគ្រាន់តែបានគាំទ្រពីកិច្ចព្រមព្រៀង
លើខ្ញុំ។
179
00:17:56,400 --> 00:17:58,482
ប្រសិនបើមានរឿងមួយដែលខ្ញុំស្អប់
វាជាបុរសដែលគ្មានភាពស្មោះត្រង់។
180
00:17:58,680 --> 00:18:00,330
ភីធឺឃ្វីល។ ប្រជាជនហៅខ្ញុំថាតារា - ព្រះអម្ចាស់។
181
00:18:01,840 --> 00:18:04,081
អ្នកមានបន្ទុកបុរសកិត្តិយស។
182
00:18:04,200 --> 00:18:06,328
អញ្ចឹងអ្នកដឹងខ្ញុំនឹងមិននិយាយបែបនោះទេ។
183
00:18:07,160 --> 00:18:10,050
មនុស្សនិយាយអំពីខ្ញុំគ្រប់ពេលវេលា
184
00:18:10,160 --> 00:18:12,240
ប៉ុន្តែវាមិនមែនជាអ្វីដែល
ខ្ញុំចង់និយាយអំពីខ្លួនខ្ញុំទេ។
185
00:18:13,520 --> 00:18:14,681
អូ!
186
00:18:30,440 --> 00:18:31,601
នេះមិនមែនជាផែនការទេ។
187
00:18:32,320 --> 00:18:33,560
អា!
188
00:18:34,160 --> 00:18:36,322
ដាក់គាត់ចូលក្នុងកាបូប។
ដាក់គាត់ចូលក្នុងកាបូប!
189
00:18:36,440 --> 00:18:38,727
ទេ! មិនមែននាងទេគាត់!
190
00:18:38,880 --> 00:18:40,291
រៀនភេទប្រុស។
191
00:18:40,680 --> 00:18:42,011
អូ!
192
00:18:42,120 --> 00:18:43,849
ខាំ? នោះមិនយុត្តិធម៌ទេ!
193
00:18:47,240 --> 00:18:48,969
បន្ធូរអារម្មណ៍!
194
00:18:55,600 --> 00:18:56,726
អូ!
195
00:19:17,680 --> 00:19:19,364
ល្ងីល្ងើ។ អ្នកគួរតែរៀន។
196
00:19:19,480 --> 00:19:21,289
ខ្ញុំមិនរៀនទេ។ បញ្ហាមួយក្នុងចំណោមបញ្ហារបស់ខ្ញុំ។
197
00:19:30,000 --> 00:19:31,650
តើអ្វីទៅ ...
198
00:19:34,920 --> 00:19:38,003
ឈប់ញញឹមអ្នកល្ងង់។
អ្នកត្រូវបានគេសន្មត់ថាជាអ្នកជំនាញ។
199
00:19:39,280 --> 00:19:40,805
អ្នកត្រូវនឹងលេងសើចខ្ញុំ។
200
00:19:40,880 --> 00:19:42,609
អូហូ។ ហេ!
201
00:20:00,280 --> 00:20:02,726
ខ្ញុំរស់នៅដើម្បីរបស់សាមញ្ញ ៗ ។
202
00:20:02,880 --> 00:20:05,087
ដូចជាថាតើវានឹងឈឺចាប់ប៉ុន្មាន។
203
00:20:10,000 --> 00:20:12,002
យាយ។ Writhe, បុរសតូច។
204
00:20:14,160 --> 00:20:15,605
អ្នកនឹងលង់ខ្លួនហើយ។
205
00:20:15,720 --> 00:20:17,210
បញ្ឈប់ whining ។
206
00:20:25,600 --> 00:20:28,809
ប្រធានបទ 89P13 ទម្លាក់អាវុធរបស់អ្នក។
207
00:20:29,480 --> 00:20:31,005
អូ, crap ។
208
00:20:31,120 --> 00:20:32,565
ដោយអជ្ញាធរណូគាខូស។
209
00:20:32,640 --> 00:20:34,449
- អ្នកកំពុងស្ថិតនៅក្រោមការចាប់ខ្លួន ...
- ត្រូវហើយ។ សូមអញ្ជើញមកឡើង។
210
00:20:34,520 --> 00:20:36,761
សម្រាប់គ្រោះថ្នាក់ដល់អាយុជីវិត
និងការបំផ្លាញទ្រព្យសម្បត្តិ។
211
00:20:36,800 --> 00:20:39,929
ហេ! ប្រសិនបើវាមិនមែនជា Star-Prince ។
212
00:20:40,080 --> 00:20:43,289
- តារា - ព្រះអម្ចាស់។
- អូសូមអភ័យទោស។ "ព្រះអម្ចាស់" ។
213
00:20:43,440 --> 00:20:45,522
ខ្ញុំបានយកបុរសម្នាក់នេះត្រឡប់មកវិញខណៈពេលដែល
លួចតិចតួច។
214
00:20:45,640 --> 00:20:47,085
គាត់មានឈ្មោះកូដ។
215
00:20:47,160 --> 00:20:48,207
យាយ។ នៅឆ្ងាយពីផ្លូវ។
216
00:20:48,280 --> 00:20:50,169
សូមអញ្ជើញមកបុរស។ វាជា ...
វាជាឈ្មោះក្រៅច្បាប់។
217
00:20:50,240 --> 00:20:51,969
គ្រាន់តែសម្រាក, ប៉ា។
218
00:20:52,040 --> 00:20:54,247
វាពិតជាត្រជាក់ណាស់ដែលមានឈ្មោះកូដ។
វាមិនចម្លែកទេ។
219
00:20:55,720 --> 00:20:57,245
ហ្វាស៊ីស។
220
00:21:10,680 --> 00:21:11,841
រ៉ូណាន់កំពុងបំផ្លាញ។
221
00:21:11,920 --> 00:21:14,127
ទីប្រជុំជន Xandarian
នៅទូទាំងកាឡាក់ស៊ី។
222
00:21:14,280 --> 00:21:18,205
ខ្ញុំគួរតែគិតថានឹងអំពាវនាវឱ្យ
មានការឆ្លើយតបបន្តិចបន្តួចលើផ្នែកនៃគៀត។
223
00:21:18,720 --> 00:21:20,006
យើងបានចុះហត្ថលេខាលើសន្ធិសញ្ញាសន្តិភាពរបស់អ្នកគឺ
Nova Prime ។
224
00:21:20,080 --> 00:21:21,286
តើអ្នកចង់បានអ្វីទៀត?
225
00:21:21,400 --> 00:21:23,164
យ៉ាងហោចណាស់មានសេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយ
ពីចក្រភពគៀរ
226
00:21:23,240 --> 00:21:25,481
ដោយនិយាយថាពួកគេថ្កោលទោសសកម្មភាពរបស់គាត់។
227
00:21:25,680 --> 00:21:28,081
គាត់កំពុងសំលាប់កុមារ។
228
00:21:28,560 --> 00:21:29,607
គ្រួសារ។
229
00:21:29,760 --> 00:21:32,047
នោះគឺជាអាជីវកម្មរបស់អ្នក។
230
00:21:32,120 --> 00:21:34,168
ឥឡូវខ្ញុំមានបញ្ហាផ្សេងទៀតដែលត្រូវចូលរួម។
231
00:21:35,600 --> 00:21:36,601
ចាក់។
232
00:21:38,560 --> 00:21:40,210
មែនហើយដំណឹងល្អខ្លះ។
233
00:21:40,400 --> 00:21:43,449
វាហាក់ដូចជាយើងបានចាប់
ជនរួមជាតិរបស់រ៉ូណានម្នាក់។
234
00:21:43,920 --> 00:21:45,081
ហ្គាម៉ារ៉ា។
235
00:21:45,720 --> 00:21:48,166
ត្រូវបានកែប្រែ
និងបណ្តុះបណ្តាលជាអាវុធដែលរស់រវើក។
236
00:21:48,320 --> 00:21:50,800
កូនស្រីដែលត្រូវជាកូនចិញ្ចឹម
របស់ Mad Titan គឺ Thanos ។
237
00:21:51,240 --> 00:21:54,369
ថ្មីៗនេះថាណូសបានអោយនាង
និងប្អូនស្រីនាង Nebula ចេញទៅរ៉ូណាន់។
238
00:21:54,520 --> 00:21:57,729
ដែលនាំឱ្យយើងជឿថាថាណាស
និងរ៉ូណានកំពុងធ្វើការជាមួយគ្នា។
239
00:21:57,920 --> 00:22:02,084
ប្រធានបទ ៨៩P១៣ ។ ហៅខ្លួនវាថា "រ៉ុកកែត" ។
240
00:22:02,360 --> 00:22:03,725
លទ្ធផលនៃហ្សែនខុសច្បាប់
241
00:22:03,840 --> 00:22:05,330
និងការពិសោធន៍តាមអ៊ីនធឺណិត
242
00:22:05,400 --> 00:22:06,680
នៅលើសំណុំបែបបទជីវិតទាបជាង។
243
00:22:07,040 --> 00:22:08,804
តើនរកអ្វី?
244
00:22:09,200 --> 00:22:10,725
ពួកគេហៅវាថា "ហ្គ្រូដ្រូត" ។
245
00:22:10,880 --> 00:22:13,326
រុក្ខជាតិ
ដែល ស្រដៀងនឹងមនុស្ស ដែលកំពុងធ្វើដំណើរថ្មីៗនេះ
246
00:22:13,400 --> 00:22:16,609
ដូចជាគ្រឿងបន្លាស់
សាច់ដុំ / សាច់ដុំផ្ទាល់ខ្លួន របស់ 89P13 ។
247
00:22:18,080 --> 00:22:20,765
Peter Jason Quill មកពី Terra ។
248
00:22:21,000 --> 00:22:24,004
លើកឡើងពីយុវវ័យដោយក្រុម
ទាហានស៊ីឈ្នួលហៅថារ៉ាវីវ
249
00:22:24,160 --> 00:22:25,924
ដឹកនាំដោយ Yondu Udonta ។
250
00:22:26,080 --> 00:22:27,570
អោយខ្ញុំសុំទោសផង។
251
00:22:27,720 --> 00:22:30,610
ខ្ញុំមិនដឹងពីរបៀបដែលម៉ាស៊ីននេះដំណើរការទេ។
252
00:22:30,760 --> 00:22:32,842
តើអ្វីទៅជាបណ្តុំនៃប្រហោង។
253
00:22:33,400 --> 00:22:35,846
ដឹកទាំងបួនទៅគីលូន។
254
00:22:38,720 --> 00:22:42,088
ខ្ញុំគិតថា Nova Corps ភាគច្រើន
ចង់គោរពច្បាប់
255
00:22:42,240 --> 00:22:45,608
ប៉ុន្តែអ្នកទាំងនេះនៅទីនេះ
ពួកគេពុករលួយនិងឃោរឃៅ។
256
00:22:45,920 --> 00:22:48,002
ប៉ុន្តែអេ, នោះមិនមែនជាបញ្ហារបស់ខ្ញុំទេ។
257
00:22:48,160 --> 00:22:49,730
ខ្ញុំនឹងមិននៅទីនេះយូរទេ។
258
00:22:49,880 --> 00:22:53,282
ខ្ញុំបានរួចផុតពីពន្ធនាគារចំនួន ២២ ។
ម្នាក់នេះមិនខុសគ្នាទេ។
259
00:22:53,440 --> 00:22:54,771
អ្នកមានសំណាងដែលបានបង្ហាញ
260
00:22:54,840 --> 00:22:56,080
ព្រោះបើមិនដូច្នេះទេខ្ញុំនិងហ្គ្រូត
261
00:22:56,120 --> 00:22:57,963
នឹងត្រូវប្រមូលអំណោយនោះ
ឥឡូវនេះ
262
00:22:58,040 --> 00:22:59,963
ហើយអ្នកនឹងត្រូវបាន
គូរនិងបួន
263
00:23:00,120 --> 00:23:01,087
ដោយ Yondu និង Ravager ទាំងនោះ។
264
00:23:01,160 --> 00:23:03,367
ខ្ញុំមានមនុស្សជាច្រើន
ព្យាយាមសំលាប់ខ្ញុំក្នុងរយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំ។
265
00:23:03,440 --> 00:23:06,205
ខ្ញុំមិនត្រូវបានគេនាំយកចុះ
ដោយដើមឈើនិង raccoon និយាយ។
266
00:23:06,320 --> 00:23:07,321
សង្កត់។
267
00:23:07,480 --> 00:23:09,360
- តើរ៉ូកែតជាអ្វី?
- "តើអ្វីទៅជារ៉ូកែត?"
268
00:23:09,480 --> 00:23:10,720
វាជាអ្វីដែលអ្នកគឺជាមនុស្សឆោតល្ងង់។
269
00:23:10,880 --> 00:23:13,645
គ្មានអ្វីដូចខ្ញុំទេលើកលែងតែខ្ញុំ។
270
00:23:14,000 --> 00:23:16,606
ដូច្នេះអ័រប៊ីនេះ
មានវ៉ាលីពណ៌ខៀវភ្លឺចាំង
271
00:23:16,680 --> 00:23:19,729
ទូកនៃកតិកាសញ្ញានេះ,
Maltese ហ្វាលលែនជាប្រភេទនៃភាពញ័រ។
272
00:23:20,320 --> 00:23:21,651
- តើវាគឺជាអ្វី?
- ខ្ញុំ Groot ។
273
00:23:21,800 --> 00:23:23,450
ដូច្នេះអ្វីដែល? តើអ័រប៊ីគឺជាអ្វី?
274
00:23:23,600 --> 00:23:25,728
ខ្ញុំគ្មានពាក្យសម្រាប់ចោរដែលគ្មានកិត្តិយសនោះទេ។
275
00:23:25,920 --> 00:23:28,127
ស្អាតខ្ពស់ហើយពូកែ
មកពីអ្នកខ្វះ
276
00:23:28,280 --> 00:23:29,406
នៃមនុស្សឆ្កួតប្រល័យពូជសាសន៍។
277
00:23:29,480 --> 00:23:31,403
យាយខ្ញុំដឹងថាអ្នកជានរណា។
278
00:23:31,480 --> 00:23:33,482
អ្នកណាអ្នកណា
ស្គាល់ អ្នកណាជាអ្នកណា ។
279
00:23:33,680 --> 00:23:35,170
ត្រូវហើយយើងដឹងថាអ្នកជានរណា។
280
00:23:35,240 --> 00:23:37,766
- នាងជាអ្នកណា?
- ខ្ញុំ Groot ។
281
00:23:37,840 --> 00:23:39,808
មែនហើយអ្នកនិយាយដូច្នេះ។
282
00:23:40,520 --> 00:23:43,000
ខ្ញុំមិនបានទៅយកអ័រប៊ីសសម្រាប់រ៉ូណាន់ទេ។
283
00:23:43,160 --> 00:23:44,810
ខ្ញុំបានក្បត់គាត់។
284
00:23:44,960 --> 00:23:46,962
ខ្ញុំមានកិច្ចព្រមព្រៀង
លក់វាទៅឱ្យភាគីទីបី។
285
00:23:48,880 --> 00:23:50,291
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
286
00:23:50,440 --> 00:23:54,684
អញ្ចឹងវាពិតជាគួរអោយចាប់អារម្មណ៍
ដូច ៨៩ ដងដំបូងដែលអ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំ។
287
00:23:54,760 --> 00:23:56,842
តើមានអ្វីខុសជាមួយការផ្តល់ដើមឈើនៅទីនេះ?
288
00:23:57,000 --> 00:23:59,287
អញ្ចឹងគាត់មិនដឹងថា
និយាយល្អដូចខ្ញុំនិងអ្នកទេ។
289
00:23:59,360 --> 00:24:03,445
ដូច្នេះវាក្យស័ព្ទរបស់គាត់ត្រូវបានកំណត់ត្រឹម
"ខ្ញុំ" និង "អា" និង "ហ្គ្រូត" ។
290
00:24:03,520 --> 00:24:05,170
ទាំងស្រុងនៅក្នុងលំដាប់នោះ។
291
00:24:05,320 --> 00:24:07,527
ខ្ញុំប្រាប់អ្នកពីអ្វី
ដែលពាក់អាវស្តើងហើយលឿន។
292
00:24:08,920 --> 00:24:11,361
ហេ - ដាក់វាឱ្យឆ្ងាយ។
293
00:24:11,640 --> 00:24:13,802
ហេ!
294
00:24:13,880 --> 00:24:16,121
ស្តាប់ខ្ញុំសត្វព្រាបពណ៌ខៀវធំ។
យកកាសទាំងនោះចេញ។
295
00:24:16,280 --> 00:24:17,930
នោះជារបស់ខ្ញុំ។ ទាំងនេះជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខម។
296
00:24:18,080 --> 00:24:19,923
ខ្សែអាត់នោះហើយអ្នកលេងនោះគឺជារបស់ខ្ញុំ!
297
00:24:23,560 --> 00:24:26,484
hooked នៅលើអារម្មណ៍,
ខៀវ ខ្សែប្រយុទ្ធរូប, ឆ្នាំ 1973 ។
298
00:24:26,560 --> 00:24:28,050
ចម្រៀងនោះជារបស់ខ្ញុំ!
299
00:25:47,800 --> 00:25:50,724
- អ្នកមុន! អ្នកមុន!
- ឃាតក!
300
00:25:51,160 --> 00:25:53,731
មកសម្រាប់អ្នកមុនគឺហ្គាម៉ារ៉ា!
អ្នកបានស្លាប់!
301
00:25:53,800 --> 00:25:58,044
អ្នក scum! អ្នក scum!
302
00:26:01,000 --> 00:26:04,209
វាដូចខ្ញុំបាននិយាយអញ្ចឹង
នាងមានអ្នកតំណាងម្នាក់។
303
00:26:04,280 --> 00:26:06,169
អ្នកទោសជាច្រើននៅទីនេះ
បានបាត់បង់ក្រុមគ្រួសាររបស់ពួកគេ
304
00:26:06,320 --> 00:26:08,402
ទៅរ៉ូណាននិង goons របស់គាត់។
305
00:26:08,480 --> 00:26:09,686
នាងនឹងមានរយៈពេលមួយថ្ងៃ, កំពូល។
306
00:26:09,880 --> 00:26:11,086
ឃាតករ!
307
00:26:11,520 --> 00:26:12,920
ឆ្មាំនឹងការពារនាងមែនទេ?
308
00:26:13,160 --> 00:26:15,367
ពួកគេនៅទីនេះដើម្បីបញ្ឈប់យើងពីការចាកចេញ។
309
00:26:15,520 --> 00:26:17,443
ពួកគេមិនខ្វល់
ពីអ្វីដែលយើងធ្វើចំពោះគ្នានៅខាងក្នុងទេ។
310
00:26:17,600 --> 00:26:21,082
អ្វីដែលសុបិន្តអាក្រក់នាពេលអនាគតមាន,
311
00:26:21,240 --> 00:26:24,881
គឺជាក្តីសុបិន្ត
បើប្រៀបធៀបទៅនឹងអ្វីដែលនៅពីក្រោយខ្ញុំ។
312
00:26:25,960 --> 00:26:28,770
សូមពិនិត្យមើលសាច់ថ្មី។
313
00:26:28,920 --> 00:26:32,606
ខ្ញុំនឹងបណ្តេញអ្នកឡើង
នៅចាហ៊្វូណាវីចា
314
00:26:32,760 --> 00:26:34,046
ហើយទៅទីក្រុង ...
315
00:26:38,680 --> 00:26:40,489
ចូរយើងធ្វើឱ្យច្បាស់។
316
00:26:41,640 --> 00:26:44,689
មួយនេះនៅទីនេះជារបស់យើង!
317
00:26:45,360 --> 00:26:47,203
អ្នកចង់ទៅរកគាត់
318
00:26:47,800 --> 00:26:49,529
អ្នកឆ្លងកាត់ពួកយើង!
319
00:26:50,360 --> 00:26:52,681
ឬកាន់តែត្រឹមត្រូវ
320
00:26:53,160 --> 00:26:55,561
យើងឆ្លងកាត់អ្នក។
321
00:27:05,600 --> 00:27:07,364
ខ្ញុំនៅជាមួយពួកគេ។
322
00:27:08,960 --> 00:27:10,610
ខ្ញុំស្អប់អ្នក។
323
00:27:11,400 --> 00:27:13,926
គ្មានកោសិកាណាអាចការពារអ្នកបានយូរទេ។
324
00:27:26,280 --> 00:27:27,691
អ្នកបានស្លាប់!
325
00:27:28,240 --> 00:27:29,241
ស្លាប់ហើយ!
