Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,573 --> 00:00:06,773
[mysterious music]
2
00:00:11,045 --> 00:00:13,605
I'VE LIVED MY WHOLE LIFE
ON NORMAL STREET.
3
00:00:13,681 --> 00:00:15,281
THERE'S A QUIET LAKE
AT ONE END
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,549
AND A FOREST OF SHADY TREES
AT THE OTHER.
5
00:00:17,618 --> 00:00:22,418
AND SOMEWHERE IN-BETWEEN
IS AN OLD LADY IN AN OLD HOUSE
6
00:00:22,490 --> 00:00:25,530
SITTING ON TOP
OF ULTIMATE DOOM.
7
00:00:31,031 --> 00:00:33,931
THAT'S ME.
GORTIMER GIBBON.
8
00:00:34,001 --> 00:00:36,141
AND YES, I'M COVERED IN MUD.
9
00:00:36,204 --> 00:00:40,014
IT'S EVERYWHERE,
IN MY EARS, UNDER MY EYELIDS,
10
00:00:40,074 --> 00:00:42,444
EVEN IN MY UNDERWEAR.
11
00:00:42,510 --> 00:00:44,510
THAT'S MY BEST FRIEND RANGER.
12
00:00:44,578 --> 00:00:46,308
RANGER AND I HAVE BEEN
FRIENDS FOR SO LONG
13
00:00:46,380 --> 00:00:49,080
OUR MOTHERS USED TO PUT US
IN THE BATH TOGETHER.
14
00:00:49,150 --> 00:00:50,780
QUIT STALLING.
15
00:00:50,851 --> 00:00:53,121
I CAN'T TAKE MY SHOES OFF.
16
00:00:53,187 --> 00:00:54,887
THEY'RE ALREADY RUINED.
17
00:00:54,955 --> 00:00:56,755
THAT'S MY OTHER
BEST FRIEND MEL.
18
00:00:56,824 --> 00:00:59,294
HER NAME'S REALLY MELODY,
BUT NOBODY CALLS HER THAT.
19
00:00:59,360 --> 00:01:01,530
LET'S JUST GET THIS
OVER WITH.
20
00:01:01,595 --> 00:01:04,395
IF YOU'RE WONDERING
HOW COME I'M COVERED IN MUD,
21
00:01:04,465 --> 00:01:07,195
WELL, IT ALL STARTED
WITH A BROKEN WATERMELON
22
00:01:07,268 --> 00:01:10,098
AND KIND OF SPIRALED
OUT OF CONTROL FROM THERE.
23
00:01:10,171 --> 00:01:12,011
[exhales]
24
00:01:12,072 --> 00:01:14,412
HIT IT.
25
00:01:14,475 --> 00:01:17,805
[Beethoven's Ode to Joy]
26
00:01:42,670 --> 00:01:44,510
IT WAS THE HOTTEST
DAY OF THE YEAR
27
00:01:44,572 --> 00:01:46,042
FOR THE THIRD DAY IN A ROW.
28
00:01:46,106 --> 00:01:48,836
AND IT WAS ONLY
9:00 IN THE MORNING.
29
00:01:48,909 --> 00:01:51,009
SHOULDN'T SUMMER
BE OVER BY NOW?
30
00:01:51,078 --> 00:01:52,678
THIS ISN'T FAIR.
31
00:01:52,746 --> 00:01:55,376
IT WAS SO HOT,
INSTEAD OF EATING HIS POPSICLE,
32
00:01:55,449 --> 00:01:59,489
RANGER APPLIED IT
DIRECTLY TO HIS BODY.
33
00:01:59,553 --> 00:02:01,193
AHH.
34
00:02:01,255 --> 00:02:02,415
HE WAS STARTING TO CRACK.
35
00:02:02,490 --> 00:02:04,660
YOUR POPSICLE IS PUDDLING.
36
00:02:04,725 --> 00:02:08,255
IT'S NOT NATURAL,
THIS HEAT.
37
00:02:08,329 --> 00:02:11,429
SOMETHING'S NOT RIGHT.
38
00:02:11,499 --> 00:02:14,599
MAYBE IT'S SOME
KIND OF PUNISHMENT.
39
00:02:14,668 --> 00:02:15,938
FOR WHAT?
40
00:02:16,003 --> 00:02:17,773
CHOPPING DOWN
THE RAINFORESTS.
41
00:02:17,838 --> 00:02:19,408
ABUSING FOSSIL FUELS.
42
00:02:19,473 --> 00:02:21,883
REALITY TV SHOWS.
I DON'T KNOW.
