Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,308 --> 00:00:10,138
I've lived my whole life
on Normal Street.
2
00:00:10,211 --> 00:00:11,881
There's a lake at one end,
3
00:00:11,945 --> 00:00:14,875
and a forest of shady trees
at the other.
4
00:00:14,948 --> 00:00:19,488
But what lies in between
is anything but normal.
5
00:00:22,190 --> 00:00:24,490
[ball bouncing]
6
00:00:26,160 --> 00:00:29,200
Ranger's always wanted to
make the basketball team.
7
00:00:33,401 --> 00:00:36,241
But he's always had
something going against him.
8
00:00:39,173 --> 00:00:40,943
What Ranger lacks
in height, though,
9
00:00:41,008 --> 00:00:43,208
he makes up for in hustle...
10
00:00:44,112 --> 00:00:46,382
heart...
11
00:00:47,948 --> 00:00:49,678
and high fives.
12
00:00:51,852 --> 00:00:53,292
And this year...
13
00:00:53,354 --> 00:00:55,094
that was good enough
to make the team.
14
00:01:05,266 --> 00:01:07,496
[balls bouncing]
15
00:01:16,043 --> 00:01:18,983
Hey, Randy,
you think you could ask
coach to put me in?
16
00:01:19,046 --> 00:01:21,146
Know what?
Maybe next game, man.
17
00:01:21,182 --> 00:01:24,692
I love the spirit.
Keep it up.
18
00:01:24,752 --> 00:01:26,152
[sighs]
19
00:01:26,220 --> 00:01:28,520
- [whistle blows]
- [cheering, applause]
20
00:01:31,159 --> 00:01:36,059
Unfortunately, Ranger spent
every minute of every game
21
00:01:36,164 --> 00:01:37,634
on the bench.
22
00:01:37,698 --> 00:01:40,598
[ball bouncing]
23
00:01:40,668 --> 00:01:43,168
Now, notice that every time
I shoot the ball,
24
00:01:43,237 --> 00:01:46,167
it follows an
identifiable trajectory.
25
00:01:48,842 --> 00:01:50,182
Whoa. Nice shot,
Mrs. Morgan.
26
00:01:50,244 --> 00:01:51,184
You should play for us.
27
00:01:51,245 --> 00:01:52,305
[laughter]
28
00:01:52,380 --> 00:01:53,850
Well, thank you, Randy.
29
00:01:53,914 --> 00:01:56,384
And you can thank Galileo
who showed us that
30
00:01:56,450 --> 00:02:00,950
the path of a projectile
is a parabola.
31
00:02:01,021 --> 00:02:02,291
[school bell rings]
32
00:02:02,356 --> 00:02:03,516
Don't forget this afternoon
33
00:02:03,591 --> 00:02:06,061
is the first meeting
of the Rocketry Club.
34
00:02:06,194 --> 00:02:08,204
I know membership's
been down recently,
35
00:02:08,262 --> 00:02:11,202
but I have a big surprise
this year.
36
00:02:11,199 --> 00:02:12,399
Rocketry Club?
37
00:02:12,466 --> 00:02:14,296
Well, I'm in if you're in.
38
00:02:14,368 --> 00:02:16,098
Lift off in three...
39
00:02:16,204 --> 00:02:17,474
two...
40
00:02:17,538 --> 00:02:19,368
One second, guys.
Can I borrow him
real quick?
41
00:02:25,279 --> 00:02:28,549
- [chanting] Ranger--
- All: Ranger, Ranger,
42
00:02:28,616 --> 00:02:32,786
Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger.
43
00:02:32,853 --> 00:02:35,493
Go Normal!
44
00:02:35,556 --> 00:02:37,056
I'll catch you
at lunch, man.
45
00:02:37,124 --> 00:02:38,734
[school bell rings]
46
00:02:40,228 --> 00:02:42,028
What was that all about?
47
00:02:42,095 --> 00:02:44,095
Nothin'. It's just
something they do.
48
00:02:44,232 --> 00:02:45,232
Since when?
49
00:02:45,233 --> 00:02:46,773
Since...
50
00:02:46,834 --> 00:02:48,874
I don't know,
yesterday.
51
00:02:48,936 --> 00:02:51,236
Okay, fine. I guess
I forgot to tell you
about the game.
52
00:02:51,239 --> 00:02:53,939
[thudding]
53
00:02:54,007 --> 00:02:57,407
Ranger:
Well, as usual,
we were losing,
54
00:02:57,478 --> 00:03:00,248
and, as usual,
I was on the bench
55
00:03:00,314 --> 00:03:01,884
when all of a sudden,
56
00:03:01,949 --> 00:03:04,819
I looked up and the ball
was coming right at me.