326
00:27:55,520 --> 00:27:56,960
យកនាងចុះទៅកន្លែងងូតទឹក។
327
00:27:57,400 --> 00:27:59,320
វានឹងកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការសម្អាត
ឈាមនៅទីនោះ។
328
00:28:12,920 --> 00:28:14,206
ឃ្វីលតើអ្នកនឹងទៅទីណា?
329
00:28:15,520 --> 00:28:16,567
ឃ្វីល។
330
00:28:17,440 --> 00:28:19,363
ឃ្វីល!
331
00:28:19,440 --> 00:28:22,922
ហ្គាម៉ារ៉ាពិចារណាថានេះជាការកាត់ទោសប្រហារជីវិត
332
00:28:23,080 --> 00:28:25,208
ចំពោះបទឧក្រិដ្ឋរបស់អ្នកប្រឆាំងនឹងកាឡាក់ស៊ី។
333
00:28:25,280 --> 00:28:26,486
អ្នកហ៊ាន?
334
00:28:32,680 --> 00:28:34,569
អ្នកដឹងថាខ្ញុំជានរណាទេបាទ?
335
00:28:35,280 --> 00:28:36,566
អ្នកគឺជាអ្នក Drax ។
336
00:28:36,720 --> 00:28:38,802
អ្នកបំផ្លាញ។
337
00:28:38,960 --> 00:28:39,961
ឃ្វីល!
338
00:28:40,040 --> 00:28:41,963
ហើយអ្នកដឹងពី
មូលហេតុដែលពួកគេហៅខ្ញុំថានេះ។
339
00:28:42,120 --> 00:28:44,691
អ្នកបានសំលាប់មីនរបស់រ៉ូណានរាប់សិប។
340
00:28:45,360 --> 00:28:48,250
រ៉ូណាន់បានសម្លាប់ប្រពន្ធខ្ញុំឈ្មោះអូវ៉េត។
341
00:28:48,720 --> 00:28:50,688
និងកូនស្រីរបស់ខ្ញុំគឺខេម៉ារី។
342
00:28:51,480 --> 00:28:53,289
គាត់បានសម្លាប់ពួកគេនៅកន្លែងដែលពួកគេឈរ។
343
00:28:54,280 --> 00:28:56,009
ហើយគាត់សើច!
344
00:28:56,120 --> 00:28:57,120
ឃ្វីល?
345
00:28:57,160 --> 00:28:58,286
ជីវិតរបស់នាង
346
00:28:59,080 --> 00:29:01,048
មិនមែនជារបស់អ្នកដើម្បីទទួលយក។
347
00:29:02,480 --> 00:29:05,051
គាត់បានសំលាប់គ្រួសាររបស់ខ្ញុំ។
348
00:29:05,760 --> 00:29:07,121
ខ្ញុំនឹងសម្លាប់ម្នាក់របស់គាត់ត្រឡប់មកវិញ។
349
00:29:08,160 --> 00:29:10,367
ជាការពិត Drax ។ នៅទីនេះខ្ញុំ ...
350
00:29:17,240 --> 00:29:18,760
ឃ្វីល! តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
351
00:29:19,160 --> 00:29:22,448
ខ្ញុំមិនមែនជាគ្រួសាររបស់រ៉ូណានឬថាណូសទេ។
352
00:29:32,040 --> 00:29:33,724
ខ្ញុំជាក្តីសង្ឃឹមតែមួយគត់របស់អ្នកក្នុងការបញ្ឈប់គាត់។
353
00:29:33,840 --> 00:29:35,649
អា!
354
00:29:35,720 --> 00:29:38,371
ស្ត្រីអើយពាក្យរបស់អ្នក
គ្មានន័យអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំទេ!
355
00:29:38,520 --> 00:29:41,046
- ហេ! ហេហេហេ! ហេ!
- អូ, crap ។
356
00:29:41,200 --> 00:29:43,362
អ្នកដឹងទេប្រសិនបើការសម្លាប់រ៉ូណាន
ពិតជាគោលបំណងតែមួយគត់របស់អ្នក
357
00:29:43,440 --> 00:29:45,400
ខ្ញុំមិនគិតថានេះជា
វិធីល្អបំផុតដើម្បីធ្វើវាទេ។
358
00:29:45,440 --> 00:29:48,523
តើអ្នកមិនមែនជាបុរសដែល
wench នេះប៉ុនប៉ងសម្លាប់ទេឬ?
359
00:29:48,720 --> 00:29:49,926
អញ្ចឹងខ្ញុំចង់និយាយថា
នាងមិនមែនជាស្ត្រីដំបូងទេ
360
00:29:50,040 --> 00:29:51,041
ព្យាយាមនិងធ្វើវាចំពោះខ្ញុំ។
361
00:29:51,160 --> 00:29:54,369
មើលនេះមកពី
ក្មេងស្រីរ៉ាក់កាដែលជក់បារី។
362
00:29:54,840 --> 00:29:55,966
ចាក់ខ្ញុំដោយសម។
363
00:29:56,040 --> 00:29:58,088
មិនចូលចិត្តខ្ញុំលោតចេញពីនាង
នៅពេលថ្ងៃរះ។
364
00:29:58,160 --> 00:30:00,686
ខ្ញុំទៅដល់ទីនេះក្មេងស្រី Kree ម្នាក់
បានព្យាយាមដកដង្ហើមចេញពីទ្រូងរបស់ខ្ញុំ។
365
00:30:00,840 --> 00:30:02,888
នាងចាប់ខ្ញុំជាមួយអា
អាសាកាវ៉ារីយ៉ាស្គមៗ
366
00:30:02,960 --> 00:30:04,041
ដែលធ្វើការនៅ Nova Records ។
367
00:30:04,080 --> 00:30:05,730
ខ្ញុំបានព្យាយាមដើម្បីទទួលបានព័ត៌មាន។
368
00:30:05,800 --> 00:30:07,529
តើអ្នកធ្លាប់ឃើញអាអាកាវ៉ារីរីយ៉ាទេ?
369
00:30:07,600 --> 00:30:09,409
ពួកគេមានត្រសាល
និងម្ជុលសម្រាប់ធ្មេញ។
370
00:30:09,560 --> 00:30:11,801
ប្រសិនបើអ្នកគិតថាខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះ
រឿងនោះពេលនោះ ...
371
00:30:12,760 --> 00:30:15,366
អ្នកមិនខ្វល់។ ប៉ុន្តែនេះជាចំណុច។
372
00:30:17,080 --> 00:30:19,924
នាងក្បត់រ៉ូណាន។
គាត់ត្រលប់មករកនាងវិញ។
373
00:30:20,560 --> 00:30:21,686
ហើយនៅពេលដែលគាត់ធ្វើ
374
00:30:22,280 --> 00:30:24,123
នោះហើយជាពេលដែលអ្នក ...
375
00:30:25,120 --> 00:30:27,771
ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំដាក់
ម្រាមដៃលើបំពង់ករបស់គាត់?
376
00:30:28,200 --> 00:30:29,247
អ្វី?
377
00:30:31,440 --> 00:30:32,521
អូទេវាជានិមិត្តសញ្ញា។
378
00:30:32,640 --> 00:30:36,884
នេះគឺជានិមិត្តរូបមួយ
សម្រាប់អ្នកកាត់បំពង់ករបស់គាត់។
379
00:30:37,400 --> 00:30:39,368
ខ្ញុំនឹងមិនច្របាច់បំពង់ករបស់គាត់ទេ។
380
00:30:39,480 --> 00:30:42,165
ខ្ញុំនឹងកាត់ក្បាលគាត់ចោល។
381
00:30:42,360 --> 00:30:44,408
វាជាការបញ្ចេញមតិទូទៅ
សំរាប់អ្នកសំលាប់នរណាម្នាក់។
382
00:30:44,560 --> 00:30:46,085
អ្នកបានដឹងអំពីរឿងនេះហើយ។
អ្នកបានឃើញនេះមែនទេ?
383
00:30:46,160 --> 00:30:47,640
- អ្នកដឹងថានោះជាអ្វី។
- មែនហើយ។ យាយ។
384
00:30:47,720 --> 00:30:49,404
- មនុស្សគ្រប់គ្នាដឹង។
- ទេទេ។
385
00:30:51,480 --> 00:30:54,484
អ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយគឺ
អ្នកចង់ធ្វើឱ្យនាងមានជីវិត។
386
00:30:55,200 --> 00:30:57,567
កុំធ្វើកិច្ចការរបស់គាត់សម្រាប់គាត់។
387
00:31:10,960 --> 00:31:12,962
ខ្ញុំចូលចិត្តកាំបិតរបស់អ្នក។ ខ្ញុំកំពុងរក្សាវា។
388
00:31:14,080 --> 00:31:16,162
- នោះគឺជាកាំបិតដែលខ្ញុំចូលចិត្តបំផុត។
- ស្តាប់!
389
00:31:16,320 --> 00:31:19,403
ខ្ញុំអាចខ្វល់តិចជាង
អ្នករស់ឬស្លាប់។
390
00:31:19,600 --> 00:31:22,285
- បន្ទាប់មកហេតុអ្វីបានជាបញ្ឈប់បុរសធំ?
- សាមញ្ញ។
391
00:31:22,840 --> 00:31:24,080
អ្នកដឹងពីកន្លែងដែលត្រូវលក់អ័រប៊ីសរបស់ខ្ញុំ។
392
00:31:24,240 --> 00:31:26,481
តើយើងនឹងលក់វាយ៉ាងដូចម្តេច
នៅពេលយើងនិងវានៅទីនេះ?
393
00:31:27,720 --> 00:31:28,801
មិត្តរបស់ខ្ញុំ Rocket នៅទីនេះ
394
00:31:29,360 --> 00:31:30,646
បានរួចផុតពីពន្ធនាគារចំនួន ២២ ។
395
00:31:31,320 --> 00:31:32,481
អូយើងកំពុងចេញ។
396
00:31:32,560 --> 00:31:35,484
ហើយបន្ទាប់មកយើងកំពុងឆ្ពោះទៅ
រក Yondu ដើម្បីទទួលបានអំណោយបន្ថែមរបស់អ្នក។
397
00:31:35,640 --> 00:31:39,281
តើអ្នកទិញរបស់អ្នក
សុខចិត្តបង់លុយអោយអ័របស់ខ្ញុំប៉ុន្មាន?
398
00:31:40,640 --> 00:31:41,801
បួនពាន់លានគ្រឿង។
399
00:31:42,000 --> 00:31:43,525
- ស្អី?
- បរិសុទ្ធលាមក។
400
00:31:43,960 --> 00:31:47,487
អ័រប៊ីសនោះគឺជាឱកាសរបស់ខ្ញុំដើម្បី
ទទួលបានឆ្ងាយពីថាណូនិងរ៉ូណាន។
401
00:31:48,280 --> 00:31:49,441
ប្រសិនបើអ្នកដោះលែងយើង
402
00:31:51,400 --> 00:31:52,845
ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅអ្នកទិញដោយផ្ទាល់
403
00:31:52,920 --> 00:31:54,649
ហើយខ្ញុំនឹងបែងចែកប្រាក់ចំណេញ
រវាងយើងទាំងបី។
404
00:31:54,800 --> 00:31:56,484
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
405
00:31:56,960 --> 00:31:57,961
យើងបួននាក់។
406
00:31:58,120 --> 00:32:00,122
ដេកលក់សម្រាប់គ្រោះថ្នាក់,
ភ្ញាក់ឡើងសម្រាប់ប្រាក់,
407
00:32:00,200 --> 00:32:01,201
ដូចជាក្នុងមួយ frickin 'ធម្មតា។
408
00:32:03,040 --> 00:32:05,646
អ្នកត្រូវបានគេក្បត់រ៉ូណាន់។
409
00:32:06,160 --> 00:32:07,844
យើងដឹងតែថា
នាងត្រូវបានគេចាប់ខ្លួន។
410
00:32:08,840 --> 00:32:10,922
ហ្គាម៉ារ៉ាប្រហែលជាអាចរកឃើញអ័រប៊ីសនៅឡើយ។
411
00:32:11,000 --> 00:32:15,369
ទេ! ប្រភពរបស់យើងនៅក្នុងគីឡិននិយាយថា
ហ្គាម៉ារ៉ាមានគំរោងផ្ទាល់ខ្លួនសំរាប់អ័រប៊ី។
412
00:32:15,520 --> 00:32:18,091
រកមើលភាពជាដៃគូរបស់អ្នកជាមួយថេណាស
413
00:32:18,240 --> 00:32:20,004
គឺមានហានិភ័យ។
414
00:32:20,880 --> 00:32:24,487
ថាណូសត្រូវការវត្តមានរបស់អ្នក។ ឥឡូវនេះ!
415
00:32:30,440 --> 00:32:34,126
ដោយក្តីគោរពលោក Thanos
កូនស្រីអ្នកបានរញ៉េរញ៉ៃ
416
00:32:34,200 --> 00:32:35,725
ហើយអ្នកក៏ហៅខ្ញុំដែរ។
417
00:32:35,800 --> 00:32:37,723
ខ្ញុំនឹងបន្ទរសំលេងរបស់ខ្ញុំ។
418
00:32:37,800 --> 00:32:39,882
ដំបូងនាងបានចាញ់សមរភូមិ
ជាមួយបុព្វកាលខ្លះ។
419
00:32:39,960 --> 00:32:41,769
Thanos ដាក់ Gamora នៅក្រោមបន្ទុករបស់អ្នក។
420
00:32:41,920 --> 00:32:44,651
បន្ទាប់មកនាងត្រូវបានចាប់ខ្លួន
ដោយ Nova Corps ។
421
00:32:44,800 --> 00:32:46,643
អ្នកគឺជាអ្នកនៅទីនេះ
ដែលគ្មានអ្វីបង្ហាញសម្រាប់វា។
422
00:32:46,720 --> 00:32:50,805
ប្រភពរបស់អ្នកនិយាយថានាងចង់
ក្បត់យើងគ្រប់ពេល!
423
00:32:50,880 --> 00:32:52,166
បន្ទាបសម្លេងរបស់អ្នក!
424
00:32:52,360 --> 00:32:53,361
ខ្ញុំអាចជារបស់អ្នក
425
00:33:01,560 --> 00:33:05,451
ខ្ញុំគ្រាន់តែស្នើសុំឱ្យអ្នកយកចិត្តទុកដាក់
លើបញ្ហានេះ។
426
00:33:06,560 --> 00:33:10,281
បញ្ហាតែមួយគត់ដែល
ខ្ញុំមិនយកចិត្តទុកដាក់ខ្លាំង, ក្មេងប្រុស,
427
00:33:10,680 --> 00:33:11,966
គឺអ្នក។
428
00:33:12,680 --> 00:33:15,206
នយោបាយរបស់អ្នក ធ្វើឲ្យ ខ្ញុំធុញទ្រាន់។
429
00:33:15,360 --> 00:33:18,443
អាកប្បកិរិយារបស់អ្នកគឺកូនដែលពូកែនិយាយ។
430
00:33:18,520 --> 00:33:23,242
ហើយជាក់ស្តែងអ្នកបានផ្តាច់ខ្លួន
កូនស្រីសំណព្វរបស់ខ្ញុំឈ្មោះកូម៉ូរ៉ា។
431
00:33:25,760 --> 00:33:28,809
ខ្ញុំគោរពកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់យើងគៀត
432
00:33:28,880 --> 00:33:30,689
ប្រសិនបើអ្នកយកអ័រប៊ីមកឱ្យខ្ញុំ។
433
00:33:31,600 --> 00:33:34,080
តែសូមវិលមករកខ្ញុំវិញដោយដៃទទេ
434
00:33:34,680 --> 00:33:37,604
យើងនឹងងូតទឹកអោយផ្កាយ
នៅក្នុងឈាមរបស់អ្នក។
435
00:33:40,920 --> 00:33:42,809
អរគុណប៉ា។ ស្តាប់មើលទៅហាក់ដូចជាសមរម្យ។
436
00:33:45,120 --> 00:33:47,851
នេះគឺជាការប្រកួតមួយដែលអ្នកនឹងមិនឈ្នះ។
437
00:33:49,080 --> 00:33:50,764
តោះទៅកៀល។
438
00:33:59,280 --> 00:34:00,520
ប្រសិនបើយើងនឹងចេញពីទីនេះ
439
00:34:00,600 --> 00:34:02,360
យើងនឹងត្រូវការ
ចូលទៅក្នុងប៉មយាមនោះ។
440
00:34:02,480 --> 00:34:04,200
ហើយដើម្បីធ្វើដូចនេះ
ខ្ញុំនឹងត្រូវការរបស់មួយចំនួន។
441
00:34:05,120 --> 00:34:06,804
ឆ្មាំពាក់ក្រុមសន្តិសុខ
442
00:34:06,960 --> 00:34:09,327
ដើម្បីគ្រប់គ្រងផ្នែកខាងក្នុងនិងខាងក្រៅរបស់ពួកគេ។ ខ្ញុំត្រូវការមួយ។
443
00:34:09,800 --> 00:34:11,165
ទុកវាអោយខ្ញុំ។
444
00:34:11,360 --> 00:34:14,170
បុរសនោះនៅទីនោះ។
ខ្ញុំត្រូវការជើងសិប្បនិម្មិតរបស់គាត់។
445
00:34:14,280 --> 00:34:15,930
- ជើងរបស់គាត់?
- មែនហើយ។
446
00:34:16,080 --> 00:34:18,162
ព្រះដឹងថាខ្ញុំមិនត្រូវការនៅសល់របស់គាត់។
មើលគាត់គាត់គ្មានប្រយោជន៍ទេ។
447
00:34:18,480 --> 00:34:19,641
ត្រឹមត្រូវ។
448
00:34:19,800 --> 00:34:24,044
ហើយចុងក្រោយនៅលើជញ្ជាំងខាងក្រោយមាន
បន្ទះខ្មៅ។ ពន្លឺពណ៌លឿងព្រិចភ្នែក។
449
00:34:24,200 --> 00:34:26,202
- តើអ្នកឃើញទេ?
- មែនហើយ។
450
00:34:26,280 --> 00:34:30,410
មានថ្មប្រភេទ quarnyx នៅពីក្រោយវា។
ប្រអប់ព្រីនធ័រខ្សែភ្លើងពណ៌បៃតង។
451
00:34:30,480 --> 00:34:32,642
ដើម្បីចូលទៅក្នុងប៉មយាមនោះ
ខ្ញុំពិតជាត្រូវការវា។
452
00:34:32,720 --> 00:34:34,165
តើយើងត្រូវធ្វើដូចម្ដេច?
453
00:34:34,240 --> 00:34:36,527
ជាការប្រសើរណាស់, សាកសពប្រទាល
ទាំងនេះមើលឃើញថាអ្នកមានភាពទាក់ទាញ។
454
00:34:36,600 --> 00:34:38,250
ដូច្នេះប្រហែលជាអ្នកអាច
រកស៊ីខ្លះ។
455
00:34:38,320 --> 00:34:39,481
អ្នកត្រូវតែលេងសើច។
456
00:34:39,560 --> 00:34:41,369
ទេខ្ញុំពិតជាបាន heard
ពួកគេឃើញថាអ្នកទាក់ទាញអ្នក។
457
00:34:41,440 --> 00:34:43,090
មើលទៅវាមានកំពស់ ២០ ហ្វីតនៅលើអាកាស
458
00:34:43,160 --> 00:34:45,606
ហើយវាស្ថិតនៅចំកណ្តាលផ្នែកដែល
មានការយាមកាម ច្រើនបំផុត ។
459
00:34:45,680 --> 00:34:48,445
វាមិនអាចទៅរួចទេក្នុងការឡើងទៅទីនោះ
ដោយមិនត្រូវបានគេមើលឃើញ។
460
00:34:48,520 --> 00:34:49,567
ខ្ញុំមានផែនការមួយ
461
00:34:49,640 --> 00:34:51,768
ហើយគំរោងនោះត្រូវការ
អាគុយម៉ាឃិននិចមួយ
462
00:34:51,840 --> 00:34:52,921
ដូច្នេះដោះស្រាយវាចេញ!
463
00:34:53,000 --> 00:34:54,126
អូ!