43
00:02:21,942 --> 00:02:23,482
REALITY TV SHOWS
DON'T CORRELATE
44
00:02:23,544 --> 00:02:25,714
WITH THE SEASONAL CHANGES
IN TEMPERATURE.
45
00:02:25,779 --> 00:02:27,549
PEAS AND CARROTS.
46
00:02:27,615 --> 00:02:31,815
I'M SO HOT I THINK MY BRAINS
ARE GONNA MELT OUT MY EARS.
47
00:02:31,885 --> 00:02:33,845
WE WERE TRYING TO HELP
RANGER SWEAR LESS
48
00:02:33,921 --> 00:02:37,761
BY GETTING HIM TO SAY FOOD NAMES
INSTEAD OF CURSE WORDS.
49
00:02:37,825 --> 00:02:39,685
GARDNER, GET INSIDE.
50
00:02:39,760 --> 00:02:42,830
MY LITTLE BROTHER WAS ALWAYS
SNEAKING THINGS INTO MY POCKETS
51
00:02:42,896 --> 00:02:44,126
WHEN I WASN'T LOOKING.
52
00:02:44,198 --> 00:02:45,928
NO. STOP... I DON'T WANT...
53
00:02:45,999 --> 00:02:48,139
MOM, GARDNER'S TRYING
TO GIVE ME SOMETHING.
54
00:02:48,202 --> 00:02:49,742
OH.
[chuckles]
55
00:02:49,803 --> 00:02:52,213
HONEY, IT'S JUST HIS WAY
OF SAYING, "BE MY FRIEND."
56
00:02:52,273 --> 00:02:53,413
I THINK IT'S
HIS WAY OF SAYING,
57
00:02:53,474 --> 00:02:55,114
"I WANT TO PUT DIRT
IN YOUR POCKET."
58
00:02:55,175 --> 00:02:56,505
[blows raspberry]
59
00:02:56,577 --> 00:02:58,477
AND WHAT'S HE SAYING NOW?
"I LOVE YOU?"
60
00:02:58,546 --> 00:03:00,176
WELL, IT WOULDN'T
HURT YOU TO SAY IT.
61
00:03:00,248 --> 00:03:01,418
MOM.
62
00:03:01,482 --> 00:03:02,622
GARDNER NEEDS
MORE SWIM DIAPERS.
63
00:03:02,683 --> 00:03:03,823
HOW FAST CAN YOU
GET TO THE STORE?
64
00:03:03,884 --> 00:03:05,224
IT'S TOO HOT TO WALK.
65
00:03:05,219 --> 00:03:06,789
SON, YOU'LL BE FINE.
66
00:03:06,854 --> 00:03:09,124
YOUR BROTHER NEEDS TO STAY COOL
IN THE POOL TODAY.
67
00:03:09,189 --> 00:03:12,789
YOU KNOW
HOW OVERHEATED HE GETS.
68
00:03:12,860 --> 00:03:16,030
YOU CAN GET YOURSELF
AN ARCTIC SLUDGY.
69
00:03:16,096 --> 00:03:19,196
COME ON.
70
00:03:19,267 --> 00:03:21,737
YOU GUYS COMING?
71
00:03:21,802 --> 00:03:23,572
FINE.
IF I DON'T MAKE IT BACK,
72
00:03:23,637 --> 00:03:25,737
YOU GUYS CAN SPLIT UP
MY STUFF.
73
00:03:25,806 --> 00:03:27,776
[sighs]
74
00:03:30,878 --> 00:03:33,378
MY BROTHER GETS NOTHING.
75
00:03:41,889 --> 00:03:46,659
[shoes squeaking]
76
00:03:46,727 --> 00:03:50,627
MY SHOES HAD COLLECTED
FIVE BLOCKS WORTH OF LEG SWEAT.
77
00:03:57,671 --> 00:04:01,041
IT'S SAID THAT THE PECULIAR
SOUNDS THAT THE MACHINE MAKES
78
00:04:01,108 --> 00:04:02,938
WHEN BIRTHING
AN ARCTIC SLUDGY
79
00:04:03,010 --> 00:04:06,250
ARE THE LAWS OF PHYSICS
SCREAMING IN PROTEST.
80
00:04:15,589 --> 00:04:17,959
HAVE YOU GOT IT ALL?
81
00:04:18,025 --> 00:04:19,185
EVERYTHING I ASKED FOR?
82
00:04:19,259 --> 00:04:20,859
IT WAS A RARE THING TO SEE
83
00:04:20,928 --> 00:04:23,158
MS. HUDSPITH
OUTSIDE OF HER HOUSE.
84
00:04:23,230 --> 00:04:25,070
SHE WAS FAMOUS ONCE,
FOR SOME REASON,
85
00:04:25,132 --> 00:04:27,172
UNTIL SHE WENT BLIND.