57
00:03:04,885 --> 00:03:06,645
And so was Randy.
58
00:03:06,720 --> 00:03:09,920
He dove for the ball,
I dove out of the way.
59
00:03:09,990 --> 00:03:10,920
Somehow, he got a shot off.
60
00:03:12,125 --> 00:03:13,725
[whooshing]
61
00:03:13,794 --> 00:03:15,834
- And it went in.
- [whistle blows]
62
00:03:15,896 --> 00:03:18,596
The refs counted it,
and we won by a point.
63
00:03:18,666 --> 00:03:21,866
[Team chanting]
Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger.
64
00:03:21,935 --> 00:03:24,965
Now Randy, Coach Shaeffer,
and the whole team believe
65
00:03:25,038 --> 00:03:27,778
it was all because of me.
66
00:03:27,841 --> 00:03:31,381
So you're like
a human good-luck charm.
67
00:03:31,445 --> 00:03:32,845
Are you cool with that?
68
00:03:32,913 --> 00:03:34,783
Well, as long as it
gets me some playing time,
69
00:03:34,848 --> 00:03:36,648
I'm okay with anything.
70
00:03:43,023 --> 00:03:44,463
Ranger!
71
00:03:48,629 --> 00:03:49,959
Go.
72
00:03:50,030 --> 00:03:52,100
But what about you guys?
73
00:03:52,165 --> 00:03:53,965
We'll be fine.
74
00:03:54,034 --> 00:03:54,974
Hey, Ranger.
Come on.
75
00:03:56,704 --> 00:03:59,074
Go. Hang out
with your teammates.
76
00:03:59,139 --> 00:04:00,339
Enjoy the moment.
77
00:04:03,344 --> 00:04:04,814
Hey.
Secret weapon.
78
00:04:04,878 --> 00:04:06,578
- What's up, bud?
- What's up?
79
00:04:06,647 --> 00:04:08,117
So, you're up for
the game this weekend?
80
00:04:08,181 --> 00:04:09,851
Yeah.
You think I could play?
81
00:04:09,917 --> 00:04:10,847
Maybe.
82
00:04:13,787 --> 00:04:16,457
What is wrong with
your generation?
83
00:04:16,524 --> 00:04:18,164
Just because NASA
retired the shuttles
84
00:04:18,225 --> 00:04:21,055
doesn't mean
rocketry isn't cool.
85
00:04:21,128 --> 00:04:23,328
Well, as our motto goes,
86
00:04:23,364 --> 00:04:25,334
ad astra per aspera.
87
00:04:25,366 --> 00:04:27,896
"A rough road
leads to the stars."
88
00:04:27,968 --> 00:04:29,338
Exactly.
89
00:04:29,337 --> 00:04:32,337
And, as promised,
you six
90
00:04:32,340 --> 00:04:36,480
are in for a
big surprise.
91
00:04:36,544 --> 00:04:37,854
At next month's
rocket launch,
92
00:04:37,911 --> 00:04:40,081
we will be joined by one of
Normal Middle School's
93
00:04:40,147 --> 00:04:42,347
most famous alums.
94
00:04:44,051 --> 00:04:45,591
Keisha Carter.
95
00:04:47,921 --> 00:04:50,761
And Dr. Carter
has graciously offered
96
00:04:50,824 --> 00:04:53,834
an all expense paid trip
to Space Camp [chuckles]
97
00:04:53,894 --> 00:04:57,604
for the team with this year's
highest flying rocket.
98
00:05:02,470 --> 00:05:04,510
You know, it's funny.
99
00:05:04,572 --> 00:05:06,212
Whenever I imagine
zero gravity training,
100
00:05:06,273 --> 00:05:08,513
I always sort of
picture Ranger.
101
00:05:08,576 --> 00:05:10,136
He does hate gravity.
102
00:05:10,210 --> 00:05:13,380
I mean,
he really resents it.
103
00:05:13,381 --> 00:05:14,651
Hey, let's make a promise
right now
104
00:05:14,715 --> 00:05:15,975
that if we do go
to Space Camp
105
00:05:16,049 --> 00:05:18,119
that we'll find a way
for Ranger to go with us.
106
00:05:18,185 --> 00:05:19,245
No matter what.
107
00:05:19,387 --> 00:05:22,387
- Pinky swear?
- We can do better.
108
00:05:22,423 --> 00:05:26,263
[thudding]
109
00:05:26,394 --> 00:05:27,964
Notice anything different?