464
00:34:54,360 --> 00:34:56,283
តើខ្ញុំអាចត្រលប់ទៅវាបានទេ? សូមអរគុណ។
465
00:34:56,360 --> 00:34:58,283
ឥឡូវនេះគឺសំខាន់។
466
00:34:58,360 --> 00:34:59,930
នៅពេលដែលថ្មត្រូវបានដកចេញ។
467
00:35:00,000 --> 00:35:02,446
អ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺនឹង
ចូលទៅក្នុងរបៀបអាសន្ន។
468
00:35:02,520 --> 00:35:05,251
នៅពេលដែលយើងមានវាយើងនឹងផ្លាស់ទៅយ៉ាងលឿន
469
00:35:05,320 --> 00:35:08,210
ដូច្នេះអ្នកប្រាកដជាត្រូវការវាចុងក្រោយ។
470
00:35:13,880 --> 00:35:16,042
ឬយើងគ្រាន់តែអាចរកវាបានជាមុន
និងច្នៃប្រឌិត។
471
00:35:16,120 --> 00:35:18,202
- ខ្ញុំនឹងទទួលបានខ្សែដៃ។
- ជើង។
472
00:35:30,280 --> 00:35:31,281
អ្នកទោស,
473
00:35:31,480 --> 00:35:34,245
ទម្លាក់ឧបករណ៍នេះភ្លាម
ហើយដកថយទៅបន្ទប់របស់អ្នក
474
00:35:34,440 --> 00:35:36,329
ឬយើងនឹងបើកភ្លើង។
475
00:35:42,360 --> 00:35:44,408
ខ្ញុំគឺ។
476
00:35:44,560 --> 00:35:47,291
ធំ!
477
00:35:47,440 --> 00:35:48,805
ភ្លើង!
478
00:36:01,400 --> 00:36:03,767
អ្នកទោសទាំងអស់ត្រឡប់ទៅ
កន្លែងដេករបស់អ្នកវិញ។
479
00:36:09,400 --> 00:36:10,765
អ្នកល្ងង់!
480
00:36:10,840 --> 00:36:13,605
តើខ្ញុំសន្មត់ថានឹងប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹង
រឿងទាំងនេះដោយគ្មានរបស់របររបស់ខ្ញុំយ៉ាងដូចម្តេច?
481
00:36:19,800 --> 00:36:21,325
សត្វអាចគ្រប់គ្រងបាន។
482
00:36:21,560 --> 00:36:23,528
អគ្គិភ័យនៅលើពាក្យបញ្ជារបស់ខ្ញុំ!
483
00:36:42,960 --> 00:36:44,325
សត្វសាហាវ Creepy!
484
00:36:50,880 --> 00:36:53,963
អូយាយ។
485
00:37:05,920 --> 00:37:07,729
អ្នកត្រូវការរបស់ខ្ញុំជាអ្វី?
486
00:37:23,880 --> 00:37:25,405
- ខ្ញុំនឹងត្រូវការវា។
- សំណាងល្អ។
487
00:37:25,560 --> 00:37:26,971
វាមានខ្សែខាងក្នុង។
488
00:37:27,120 --> 00:37:28,770
ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយអ្វីមួយ។
489
00:37:32,280 --> 00:37:33,884
ទម្លាក់ជើង!
490
00:37:33,960 --> 00:37:36,566
ទម្លាក់ជើង
ហើយរំកិលត្រឡប់ទៅកោសិកាវិញ!
491
00:37:51,480 --> 00:37:52,811
រ៉ុកកែត!
492
00:37:55,600 --> 00:37:58,001
រើទៅឃ្លាំមើល!
493
00:38:28,960 --> 00:38:30,007
អ្នក!
494
00:38:31,000 --> 00:38:32,604
បុរសម្នាក់ដែលមានទំនាក់ទំនងជាមួយអាអាសាកាវ៉ារីយ៉ា!
495
00:38:34,040 --> 00:38:36,122
វាជាពេលវេលាមួយបុរស។
496
00:38:37,880 --> 00:38:40,451
យើងត្រូវការឆ្មាំដែលមាន
នៅក្នុងឧបករណ៍ប្រយុទ្ធពេញលេញ ...
497
00:38:55,800 --> 00:38:56,926
អូ!
498
00:39:02,840 --> 00:39:04,330
ទុកឱ្យខ្ញុំសម្លឹងមើល foul របស់អ្នកស្ត្រី។
499
00:39:05,440 --> 00:39:06,487
ហេតុអ្វីបានជាវានៅទីនេះ?
500
00:39:07,040 --> 00:39:09,520
យើងបានសន្យាជាមួយគាត់ថាគាត់អាចនៅ
ក្បែរអ្នករហូតដល់គាត់សម្លាប់ចៅហ្វាយរបស់អ្នក។
501
00:39:09,680 --> 00:39:10,920
ខ្ញុំតែងតែធ្វើតាមការសន្យារបស់ខ្ញុំ
502
00:39:11,000 --> 00:39:12,650
នៅពេលដែលពួកគេត្រូវ
សាច់ដុំ - ការងារ whack - ចង
503
00:39:12,720 --> 00:39:14,360
តើអ្នកណានឹងសម្លាប់ខ្ញុំប្រសិនបើខ្ញុំមិនធ្វើ។ នៅទីនេះអ្នកទៅ។
504
00:39:14,760 --> 00:39:16,410
អូខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយលេងពីជើងប៉ុណ្ណោះ។
505
00:39:16,480 --> 00:39:17,640
ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវការរបស់ពីរយ៉ាងនេះ។
506
00:39:17,680 --> 00:39:19,409
- ស្អី?
- ទេខ្ញុំគិតថាវាគួរឱ្យអស់សំណើច។
507
00:39:19,480 --> 00:39:20,561
តើវាគួរឱ្យអស់សំណើចទេ?
508
00:39:20,720 --> 00:39:22,404
អូរង់ចាំមើលតើគាត់មើលទៅដូចជា
លោតជុំវិញអ្វី?
509
00:39:22,480 --> 00:39:24,448
ខ្ញុំត្រូវផ្ទេរគាត់ ៣ ម៉ឺនគ្រឿង!
510
00:39:27,320 --> 00:39:28,600
តើយើងនឹងចាកចេញដោយរបៀបណា?
511
00:39:30,520 --> 00:39:32,045
មែនហើយគាត់មានផែនការ។
512
00:39:32,200 --> 00:39:33,920
ត្រូវទេ? ឬជា
រឿងមួយទៀតដែលអ្នកបានបង្កើតឡើង?
513
00:39:33,960 --> 00:39:35,485
ខ្ញុំមានផែនការ! ខ្ញុំមានផែនការ!
514
00:39:35,680 --> 00:39:37,250
ឈប់ប្រើមើមអ្នក
515
00:39:37,400 --> 00:39:38,970
ហើយជួយយើងអោយរួចផុត
ពីការឃុំឃាំងដែលមិនចេះនិយាយនេះ។
516
00:39:39,120 --> 00:39:40,485
មែនហើយខ្ញុំនឹងត្រូវយល់ព្រម
ជាមួយកម្រងវេវចនសព្ទដែលកំពុងដើរ
517
00:39:40,640 --> 00:39:42,404
នៅលើមួយនោះ។
518
00:39:42,480 --> 00:39:44,960
កុំហៅខ្ញុំថានិក្ខេបបទ។
519
00:39:45,760 --> 00:39:46,841
វាគ្រាន់តែជាពាក្យប្រៀបធៀបប៉ុណ្ណោះ។
520
00:39:46,960 --> 00:39:49,850
ប្រជាជនរបស់គាត់គឺព្យញ្ជនៈទាំងស្រុង។
ការប្រៀបធៀបនឹងទៅលើក្បាលរបស់គាត់។
521
00:39:49,920 --> 00:39:51,570
គ្មានអ្វីនៅលើក្បាលរបស់ខ្ញុំទេ។
522
00:39:51,720 --> 00:39:54,803
ការឆ្លុះបញ្ចាំងរបស់ខ្ញុំគឺលឿនពេក។ ខ្ញុំនឹងចាប់វា។
523
00:39:55,480 --> 00:39:59,326
ខ្ញុំនឹងស្លាប់នៅព័ទ្ធជុំវិញដោយ
វរជនធំបំផុតនៅក្នុងកាឡាក់ស៊ី។
524
00:40:05,520 --> 00:40:06,851
ទាំងនោះជាកាំភ្លើងធំ ៗ មួយចំនួន។
525
00:40:08,160 --> 00:40:09,321
តាមបញ្ជារបស់ខ្ញុំ!
526
00:40:10,240 --> 00:40:11,241
លេខមួយ!
527
00:40:13,200 --> 00:40:14,201
កណ្តុរយើងត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ផែនការរបស់អ្នកហើយ។
528
00:40:14,360 --> 00:40:16,124
ចាំមួយភ្លែត!
529
00:40:17,160 --> 00:40:18,969
លេខពីរ!
530
00:40:19,840 --> 00:40:21,649
ខ្ញុំស្គាល់សត្វនេះ។
531
00:40:21,720 --> 00:40:23,961
យើងចង់អាំងលើអណ្តូងភ្លើង
ដែលជាក្មេង។
532
00:40:24,040 --> 00:40:25,320
សាច់របស់ពួកគេពិតជាឆ្ងាញ់ណាស់។
533
00:40:25,440 --> 00:40:26,601
មិនជួយ!
534
00:40:26,760 --> 00:40:27,761
លេខបី!
535
00:40:33,920 --> 00:40:36,651
ភ្លើងទាំងអស់នៅលើពាក្យបញ្ជារបស់ខ្ញុំ!
536
00:40:37,080 --> 00:40:38,161
បី!
537
00:40:38,640 --> 00:40:39,846
ពីរ!
538
00:40:40,280 --> 00:40:41,441
មួយ!
539
00:40:55,800 --> 00:40:57,609
គាត់បានបិទទំនាញសិប្បនិម្មិត
540
00:40:57,760 --> 00:40:59,728
គ្រប់ទីកន្លែងប៉ុន្តែនៅក្នុងទីនេះ។
541
00:41:38,400 --> 00:41:40,323
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាខ្ញុំមានផែនការ។
542
00:42:03,040 --> 00:42:04,280
នោះគឺជាផែនការល្អណាស់។
543
00:42:04,640 --> 00:42:05,721
ហh?
544
00:42:15,600 --> 00:42:16,886
យាយ! នៅទីនោះ។ ទទួលបានកប៉ាល់របស់ខ្ញុំ។
545
00:42:17,240 --> 00:42:19,925
វាជាមីលណូណូដែលជាពណ៌ទឹកក្រូចនិងខៀវដែល
ស្ថិតនៅកាច់ជ្រុង។
546
00:42:20,000 --> 00:42:21,764
ពួកគេជាន់ខោរបស់ខ្ញុំឡើងទៅក្នុងបាល់។
547
00:42:21,920 --> 00:42:23,922
នោះជាឈ្លើយ! ពួកគេបានបត់របស់អ្នក។
548
00:42:32,200 --> 00:42:34,123
អ័រប៊ីនៅទីនោះ។ តោះទៅ។
549
00:42:34,320 --> 00:42:36,891
- រង់ចាំ, រង់ចាំ, រង់ចាំ។
- ស្អី?
550
00:42:36,960 --> 00:42:38,689
ឆ្កែចចកនោះមិនបានដាក់វាមកវិញទេ។
551
00:42:39,160 --> 00:42:41,686
- ដាក់អ្វីមកវិញ?
- នៅទីនេះ។
552
00:42:41,840 --> 00:42:43,569
បញ្ជូនពួកគេទៅកប៉ាល់។ ខ្ញុំនឹងត្រលប់មកវិញ។
553
00:42:43,640 --> 00:42:46,246
- តើអ្នកអាចនឹងទៅយ៉ាងម៉េច ...
- គ្រាន់តែរក្សាមីណូណូនៅជិត។
554
00:42:46,320 --> 00:42:47,606
ទៅ។
555
00:42:47,760 --> 00:42:49,046
ទៅ!
556
00:43:09,280 --> 00:43:11,169
អាក!
557
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
អញ្ចឹងតើគាត់នឹងមករកយើងដោយរបៀបណា?
558
00:43:17,600 --> 00:43:19,568
គាត់បដិសេធមិនប្រាប់
ព័ត៌មាននោះជាមួយខ្ញុំទេ។
559
00:43:19,640 --> 00:43:20,641
ជាការប្រសើរណាស់, វីសនេះបន្ទាប់មក!
560
00:43:21,440 --> 00:43:23,568
ខ្ញុំមិនរង់ចាំនៅជុំវិញ
សម្រាប់ភាពសប្បាយរីករាយមួយចំនួនជាមួយនឹងសេចក្តីស្លាប់។
561
00:43:23,640 --> 00:43:24,926
អ្នកទទួលបានអ័រប៊ីមែនទេ?
562
00:43:25,120 --> 00:43:26,690
ត្រូវហើយ។
563
00:43:49,320 --> 00:43:52,051
ប្រសិនបើយើងមិនចាកចេញទេឥឡូវនេះ
យើងនឹងត្រូវគេផ្លុំ។
564
00:43:52,120 --> 00:43:53,121
ទេ!
565
00:43:53,200 --> 00:43:55,202
យើងមិនចាកចេញដោយគ្មានអ័របឹសទេ។
566
00:44:03,840 --> 00:44:05,171
មើល។
567
00:44:12,640 --> 00:44:14,768
នេះបង្ហាញពីស្មារតី។
568
00:44:14,880 --> 00:44:17,724
គាត់នឹងធ្វើឱ្យសម្ព័ន្ធមិត្តពូកែ
ខាងប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងរ៉ូណាន់។
569
00:44:17,920 --> 00:44:20,321
ដៃគូតើអ្នកកំពុងទៅយកអ្វី?
570
00:44:26,520 --> 00:44:28,124
អ្នកគឺជាមនុស្សក្លែងបន្លំ។
571
00:44:37,480 --> 00:44:38,641
វូអាណាវី។
572
00:44:38,720 --> 00:44:40,160
យូ, រ៉ាក់រ៉ាក់! តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
573
00:44:40,320 --> 00:44:42,846
អ្នកមិនអាចបំបែកកប៉ាល់របស់ខ្ញុំ
ដោយមិនចាំបាច់សួរខ្ញុំទេ!
574
00:44:43,000 --> 00:44:44,843
- មើលតើនេះជាអ្វី?
- កុំប៉ះថា!
575
00:44:44,920 --> 00:44:45,921
វាជាគ្រាប់បែក។
576
00:44:46,000 --> 00:44:47,001
- គ្រាប់បែកមួយ?
- យាយ។
577
00:44:47,200 --> 00:44:48,804
ហើយអ្នកទុកវានៅជុំវិញ?
578
00:44:48,960 --> 00:44:50,530
ខ្ញុំនឹងដាក់វានៅក្នុងប្រអប់មួយ។
579
00:44:50,680 --> 00:44:51,727
តើប្រអប់នឹងធ្វើអ្វីខ្លះ?
580
00:44:51,880 --> 00:44:54,042
- យ៉ាងម៉េចដែររឿងមួយនេះ?
- ទេ! វ៉ាយ។ ហេ!
581
00:44:54,200 --> 00:44:55,201
- ទុកវាឱ្យនៅតែម្នាក់ឯង។
- ហេតុអ្វី? តើវាគឺជាអ្វី?
582
00:44:55,280 --> 00:44:56,770
- ឈប់និយាយ។
- ហេ!
583
00:44:58,080 --> 00:44:59,127
តើនោះជាអ្វី?
584
00:44:59,280 --> 00:45:02,011
នោះគឺសម្រាប់ប្រសិនបើអ្វីៗពិតជាពិបាក។
585
00:45:02,440 --> 00:45:03,726
ឬប្រសិនបើអ្នកចង់បំផ្ទុះព្រះចន្ទ។
586
00:45:03,800 --> 00:45:05,290
គ្មាននរណាម្នាក់ផ្លុំព្រះច័ន្ទឡើយ។
587
00:45:05,440 --> 00:45:07,522
អ្នកគ្រាន់តែចង់ស្រូបយកសេចក្តីអំណរ
ចេញពីអ្វីគ្រប់យ៉ាង។
588
00:45:07,720 --> 00:45:09,802
ដូច្នេះស្តាប់ខ្ញុំនឹងត្រូវការ
កូអរដោនេរបស់អ្នកទិញរបស់អ្នក។
589
00:45:10,320 --> 00:45:13,130
យើងកំពុងធ្វើដំណើរក្នុងទិសដៅត្រឹមត្រូវ។
ក្នុងពេលឥឡូវ។
590
00:45:13,200 --> 00:45:15,680
ប្រសិនបើយើងនឹងធ្វើការជាមួយគ្នា
អ្នកប្រហែលជាព្យាយាមទុកចិត្តខ្ញុំបន្តិច។
591
00:45:15,840 --> 00:45:17,285
ហើយតើអ្នកទុកចិត្តខ្ញុំប៉ុន្មាន?
592
00:45:17,480 --> 00:45:20,450
ខ្ញុំនឹងទុកចិត្តអ្នកកាន់តែច្រើន
ប្រសិនបើអ្នកប្រាប់ខ្ញុំថានេះជាអ្វី។
593
00:45:21,360 --> 00:45:24,284
ព្រោះខ្ញុំស្មាន
វាជាអាវុធប្រភេទខ្លះ។
594
00:45:24,440 --> 00:45:25,726
ខ្ញុំមិនដឹងថាវាជាអ្វីទេ។
595
00:45:25,800 --> 00:45:28,121
ប្រសិនបើវាជាអាវុធ
យើងគួរតែប្រើវាប្រឆាំងនឹងរ៉ូណាន់។
596
00:45:28,280 --> 00:45:30,203
ដាក់វាចុះអ្នកល្ងីល្ងើ។
អ្នកនឹងបំផ្លាញយើងទាំងអស់គ្នា។
597
00:45:30,320 --> 00:45:31,321
ឬគ្រាន់តែអ្នកឃាតក!
598
00:45:31,480 --> 00:45:33,084
ខ្ញុំអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករស់នៅម្តងព្រះនាង!
599
00:45:33,240 --> 00:45:35,288
- ខ្ញុំមិនមែនជាព្រះនាងទេ!
- ហេ!
600
00:45:35,440 --> 00:45:39,001
គ្មាននរណាម្នាក់សម្លាប់នរណាម្នាក់នៅលើកប៉ាល់របស់ខ្ញុំទេ!
601
00:45:39,720 --> 00:45:43,247
យើងនៅជាមួយគ្នា
រហូតដល់យើងរកលុយបាន។
602
00:45:43,400 --> 00:45:45,528
ខ្ញុំមិនចាប់អារម្មណ៍នឹងលុយទេ។
603
00:45:45,720 --> 00:45:46,960
អស្ចារ្យ។
604
00:45:48,240 --> 00:45:51,323
នោះមានន័យថាមានលុយច្រើនជាង
សម្រាប់យើងទាំងបីនាក់។
605
00:45:52,520 --> 00:45:53,567
មម?
606
00:45:54,000 --> 00:45:55,729
សម្រាប់យើងបួននាក់។
607
00:45:56,040 --> 00:45:57,201
ដៃគូ។
608
00:45:57,280 --> 00:45:58,884
យើងមានកិច្ចព្រមព្រៀងមួយ
609
00:45:58,960 --> 00:46:01,000
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដែលធ្វើជាដៃគូ
ជាមួយអ្នកដូចអ្នកទេ។
610
00:46:01,400 --> 00:46:03,084
ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកទិញដែលយើងកំពុងធ្វើដំណើរ។
611
00:46:04,160 --> 00:46:07,448
ហើយឃ្វីលកប៉ាល់របស់អ្នកកខ្វក់។
612
00:46:12,080 --> 00:46:13,605
អូនាងមិនដឹងទេ។
613
00:46:14,200 --> 00:46:16,202
ប្រសិនបើខ្ញុំមានពន្លឺខ្មៅ
614
00:46:16,280 --> 00:46:18,760
កន្លែងនោះមើលទៅដូចជា
ផ្ទាំងគំនូរ Jackson Pollock ។
615
00:46:19,400 --> 00:46:21,129
អ្នកមានបញ្ហា។
616
00:46:28,880 --> 00:46:32,441
ខ្ញុំស្បថ។
ខ្ញុំមិនដឹងថាពួកគេទៅទីណាទេ! ខ្ញុំស្បថ។
617
00:46:33,480 --> 00:46:34,686
ប្រសិនបើគាត់ដឹង
កន្លែងដែលពួកគេកំពុងដឹកនាំ
618
00:46:34,760 --> 00:46:35,960
គាត់នឹងប្រាប់យើងរួចហើយ។
619
00:46:36,000 --> 00:46:37,001
យាយ។
620
00:46:37,560 --> 00:46:38,561
រ៉ូណាន់,
621
00:46:38,720 --> 00:46:41,803
Nova Nova Corps បានបញ្ជូនកងនាវា
ដើម្បីការពារពន្ធនាគារ។
622
00:46:41,880 --> 00:46:42,881
ល្អហើយអញ្ចឹង,
623
00:46:43,040 --> 00:46:46,249
បញ្ជូន Necrocraft
ទៅគ្រប់ជ្រុងនៃទីបួន។
624
00:46:46,400 --> 00:46:49,802
សែ្វងរកអ័រ។ មធ្យោបាយណាមួយតម្លៃណាមួយ។
625
00:46:49,960 --> 00:46:51,371
ហើយកន្លែងនេះ?