110
00:05:28,028 --> 00:05:29,758
Um...
111
00:05:29,830 --> 00:05:32,400
Wrist bands.
Randy gave me his old ones.
112
00:05:32,400 --> 00:05:35,100
Have you looked in
a mirror recently?
113
00:05:35,168 --> 00:05:36,498
Why?
114
00:05:38,472 --> 00:05:40,412
Whoa. Weird.
115
00:05:40,441 --> 00:05:42,441
Must be a build up of
static electricity
116
00:05:42,510 --> 00:05:44,510
from all the head rubs.
117
00:05:44,578 --> 00:05:46,548
Hey, Ranger,
Keisha Carter,
the astronaut,
118
00:05:46,614 --> 00:05:48,484
is coming to the
Rocketry Club launch,
119
00:05:48,549 --> 00:05:50,849
and if we win,
we get to go to
Space Camp.
120
00:05:50,918 --> 00:05:51,918
Amazing.
121
00:05:51,985 --> 00:05:54,315
Did you know that
the basketball lunch table
122
00:05:54,422 --> 00:05:56,092
is slightly higher than
all the other tables?
123
00:05:56,156 --> 00:05:57,986
You can't see it,
but you can totally feel it.
124
00:05:58,058 --> 00:06:01,528
I doubt the table is
actually physically higher.
125
00:06:01,595 --> 00:06:03,225
I would have said
the same thing,
126
00:06:03,296 --> 00:06:04,466
until I sat there.
127
00:06:04,532 --> 00:06:06,732
Also, not positive about
this one yet,
128
00:06:06,800 --> 00:06:09,040
but I'm pretty sure
their chicken nuggets
129
00:06:09,102 --> 00:06:10,472
are made from real chickens.
130
00:06:12,105 --> 00:06:13,105
What's that?
131
00:06:13,173 --> 00:06:14,983
- [electricity crackling]
- Ow!
132
00:06:15,943 --> 00:06:17,343
Sorry. I didn't know
that was on.
133
00:06:17,445 --> 00:06:18,775
It's not on.
134
00:06:18,846 --> 00:06:21,006
It's not something
that can be on.
135
00:06:24,618 --> 00:06:26,818
Here, hold this.
136
00:06:31,224 --> 00:06:33,034
Astounding.
You're like a
137
00:06:33,093 --> 00:06:35,863
walking, talking
Van de Graaff generator.
138
00:06:38,065 --> 00:06:41,125
Uh-- You're electric.
139
00:06:43,370 --> 00:06:45,170
That seems kind of--
140
00:06:45,238 --> 00:06:48,678
Yes, it's actually
incredibly...
141
00:06:49,743 --> 00:06:51,513
Awesome.
142
00:06:51,579 --> 00:06:53,879
[cheering]
143
00:07:01,221 --> 00:07:04,791
**
144
00:07:16,904 --> 00:07:18,974
[scraping]
145
00:07:21,008 --> 00:07:21,538
Hey...
146
00:07:21,609 --> 00:07:25,049
**
147
00:07:32,520 --> 00:07:33,650
[electrical buzzing]
148
00:07:39,192 --> 00:07:42,132
**
149
00:07:48,836 --> 00:07:49,966
[electricity crackling]
150
00:07:51,605 --> 00:07:52,765
- [electricity crackling]
- [gasping]
151
00:07:54,407 --> 00:07:57,337
**
152
00:07:57,410 --> 00:07:58,750
- Yes!
- Yes!
153
00:08:01,281 --> 00:08:05,221
**
154
00:08:19,399 --> 00:08:22,139
Boys, we're going to
the championship.
155
00:08:22,202 --> 00:08:23,842
[cheering]
156
00:08:23,904 --> 00:08:26,814
- Normal!
- [chanting] Normal!
Normal! Normal!
157
00:08:26,874 --> 00:08:29,414
- Normal! Normal!
- [chanting] Ranger!
158
00:08:29,476 --> 00:08:32,646
Ranger! Ranger!
Ranger! Ranger!
159
00:08:32,713 --> 00:08:35,853
Ranger! Ranger! Ranger!
160
00:08:35,916 --> 00:08:39,016
Ranger! Ranger! Ranger!
161
00:08:39,086 --> 00:08:42,616
[hissing]
162
00:08:44,424 --> 00:08:45,834
110 meters.
163
00:08:47,795 --> 00:08:49,095
155!
164
00:08:49,830 --> 00:08:52,230
- 150!
- That's it?
165
00:08:52,299 --> 00:08:55,069
Mrs. Morgan: All right.
Excellent test flights,
everyone.
166
00:08:55,135 --> 00:08:57,835
You'll have the weekend for
adjustments and modifications
167
00:08:57,905 --> 00:09:00,705
before Monday's
official launch.
168
00:09:00,774 --> 00:09:02,644
Looks like it's gonna be
a close one.
169
00:09:04,144 --> 00:09:06,754
We could sand the fins again,
shorten the parachute strings.
170
00:09:06,814 --> 00:09:07,924
Every ounce counts.
171
00:09:07,981 --> 00:09:09,621
Sao and Margaret
are probably thinking
172
00:09:09,617 --> 00:09:10,747
the same things right now.
173
00:09:10,818 --> 00:09:12,448
They know it's close.
174
00:09:12,519 --> 00:09:14,249
It could come down to
a gust of wind.
175
00:09:14,321 --> 00:09:15,261
That's luck.
176
00:09:15,322 --> 00:09:17,222
What we need
is a guarantee.
177
00:09:17,290 --> 00:09:18,630
Well, what else can we do?
178
00:09:18,659 --> 00:09:20,629
I've been working on
an alternative fuel source.
179
00:09:20,628 --> 00:09:22,228
Great.
Let's use it.
180
00:09:22,295 --> 00:09:23,495
It's not that simple.
181
00:09:23,631 --> 00:09:24,501
What do you mean?
182
00:09:24,632 --> 00:09:27,172
It's risky.
183
00:09:27,234 --> 00:09:28,374
Hey, guys.
Did I miss the flight?
184
00:09:28,435 --> 00:09:29,635
Both: Yes.
185
00:09:29,703 --> 00:09:32,213
- Sorry. How'd it go?
- Gortimer: Not great.
186
00:09:32,272 --> 00:09:33,142
But we have a plan.
187
00:09:33,206 --> 00:09:34,836
I like that spirit,
Gibbon.
188
00:09:34,908 --> 00:09:37,678
- [electricity crackling]
- [gasping]
189
00:09:37,745 --> 00:09:39,105
Are you guys okay?
190
00:09:39,179 --> 00:09:41,309
Yeah. Ow.
191
00:09:41,381 --> 00:09:44,721
Yeah.
[sniffing]
192
00:09:44,785 --> 00:09:47,315
Though my hand kind of
smells like barbecue.
193
00:09:47,387 --> 00:09:49,287
Just stay where you are.
194
00:09:53,260 --> 00:09:55,000
Here. Hold these.
195
00:09:56,664 --> 00:09:58,674
[humming]
196
00:09:58,666 --> 00:10:00,626
Ranger, listen to me.
197
00:10:00,701 --> 00:10:02,901
If this build up of
electricity continues,
198
00:10:02,970 --> 00:10:04,500
it could become
irreversible.
199
00:10:04,571 --> 00:10:06,171
Or worse.
200
00:10:06,239 --> 00:10:07,239
How much worse?
201
00:10:07,307 --> 00:10:08,677
You could
electrocute yourself.
202
00:10:10,811 --> 00:10:12,711
That doesn't seem fun.
203
00:10:13,781 --> 00:10:16,051
Can't you just
science up a solution?
204
00:10:16,116 --> 00:10:19,716
Yeah. Stop building up
static electricity.
205
00:10:19,787 --> 00:10:21,757
Stop letting them
rub your head.
206
00:10:21,822 --> 00:10:23,292
But we're in the
championship game.
207
00:10:23,356 --> 00:10:25,326
- The team's counting on me.
- Gortimer: For what?
208
00:10:25,392 --> 00:10:29,702
No-- no offense, Ranger,
but you don't actually
get to play.
209
00:10:29,763 --> 00:10:31,603
I mean, they're kind of
taking advantage of you.
210
00:10:31,665 --> 00:10:32,795
How?
211
00:10:32,866 --> 00:10:33,896
You want to play
and they don't let you.
212
00:10:33,967 --> 00:10:35,337
They're just using you
for luck.
213
00:10:35,402 --> 00:10:37,572
I'm the secret weapon.
214
00:10:37,637 --> 00:10:39,207
[sighs] You don't
understand sports.
215
00:10:39,272 --> 00:10:40,772
Mel:
I understand enough to know
216
00:10:40,841 --> 00:10:43,641
that if your teammates
really care about you,
217
00:10:43,711 --> 00:10:44,981
they'll stop
rubbing your head.
218
00:10:45,045 --> 00:10:46,405
This good luck for them
219
00:10:46,479 --> 00:10:49,319
is gonna end up being
very bad luck for you.
220
00:11:03,096 --> 00:11:05,066
Randy: Normal U.
will never beat
Normal State.