626
00:46:51,520 --> 00:46:53,000
ណូវ៉ាមិនអាចដឹងថាយើងកំពុងធ្វើអ្វីនោះទេ។
627
00:46:54,520 --> 00:46:56,409
សំអាតវា!
628
00:46:59,280 --> 00:47:01,441
តើអ្នកមានអ្នក
ជិះកង់តូចដ៏គួរអោយស្រលាញ់ម្នាក់ទៀតដែររឺទេ?
629
00:47:01,800 --> 00:47:05,441
ខ្ញុំចូលចិត្តបិទអ្វីទាំងអស់ជាប់គ្នា
នៅលើកុងសូលបញ្ជារបស់ខ្ញុំ។
630
00:47:05,920 --> 00:47:07,922
ខ្ញុំមិនអាចប្រាប់បានទេថាអ្នកកំពុងលេងសើចរឺអត់។
631
00:47:08,120 --> 00:47:10,202
គាត់ជាមនុស្សធ្ងន់ធ្ងរ។
632
00:47:10,360 --> 00:47:12,601
ក្នុងករណីនោះខ្ញុំអាចបង្ហាញអ្នក ...
633
00:47:13,160 --> 00:47:15,561
ប៉ុន្តែដំបូងអ្នកនឹងប្រាប់ខ្ញុំ
ថាអ័រប៊ីនេះជាអ្វី?
634
00:47:15,640 --> 00:47:17,847
ហើយហេតុអ្វីបានជាមនុស្សគ្រប់គ្នាយកចិត្តទុកដាក់
យ៉ាងខ្លាំងអំពីរឿងនេះ។
635
00:47:18,400 --> 00:47:20,164
ហើយបន្ទាប់មកអ្នកនឹងប្រាប់ខ្ញុំថា
636
00:47:20,320 --> 00:47:22,448
អ្នកណានៅទីនោះប្រហែលជាចង់ទិញវា។
637
00:47:22,600 --> 00:47:25,251
លោកសហគមន៍ដែលមានឧត្តមភាពគឺជា ...
638
00:47:28,160 --> 00:47:30,288
សហគមន៍ដែលមានវណ្ណៈខ្ពស់គឺជា ...
639
00:47:30,360 --> 00:47:33,126
វាជាត្បៀតតឹង ...
តឹង - ប៉ាក់ ...
640
00:47:33,280 --> 00:47:35,081
សហគមន៍
ដែលមានវណ្ណៈ ខ្ពស់ គឺជាមនុស្សដែលមានភាពតឹងរ៉ឹង ...
641
00:47:36,280 --> 00:47:37,645
ខ្ញុំមិនអាចក្បត់បានទេ
642
00:47:38,200 --> 00:47:39,884
ការសម្ងាត់របស់អ្នកទិញរបស់ខ្ញុំ!
643
00:47:51,080 --> 00:47:53,447
ឥឡូវតើអ្នកណាជាអ្នកទិញរបស់អ្នកម្តងទៀត?
644
00:47:57,080 --> 00:47:58,525
ខាណា។
645
00:47:58,600 --> 00:47:59,726
ត្រូវហើយលោកគ្រូ។
646
00:47:59,800 --> 00:48:02,804
ប្រជាជនរបស់អ្នកពិតជាមានកែងដៃ
មែនទេ?
647
00:48:03,320 --> 00:48:04,731
យើងធ្វើលោកម្ចាស់។
648
00:48:04,880 --> 00:48:07,850
បន្ទាប់មកប្រើវា។
649
00:48:09,120 --> 00:48:10,565
ខ្ញុំមិនចាំបាច់រំលឹកអ្នកទេ
650
00:48:10,640 --> 00:48:13,689
អ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះអ្នកបម្រើចុងក្រោយ
ដែលបានធ្វើឱ្យខ្ញុំខកចិត្ត។
651
00:48:14,240 --> 00:48:15,651
តើខ្ញុំ?
652
00:48:18,240 --> 00:48:22,484
ច្របាច់, ច្របាច់។
ភ្ញៀវរបស់យើងនឹងមកដល់ទីនេះឆាប់ៗនេះ។
653
00:48:26,280 --> 00:48:28,886
ងើយក្បាល! យើងកំពុងស្ថិតនៅក្នុងព្រំដែន។
654
00:48:44,400 --> 00:48:45,561
វ៉ាយ។
655
00:48:48,240 --> 00:48:49,321
តើវាគឺជាអ្វី?
656
00:48:50,360 --> 00:48:52,328
វាត្រូវបានគេហៅថា Knowhere ។
657
00:48:52,400 --> 00:48:55,370
ក្បាលដែលបែកបាក់
នៃឋានសួគ៌បុរាណ។
658
00:48:55,760 --> 00:48:57,569
ប្រយ័ត្នប្រយែង។
659
00:48:58,720 --> 00:49:01,883
មិនមានបទបញ្ជា
អ្វីទាំងអស់នៅទីនេះ។
660
00:49:26,240 --> 00:49:29,130
រាប់រយឆ្នាំកន្លងមកហើយ
ក្រុមទីវតាយគ្រុបបានបញ្ជូនកម្មករចូល
661
00:49:29,200 --> 00:49:31,806
ដើម្បីជីកយកសារធាតុសរីរាង្គ
នៅក្នុងលលាដ៍ក្បាល។
662
00:49:31,880 --> 00:49:34,087
ឆ្អឹង, ជាលិកាខួរក្បាល, សារធាតុរាវឆ្អឹងខ្នង។
663
00:49:34,280 --> 00:49:39,127
ធនធានដ៏កម្រទាំងអស់ដែលមានតម្លៃខ្ពស់
នៅក្នុងទីផ្សារងងឹតនៅទូទាំងកាឡាក់ស៊ី។
664
00:49:39,480 --> 00:49:43,087
វាមានគ្រោះថ្នាក់និងការងារខុសច្បាប់វា
សមស្របសម្រាប់តែច្បាប់។
665
00:49:43,240 --> 00:49:44,969
អញ្ចឹងខ្ញុំមកពីភពក្រៅច្បាប់។
666
00:49:45,520 --> 00:49:46,681
Billy the Kid,
667
00:49:46,840 --> 00:49:48,808
Bonnie និង Clyde, John Stamos ។
668
00:49:49,000 --> 00:49:50,490
ស្តាប់មើលទៅដូចជាកន្លែងមួយ
ដែលខ្ញុំចង់ទៅលេង។
669
00:49:50,560 --> 00:49:51,607
មែនអ្នកគួរតែ។
670
00:49:53,080 --> 00:49:54,127
អត់ទោស។
671
00:49:54,200 --> 00:49:56,567
- មើលកាបូបរបស់អ្នក។
- តើអ្នកអាចទុកគ្រឿងណាមួយបានទេ?
672
00:50:04,000 --> 00:50:05,650
ចេញទៅ។
673
00:50:10,800 --> 00:50:12,848
អ្នកទិញរបស់អ្នកនៅទីនោះ?
674
00:50:13,320 --> 00:50:15,129
យើងត្រូវរង់ចាំនៅទីនេះ
សម្រាប់តំណាងរបស់គាត់។
675
00:50:15,320 --> 00:50:16,765
ចេញទៅ!
676
00:50:16,920 --> 00:50:19,127
នេះមិនមែនជាគ្រឹះស្ថានដែលគួរឱ្យគោរពទេ។
677
00:50:19,280 --> 00:50:21,328
តើអ្នករំពឹងថាយើងនឹងធ្វើអ្វី
នៅពេលយើងរង់ចាំ?
678
00:50:23,120 --> 00:50:24,246
ត្រូវហើយ! ត្រូវហើយ!
679
00:50:24,920 --> 00:50:26,126
អូ!
680
00:50:33,240 --> 00:50:34,651
យ៉ាហ៊ូ!
681
00:50:41,640 --> 00:50:45,364
អ័រលីននីរបស់ខ្ញុំបានឈ្នះដូច
ខ្ញុំបានឈ្នះគ្រប់រឿង!
682
00:50:46,040 --> 00:50:48,725
ឥឡូវចូរយើងដាក់អង្គធាតុរាវនេះបន្ថែមទៀត
ចូលក្នុងខ្លួនរបស់យើង។
683
00:50:48,880 --> 00:50:52,851
នោះជារឿងដំបូងដែលអ្នកបាននិយាយ
ថាមិនមែនឆ្កួតល្ងង់ទេ!
684
00:50:54,400 --> 00:50:56,289
បុរស, អ្នកនឹងមិនជឿថា
អ្វីដែលពួកគេគិតថ្លៃប្រេងនៅទីនេះ។
685
00:50:56,360 --> 00:50:58,601
ខ្ញុំពិតជាអាចខាតបង់ប្រាក់លើការងារនេះ។
686
00:50:58,760 --> 00:51:00,410
ការតភ្ជាប់របស់ខ្ញុំកំពុងធ្វើឱ្យយើងរង់ចាំ។
687
00:51:00,880 --> 00:51:04,851
វាគ្រាន់តែជាយុទ្ធសាស្ត្រចរចាប៉ុណ្ណោះ។
ទុកចិត្តខ្ញុំនេះគឺជាជំនាញរបស់ខ្ញុំ។
688
00:51:05,040 --> 00:51:06,883
កន្លែងដែលអ្នកមានច្រើនជាង
689
00:51:07,160 --> 00:51:09,925
ទាំងនេះជាពាក្យរបស់ខ្ញុំ។
690
00:51:11,160 --> 00:51:12,605
ឪពុកខ្ញុំមិនបានសង្កត់ធ្ងន់លើការទូតទេ។
691
00:51:12,760 --> 00:51:13,841
Thanos?
692
00:51:15,600 --> 00:51:16,965
គាត់មិនមែនជាឪពុករបស់ខ្ញុំទេ។
693
00:51:18,240 --> 00:51:19,571
នៅពេល Thanos បានយកពិភពផ្ទះរបស់ខ្ញុំ
694
00:51:19,760 --> 00:51:22,001
គាត់បានសម្លាប់ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំនៅចំពោះមុខខ្ញុំ។
695
00:51:23,000 --> 00:51:27,001
គាត់បានធ្វើទារុណកម្មខ្ញុំបានប្រែក្លាយ
ខ្ញុំទៅជាអាវុធ។
696
00:51:27,520 --> 00:51:31,525
នៅពេលដែលគាត់និយាយថាគាត់នឹងបំផ្លាញ
ភពទាំងមូលសម្រាប់រ៉ូណាន់
697
00:51:31,680 --> 00:51:33,648
ខ្ញុំមិនអាចឈរនៅក្បែរនិង ...
698
00:51:38,520 --> 00:51:40,522
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកហ៊ានប្រថុយជីវិតរបស់អ្នកចំពោះបញ្ហានេះ?
699
00:51:42,600 --> 00:51:44,204
ម្តាយខ្ញុំអោយវា។
700
00:51:46,200 --> 00:51:48,931
ម៉ាក់ខ្ញុំចូលចិត្តចែករំលែកជាមួយខ្ញុំនូវរាល់
ចម្រៀងប៉ុបដែលនាងចូលចិត្តធំធាត់។
701
00:51:49,040 --> 00:51:50,161
ខ្ញុំបានកើតមានចំពោះខ្ញុំ
702
00:51:50,520 --> 00:51:52,363
កាលពីខ្ញុំនៅ...
703
00:51:53,120 --> 00:51:54,963
ថ្ងៃដែលនាង ...
704
00:51:57,360 --> 00:51:59,124
អ្នកដឹងទេពេលខ្ញុំចាកចេញពីផែនដី។
705
00:52:00,040 --> 00:52:01,280
តើអ្នកធ្វើអ្វីជាមួយវា?
706
00:52:01,400 --> 00:52:05,086
ធ្វើ? គ្មានអ្វីទេ។ អ្នកស្តាប់វា។
ឬអ្នកអាចរាំបាន។
707
00:52:05,240 --> 00:52:09,882
ខ្ញុំជាអ្នកចម្បាំងនិងជាអ្នកធ្វើឃាត។
ខ្ញុំមិនរាំទេ។
708
00:52:10,040 --> 00:52:11,201
ពិតឬ?
709
00:52:11,360 --> 00:52:15,570
នៅលើភពផែនដីរបស់ខ្ញុំ
មានរឿងព្រេងអំពីមនុស្សដូចអ្នកដែរ។
710
00:52:15,720 --> 00:52:17,006
វាត្រូវបានគេហៅថា។
711
00:52:17,360 --> 00:52:18,566
ហ្វីឡូឡូស។
712
00:52:18,720 --> 00:52:24,211
ហើយនៅក្នុងនោះវីរបុរសដ៏អស្ចារ្យម្នាក់
ឈ្មោះ Kevin Bacon
713
00:52:25,040 --> 00:52:29,762
បង្រៀនទីក្រុងទាំងមូលដែលពេញទៅដោយមនុស្សដែលមាន
បិទបាំងនូវការរាំរបស់ពួកគេ។
714
00:52:31,000 --> 00:52:32,923
វាជារឿងអស្ចារ្យបំផុត។
715
00:52:33,720 --> 00:52:35,324
តើអ្នកណាដាក់ដំបងរបស់គេ?
716
00:52:35,480 --> 00:52:36,925
អ្វី? ទេនោះគ្រាន់តែជា ...
717
00:52:37,080 --> 00:52:38,889
- នោះគឺឃោរឃៅ។
- វាគ្រាន់តែជាឃ្លាមួយ
718
00:52:39,040 --> 00:52:41,247
មនុស្សប្រើ។
719
00:52:59,760 --> 00:53:01,922
បទភ្លេងពិរោះ ៗ !
720
00:53:19,040 --> 00:53:21,202
- ទេ!
- អូ! តើនរកអ្វី?
721
00:53:21,360 --> 00:53:22,725
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកជានរណាគឺភីធឺឃ្វីល!
722
00:53:22,880 --> 00:53:26,089
ហើយខ្ញុំមិនមែនជា waif stared ភ្នែកមួយចំនួន
នៅទីនេះដើម្បីចុះចាញ់របស់អ្នក ...
723
00:53:26,280 --> 00:53:28,408
អាបធ្មប់អាងត្រគាករបស់អ្នក!
724
00:53:28,600 --> 00:53:30,000
នោះមិនមែនជាអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅទីនេះទេ។
725
00:53:35,040 --> 00:53:36,929
អូទេ។
726
00:53:46,160 --> 00:53:47,491
បញ្ឈប់វា!
727
00:53:47,880 --> 00:53:49,120
អូយាយតើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
728
00:53:49,320 --> 00:53:52,403
អ្នកនិយាយនេះនិយាយពីកិច្ចការដែល
គាត់មិនស្គាល់!
729
00:53:52,560 --> 00:53:54,483
- នោះជាការពិត!
- គាត់គ្មានការគោរពទេ!
730
00:53:54,640 --> 00:53:57,007
- នោះក៏ពិតដែរ!
- ចាំមួយភ្លែត! ចាំមួយភ្លែត!
731
00:53:57,160 --> 00:53:59,162
នៅតែបន្តហៅខ្ញុំថា
vermin, បុរសតឹងរឹង!
732
00:53:59,400 --> 00:54:01,402
អ្នកគ្រាន់តែចង់សើចខ្ញុំ
ដូចមនុស្សគ្រប់គ្នាដែរ!
733
00:54:01,560 --> 00:54:04,131
រ៉ុកកែតអ្នកស្រវឹង។ ត្រឹមត្រូវ?
គ្មាននរណាម្នាក់សើចចំអកដាក់អ្នកទេ។
734
00:54:04,280 --> 00:54:07,011
គាត់គិតថាខ្ញុំជាមនុស្សឆោតល្ងង់ខ្លះ!
គាត់ធ្វើ!
735
00:54:07,160 --> 00:54:09,162
អញ្ចឹងខ្ញុំមិនបានសុំធ្វើទេ!
736
00:54:09,680 --> 00:54:11,682
ខ្ញុំមិនបានសុំដាច់ពីគ្នាទេ
737
00:54:11,840 --> 00:54:13,763
ហើយដាក់បញ្ចូលគ្នាម្តងហើយម្តងទៀត
738
00:54:13,920 --> 00:54:16,002
ហើយបានប្រែក្លាយទៅជាមួយចំនួន ...
739
00:54:16,280 --> 00:54:17,281
បិសាចតូចខ្លះ!
740
00:54:17,480 --> 00:54:19,369
រ៉ុកកែតគ្មាននរណាម្នាក់ហៅអ្នកថាជាបិសាចទេ។
741
00:54:19,520 --> 00:54:21,648
គាត់បានហៅខ្ញុំថា“ មីន”!
742
00:54:21,800 --> 00:54:24,406
នាងបានហៅខ្ញុំថា "សត្វកកេរ"!
743
00:54:24,560 --> 00:54:25,925
ចាំមើលថាតើអ្នកអាចសើចបានទេ?
744
00:54:26,000 --> 00:54:29,049
បន្ទាប់ពីប្រាំឬប្រាំមួយបាញ់ល្អ
ទៅមុខ frickin របស់អ្នក!
745
00:54:29,240 --> 00:54:30,651
អត់ទេអត់ទេ!
746
00:54:30,800 --> 00:54:32,962
បួនពាន់លានគ្រឿង! រ៉ុកកែត!
747
00:54:33,160 --> 00:54:34,160
សូមអញ្ជើញមកបុរស។ ហេ!
748
00:54:34,200 --> 00:54:35,201
បៀមវាសម្រាប់មួយយប់អាក្រក់បន្ថែមទៀត
749
00:54:35,360 --> 00:54:37,010
ហើយអ្នកមាន។
750
00:54:45,600 --> 00:54:46,886
វិចិត្រ។
751
00:54:47,360 --> 00:54:48,805
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនអាចសន្យាបានទេនៅពេលអ្វីៗទាំងអស់នេះចប់
752
00:54:48,960 --> 00:54:50,530
ខ្ញុំនឹងមិនសម្លាប់
អ្នកកន្ត្រាក់អ្នកចុងក្រោយទេ។
753
00:54:50,720 --> 00:54:54,202
ឃើញទេ? នោះហើយជាមូលហេតុដែល
គ្មានអ្នកណាម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកមានមិត្តភក្តិ!
754
00:54:54,840 --> 00:54:57,491
ប្រាំវិនាទីបន្ទាប់ពីអ្នកបានជួបនរណាម្នាក់
អ្នកកំពុងព្យាយាមសំលាប់ពួកគេហើយ!
755
00:54:57,560 --> 00:55:01,531
យើងបានធ្វើដំណើរ
ពាក់កណ្តាលទីបួន។
756
00:55:01,680 --> 00:55:03,682
ហើយរ៉ូណាន់មិនជិតនឹងស្លាប់ទេ។
757
00:55:06,040 --> 00:55:08,088
- ដាច!
- ឱ្យគាត់ទៅ។
758
00:55:08,280 --> 00:55:09,486
យើងមិនត្រូវការគាត់ទេ។
759
00:55:12,040 --> 00:55:13,883
មីលឌីម៉ាហ្គារ៉ា។
760
00:55:14,080 --> 00:55:15,889
ខ្ញុំនៅទីនេះដើម្បីទៅរកអ្នកសម្រាប់ម្ចាស់របស់ខ្ញុំ។
761
00:55:22,200 --> 00:55:24,123
មិនអីទេ, នេះមិនមែនជាអ្វីដែលគួរឱ្យស្អប់ខ្ពើមទាល់តែសោះ។
762
00:55:24,560 --> 00:55:27,404
យើងជា
កន្លែងប្រមូលផ្តុំដ៏ធំបំផុត របស់កាឡាក់ស៊ី
763
00:55:28,120 --> 00:55:30,566
នៃសត្វ, វត្ថុបុរាណ
និងប្រភេទសត្វគ្រប់ប្រភេទ។
764
00:55:37,240 --> 00:55:38,401
ខ្ញុំធ្វើបទបង្ហាញដល់អ្នក
765
00:55:38,920 --> 00:55:42,606
Taneleer Tivan អ្នកប្រមូល។
766
00:55:56,400 --> 00:55:58,528
អូហ្គូរ៉ាជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ។
767
00:55:59,320 --> 00:56:01,721
ពិតជាអស្ចារ្យណាស់ដែលបានជួបនៅក្នុងសាច់ឈាម។
768
00:56:01,960 --> 00:56:04,440
ចូរចៀសវាងពីទម្រង់បែបបទធីវ៉ាន។
769
00:56:04,960 --> 00:56:07,406
យើងមានអ្វីដែលយើងបានពិភាក្សា។
770
00:56:08,280 --> 00:56:12,922
តើមានអ្វីនៅទីនោះ?