221
00:11:05,132 --> 00:11:06,932
As long as they have
Martheny.
222
00:11:07,000 --> 00:11:08,570
That guy's a beast.
223
00:11:08,635 --> 00:11:11,765
- Hey.
- Oh, hey, Ranger.
224
00:11:11,839 --> 00:11:13,639
Our secret weapon.
Hey, come over here.
225
00:11:13,741 --> 00:11:15,081
Give me some of that
Bowen magic.
226
00:11:15,142 --> 00:11:17,012
Yeah, um, actually,
about that, uh--
227
00:11:17,077 --> 00:11:18,407
Oh, you want to save it
for the game?
228
00:11:18,478 --> 00:11:19,448
Good thinking.
229
00:11:19,512 --> 00:11:20,812
No, I mean, uh--
230
00:11:24,752 --> 00:11:26,552
It's just, uh--
real funny story.
231
00:11:26,619 --> 00:11:27,819
Um, my friends,
they were saying
232
00:11:27,888 --> 00:11:30,188
something about how
my hair was building up
static electricity,
233
00:11:30,257 --> 00:11:32,127
and that can get dangerous,
so, um--
234
00:11:32,192 --> 00:11:34,132
Where are you going
with this?
235
00:11:34,194 --> 00:11:38,974
Um, maybe you guys
could not rub my head
anymore?
236
00:11:39,032 --> 00:11:41,632
Whoa, Ranger, buddy,
look, um,
237
00:11:41,769 --> 00:11:42,669
we're kind of
depending on you.
238
00:11:42,770 --> 00:11:44,170
Oh, totally,
239
00:11:44,237 --> 00:11:46,207
and I know my friends
can get a little crazy
sometimes
240
00:11:46,273 --> 00:11:47,783
worrying about my safety
and everything, but, uh--
241
00:11:47,775 --> 00:11:49,775
- [buzzing]
- [gasps]
242
00:11:49,777 --> 00:11:51,077
Whoa.
243
00:11:52,913 --> 00:11:56,523
Um, well, you know,
he has shin splints,
244
00:11:56,583 --> 00:11:58,793
and, uh, my leg's
really hurting,
245
00:11:58,786 --> 00:12:00,586
so we just gotta
play through the pain.
246
00:12:00,788 --> 00:12:03,788
Right, except
I never get to play.
247
00:12:03,791 --> 00:12:05,691
Oh, is that what
this is all about?
248
00:12:05,793 --> 00:12:06,793
You-- you want to play?
249
00:12:06,860 --> 00:12:09,200
Yeah. I signed up
to play basketball,
250
00:12:09,262 --> 00:12:11,062
so that, you know,
I could play basketball.
251
00:12:11,131 --> 00:12:12,931
Yeah,
that's totally fair.
252
00:12:13,000 --> 00:12:15,170
I mean,
you deserve to play,
you're part of the team.
253
00:12:15,235 --> 00:12:16,465
I'll talk to
Coach Shaeffer.
254
00:12:16,536 --> 00:12:17,336
Really?
255
00:12:17,404 --> 00:12:20,814
Yeah, I promise.
You'll get some game time.
256
00:12:20,841 --> 00:12:23,411
Girl:
Ranger.
257
00:12:23,476 --> 00:12:25,706
We all got together
and made these for
the big game.
258
00:12:25,813 --> 00:12:26,653
Look, it's you.
259
00:12:26,713 --> 00:12:28,823
Aren't they cool?
260
00:12:28,816 --> 00:12:30,316
Hey, guys, guys,
huddle up.
261
00:12:30,383 --> 00:12:35,593
[chanting] Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger, Ranger,
262
00:12:35,655 --> 00:12:38,055
Ranger, Ranger, Ranger,
263
00:12:38,125 --> 00:12:42,355
- Ranger, Ranger, Ranger...
- [buzzing]
264
00:12:42,429 --> 00:12:46,299
It's comprised primarily of
condensed Arctic Sludgy powder.
265
00:12:47,835 --> 00:12:49,295
Which, when combined
with citric acid,
266
00:12:49,369 --> 00:12:51,199
produces something called
quad nitro toluene.
267
00:12:51,271 --> 00:12:53,241
Sound familiar?
[slurping]
268
00:12:53,306 --> 00:12:55,836
- No.
- How about
trinitrotoluene?
269
00:12:55,909 --> 00:12:57,239
Oh, yeah. No.
270
00:12:57,310 --> 00:12:58,710
TNT.
271
00:12:58,846 --> 00:13:00,546
There's dynamite
in our Arctic Sludgies?
272
00:13:00,613 --> 00:13:01,983
I said quad,
not tri.
273
00:13:02,049 --> 00:13:03,079
There's an extra
nitro group,
274
00:13:03,150 --> 00:13:04,650
so the ignition point
is pretty high.
275
00:13:04,717 --> 00:13:07,017
We'll need something
bigger than a 9 volt
for the launch.
276
00:13:07,087 --> 00:13:08,257
Like a car battery.
277
00:13:08,321 --> 00:13:10,361
Uh, I don't know, Mel.
Are we overdoing it?
278
00:13:10,423 --> 00:13:12,463
Maybe we could just
sand the fins again.
279
00:13:12,525 --> 00:13:13,485
Play it safe.
280
00:13:13,560 --> 00:13:16,100
Gortimer,
this is about space.
281
00:13:16,163 --> 00:13:18,433
We're literally
shooting for the stars.
282
00:13:18,498 --> 00:13:21,068
I would rather go for glory
and lose by 50 meters,
283
00:13:21,134 --> 00:13:24,544
than play it safe
and lose by five.
284
00:13:26,606 --> 00:13:27,876
Can we test it?
285
00:13:27,941 --> 00:13:30,281
I already did.
286
00:13:30,343 --> 00:13:32,483
My mom used a blow torch
to light it.
287
00:13:32,545 --> 00:13:33,745
But I think I'm close.
288
00:13:33,881 --> 00:13:36,051
Wow. [chuckles]
289
00:13:36,116 --> 00:13:39,586
Side note,
we should cut back on
the Arctic Sludgies.
290
00:13:40,687 --> 00:13:41,887
- Hey, guys.
- Mel: Nice shirt.
291
00:13:41,889 --> 00:13:43,359
How'd it go
with the team?
292
00:13:43,423 --> 00:13:46,393
Great. Randy said
I could play in
the championship game.
293
00:13:46,459 --> 00:13:47,759
- That's awesome.
- Congrats.
294
00:13:47,895 --> 00:13:49,455
See, if you stand up
for yourself,
295
00:13:49,529 --> 00:13:50,299
people respect you.
296
00:13:50,363 --> 00:13:52,503
Yep. Lesson learned.
Moving on.
297
00:13:52,565 --> 00:13:55,135
And they're okay with
not rubbing your head
and everything?
298
00:13:55,202 --> 00:13:57,912
Well, yeah.
I mean,
299
00:13:57,971 --> 00:13:59,341
we worked something out.
300
00:13:59,406 --> 00:14:01,506
I don't like
the sound of that.
301
00:14:01,574 --> 00:14:04,044
No, it's fine.
I had a great idea.
302
00:14:06,646 --> 00:14:08,246
Look.
303
00:14:08,315 --> 00:14:09,815
As long as I
stay grounded,
304
00:14:09,917 --> 00:14:12,217
nobody gets hurt,
the team gets the good luck,
305
00:14:12,285 --> 00:14:15,015
and I get to play.
Everybody wins.
306
00:14:15,956 --> 00:14:17,926
You're insulated,
not grounded.
307
00:14:17,958 --> 00:14:20,088
The gloves protect
everyone else, not you.
308
00:14:20,160 --> 00:14:22,660
Yeah,
does anyone else have to
endanger themselves
309
00:14:22,729 --> 00:14:24,159
just to get a chance to play?
310
00:14:24,231 --> 00:14:26,931
It's a risk I have to take.
311
00:14:26,967 --> 00:14:29,737
Guys, come on.
This is really
exciting for me.
312
00:14:29,802 --> 00:14:31,672
They chant my name at games.
313
00:14:31,738 --> 00:14:33,368
They made Ranger T-shirts.
314
00:14:33,440 --> 00:14:35,540
And now we're on the verge
of a championship,
315
00:14:35,608 --> 00:14:37,538
and I have a chance to be
a real part of it.
316
00:14:37,610 --> 00:14:38,950
I get to play.
317
00:14:38,946 --> 00:14:41,476
Ranger, you have more heart
than anyone I know.
318
00:14:41,548 --> 00:14:44,648
You deserve friends who don't
take advantage of you.
319
00:14:44,717 --> 00:14:47,447
[sighs] I deserve friends
that can be happy for me.
320
00:14:47,520 --> 00:14:49,220
Ranger--
321
00:14:49,289 --> 00:14:51,519
[sighs] Forget it.
Look, I gotta go.
322
00:14:55,862 --> 00:14:57,972
[hissing]
323
00:15:01,768 --> 00:15:04,438
145 meters.