771
00:56:13,080 --> 00:56:14,809
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
772
00:56:18,880 --> 00:56:20,530
ខ្ញុំមិនដែលគិតថាខ្ញុំនឹងជួប Groot ទេ។
773
00:56:20,680 --> 00:56:22,125
លោកម្ចាស់ ...
774
00:56:22,840 --> 00:56:26,083
អ្នកត្រូវតែអនុញ្ញាតិអោយខ្ញុំបង់លុយអោយអ្នកឥឡូវនេះ
ដើម្បីអោយខ្ញុំធ្វើជាម្ចាស់គ្រោងឆ្អឹងរបស់អ្នក។
775
00:56:26,240 --> 00:56:29,130
ជាការពិតនៅពេលដែលអ្នកស្លាប់។
776
00:56:29,320 --> 00:56:30,526
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
777
00:56:30,680 --> 00:56:33,445
ហេតុអ្វីគាត់អាចបង្វែរអ្នក
ឱ្យទៅជាកៅអីរណសិរ្ស?
778
00:56:33,560 --> 00:56:34,561
នោះហើយជាសត្វចិញ្ចឹមរបស់អ្នក?
779
00:56:35,880 --> 00:56:37,530
- គាត់ជាអ្វី?
- ធីវ៉ាន់។
780
00:56:38,160 --> 00:56:41,881
យើងបាន
ទៅដល់ ពាក់កណ្តាល ជុំវិញកាឡាក់ស៊ីដោយបានទៅយកអ័រប៊ូសនេះ។
781
00:56:42,080 --> 00:56:44,128
ល្អណាស់អញ្ចឹង។
782
00:56:44,280 --> 00:56:46,760
សូមឱ្យយើងមើលអ្វីដែលអ្នកបាននាំ។
783
00:57:00,440 --> 00:57:03,171
អាគុយថ្មប្រភេទ quarnyx
ចំនួនប្រាំពីរករណីគ្រាប់ Cotati ចំនួន ៧ គ្រាប់។
784
00:57:03,320 --> 00:57:07,886
ទេករណី។ កាលពីលើកមុនអ្នកបានផ្ញើមកខ្ញុំ ... អូ
...
785
00:57:08,320 --> 00:57:11,244
អ្នកនឹងផ្ញើសារមកខ្ញុំ។
786
00:57:11,640 --> 00:57:13,085
អូមិត្តថ្មីរបស់ខ្ញុំ។
787
00:57:14,440 --> 00:57:17,569
មុនពេលបង្កើតដោយខ្លួនឯង
788
00:57:17,720 --> 00:57:19,449
មានឯកវចនៈប្រាំមួយ។
789
00:57:21,680 --> 00:57:25,401
បន្ទាប់មកសាកលលោកបានផ្ទុះឡើង
ជាអត្ថិភាព
790
00:57:25,560 --> 00:57:27,608
និងសំណល់នៃប្រព័ន្ធទាំងនេះ
791
00:57:27,760 --> 00:57:31,207
ត្រូវបានបង្កើតជាគ្រឿងផ្សំប្រមូលផ្តុំ។
792
00:57:31,960 --> 00:57:34,247
ថ្ម Infinity ។
793
00:57:35,400 --> 00:57:36,890
ថ្មទាំងនេះហាក់ដូចជា
794
00:57:37,040 --> 00:57:38,883
អាចត្រូវបានម៉ាក
795
00:57:39,040 --> 00:57:42,522
ដោយមនុស្សនៃកម្លាំងដ៏អស្ចារ្យ។
796
00:57:42,680 --> 00:57:43,727
សង្កេត។
797
00:57:46,920 --> 00:57:52,768
ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូនទាំងនេះអាចប្រើថ្ម
ដើម្បីកាត់បន្ថយអារ្យធម៌ទាំងមូល
798
00:57:52,840 --> 00:57:56,367
ដូចជាស្រូវនៅក្នុងស្រែ។
799
00:57:57,840 --> 00:58:00,127
មានកណ្តាប់ដៃតូចមួយ
ចេញពីខ្ញុំឥឡូវនេះ។
800
00:58:00,880 --> 00:58:02,166
មួយភ្លែត
801
00:58:02,320 --> 00:58:06,370
ក្រុមមួយអាចចែករំលែក
ថាមពលគ្នាទៅវិញទៅមក
802
00:58:06,520 --> 00:58:09,490
ប៉ុន្តែសូម្បីតែពួកគេ
ត្រូវបានបំផ្លាញដោយវាយ៉ាងឆាប់រហ័ស។
803
00:58:15,640 --> 00:58:17,369
ស្រស់ស្អាត។
804
00:58:19,160 --> 00:58:21,640
លើសពីការប្រៀបធៀប។
805
00:58:21,720 --> 00:58:23,722
Blah, blah, blah ។
806
00:58:23,800 --> 00:58:27,486
យើងទាំងអស់គ្នាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់ពណ៌ស។
ប៉ុន្តែយើងចង់បានប្រាក់ខែ។
807
00:58:29,400 --> 00:58:30,765
តើអ្នកចង់ទទួលបានប្រាក់ខែយ៉ាងដូចម្តេច?
808
00:58:30,920 --> 00:58:32,968
តើប្រិយមិត្តយល់
យ៉ាងណាដែរ? ឯកតា!
809
00:58:34,440 --> 00:58:35,521
ល្អណាស់អញ្ចឹង។
810
00:58:41,120 --> 00:58:42,485
ខាណា។
811
00:58:42,800 --> 00:58:43,801
ឈរវិញ។
812
00:58:44,440 --> 00:58:47,125
ខ្ញុំនឹងលែងធ្វើជាទាសកររបស់អ្នកទៀតហើយ!
813
00:58:47,280 --> 00:58:48,725
ទេ!
814
00:59:36,040 --> 00:59:37,121
តើអ្វីទៅ ...
815
00:59:47,040 --> 00:59:49,361
តើខ្ញុំអាចគិតថាទីវអាចផ្ទុក
អ្វីដែលមាននៅក្នុងអ័រប៊ីបានយ៉ាងដូចម្តេច?
816
00:59:49,480 --> 00:59:51,562
តើអ្នកនៅតែមានវាសម្រាប់អ្វី?
817
00:59:51,640 --> 00:59:52,971
តើយើងត្រូវធ្វើ
យ៉ាងម៉េចទុកវានៅទីនោះ?
818
00:59:53,040 --> 00:59:54,963
ខ្ញុំមិនអាចជឿថាអ្នកមាន
នៅក្នុងកាបូបរបស់អ្នកទេ!
819
00:59:55,680 --> 00:59:56,841
វាមិនមែនជាកាបូបទេវាជាស្នាមប្រេះ!
820
00:59:57,000 --> 00:59:58,729
យើងត្រូវយករបស់នេះ
ទៅណូគាខូស។
821
00:59:59,320 --> 01:00:00,731
មានឱកាសដែលពួកគេអាចផ្ទុកវាបាន។
822
01:00:00,800 --> 01:00:01,880
អ្នកកំពុងលេងសើចជាមួយខ្ញុំឬ?
823
01:00:01,960 --> 01:00:04,804
យើងត្រូវការដោយណូគាខូរ។
គ្រាន់តែផ្តល់ឱ្យរ៉ូណាន់!
824
01:00:04,960 --> 01:00:06,200
ដូច្នេះតើគាត់អាចបំផ្លាញកាឡាក់ស៊ីបានទេ?
825
01:00:06,360 --> 01:00:08,169
តើអ្នកជាអ្វីខ្លះ
ពួកបរិសុទ្ធខ្លះ?
826
01:00:08,240 --> 01:00:11,289
តើកាឡាក់ស៊ីធ្លាប់ធ្វើអ្វីសម្រាប់អ្នក?
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកចង់រក្សាទុកវា?
827
01:00:11,360 --> 01:00:13,169
ព្រោះខ្ញុំជាមនុស្សកំសាក
ម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងនោះ!
828
01:00:13,240 --> 01:00:14,685
ពេត្រុសសូមស្តាប់ខ្ញុំ។
829
01:00:14,760 --> 01:00:17,969
យើងមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យថ្ម
ធ្លាក់ចូលក្នុងដៃរបស់រ៉ូណាន់ទេ។
830
01:00:18,120 --> 01:00:19,724
យើងត្រូវត្រលប់ទៅកប៉ាល់របស់អ្នកវិញ
831
01:00:19,880 --> 01:00:21,370
ហើយបញ្ជូនវាទៅណូវ៉ា។
832
01:00:21,520 --> 01:00:23,921
ត្រូវហើយត្រូវហើយមិនអីទេ។ ខ្ញុំគិតថាអ្នកនិយាយត្រូវហើយ។
833
01:00:24,720 --> 01:00:28,645
ឬយើងអាចអោយទៅនរណាម្នាក់
ដែលមិនចាប់យើង។
834
01:00:28,800 --> 01:00:31,884
ដែលពិតជាស្រស់ស្អាតណាស់សម្រាប់
ប្រាក់ទាំងមូល។
835
01:00:32,040 --> 01:00:34,566
ខ្ញុំគិតថាវាពិតជាមានតុល្យភាពល្អ
រវាងទស្សនៈទាំងពីររបស់អ្នក។
836
01:00:34,720 --> 01:00:35,721
អ្នកគួរឱ្យស្អប់ខ្ពើម។
837
01:00:36,400 --> 01:00:37,401
គួរឱ្យស្អប់ខ្ពើម។
838
01:00:38,040 --> 01:00:39,041
មិនស្មោះត្រង់!
839
01:00:39,760 --> 01:00:41,330
- អូទេ។
- ចុងក្រោយ!
840
01:00:43,840 --> 01:00:46,366
ខ្ញុំនឹងជួបសត្រូវរបស់ខ្ញុំហើយបំផ្លាញគាត់។
841
01:00:46,520 --> 01:00:48,249
អ្នកហៅរ៉ូណាន?
842
01:00:53,080 --> 01:00:56,129
ឃ្វីល! តើអ្នកមិនផ្លាស់ទីលំនៅទេ!
843
01:00:57,280 --> 01:00:59,408
តើអ្នកមិនផ្លាស់ទីលំនៅទេ! ចេញពីផ្លូវ!
844
01:01:03,320 --> 01:01:05,766
រ៉ូណាន់ជនជាប់ចោទ!
845
01:01:05,840 --> 01:01:08,366
អ្នកគឺជាអ្នក
ដែលបញ្ជូនសារ?
846
01:01:08,440 --> 01:01:09,771
អ្នកបានសម្លាប់ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ។
847
01:01:10,720 --> 01:01:12,529
អ្នកបានសម្លាប់កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ!
848
01:01:20,000 --> 01:01:23,800
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាអ្នកមិនអាចសមទេ។
ឥឡូវនេះរង់ចាំនៅទីនេះ។ ខ្ញុំនឹងមកវិញ។
849
01:01:29,440 --> 01:01:32,762
វាគឺជាហ្គាម៉ារ៉ា។
នាងកំពុងរត់គេចជាមួយអ័រប៊ី។
850
01:01:41,560 --> 01:01:43,210
ទេ!
851
01:01:43,320 --> 01:01:44,321
នេបេបា
852
01:01:45,160 --> 01:01:46,810
ទាញយកអ័រប៊ី។
853
01:02:03,320 --> 01:02:05,243
ថ្ម
គឺស្ថិតនៅក្នុងផើងបំផុត។
854
01:02:05,920 --> 01:02:07,206
នាំវាចុះ!
855
01:02:24,080 --> 01:02:25,241
អា!
856
01:02:35,800 --> 01:02:38,929
រ៉ុកកែតទុកវាចោលហ្គាម៉ារ៉ា
រហូតដល់នាងទៅដល់មីលណូ។
857
01:02:39,080 --> 01:02:41,481
ដោយរបៀបណា? យើង
មិនមានអាវុធនៅក្នុងរឿងទាំងនេះទេ។
858
01:02:41,640 --> 01:02:43,404
បបរទាំងនេះគឺជាថ្នាក់ឧស្សាហកម្ម។
859
01:02:43,560 --> 01:02:44,760
ពួកគេស្ទើរតែមិនអាចបំផ្លាញបាន។
860
01:02:44,840 --> 01:02:47,047
មិនប្រឆាំងនឹងមូស្គូឌីសពួកគេមិនមែនទេ។
861
01:02:47,560 --> 01:02:49,164
នោះមិនមែនជាអ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយទេ។
862
01:02:50,280 --> 01:02:51,486
អូ!
863
01:03:37,640 --> 01:03:39,324
សូមឱ្យខ្ញុំខ្ចីជិះរបស់អ្នក។
864
01:04:12,080 --> 01:04:13,923
ខ្ញុំមិនចាំថាបានសម្លាប់គ្រួសាររបស់អ្នកទេ។
865
01:04:17,240 --> 01:04:20,608
ខ្ញុំសង្ស័យខ្ញុំចាំមិនភ្លេចថានឹងសម្លាប់អ្នកដែរ។
866
01:04:37,240 --> 01:04:40,084
ឃ្វីលខ្ញុំជាប់។
ខ្ញុំមិនអាចយកវាទៅមីលណាណូបានទេ។
867
01:04:40,720 --> 01:04:41,721
ខ្ញុំត្រូវតែចេញក្រៅ។
868
01:04:44,200 --> 01:04:46,168
រង់ចាំ! រឿងទាំងនេះ
មិនមានបំណងទៅទីនោះទេ។
869
01:04:53,240 --> 01:04:55,129
អ្នកគឺជាការខកចិត្តមួយបងស្រី។
870
01:04:55,880 --> 01:04:57,803
ក្នុងចំណោមបងប្អូនទាំងអស់របស់យើង
871
01:04:58,640 --> 01:05:00,165
ខ្ញុំស្អប់អ្នកណាស់។
872
01:05:00,640 --> 01:05:01,846
សូមមេត្តា។
873
01:05:02,040 --> 01:05:03,644
ប្រសិនបើរ៉ូណានទទួលបានដុំថ្មនេះ
874
01:05:04,080 --> 01:05:05,809
- គាត់នឹងសម្លាប់យើងទាំងអស់គ្នា។
- មិនទាំងអស់ទេ។
875
01:05:07,520 --> 01:05:09,204
អ្នកនឹងស្លាប់ហើយ។
876
01:06:03,720 --> 01:06:06,769
រ៉ូណាន់វារួចរាល់ហើយ។
877
01:06:09,760 --> 01:06:10,807
ឃ្វីលមក។
878
01:06:11,400 --> 01:06:13,846
រូបរាងរបស់នាងគួរធ្វើឱ្យនាងរស់បាន
ពីរបីនាទីទៀត
879
01:06:14,000 --> 01:06:16,002
ប៉ុន្តែមិនមានអ្វីដែលយើងអាចធ្វើបានសម្រាប់នាង។
880
01:06:16,200 --> 01:06:17,720
កួរទាំងនេះ
មិនមានន័យថាចេញនៅទីនេះទេ។
881
01:06:17,840 --> 01:06:20,241
ក្នុងមួយវិនាទីយើងនឹង
នៅក្នុងទូកតែមួយ។
882
01:06:27,760 --> 01:06:30,081
អូ, damn វា។
883
01:06:31,400 --> 01:06:32,845
ឃ្វីល?
884
01:06:33,000 --> 01:06:34,764
យូនឌូ! យូនឌូ។
885
01:06:35,120 --> 01:06:36,167
នេះគឺជាឃ្វីល!
886
01:06:36,240 --> 01:06:39,801
- កូអរដោនេរបស់ខ្ញុំគឺ ២២៧K៣២៤ ។
- ឃ្វីល។
887
01:06:40,040 --> 01:06:41,201
ឃ្វីលតើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
888
01:06:41,360 --> 01:06:42,805
គ្រាន់តែនៅខាងក្រៅ Knowhere ។
889
01:06:42,960 --> 01:06:45,088
ប្រសិនបើអ្នកនៅទីនោះសូមមកទទួលខ្ញុំ។
890
01:06:45,800 --> 01:06:47,290
ខ្ញុំទាំងអស់ជារបស់អ្នក។
891
01:06:56,760 --> 01:06:58,728
មិនគួរឱ្យអស់សំណើច។
892
01:07:00,320 --> 01:07:02,448
ត្រឡប់ចូលទៅក្នុងផើងរបស់អ្នក!
893
01:07:02,800 --> 01:07:05,883
អ្នកមិនអាចសមនឹងមនុស្សពីរនាក់នៅទីនោះទេ។
អ្នកនឹងស្លាប់។
894
01:07:07,120 --> 01:07:08,963
អ្នកនឹងស្លាប់ក្នុងរយៈពេលតែប៉ុន្មានវិនាទីប៉ុណ្ណោះ!
895
01:07:09,280 --> 01:07:10,441
ឃ្វីល។
896
01:08:11,520 --> 01:08:13,170
ឃ្វីល?
897
01:08:14,840 --> 01:08:16,330
តើមានអ្វីកើតឡើង?
898
01:08:17,480 --> 01:08:19,528
ខ្ញុំបានឃើញអ្នកនៅទីនោះ។
899
01:08:20,920 --> 01:08:23,400
ខ្ញុំមិនដឹងថាមានអ្វីកើតឡើងលើខ្ញុំទេ។
900
01:08:24,360 --> 01:08:26,203
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនអាចឱ្យអ្នកស្លាប់។
901
01:08:29,040 --> 01:08:31,441
ខ្ញុំបានរកឃើញអ្វីមួយនៅក្នុងខ្លួនខ្ញុំ។
902
01:08:32,480 --> 01:08:36,168
អ្វីដែលជាវីរភាពមិនគួរឱ្យជឿ។
903
01:08:37,920 --> 01:08:41,886
ខ្ញុំចង់និយាយថាមិនមែនដើម្បីអួត
ទេតែជាកម្មវត្ថុ ...
904
01:08:42,000 --> 01:08:43,047
តើអ័រប៊ីនៅទីណា?
905
01:08:44,880 --> 01:08:47,121
វា ... ពួកគេទទួលបានអ័រប៊ី។
906
01:08:47,280 --> 01:08:48,327
អ្វី?
907
01:08:51,040 --> 01:08:53,520
សូមស្វាគមន៍មកកាន់ផ្ទះលោកពេត្រុស។
908
01:09:16,400 --> 01:09:19,165
ល្ងីល្ងើផ្ទុះឡើង។ ពួកគេសុទ្ធតែជាមនុស្សល្ងីល្ងើ!
909
01:09:20,480 --> 01:09:22,767
ឃ្វីលទើបតែចាប់ខ្លួនគាត់។
910
01:09:22,920 --> 01:09:27,209
គ្មានរឿងបែបនេះអាចកើតឡើង
ទេប្រសិនបើអ្នកមិនព្យាយាមដោយដៃ
911
01:09:27,360 --> 01:09:28,600
ទទួលយកនៅលើកងទ័ព frickin មួយ!
912
01:09:30,360 --> 01:09:31,600
អ្នកនិយាយត្រូវហើយ។
913
01:09:34,240 --> 01:09:36,402
ខ្ញុំគឺមនុស្សល្ងីល្ងើ។
914
01:09:38,840 --> 01:09:40,569
កំហឹងទាំងអស់
915
01:09:41,200 --> 01:09:43,043
កំហឹងទាំងអស់
916
01:09:46,240 --> 01:09:48,527
គឺគ្រាន់តែនិយាយអំពីការបាត់បង់របស់ខ្ញុំ។
917
01:09:55,080 --> 01:09:59,449
អូហូ - ហូ - ហូ។
ប្រពន្ធនិងកូនខ្ញុំបានស្លាប់ហើយ។
918
01:10:01,000 --> 01:10:03,207
អូខ្ញុំមិនខ្វល់ទេប្រសិនបើវាមានន័យថា!
919
01:10:03,360 --> 01:10:05,249
មនុស្សគ្រប់គ្នាបានស្លាប់។
920
01:10:05,920 --> 01:10:07,570
វាមិនមែនជាលេសដើម្បីយកអ្នកផ្សេងទៀតទេ
921
01:10:07,760 --> 01:10:09,649
ស្លាប់នៅតាមផ្លូវ!