324
00:15:04,504 --> 00:15:07,644
Great work, guys.
Very impressive.
325
00:15:07,707 --> 00:15:08,977
They're short.
326
00:15:08,976 --> 00:15:11,336
That means
if you still want to,
327
00:15:11,411 --> 00:15:13,551
we can play it safe and
switch back to regular fuel.
328
00:15:13,613 --> 00:15:15,353
We'd still have a
pretty good chance
at winning.
329
00:15:15,415 --> 00:15:16,845
No, Mel, that's
not the attitude
330
00:15:16,984 --> 00:15:18,254
that landed
a human on the moon.
331
00:15:18,318 --> 00:15:20,018
Better go for glory
and lose by 50 meters
332
00:15:20,087 --> 00:15:21,817
than to play it safe
and lose by five.
333
00:15:21,888 --> 00:15:23,058
I was hoping
you'd say that.
334
00:15:23,123 --> 00:15:26,133
All right.
What have we got here?
335
00:15:26,193 --> 00:15:28,263
Well, it's a
standard kit rocket,
336
00:15:28,328 --> 00:15:30,298
but we've reinvented
the fuel.
337
00:15:30,363 --> 00:15:33,003
This one utilizes
quad nitro toluene.
338
00:15:33,066 --> 00:15:35,796
QNT. Wow.
339
00:15:35,868 --> 00:15:38,468
Swatting at flies
with a sledgehammer,
huh?
340
00:15:38,538 --> 00:15:41,108
- [chuckling]
- [giggling]
341
00:15:41,174 --> 00:15:44,344
Oh, I was that girl once.
342
00:15:44,411 --> 00:15:47,051
You sure you've
got enough power to
ignite this thing?
343
00:15:47,114 --> 00:15:48,484
Definitely.
344
00:15:48,548 --> 00:15:50,478
Well, let's see it
in action.
345
00:15:50,550 --> 00:15:52,720
Our pleasure,
Dr. Carter.
346
00:15:55,822 --> 00:15:56,762
Five...
347
00:15:56,823 --> 00:15:58,893
- Four...
- Three...
348
00:15:59,026 --> 00:16:00,526
- Two...
- One.
349
00:16:00,593 --> 00:16:02,033
[clicking]
350
00:16:08,068 --> 00:16:08,868
[chuckles]
351
00:16:08,935 --> 00:16:10,095
Um...
352
00:16:11,471 --> 00:16:13,571
- Are you-- Are you
doing it right?
- Mm-hmm.
353
00:16:13,640 --> 00:16:14,910
I don't--
I don't think you're
doing it right.
354
00:16:15,042 --> 00:16:16,442
Here. Here,
let me see that.
355
00:16:16,509 --> 00:16:18,909
Let me see it.
356
00:16:19,046 --> 00:16:21,076
[clicking]
357
00:16:22,049 --> 00:16:24,149
Maybe--
maybe you have to--
358
00:16:28,055 --> 00:16:30,115
- [stomping]
- [cheering]
359
00:16:30,190 --> 00:16:33,330
["Star Spangled Banner"
playing]
360
00:16:38,865 --> 00:16:41,065
[cheering]
361
00:16:58,218 --> 00:17:00,388
[chanting] Ranger, Ranger,
Ranger, Ranger.
362
00:17:00,453 --> 00:17:01,923
Coach: Let's go.
Let's go. Let's go.
363
00:17:01,988 --> 00:17:02,918
[clapping]
364
00:17:02,989 --> 00:17:06,089
[cheering]
365
00:17:06,093 --> 00:17:09,603
**
366
00:17:16,869 --> 00:17:20,669
[cheering]
367
00:17:20,740 --> 00:17:23,680
**
368
00:17:26,946 --> 00:17:27,876
Can I go in yet?
369
00:17:27,947 --> 00:17:28,977
- Huh?
- Can I go in?
370
00:17:29,116 --> 00:17:31,216
- That's right.
- [sighs]
371
00:17:35,855 --> 00:17:37,915
- [cheering]
- [whistle blowing]
372
00:17:37,990 --> 00:17:38,930
- [zapping]
- [gasps]
373
00:17:38,991 --> 00:17:41,531
**
374
00:17:42,895 --> 00:17:44,795
Timeout. Timeout.
Timeout.
375
00:17:48,201 --> 00:17:49,401
All right, guys.
376
00:17:49,469 --> 00:17:52,169
This is the best team
we've faced all year.
377
00:17:52,239 --> 00:17:53,609
They're matching us up
shot for shot.
378
00:17:53,673 --> 00:17:56,183
And they want this
as badly as we do.