922
01:10:13,440 --> 01:10:16,125
សូមអញ្ជើញមក Groot ។ រ៉ូណាន់មានថ្ម។
923
01:10:16,280 --> 01:10:19,568
ឱកាសតែមួយគត់ដែលយើងទទួលបានគឺ
ទៅផ្នែកម្ខាងទៀតនៃសកលលោក
924
01:10:19,640 --> 01:10:21,529
លឿនដូចដែលយើងអាចធ្វើបានហើយប្រហែលជា
925
01:10:21,680 --> 01:10:23,989
ប្រហែលជាយើង
នឹងអាចរស់នៅពេញបាន
926
01:10:24,002 --> 01:10:26,322
មុនពេលដែល whack ការងារ
ធ្លាប់ទទួលបាននៅទីនោះ។
927
01:10:28,800 --> 01:10:30,165
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
928
01:10:30,320 --> 01:10:32,607
រក្សាទុកពួកវា? ដោយរបៀបណា?
929
01:10:32,760 --> 01:10:35,525
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
930
01:10:35,680 --> 01:10:38,365
ខ្ញុំដឹងថាពួកគេជាមិត្តភក្តិតែមួយគត់
ដែលយើងធ្លាប់មាន
931
01:10:38,440 --> 01:10:41,171
ប៉ុន្តែមានកងទ័ព
Ravager នៅជុំវិញពួកគេ។
932
01:10:41,320 --> 01:10:42,970
ហើយមានតែយើងពីរនាក់ប៉ុណ្ណោះ!
933
01:10:44,000 --> 01:10:45,240
បី។
934
01:10:51,840 --> 01:10:53,126
អូ!
935
01:10:54,320 --> 01:10:59,481
អ្នកកំពុងធ្វើឱ្យខ្ញុំវាយ ...
ស្មៅឡើង!
936
01:11:02,000 --> 01:11:03,729
អ័រគឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ
937
01:11:04,840 --> 01:11:06,365
ដូចដែលខ្ញុំបានសន្យា។
938
01:11:06,520 --> 01:11:08,045
នាំវាមកខ្ញុំ។
939
01:11:08,240 --> 01:11:11,528
មែននោះគឺជាកិច្ចព្រមព្រៀងរបស់យើង។
940
01:11:12,280 --> 01:11:13,930
នាំអ្នកនូវអ័រប៊ី
941
01:11:14,120 --> 01:11:17,647
ហើយអ្នកនឹងបំផ្លាញស៊ីនដារសម្រាប់ខ្ញុំ។
942
01:11:17,800 --> 01:11:22,362
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយឥឡូវនេះខ្ញុំដឹងថា
វាមានថ្ម Infinity,
943
01:11:22,520 --> 01:11:24,522
ខ្ញុំឆ្ងល់ថាតើខ្ញុំប្រើអ្វីសម្រាប់អ្នក។
944
01:11:24,680 --> 01:11:26,205
ប្រុស,
945
01:11:26,520 --> 01:11:28,966
ខ្ញុំនឹងពិចារណាឡើងវិញអំពីវគ្គសិក្សាបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក។
946
01:11:30,120 --> 01:11:32,361
លោកម្ចាស់! អ្នកមិនអាច!
947
01:11:32,520 --> 01:11:35,046
ថាណូសគឺជាអ្នកដែលមានឥទ្ធិពលបំផុត
នៅក្នុងសកលលោក។
948
01:11:35,680 --> 01:11:37,330
អត់មានអ្វីទៀតទេ។
949
01:12:00,160 --> 01:12:02,401
អ្នកហៅខ្ញុំថា "ក្មេងប្រុស!"
950
01:12:02,560 --> 01:12:07,122
ខ្ញុំនឹងលាតត្រដាងយុត្តិ
ធ៌មឃឺរសំរាប់អាយន់ដារ ១០០០ ឆ្នាំ
951
01:12:07,280 --> 01:12:10,807
និងដុតវាទៅស្នូលរបស់វា!
952
01:12:10,960 --> 01:12:15,048
បន្ទាប់មកថេណូសខ្ញុំនឹង
មករកអ្នក។
953
01:12:17,400 --> 01:12:20,324
បន្ទាប់ពីសេនដារ៉ា
អ្នកនឹងសម្លាប់ឪពុកខ្ញុំ?
954
01:12:20,800 --> 01:12:22,643
អ្នកហ៊ានប្រឆាំងនឹងខ្ញុំទេ?
955
01:12:22,800 --> 01:12:24,643
អ្នកឃើញអ្វីដែលគាត់បានប្រែក្លាយខ្ញុំទៅ។
956
01:12:24,720 --> 01:12:28,964
ប្រសិនបើអ្នកសម្លាប់គាត់ខ្ញុំនឹងជួយអ្នក
ឱ្យបំផ្លាញភពមួយពាន់។
957
01:12:29,760 --> 01:12:31,320
អ្នក ក្បត់ ខ្ញុំទេ?
958
01:12:32,200 --> 01:12:33,201
លួចលុយខ្ញុំ?
959
01:12:33,320 --> 01:12:34,924
បញ្ឈប់វា! ទុកឱ្យគាត់តែម្នាក់ឯង!
960
01:12:35,320 --> 01:12:37,402
ពេលខ្ញុំរើសអ្នកនៅក្មេង
961
01:12:37,560 --> 01:12:39,881
ក្មេងប្រុសទាំងនេះចង់ញ៉ាំអ្នក។
962
01:12:40,080 --> 01:12:42,481
ពួកគេមិនដែលភ្លក់រសជាតិ Terran ពីមុនទេ។
963
01:12:42,640 --> 01:12:44,369
ខ្ញុំបានសង្គ្រោះជីវិតរបស់អ្នក!
964
01:12:44,440 --> 01:12:46,602
អូអ្នកនឹងបិទអំពីរឿងនោះទេ? ព្រះ!
965
01:12:46,760 --> 01:12:49,081
ម្ភៃឆ្នាំអ្នកបាន
បោះចោលមុខរបស់ខ្ញុំ
966
01:12:49,160 --> 01:12:51,891
ដូចជាវាជារឿងអស្ចារ្យខ្លះមិនបរិភោគខ្ញុំ។
967
01:12:51,960 --> 01:12:55,521
មនុស្សសាមញ្ញមិនគិត
ពីការញ៉ាំអ្នកផ្សេងទេ!
968
01:12:55,720 --> 01:12:58,166
អ្នក
ដែលត្រូវដឹងគុណចំពោះវា កាន់តែតិច ទៅ!
969
01:12:58,320 --> 01:12:59,446
អ្នកបានចាប់ពង្រត់ខ្ញុំបុរស។
970
01:13:00,480 --> 01:13:02,721
អ្នកលួចខ្ញុំពីផ្ទះ
និងពីគ្រួសារខ្ញុំ។
971
01:13:02,880 --> 01:13:05,008
អ្នកមិនផ្តល់ការ
និយាយ អាក្រក់ ពីថេរ៉ារបស់អ្នកទេ!
972
01:13:05,520 --> 01:13:08,808
អ្នកខ្លាចព្រោះ
អ្នកទន់នៅទីនេះ។
973
01:13:08,880 --> 01:13:09,961
នៅទីនេះនៅទីនេះ!
974
01:13:10,320 --> 01:13:11,321
យូនឌូ!
975
01:13:11,480 --> 01:13:12,720
ស្តាប់ខ្ញុំ។
976
01:13:12,800 --> 01:13:15,041
រ៉ូណាន់មានអ្វី
ដែលគេហៅថាថ្ម Infinity ។
977
01:13:15,160 --> 01:13:16,969
ខ្ញុំដឹងពីអ្វីដែលគាត់ទទួលបានក្មេងស្រី។
978
01:13:17,160 --> 01:13:19,447
បន្ទាប់មកអ្នកដឹងថាយើងត្រូវតែយកវាមកវិញ!
979
01:13:19,600 --> 01:13:23,002
គាត់នឹងប្រើវាដើម្បីលុបសូដារ។
980
01:13:23,160 --> 01:13:26,209
យើងត្រូវតែព្រមានពួកគេ។
មនុស្សរាប់ពាន់លាននាក់នឹងត្រូវវិនាស។
981
01:13:26,280 --> 01:13:28,931
តើនោះជាអ្វីដែលនាងកំពុង
បំពេញក្បាលរបស់អ្នកជាមួយទេ?
982
01:13:29,000 --> 01:13:30,120
មនោសញ្ចេតនា?
983
01:13:31,480 --> 01:13:33,323
ការបរិភោគខួរក្បាលរបស់អ្នកដូចជាមន្តអាគម!
984
01:13:38,080 --> 01:13:39,491
នោះហើយជាវា។
985
01:13:40,160 --> 01:13:41,207
ទេ!
986
01:13:41,680 --> 01:13:42,761
សូមទោសក្មេងប្រុស។
987
01:13:42,920 --> 01:13:46,447
ប៉ុន្តែឧបករណ៍របស់ប្រធានក្រុមម្នាក់បង្រៀនបុរសរបស់គាត់
ពីអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះអ្នកដែលឆ្លងកាត់គាត់។
988
01:13:46,600 --> 01:13:47,840
កប៉ាល់របស់ប្រធានក្រុមបង្រៀនវត្ថុ!
989
01:13:50,680 --> 01:13:52,921
ប្រសិនបើអ្នកសម្លាប់ខ្ញុំឥឡូវនេះ
990
01:13:53,080 --> 01:13:57,210
អ្នកកំពុងនិយាយលាដល់
ពិន្ទុធំបំផុតដែលអ្នកមិនធ្លាប់ឃើញ។
991
01:14:02,360 --> 01:14:03,771
ថ្មនេះ?
992
01:14:04,520 --> 01:14:06,488
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងមានអ្វី
ប្រសើរជាងនេះ។
993
01:14:06,640 --> 01:14:09,291
ពីព្រោះមិនមែនគ្មាននរណាម្នាក់លួច
ពីរ៉ូណានទេ។
994
01:14:10,480 --> 01:14:11,811
យើងទទួលបានសំឡេងរោទ៍។
995
01:14:11,960 --> 01:14:13,371
តើវាត្រូវទេ?
996
01:14:14,520 --> 01:14:16,887
នាងដឹងអ្វីៗ
នៅទីនោះគឺត្រូវដឹងអំពីរ៉ូណាន់។
997
01:14:17,040 --> 01:14:20,010
នាវានិងកងទ័ពរបស់គាត់។
998
01:14:20,160 --> 01:14:22,003
គាត់ងាយរងគ្រោះ។
999
01:14:22,800 --> 01:14:24,131
ហេ, តើអ្នកនិយាយអ្វី, Yondu, huh?
1000
01:14:24,200 --> 01:14:27,761
ខ្ញុំនិងអ្នកដែលដាក់សញ្ញាសំគាល់
នៅជិតគ្នាដូចជាថ្ងៃចាស់។
1001
01:14:35,480 --> 01:14:36,561
ឱ្យគាត់ទៅ!
1002
01:14:38,280 --> 01:14:40,806
អ្នកតែងតែធ្វើកោសល្យវិច័យប្រុស!
1003
01:14:40,960 --> 01:14:43,691
នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំបានរក្សាអ្នកនៅលើវ័យក្មេងមួយ។
1004
01:14:52,000 --> 01:14:53,968
ប្រធានក្រុមការបាញ់ប្រហារគឺមិនបង្កអន្តរាយទេ។
1005
01:14:54,120 --> 01:14:56,327
យកចិត្តទុកដាក់, idiots ។
1006
01:14:58,400 --> 01:15:02,200
ពន្លឺព្រះអាទិត្យនៅលើកំពូលនៃយាន
នេះកំពុងកាន់ហាដរ៉នបង្ខំ។
1007
01:15:02,360 --> 01:15:04,089
វាជាអាវុធនៃការរចនារបស់ខ្ញុំ។
1008
01:15:04,240 --> 01:15:05,366
តើនរកអ្វី?
1009
01:15:05,840 --> 01:15:08,525
ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រគល់
ដៃគូរបស់យើងឥឡូវនេះទេ
1010
01:15:08,720 --> 01:15:11,007
គាត់នឹងហែកនាវារបស់អ្នកថ្មីមួយ។
1011
01:15:11,160 --> 01:15:12,924
ថ្មីថ្មីធំណាស់!
1012
01:15:13,080 --> 01:15:15,924
- ខ្ញុំមិនទិញវាទេ។
- ខ្ញុំអោយអ្នករាប់ចំនួនប្រាំ។
1013
01:15:16,480 --> 01:15:19,609
- ៥, ៤, ៣ …
- ទេ! រង់ចាំ, រង់ចាំ!
1014
01:15:19,760 --> 01:15:21,524
រ៉ុកកែតវាជាខ្ញុំសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់!
1015
01:15:21,680 --> 01:15:23,682
យើងបានគិតថាវា! យើងសុខសប្បាយទេ!
1016
01:15:23,840 --> 01:15:25,400
អូ, ហេ, ឃ្វីល។
តើមានរឿងអ្វីកើតឡើង?
1017
01:15:26,920 --> 01:15:28,604
អ្នកហៅថា "គិតវាចេញ"?
1018
01:15:28,680 --> 01:15:31,001
យើងនឹងប្លន់បុរស
ដែលទើបតែវាយយើងដោយគ្មានន័យ។
1019
01:15:31,160 --> 01:15:32,640
អូ, អ្នកចង់និយាយអំពីឥតន័យ?
1020
01:15:32,680 --> 01:15:35,001
តើធ្វើដូចម្តេចអំពីការព្យាយាមដើម្បីសង្គ្រោះយើង
ដោយផ្លុំយើង?
1021
01:15:35,080 --> 01:15:37,924
យើងគ្រាន់តែចង់វាយអ្នក
ប្រសិនបើពួកគេមិនប្រគល់អ្នកឱ្យសោះ!
1022
01:15:38,000 --> 01:15:39,809
និងរបៀបដែលនៅលើផែនដី
នេះពួកគេនឹងបង្វែរយើងមក
1023
01:15:39,960 --> 01:15:41,521
ពេលអ្នកអោយគេតែ
ប្រាំនាក់?
1024
01:15:41,640 --> 01:15:43,961
យើងមិនមានពេលវេលា
ដើម្បីធ្វើការងារមីនីយ៉ានេះទេ
1025
01:15:44,120 --> 01:15:45,121
នៃផែនការ។
1026
01:15:45,200 --> 01:15:47,521
នេះគឺជាអ្វីដែលយើងទទួលបាន
សម្រាប់ការសម្ដែងដោយមោះមុត។
1027
01:15:47,600 --> 01:15:49,682
- ខ្ញុំ Groot ។
- ពួកគេរមិលគុណ។
1028
01:15:49,840 --> 01:15:50,966
អ្វីដែលសំខាន់ឥឡូវនេះ
1029
01:15:51,120 --> 01:15:52,770
គឺយើងទទួលបានកងទ័ពរបស់ Ravager
1030
01:15:52,920 --> 01:15:54,126
ដើម្បីជួយយើងក្នុងការរក្សាទុកសាន់ដា។
1031
01:15:54,200 --> 01:15:55,690
ដូច្នេះយើងអាចប្រគល់ថ្មទៅយ៉ុនឌូ
1032
01:15:55,760 --> 01:15:57,520
តើអ្នកណាដែលនឹងលក់
ទៅឱ្យអ្នកណាម្នាក់ដែលអាក្រក់ជាងនេះ?
1033
01:15:57,880 --> 01:15:59,201
យើងនឹងដោះស្រាយផ្នែកនោះនៅពេលក្រោយ។
1034
01:15:59,280 --> 01:16:00,964
យើងត្រូវបញ្ឈប់រ៉ូណាន់។
1035
01:16:01,040 --> 01:16:02,485
ដោយរបៀបណា?
1036
01:16:02,640 --> 01:16:03,721
ខ្ញុំមានផែនការ។
1037
01:16:03,800 --> 01:16:04,801
អ្នកមានផែនការទេ?
1038
01:16:05,320 --> 01:16:06,321
ត្រូវហើយ។
1039
01:16:06,840 --> 01:16:07,921
ដំបូងអ្នកចម្លងខ្ញុំពី
1040
01:16:08,040 --> 01:16:09,451
- នៅពេលខ្ញុំនិយាយខ្ញុំមានផែនការ។
- ទេមិនមែនខ្ញុំទេ។
1041
01:16:09,600 --> 01:16:12,524
ប្រជាជននិយាយថាគ្រប់ពេល។
វាមិនមែនជារឿងប្លែកដែលត្រូវនិយាយនោះទេ។
1042
01:16:12,600 --> 01:16:14,441
ទីពីរខ្ញុំមិន
ជឿថាអ្នកមានផែនការទេ។
1043
01:16:14,600 --> 01:16:17,331
ខ្ញុំមានចំណែកនៃផែនការ!
1044
01:16:17,480 --> 01:16:19,005
តើអ្នកមានផែនការប៉ុន្មានភាគរយ
?
1045
01:16:19,160 --> 01:16:20,571
អ្នកមិនចាំបាច់សួរសំណួរទេ
1046
01:16:20,680 --> 01:16:22,320
បន្ទាប់ពីសមហេតុសមផលដែល
អ្នកបានទាញនៅលើ Knowhere ។
1047
01:16:22,440 --> 01:16:24,090
ខ្ញុំទើបតែរក្សាទុកឃ្វីល។
1048
01:16:24,160 --> 01:16:25,161
យើងបានបង្កើតរួចហើយ
1049
01:16:25,240 --> 01:16:26,924
ដែលអ្នកបំផ្លាញកប៉ាល់
ដែលខ្ញុំកំពុងនៅកំពុងជួយសង្គ្រោះខ្ញុំ។
1050
01:16:27,000 --> 01:16:29,162
- តើយើងបង្កើតវានៅពេលណា?
- ដូចបីវិនាទីមុន!
1051
01:16:29,320 --> 01:16:31,400
ខ្ញុំមិនស្តាប់ទេ។
ខ្ញុំបានគិតអំពីអ្វីផ្សេងទៀត។
1052
01:16:32,000 --> 01:16:33,520
នាងនិយាយត្រូវហើយ។ អ្នកមិនមានយោបល់ទេ។
1053
01:16:33,920 --> 01:16:35,001
ភាគរយប៉ុន្មាន?
1054
01:16:35,160 --> 01:16:36,525
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ ១២ ភាគរយ។
1055
01:16:36,600 --> 01:16:37,965
១២ ភាគរយ?
1056
01:16:39,960 --> 01:16:41,086
នោះជាការសើចក្លែងក្លាយ។
1057
01:16:41,280 --> 01:16:43,009
- វាជាការពិត!
- ក្លែងក្លាយទាំងស្រុង។
1058
01:16:43,080 --> 01:16:47,688
នោះគឺជាការ
សើចដ៏រីករាយ ពិតប្រាកដនិងគួរ ឱ្យញញើតបំផុតនៃជីវិតរបស់ខ្ញុំទាំងមូល
1059
01:16:47,840 --> 01:16:48,921
ពីព្រោះនោះមិនមែនជាផែនការទេ។
1060
01:16:49,040 --> 01:16:50,451
វាមិនមែនជាគំនិតទេ។
1061
01:16:50,600 --> 01:16:51,601
តើអ្នកកំពុងកាន់ជើងពួកគេទេ?
1062
01:16:51,760 --> 01:16:52,966
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
1063
01:16:53,120 --> 01:16:54,485
ដូច្នេះតើវាប្រសើរជាង ១១ ភាគរយ?
1064
01:16:54,560 --> 01:16:56,085
តើនរក
ត្រូវធ្វើអ្វីខ្លះ?
1065
01:16:56,160 --> 01:16:58,367
អរគុណ Groot ។ សូមអរគុណ។
1066
01:16:58,880 --> 01:17:02,327
ឃើញទេ? Groot គឺជាអ្នកតែម្នាក់គត់
ដែលមានតម្រុយ។
1067
01:17:07,360 --> 01:17:08,361
បុរស។
1068
01:17:09,200 --> 01:17:10,281
ឆាប់ឡើង។
1069
01:17:10,440 --> 01:17:12,488
យន់ឌូនឹងនៅទីនេះក្នុងរយៈពេលពីរវិនាទី។
1070
01:17:12,560 --> 01:17:15,040
គាត់រំពឹងថានឹង hear ផែនការដ៏ធំនេះរបស់យើង។
1071
01:17:16,440 --> 01:17:18,363
ខ្ញុំត្រូវការជំនួយពីអ្នក។
1072
01:17:20,040 --> 01:17:22,407
ខ្ញុំមើលជុំវិញយើង។
1073
01:17:22,880 --> 01:17:23,927
អ្នកដឹងពីអ្វីដែលខ្ញុំបានឃើញទេ?
1074
01:17:24,880 --> 01:17:25,881
អ្នកចាញ់។
1075
01:17:28,560 --> 01:17:32,248
ខ្ញុំចង់មានន័យថាមនុស្ស
ដែលបានបាត់បង់របស់របរ។
1076
01:17:32,320 --> 01:17:34,482
ហើយយើងមាន។ បុរសយើងមាន។ យើងទាំងអស់គ្នា។
1077
01:17:35,600 --> 01:17:36,931
ផ្ទះរបស់យើង
1078
01:17:37,640 --> 01:17:39,051
គ្រួសាររបស់យើង
1079
01:17:40,160 --> 01:17:42,083
ជីវិតធម្មតា។
1080
01:17:42,240 --> 01:17:44,971
ហើយជាធម្មតាជីវិតត្រូវការច្រើនជាង
អ្វីដែលវាផ្តល់ឱ្យ។ ប៉ុន្តែមិនមែនថ្ងៃនេះទេ។
1081
01:17:45,800 --> 01:17:47,325
សព្វថ្ងៃនេះវាបានផ្តល់ឱ្យយើងនូវអ្វីមួយ។
1082
01:17:47,480 --> 01:17:49,050
វាបានផ្តល់ឱ្យយើងនូវឱកាសមួយ។
1083
01:17:49,200 --> 01:17:50,565
ធ្វើអ្វី?
1084
01:17:52,400 --> 01:17:53,765
ដើម្បីផ្តល់លាមក។
1085
01:17:54,520 --> 01:17:56,329
សម្រាប់ម្តង។
1086
01:17:56,520 --> 01:17:58,522
មិនរត់ទៅណាទេ។
1087
01:18:01,360 --> 01:18:03,840
សម្រាប់ម្នាក់ខ្ញុំនឹងមិន
ឈរមើលនិងមើលទេ
1088
01:18:03,920 --> 01:18:07,003
ដូចរ៉ូណានបំផ្លាញ
ជីវិតមនុស្សស្លូតត្រង់រាប់ពាន់លាននាក់។
1089
01:18:08,120 --> 01:18:10,726
ប៉ុន្តែឃ្វីលបញ្ឈប់រ៉ូណាន់
1090
01:18:11,800 --> 01:18:13,848
វាមិនអាចទៅរួចទេ។
1091
01:18:14,360 --> 01:18:16,647
អ្នកកំពុងស្នើសុំឱ្យយើងស្លាប់។
1092
01:18:23,320 --> 01:18:25,209
មែនខ្ញុំគិតថាខ្ញុំ។
1093
01:18:38,040 --> 01:18:39,166
ឃ្វីល។
1094
01:18:43,360 --> 01:18:46,682
ខ្ញុំបានរស់នៅស្ទើរតែពេញមួយជីវិតរបស់ខ្ញុំដែល
ព័ទ្ធជុំវិញដោយសត្រូវរបស់ខ្ញុំ។
1095
01:18:50,720 --> 01:18:54,930
ខ្ញុំនឹងដឹងគុណដែលបាន
ស្លាប់ក្នុងចំណោមមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំ។
1096
01:18:59,240 --> 01:19:01,163
អ្នកគឺជាបុរសកិត្តិយសឃ្វីល។
1097
01:19:02,880 --> 01:19:05,087
ខ្ញុំនឹងប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងអ្នក។
1098
01:19:06,280 --> 01:19:07,805
ហើយនៅទីបញ្ចប់
1099
01:19:09,760 --> 01:19:11,808
ខ្ញុំនឹងជួបប្រពន្ធនិងកូនស្រីរបស់ខ្ញុំម្តងទៀត។
1100
01:19:17,760 --> 01:19:20,923
ខ្ញុំគឺហ្គ្រូត។
1101
01:19:31,240 --> 01:19:34,483
អូ!
ទោះយ៉ាងណាខ្ញុំមិនមានអាយុកាលវែងនោះទេ។
1102
01:19:40,480 --> 01:19:42,721
ឥឡូវនេះខ្ញុំកំពុងឈរ។ Y'all សប្បាយចិត្ត?
1103
01:19:43,200 --> 01:19:45,362
យើងទាំងអស់គ្នាកំពុងក្រោកឈរឡើងឥឡូវនេះ។
1104
01:19:45,520 --> 01:19:48,808
ជែកអាវ
ឈរនៅក្នុងរង្វង់មួយ។
1105
01:19:56,040 --> 01:19:57,565
ថ្មមានប្រតិកម្ម
ទៅនឹងអ្វីដែលសរីរាង្គ។
1106
01:19:57,720 --> 01:19:59,768
គោលដៅ
កាន់តែធំការកើនឡើងថាមពលកាន់តែធំ។
1107
01:19:59,840 --> 01:20:03,003
អ្វីទាំងអស់ដែលរ៉ូណាន់ត្រូវធ្វើគឺប៉ះថ្ម
ទៅនឹងផ្ទៃផែនដីនិងហ្ស៊ីប។
1108
01:20:03,160 --> 01:20:04,810
រុក្ខជាតិសត្វទាំងអស់
1109
01:20:04,960 --> 01:20:06,680
- ណូគាខូស។
- អ្វីៗនឹងត្រូវស្លាប់។
1110
01:20:07,080 --> 01:20:09,048
ដូច្នេះរ៉ូណាន់មិនធ្វើឱ្យផ្ទៃខាងលើទេ។
1111
01:20:12,000 --> 01:20:13,968
រ៉ុកកែតនឹងដឹកនាំក្រុម
ឱ្យផ្លុំរន្ធមួយ
1112
01:20:14,160 --> 01:20:16,288
នៅក្នុងសមបកតារារបស់ Dark Aster ។
1113
01:20:16,440 --> 01:20:20,525
បន្ទាប់មកយានរបស់យើងនិងយ៉ុនឌូនឹងចូល។
1114
01:20:20,600 --> 01:20:23,410
តើនឹងមិនមាន
ទាហានសាការ៉ានរាប់រយនាក់នៅខាងក្នុងទេឬ?
1115
01:20:23,480 --> 01:20:26,324
ខ្ញុំគិតថាសាការ៉ាន់ជាមនុស្សក្រដាស។
1116
01:20:32,440 --> 01:20:33,640
នៅពេលពួកគេដឹងថាយើងនៅលើយន្តហោះ
1117
01:20:33,720 --> 01:20:37,122
រ៉នណាននឹងញែកខ្លួនគាត់នៅពីក្រោយ
ទ្វារសុវត្ថិភាពដែលមិនអាចប្រកែកបាននៅលើនាវា។
1118
01:20:37,200 --> 01:20:39,646
ដែលខ្ញុំអាចបិទបាន
ដោយរុះរើប្រភពថាមពល។
1119
01:20:39,800 --> 01:20:41,529
យើងនឹងធ្វើវាទៅដល់ជើងហោះហើរ
1120
01:20:41,600 --> 01:20:44,604
ហើយខ្ញុំនឹងប្រើហាដិនណុន
ដើម្បីសម្លាប់រ៉ូណាន។
1121
01:20:47,160 --> 01:20:50,243
នៅពេលដែលរ៉ូណាន់បានស្លាប់
យើងនឹងយកថ្មមកវិញ។
1122
01:20:50,760 --> 01:20:52,842
ប្រើឧបករណ៍ទាំងនេះដើម្បីផ្ទុកវា។
1123
01:20:53,280 --> 01:20:54,611
ប្រសិនបើអ្នកប៉ះវា,
1124
01:20:55,360 --> 01:20:56,691
វានឹងសម្លាប់អ្នក។
1125
01:20:59,520 --> 01:21:01,443
ខ្ញុំនឹងទាក់ទង
មន្រ្តី Nova ម្នាក់
1126
01:21:01,520 --> 01:21:02,760
ដែលបានចាប់យើង។
1127
01:21:02,840 --> 01:21:04,681
សង្ឃឹមថាពួកគេនឹងជឿថា
យើងនៅទីនោះដើម្បីជួយ។
1128
01:21:06,080 --> 01:21:09,243
មានរឿងមួយទៀតដែល
យើងត្រូវការដើម្បីបញ្ចប់ផែនការ។
1129
01:21:10,000 --> 01:21:11,206
ភ្នែករបស់បុរសនោះ -
1130
01:21:12,120 --> 01:21:14,646
ទេ! ទេយើងមិនធ្វើទេ។ ទេយើងមិនត្រូវការទេ
1131
01:21:14,800 --> 01:21:16,131
ភ្នែករបស់បុរសនោះ -
1132
01:21:17,240 --> 01:21:19,846
- ទេធ្ងន់ធ្ងរខ្ញុំត្រូវការវា!
- វាសំខាន់សំរាប់ខ្ញុំ។
1133
01:21:24,520 --> 01:21:26,204
កងនាវារបស់រ៉ូណានត្រូវបានគេប្រទះឃើញ
1134
01:21:26,280 --> 01:21:27,406
ហើយនឹងមកដល់ T-minus
1135
01:21:27,560 --> 01:21:29,164
ដប់ប្រាំនាទី។
1136
01:21:29,560 --> 01:21:31,050
ចាំថាក្មេងប្រុស។
1137
01:21:31,480 --> 01:21:34,806
នៅចុងបញ្ចប់នៃអ្វីៗទាំងអស់នេះ
ខ្ញុំទទួលបានថ្ម។
1138
01:21:34,960 --> 01:21:37,406
អ្នកឆ្លងកាត់ខ្ញុំយើងសម្លាប់អ្នកទាំងអស់គ្នា។
1139
01:22:00,040 --> 01:22:01,371
តោះយើងទៅយកពួកប្រុសៗ!
1140
01:22:10,880 --> 01:22:12,120
នេះគឺជាផែនការដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច។
1141
01:22:12,320 --> 01:22:14,720
ហេអ្នកគឺជាអ្នកដែលនិយាយថា
អ្នកចង់ស្លាប់ក្នុងចំណោមមិត្តភក្តិ។
1142
01:22:19,480 --> 01:22:20,481
Nova Prime ។
1143
01:22:22,040 --> 01:22:23,246
ខ្ញុំបានទទួលការបញ្ជូន
1144
01:22:23,400 --> 01:22:24,640
ពីមួយនៃ Ravager នេះ។
1145
01:22:25,200 --> 01:22:27,841
គាត់និយាយថាគាត់មានកម្មសិទ្ធិរបស់
អ្វីមួយដែលហៅថាថ្ម Infinity
1146
01:22:27,960 --> 01:22:29,325
ហើយគាត់បានឆ្ពោះទៅរក Xandar ។
1147
01:22:29,400 --> 01:22:30,606
ព្រះដ៏ល្អ។
1148
01:22:30,760 --> 01:22:32,683
វាជាល្បិចមួយ។ គាត់ជាឧក្រិដ្ឋជន។
1149
01:22:32,880 --> 01:22:35,326
តើគាត់បាននិយាយថា
ហេតុអ្វីយើងគួរជឿគាត់?
1150
01:22:35,400 --> 01:22:37,562
គាត់បាននិយាយថានាវិករបស់
គាត់ទើបតែរត់ចេញពីគុក
1151
01:22:37,760 --> 01:22:40,730
ដូច្នេះគាត់មិនមានហេតុផលអ្វីផ្សេង
ដើម្បីប្រថុយប្រថានដើម្បីមកជួយនៅប្រទេសចិនទេ។
1152
01:22:41,560 --> 01:22:42,721
គាត់និយាយថាគាត់ជា
1153
01:22:43,760 --> 01:22:44,807
"ប្រហោងមួយ។"
1154
01:22:45,160 --> 01:22:48,289
ប៉ុន្តែគាត់មិនមែនទេហើយខ្ញុំកំពុង
ដកស្រង់គាត់នៅទីនេះ
1155
01:22:48,400 --> 01:22:50,607
"១០០% ។ "
1156
01:22:50,760 --> 01:22:52,046
តើអ្នកជឿគាត់ទេ?
1157
01:22:52,720 --> 01:22:55,803
ខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំជឿថានរណាម្នាក់
គឺជាលោក Dick មួយ 100% ។
1158
01:22:55,880 --> 01:22:58,804
ខ្ញុំចង់និយាយតើអ្នកជឿ
ថាគាត់នៅទីនេះដើម្បីជួយទេ?
1159
01:23:02,520 --> 01:23:03,521
យាយ។
1160
01:23:13,600 --> 01:23:15,090
កងនាវាខិតជិត។
1161
01:23:15,520 --> 01:23:17,124
ពួកវាលេចឡើងជារ៉ាវីត។
1162
01:23:28,200 --> 01:23:29,281
ភ្លើង!
1163
01:23:40,640 --> 01:23:41,801
គ្របវាចុះក្រោម។
1164
01:23:41,960 --> 01:23:43,883
លិច!
1165
01:23:56,840 --> 01:23:58,046
រ៉ុកកែត, ប្រញាប់!
1166
01:24:04,560 --> 01:24:05,766
អ្នកបើកយន្តហោះទាំងអស់ជ្រមុជទឹក!
1167
01:24:05,920 --> 01:24:07,081
ពួកគេស្ថិតនៅក្រោមយើង!
1168
01:24:15,920 --> 01:24:17,331
ជម្លៀសទីក្រុង។
1169
01:24:17,480 --> 01:24:20,962
អាទិភាពរបស់យើងគឺធ្វើអោយប្រជាជនរបស់យើង
ចាកឆ្ងាយពីសមរភូមិ។
1170
01:24:28,000 --> 01:24:29,001
បន្តទៅមុខទៀតឥឡូវនេះ!
1171
01:24:42,520 --> 01:24:43,521
ឆាប់ឡើង!
1172
01:24:45,240 --> 01:24:46,844
ឃ្វីល! យូនឌូ! ឥឡូវនេះ!
1173
01:25:09,160 --> 01:25:10,650
, នរក!
1174
01:25:10,800 --> 01:25:12,245
ខ្ញុំនឹងចុះ, ឃ្វីល!
1175
01:25:12,400 --> 01:25:14,164
មិនមានល្បែងទៀតជាមួយខ្ញុំទេ!
1176
01:25:14,320 --> 01:25:17,249
ខ្ញុំនឹងជួបអ្នក នៅចុងបញ្ចប់នៃរឿងនេះ!
1177
01:25:23,520 --> 01:25:24,965
មានពួកគេច្រើនណាស់រ៉ុកកែត!
1178
01:25:25,720 --> 01:25:27,449
យើងនឹងមិនបង្កើតវានៅទីនោះទេ!
1179
01:25:42,480 --> 01:25:43,606
ភីធឺឃ្វីល។
1180
01:25:43,760 --> 01:25:46,161
នេះគឺជា Denarian Saal
នៃ Nova Corps ។
1181
01:25:46,320 --> 01:25:49,608
សម្រាប់កំណត់ត្រា
ខ្ញុំបានណែនាំប្រឆាំងនឹងការទុកចិត្តអ្នកនៅទីនេះ។
1182
01:25:49,760 --> 01:25:51,125
ពួកគេបានទទួលសារ“ ដិត” របស់ខ្ញុំ!
1183
01:25:51,560 --> 01:25:52,721
បង្ហាញខ្ញុំខុស។
1184
01:26:00,200 --> 01:26:02,089
ត្រូវហើយ!
1185
01:26:23,280 --> 01:26:24,361
ត្រូវហើយ!
1186
01:26:27,760 --> 01:26:29,569
យើងដូច Kevin Bacon ។
1187
01:26:33,680 --> 01:26:35,205
ខឺណែលស្តារត្រូវបានគេរំលោភហើយ!
1188
01:26:35,360 --> 01:26:36,691
យើងបានឡើងជិះ។
1189
01:26:36,760 --> 01:26:38,171
បន្តវិធីសាស្រ្តរបស់យើង។
1190
01:26:38,320 --> 01:26:39,606
ប៉ុន្តែណូគាខូសបានភ្ជាប់ពាក្យ។
1191
01:26:39,760 --> 01:26:42,411
មិនមានបញ្ហាណាមួយកើតឡើងទេ
នៅពេលយើងទៅដល់ផ្ទៃខាងលើ។
1192
01:26:42,520 --> 01:26:43,521
បិទទ្វារសុវត្ថិភាព!
1193
01:26:43,760 --> 01:26:44,807
ឥឡូវនេះ!
1194
01:26:46,520 --> 01:26:48,807
ចេញពីផ្លូវខ្ញុំទៅ!
1195
01:27:00,040 --> 01:27:01,565
អូបុរស។
1196
01:27:01,720 --> 01:27:06,089
អ្នកបើកយន្តហោះណូវ៉ាទាំងអស់
ស្ទាក់ស្ទើរហើយបង្កើតជាការរាំងស្ទះ។
1197
01:27:06,280 --> 01:27:10,126
The Dark Aster
មិនត្រូវទៅដល់ដីឡើយ។
1198
01:27:22,640 --> 01:27:23,846
ជាប់សោ!
1199
01:27:24,640 --> 01:27:25,846
ចាក់សោចូល។
1200
01:27:27,400 --> 01:27:28,401
យើងបានជាប់សោ។
1201
01:28:06,680 --> 01:28:08,887
ខ្ញុំស្ទើរតែមើលមិនឃើញ។
1202
01:28:35,240 --> 01:28:36,969
តើអ្នកបានរៀនធ្វើនៅពេលណា?
1203
01:28:37,520 --> 01:28:38,601
ប្រាកដថាចម្លើយគឺ។
1204
01:28:38,760 --> 01:28:40,364
"ខ្ញុំគឺជាហ្គ្រូតូ" ។
1205
01:28:41,520 --> 01:28:44,046
កន្លែងហោះហើរមានចម្ងាយ ៣០០ ម៉ែត្រតាមវិធីនេះ។
1206
01:28:47,280 --> 01:28:50,648
ខ្ញុំចង់ឲ្យ អ្នកទាំងអស់គ្នាដឹងថាខ្ញុំមានអំណរគុណ
ចំពោះការទទួលយករបស់អ្នកបន្ទាប់ពីកំហុសរបស់ខ្ញុំ។
1207
01:28:51,200 --> 01:28:53,407
វាជាការរីករាយក្នុងការមានម្តងទៀត
1208
01:28:54,040 --> 01:28:55,041
មិត្តភក្តិ។
1209
01:28:56,120 --> 01:28:59,010
អ្នកឃ្វីលគឺជាមិត្តរបស់ខ្ញុំ។
1210
01:28:59,080 --> 01:29:00,286
សូមអរគុណ។
1211
01:29:00,480 --> 01:29:03,211
- ដើមឈើដែលមិនចេះនិយាយនេះគាត់គឺជាមិត្តរបស់ខ្ញុំ។
- ម។
1212
01:29:04,720 --> 01:29:05,926
ហើយស្រីសំផឹងពណ៌បៃតងនេះនាងក៏ជា ...
1213
01:29:06,040 --> 01:29:07,565
អូអ្នកត្រូវតែឈប់!
1214
01:29:10,440 --> 01:29:13,205
សូមមើលអ្វីដែលអ្នកបានធ្វើ។
1215
01:29:13,920 --> 01:29:15,888
អ្នកតែងតែខ្សោយ។
1216
01:29:16,160 --> 01:29:18,288
អ្នកឆោតល្ងង់, ក្បត់ ...
1217
01:29:23,440 --> 01:29:25,761
គ្មាននរណាម្នាក់និយាយជាមួយមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំដូចនោះទេ។
1218
01:29:26,920 --> 01:29:28,001
ឆ្ពោះទៅរកជើងហោះហើរ។
1219
01:29:28,160 --> 01:29:30,811
ខ្ញុំនឹងបិទថាមពល
ទៅនឹងទ្វារសន្តិសុខ។
1220
01:29:38,800 --> 01:29:40,609
យូនឌូអ៊ូតាណា។
1221
01:29:40,760 --> 01:29:44,242
បញ្ជាឱ្យបុរសរបស់អ្នក
បើក Nova Nova Corps ។
1222
01:30:01,040 --> 01:30:02,565
សមហេតុសមផលគ្រប់គ្រាន់, រ៉ាវីត!
1223
01:30:02,720 --> 01:30:04,529
ពេលត្រូវស្លាប់...
1224
01:30:37,240 --> 01:30:38,287
សូមមេត្តា។
1225
01:30:52,800 --> 01:30:55,531
គ្រប់គ្រាន់ហើយ។ អ្នកបើកយន្តហោះ Necrocraft,
1226
01:30:55,720 --> 01:30:57,768
អនុម័តគំនិតផ្តួចផ្តើមនៃការរំលាយ។
1227
01:31:01,280 --> 01:31:02,805
ពួកគេកំពុងបំផ្ទុះគ្រាប់បែកនៅទីក្រុង!