379
00:17:56,243 --> 00:17:58,353
But we have something
that they don't.
380
00:17:58,411 --> 00:18:00,281
Our secret weapon.
381
00:18:00,347 --> 00:18:01,447
I'm ready.
Put me in.
382
00:18:01,514 --> 00:18:03,424
What are you doing, man?
383
00:18:03,483 --> 00:18:05,693
You-- you said I could play.
You promised.
384
00:18:05,752 --> 00:18:08,962
- What?
- I was gonna tell you,
but I forgot.
385
00:18:09,021 --> 00:18:10,861
Look, Ranger,
I'm sorry,
386
00:18:10,923 --> 00:18:12,023
but we can't put you in.
387
00:18:12,159 --> 00:18:15,259
The game is on the line and
there's only two minutes left.
388
00:18:15,328 --> 00:18:17,058
I know. I've been
waiting patiently.
389
00:18:17,164 --> 00:18:20,834
You had the entire game,
the whole season to put me in.
390
00:18:20,900 --> 00:18:23,370
Come on, man.
Everyone has a role to play.
391
00:18:25,172 --> 00:18:27,672
And what's my role,
to get hurt?
392
00:18:27,740 --> 00:18:29,340
Just give it up, man,
393
00:18:29,409 --> 00:18:31,309
so we can go out there
and get that trophy.
394
00:18:34,781 --> 00:18:37,281
Go get it yourselves.
395
00:18:37,350 --> 00:18:40,520
- Where you goin'?
- I quit.
396
00:18:40,587 --> 00:18:42,457
Hey. Ranger.
397
00:18:42,522 --> 00:18:45,192
Hey, Ranger!
398
00:18:45,192 --> 00:18:46,332
[electricity crackling]
399
00:18:49,596 --> 00:18:52,426
Randy: I guess
we deserved that.
400
00:18:58,405 --> 00:19:00,305
Better luck
next time, guys.
401
00:19:06,513 --> 00:19:07,453
Hey.
402
00:19:09,048 --> 00:19:10,978
Hey.
403
00:19:11,050 --> 00:19:12,820
Sorry about the game.
404
00:19:12,885 --> 00:19:14,885
Uh, heard you lost.
405
00:19:14,954 --> 00:19:16,964
I walked out
before the end.
406
00:19:17,023 --> 00:19:18,293
What?
407
00:19:18,358 --> 00:19:19,988
[sighs]
It doesn't matter.
408
00:19:20,059 --> 00:19:21,429
Look,
you guys were right.
409
00:19:21,494 --> 00:19:23,534
I'm sorry.
I should have listened.
410
00:19:25,097 --> 00:19:26,027
I just...
411
00:19:26,098 --> 00:19:28,098
[sighs]
got carried away.
412
00:19:28,235 --> 00:19:30,135
We all did.
413
00:19:30,237 --> 00:19:31,797
What happened?
414
00:19:31,871 --> 00:19:33,371
Uh, failure to launch.
415
00:19:33,440 --> 00:19:35,140
We should have settled
for first place,
416
00:19:35,242 --> 00:19:36,742
but we didn't.
417
00:19:36,809 --> 00:19:38,679
I invented a new type
of rocket fuel,
418
00:19:38,745 --> 00:19:41,945
but grossly miscalculated the
ampage needed for ignition.
419
00:19:44,517 --> 00:19:46,247
We didn't have
enough power.
420
00:19:46,319 --> 00:19:48,819
It was humiliating.
421
00:19:48,888 --> 00:19:51,158
I think I still have
some juice left.
422
00:19:51,258 --> 00:19:54,158
You sure that's
a good idea?
423
00:19:54,261 --> 00:19:56,331
Everyone deserves
their moment.
424
00:19:59,332 --> 00:20:01,772
When you've got
stars in your eyes,
425
00:20:01,834 --> 00:20:04,574
it's easy to take
your eye off the ball.
426
00:20:04,637 --> 00:20:06,637
Ready?
427
00:20:06,706 --> 00:20:09,636
Whether you're
selling yourself short,
428
00:20:09,709 --> 00:20:11,779
or reaching a bit too far.
429
00:20:13,112 --> 00:20:15,252
[humming]
430
00:20:15,315 --> 00:20:18,785
[hissing]
431
00:20:18,851 --> 00:20:22,091
Trust your friends to
help keep you grounded.
432
00:20:22,154 --> 00:20:24,494
And you just might find that
little spark you need
433
00:20:24,557 --> 00:20:25,827
to help you fly.
434
00:20:29,262 --> 00:20:32,402
**
29889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.