1228
01:31:02,880 --> 01:31:04,689
Denarian Saal
តើយើងគួរតែបំបែកការបង្កើតទេ?
1229
01:31:04,840 --> 01:31:06,490
ទេ! កាន់តំណែងរបស់អ្នក។
1230
01:31:38,120 --> 01:31:39,531
ទុករ៉ូណាន់នៅទីនោះសាឡា។
1231
01:31:39,720 --> 01:31:41,324
យើងនឹងថែរក្សាប្រជាជន
នៅទីនេះ។
1232
01:31:41,400 --> 01:31:43,607
ខ្ញុំមិនជឿថា
ខ្ញុំកំពុងបញ្ជាទិញពី hamster ទេ។
1233
01:31:46,800 --> 01:31:48,040
តារា - ព្រះអម្ចាស់។
1234
01:31:48,520 --> 01:31:49,521
ទីបំផុត។
1235
01:31:55,080 --> 01:31:56,286
អា!
1236
01:32:00,440 --> 01:32:01,487
ចោរ!
1237
01:32:13,360 --> 01:32:16,204
អ្នកនឹងមិនធ្វើឱ្យរ៉ូណាន់ទេ។
1238
01:32:21,960 --> 01:32:24,201
មនុស្សគ្រប់គ្នាបាញ់ពួកគេ
មុនពេលពួកគេបុកដី។
1239
01:32:32,840 --> 01:32:34,205
ឆាប់ឡើង!
1240
01:33:17,040 --> 01:33:20,522
ម្រាមដៃទៅបំពង់កមានន័យថាស្លាប់។
1241
01:33:26,360 --> 01:33:27,771
ការប្រៀបធៀប។
1242
01:33:27,920 --> 01:33:29,206
មែនហើយតម្រៀប។
1243
01:33:29,360 --> 01:33:30,521
អូទេ។
1244
01:33:58,520 --> 01:33:59,931
សាន់ដា!
1245
01:34:00,600 --> 01:34:03,251
អ្នកត្រូវគេចោទប្រកាន់។
1246
01:34:04,040 --> 01:34:07,044
សន្ធិសញ្ញាសន្តិភាពដ៏យ៉ាប់យ៉ឺនរបស់អ្នកនឹងមិនមានទេ
1247
01:34:07,240 --> 01:34:08,401
ជួយសង្រ្គោះអ្នកឥឡូវនេះ។
1248
01:34:08,880 --> 01:34:12,168
វាគឺជារំយោលដែលអ្នកដុត។
1249
01:34:36,760 --> 01:34:37,761
រ៉ុកកែត!
1250
01:34:37,920 --> 01:34:39,729
រង់ចាំ, សាឡា, គ្រាន់តែ ...
1251
01:35:06,440 --> 01:35:07,680
ឃ្វីលអ្នកត្រូវតែប្រញាប់។
1252
01:35:07,840 --> 01:35:09,490
ទីក្រុងត្រូវបានជម្លៀសចេញ
1253
01:35:09,560 --> 01:35:12,166
ប៉ុន្តែយើងកំពុងទទួលលារបស់យើង
នៅទីនេះ។
1254
01:35:12,240 --> 01:35:13,685
ហ្គាម៉ារ៉ាមិនបានបើកទ្វារទេ!
1255
01:35:38,400 --> 01:35:39,401
នេប៉ាល់!
1256
01:35:41,000 --> 01:35:43,480
បងស្រីជួយយើងប្រយុទ្ធជាមួយរ៉ូណាន់។
1257
01:35:43,640 --> 01:35:45,165
អ្នកដឹងថាគាត់ឆ្កួត។
1258
01:35:45,600 --> 01:35:47,648
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកទាំងពីរឆ្កួត។
1259
01:35:47,840 --> 01:35:49,001
ទេ!
1260
01:35:51,880 --> 01:35:52,881
- ស្អី ... ?
- អេ!
1261
01:35:54,160 --> 01:35:55,685
ចេញទៅ!
1262
01:36:37,080 --> 01:36:38,081
អ្នកបានធ្វើវា!
1263
01:37:04,600 --> 01:37:05,931
ខ្ញុំច្រឡំ។
1264
01:37:06,000 --> 01:37:07,570
ខ្ញុំចាំគ្រួសាររបស់អ្នក។
1265
01:37:08,240 --> 01:37:12,248
ការស្រែករបស់ពួកគេគួរអោយអាណិត។ ខ្ញុំ ...
1266
01:39:09,360 --> 01:39:10,486
ទេអស្ចារ្យ!
1267
01:39:11,080 --> 01:39:12,206
អ្នកមិនអាចទេ។
1268
01:39:12,280 --> 01:39:13,770
អ្នកនឹងស្លាប់។
1269
01:39:14,320 --> 01:39:16,163
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកធ្វើបែបនេះ?
1270
01:39:16,320 --> 01:39:17,810
ហេតុអ្វី?
1271
01:39:24,400 --> 01:39:25,970
យើង។
1272
01:39:26,360 --> 01:39:27,441
គឺ។
1273
01:39:28,040 --> 01:39:29,565
ធំ។
1274
01:40:33,960 --> 01:40:36,008
ខ្ញុំបានហៅគាត់ថាជាមនុស្សល្ងីល្ងើ។
1275
01:40:58,720 --> 01:41:00,643
អ្នកបានសម្លាប់ Groot!
1276
01:41:04,800 --> 01:41:06,131
មើល!
1277
01:41:07,000 --> 01:41:10,482
អាណាព្យាបាលរបស់កាឡាក់ស៊ី។
1278
01:41:10,560 --> 01:41:13,040
តើពួកគេបានបង្កើតផលអ្វីខ្លះ?
1279
01:41:13,120 --> 01:41:17,250
មានតែឪពុកខ្ញុំនិងឪពុកគាត់ទេ
1280
01:41:17,320 --> 01:41:20,881
ទីបំផុតនឹងដឹងថាការសងសឹក។
1281
01:41:21,040 --> 01:41:23,281
ប្រជាជននៅកោះដាន់ដា
1282
01:41:23,920 --> 01:41:28,650
ដល់ពេលដែលត្រូវ
អរសប្បាយហើយបោះបង់ចោល។
1283
01:41:28,800 --> 01:41:31,007
ព្រះដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់របស់អ្នក!
1284
01:41:31,840 --> 01:41:35,162
សេចក្ដីសង្គ្រោះរបស់អ្នកជិតមកដល់ហើយ។
1285
01:41:47,920 --> 01:41:49,445
ស្តាប់ពាក្យទាំងនេះ។
1286
01:41:58,520 --> 01:42:00,204
ឥឡូវយកវាចុះ!
1287
01:42:03,600 --> 01:42:04,681
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
1288
01:42:05,200 --> 01:42:07,771
រាំ - បិទ, Bro ។ ខ្ញុំនិងអ្នក។
1289
01:42:11,200 --> 01:42:12,611
ហ្គាម៉ារ៉ា។
1290
01:42:13,640 --> 01:42:15,688
ល្បិច។ យកវាមកវិញ។
1291
01:42:16,120 --> 01:42:18,361
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
1292
01:42:18,680 --> 01:42:21,001
ខ្ញុំកំពុងបង្វែរអារម្មណ៍អ្នកចេញ
ផ្ការីកធំ។
1293
01:42:37,240 --> 01:42:38,730
ទេ!
1294
01:43:12,720 --> 01:43:15,849
ពេត្រុស! ចាប់ដៃរបស់ខ្ញុំ!
1295
01:43:21,280 --> 01:43:23,282
សូមចាប់ដៃខ្ញុំទៅ។
1296
01:43:24,200 --> 01:43:25,611
ម៉ាក់។
1297
01:43:26,120 --> 01:43:28,168
ចាប់ដៃរបស់ខ្ញុំ!
1298
01:44:22,600 --> 01:44:24,568
អ្នកស្លាប់ហើយ!
1299
01:44:24,720 --> 01:44:26,006
ដោយរបៀបណា?
1300
01:44:26,160 --> 01:44:28,401
អ្នកនិយាយវាដោយខ្លួនឯងឆ្កេញី។
1301
01:44:28,480 --> 01:44:30,847
យើងគឺជាអាណាព្យាបាលនៃទូរស័ព្ទ Galaxy ។
1302
01:45:00,720 --> 01:45:01,926
ជាការប្រសើរណាស់, ល្អ, ល្អ។
1303
01:45:02,480 --> 01:45:03,561
ការបង្ហាញពន្លឺ។
1304
01:45:05,840 --> 01:45:07,524
មិនពិរោះទេ។
1305
01:45:09,040 --> 01:45:11,566
ប៉ុន្តែអ្នកមានអាជីវកម្មខ្លះដើម្បីចូលរួម
1306
01:45:11,720 --> 01:45:14,166
មុនពេលណុកគីចាប់ផ្តើមដំណើរការ។
1307
01:45:15,840 --> 01:45:18,047
ពេត្រុសអ្នកមិនអាចទេ។ ពេត្រុស។
1308
01:45:18,200 --> 01:45:20,248
អ្នកត្រូវពិចារណាឡើងវិញអំពីរឿងនេះយូសិន។
1309
01:45:20,720 --> 01:45:22,324
ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកលក់វាទៅអ្នកណាទេ
1310
01:45:22,400 --> 01:45:24,323
ប៉ុន្តែវិធីតែមួយគត់ដែល
សកលលោកអាចរស់បាន
1311
01:45:24,480 --> 01:45:26,164
គឺប្រសិនបើអ្នកអោយវាទៅណូគាខូស។
1312
01:45:27,000 --> 01:45:29,162
ខ្ញុំអាចស្អាតដូចទេវតា
1313
01:45:31,400 --> 01:45:33,289
ប៉ុន្តែខ្ញុំប្រាកដថាឋាននរកមិនមែនជារឿងមួយទេ។
1314
01:45:35,000 --> 01:45:36,490
ប្រគល់វាកូនប្រុស។
1315
01:45:53,360 --> 01:45:54,361
យូនឌូ។
1316
01:45:57,440 --> 01:46:00,728
កុំបើកអ័រប៊ីសនោះ។
អ្នកដឹងទេមែនទេ?
1317
01:46:01,360 --> 01:46:03,806
អ្នកបានឃើញអ្វីដែលវាធ្វើចំពោះមនុស្ស។
1318
01:46:14,560 --> 01:46:16,801
មែនហើយឃ្វីលប្រែជាមិនអីទេ។
1319
01:46:17,680 --> 01:46:20,286
វាជាការល្អដែល
យើងមិនបានប្រគល់គាត់ទៅឪពុករបស់គាត់
1320
01:46:20,400 --> 01:46:21,401
ដូចដែលយើងត្រូវបានជួលឱ្យធ្វើ។
1321
01:46:21,520 --> 01:46:24,251
មែនហើយបុរសនោះគឺជាអាវធំ។
1322
01:46:29,120 --> 01:46:32,681
គាត់នឹងត្រូវបានគេខឹងដូច្នេះនៅពេលដែលគាត់
ដឹងថាខ្ញុំបានប្តូរអ័របឺរលើគាត់។
1323
01:46:35,440 --> 01:46:37,283
គាត់នឹងសម្លាប់អ្នក។
1324
01:46:38,480 --> 01:46:40,164
អ៎ូខ្ញុំដឹង។
1325
01:46:42,040 --> 01:46:43,644
ប៉ុន្តែគាត់គឺអំពីក្រុមគ្រួសារតែមួយគត់ដែលខ្ញុំមាន។
1326
01:46:46,560 --> 01:46:47,607
ទេ
1327
01:46:48,880 --> 01:46:50,086
គាត់មិនមែនទេ។
1328
01:47:38,320 --> 01:47:39,720
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកសូម្បីតែដឹងរឿងនេះ?
1329
01:47:40,000 --> 01:47:42,765
នៅពេលដែលយើងចាប់ខ្លួនអ្នកយើងបានកត់សម្គាល់ឃើញ
ភាពមិនប្រក្រតីមួយនៅក្នុងប្រព័ន្ធសរសៃប្រសាទរបស់អ្នក
1330
01:47:42,840 --> 01:47:44,205
ដូច្នេះយើងបានពិនិត្យវា។
1331
01:47:45,560 --> 01:47:47,164
ខ្ញុំមិនមែន Terran?
1332
01:47:47,320 --> 01:47:48,845
អ្នកគឺជាពាក់កណ្តាល Terran ។
1333
01:47:49,000 --> 01:47:52,641
ម្តាយរបស់អ្នកគឺជារបស់ផែនដី។
ឪពុកអ្នក
1334
01:47:52,800 --> 01:47:56,361
គាត់ជាអ្វីដែលបុរាណណាស់ដែល
យើងមិនដែលឃើញនៅទីនេះពីមុន។
1335
01:47:56,680 --> 01:47:57,920
នោះអាចជាមូលហេតុដែលអ្នកអាចធ្វើបាន
1336
01:47:58,000 --> 01:48:00,241
កាន់ដុំថ្មដរាបណាអ្នកបានធ្វើ។
1337
01:48:00,720 --> 01:48:02,480
មិត្តភក្តិរបស់អ្នកបានមកដល់។
1338
01:48:04,080 --> 01:48:06,321
ក្នុងនាមណូគាខូស
1339
01:48:06,720 --> 01:48:09,326
យើងសូម
ថ្លែងអំណរគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ
1340
01:48:10,160 --> 01:48:11,889
សម្រាប់ជំនួយរបស់អ្នកក្នុងការជួយសន្សំកាន។
1341
01:48:13,680 --> 01:48:16,411
ប្រសិនបើអ្នកនឹងធ្វើតាម Denarian Dey,
1342
01:48:16,560 --> 01:48:18,164
គាត់មានអ្វីដែលត្រូវបង្ហាញអ្នក។
1343
01:48:18,320 --> 01:48:20,084
អរគុណណូវ៉ាន់នាយករដ្ឋមន្រ្តី។
1344
01:48:28,680 --> 01:48:33,163
ប្រពន្ធនិងកូនរបស់អ្នកនឹងបានសម្រាក
ដោយដឹងថាអ្នកបានសងសឹកពួកគេ។
1345
01:48:33,680 --> 01:48:34,841
ត្រូវហើយ។
1346
01:48:35,000 --> 01:48:36,923
ជាការពិតរ៉ូណាន់គ្រាន់តែជាអាយ៉ងប៉ុណ្ណោះ។
1347
01:48:37,680 --> 01:48:39,842
វាពិតជា Thanos ខ្ញុំត្រូវសំលាប់។
1348
01:48:42,520 --> 01:48:45,285
យើងបានព្យាយាមរក្សាវាឱ្យនៅជិត
ដើមតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
1349
01:48:45,880 --> 01:48:47,848
យើងសង្គ្រោះបានច្រើនតាមដែលយើងអាចធ្វើបាន។
1350
01:48:49,160 --> 01:48:50,286
វ៉ោវ។
1351
01:48:50,960 --> 01:48:51,961
ខ្ញុំ ...
1352
01:48:53,960 --> 01:48:55,086
សូមអរគុណ។
1353
01:48:56,600 --> 01:48:58,284
ខ្ញុំមានគ្រួសារ។
1354
01:48:58,800 --> 01:49:00,290
ពួកគេមានជីវិតដោយសារតែអ្នក។
1355
01:49:04,960 --> 01:49:07,327
កំណត់ត្រាព្រហ្មទណ្ឌរបស់អ្នក
ក៏ត្រូវបានគេលុបចោលដែរ។
1356
01:49:07,480 --> 01:49:11,485
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយខ្ញុំត្រូវព្រមានអ្នកពី
ការរំលោភច្បាប់ណាមួយនាពេលអនាគត។
1357
01:49:12,080 --> 01:49:13,081
សំណួរ។
1358
01:49:13,240 --> 01:49:14,401
តើមានអ្វីកើតឡើងប្រសិនបើខ្ញុំឃើញអ្វីមួយ
ដែលខ្ញុំចង់យក
1359
01:49:14,480 --> 01:49:15,811
ហើយវាជារបស់នរណាម្នាក់ផ្សេងទៀត?
1360
01:49:15,880 --> 01:49:17,166
អ្នកនឹងត្រូវចាប់ខ្លួន។
1361
01:49:17,240 --> 01:49:19,481
ប៉ុន្តែចុះយ៉ាងណាប្រសិនបើខ្ញុំចង់បានវា
ច្រើនជាងអ្នកដែលមានវា?
1362
01:49:19,960 --> 01:49:21,962
- វានៅតែខុសច្បាប់។
- នោះមិនអនុវត្តតាម។
1363
01:49:22,120 --> 01:49:23,167
ទេខ្ញុំចង់បន្ថែមទៀតលោក។
តើអ្នកយល់ទេ?
1364
01:49:23,720 --> 01:49:24,926
តើអ្នកកំពុងសើចអ្វី?
1365
01:49:25,120 --> 01:49:26,565
ហេតុអ្វី? ខ្ញុំមិនអាចពិភាក្សា
ជាមួយសុភាពបុរសនេះបានទេ?
1366
01:49:26,640 --> 01:49:28,483
តើមានអ្វីកើតឡើងប្រសិនបើនរណាម្នាក់
ធ្វើអ្វីមួយដែលមិនគួរឱ្យទុកចិត្ត
1367
01:49:28,640 --> 01:49:30,802
ហើយខ្ញុំសំរេចចិត្តយកឆ្អឹងខ្នងរបស់គាត់ចេញ?
1368
01:49:32,400 --> 01:49:33,481
នោះហើយជា ...
1369
01:49:34,600 --> 01:49:36,841
នោះជាការសម្លាប់។
1370
01:49:38,600 --> 01:49:41,171
វាជាឧក្រិដ្ឋកម្មមួយក្នុងចំណោមឧក្រិដ្ឋកម្មអាក្រក់បំផុត។
1371
01:49:41,320 --> 01:49:44,164
អញ្ចឹង ... ក៏ខុសច្បាប់ដែរ។
1372
01:49:44,960 --> 01:49:46,007
ហឹម។
1373
01:49:47,760 --> 01:49:48,807
ពួកគេនឹងមិនអីទេ។
1374
01:49:49,520 --> 01:49:50,681
ខ្ញុំនឹងតាមដានមើល 'អេម។
1375
01:49:50,840 --> 01:49:51,841
អ្នក?
1376
01:49:55,280 --> 01:49:58,250
យាយ។ ខ្ញុំ។
1377
01:50:17,240 --> 01:50:18,765
ពេត្រុស
1378
01:50:19,360 --> 01:50:22,728
ខ្ញុំដឹងថាប៉ុន្មានខែចុងក្រោយ
នេះពិបាកសម្រាប់អ្នក។
1379
01:50:24,000 --> 01:50:26,571
ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងទៅកន្លែងដែលប្រសើរជាងនេះ។
1380
01:50:26,760 --> 01:50:29,206
ហើយខ្ញុំនឹងមិនអីទេ។
1381
01:50:29,360 --> 01:50:33,081
ហើយខ្ញុំនឹងនៅជាមួយអ្នកជានិច្ច។
1382
01:50:34,800 --> 01:50:37,485
អ្នកគឺជាពន្លឺនៃជីវិតរបស់ខ្ញុំ។
1383
01:50:37,640 --> 01:50:39,881
កូនប្រុសជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ។
1384
01:50:40,840 --> 01:50:43,764
តារារបស់ខ្ញុំ - ព្រះអម្ចាស់។
1385
01:50:44,520 --> 01:50:46,488
ស្រឡាញ់ម៉ាក់។
1386
01:52:47,040 --> 01:52:48,690
ដូច្នេះតើយើងគួរធ្វើអ្វីបន្ទាប់ទៀត?
1387
01:52:49,000 --> 01:52:50,001
មានអ្វីល្អ?
1388
01:52:51,040 --> 01:52:52,166
មានអ្វីអាក្រក់?
1389
01:52:52,680 --> 01:52:54,330
ប៊ីតទាំងពីរ?
1390
01:52:55,920 --> 01:52:58,844
យើងនឹងធ្វើតាមការនាំមុខរបស់អ្នកគឺផ្កាយ - ព្រះអម្ចាស់។
1391
01:53:01,120 --> 01:53:02,167
ប៊ីតនៃទាំងពីរ។
1392
02:00:26,480 --> 02:00:28,801
តើអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យវា
លិទ្ធអ្នកចូលចិត្តសម្រាប់អ្វី?
1393
02:00:30,160 --> 02:00:31,685
ដុល។
1394
02:00:34,720 --> 02:00:36,210
យាយ!
1395
02:00:36,320 --> 02:00:38,129
ប៉ុន្តែវារលាកនឹងធ្លាក់ចុះ។
173356