86
00:04:27,234 --> 00:04:29,004
THE WATERMELON,
THE DUCT TAPE...
87
00:04:29,069 --> 00:04:31,439
ONE GENUINE SILVER FORK,
ON SPECIAL ORDER.
88
00:04:31,505 --> 00:04:33,335
AH, STERLING SILVER.
89
00:04:33,407 --> 00:04:34,907
YES, I BELIEVE SO.
90
00:04:34,975 --> 00:04:37,845
WELL, IS IT OR ISN'T IT, EGG?
BE CERTAIN.
91
00:04:37,911 --> 00:04:41,011
RANGER HAD ACTUALLY TRIED TO
REACH OUT TO MS. HUDSPITH ONCE
92
00:04:41,081 --> 00:04:43,621
ON DO A GOOD DEED DAY.
93
00:04:43,684 --> 00:04:45,754
HE OFFERED UP ONE OF
HIS MOM'S SIGNATURE BROWNIES,
94
00:04:45,819 --> 00:04:48,159
WHICH NO HUMAN BEING
BORN ON THIS EARTH
95
00:04:48,221 --> 00:04:50,891
IS PHYSICALLY ABLE TO RESIST.
96
00:04:53,994 --> 00:04:56,664
[sniffs]
OH...
97
00:04:58,366 --> 00:04:59,726
STERLING. I'M CERTAIN.
98
00:04:59,800 --> 00:05:03,040
I ALSO ORDERED A BROOM HANDLE.
RIGHT HERE.
99
00:05:03,103 --> 00:05:06,473
MUST HAVE THE PROPER
HEFT AND BALANCE.
100
00:05:06,540 --> 00:05:07,780
WHAT'S THIS?
101
00:05:07,841 --> 00:05:11,781
IT'S YOUR BROOM.
I WANTED A BROOM HANDLE.
102
00:05:11,845 --> 00:05:15,645
WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH
THIS STRAW STUCK ON ONE END?
103
00:05:15,716 --> 00:05:18,116
WELL, MS. HUDSPITH,
MOST PEOPLE SWEEP WITH IT.
104
00:05:18,185 --> 00:05:20,645
DON'T GET SMART, EGG.
105
00:05:20,721 --> 00:05:23,661
THIS IS MY LIFE
WE'RE TALKING ABOUT.
106
00:05:23,724 --> 00:05:24,894
MY LIFE.
107
00:05:24,958 --> 00:05:26,258
both: OH!
108
00:05:26,326 --> 00:05:27,596
WATCH WHERE YOU'RE GOING.
109
00:05:27,661 --> 00:05:30,161
I'M SORRY, MS. HUDSPITH.
110
00:05:30,230 --> 00:05:32,370
WHO'S THERE?
111
00:05:32,433 --> 00:05:36,343
IS THAT THE GIBBON BOY?
GORTIMER?
112
00:05:36,404 --> 00:05:38,144
YES, MA'AM.
113
00:05:38,205 --> 00:05:41,335
MY WATERMELON,
IS IT RUINED?
114
00:05:45,446 --> 00:05:48,446
TELL THE TRUTH, NOW.
115
00:05:48,516 --> 00:05:51,986
IT STILL LOOKS
GOOD ENOUGH TO EAT?
116
00:05:52,052 --> 00:05:54,092
OKAY, BYE.
117
00:05:58,426 --> 00:05:59,656
HEY, BUD.
118
00:05:59,727 --> 00:06:01,087
MS. HUDSPITH JUST CALLED.
119
00:06:01,161 --> 00:06:03,831
SHE WANTS YOU TO COME OVER
RIGHT AWAY.
120
00:06:03,897 --> 00:06:05,127
NOW?
121
00:06:05,198 --> 00:06:07,128
YOU KNOW, BEFORE YOU
AND YOUR BROTHER CAME ALONG,
122
00:06:07,200 --> 00:06:10,970
I USED TO STOP BY ALL THE TIME
AND CHECK ON HER.
123
00:06:11,038 --> 00:06:12,508
THINK OF HER AS FAMILY.
124
00:06:14,908 --> 00:06:16,938
SHE'S REACHING OUT,
GORTIMER.
125
00:06:17,010 --> 00:06:20,480
DID SHE SAY ANYTHING
ABOUT A WATERMELON?
126
00:06:24,384 --> 00:06:27,294
[laughs]
COME HERE, BUDDY.
127
00:06:27,354 --> 00:06:30,424
HEY, I KNOW THIS HOUSE.
128
00:06:30,491 --> 00:06:33,061
IT'S THE LADY THAT
TRASHED MY BROWNIE.
129
00:06:33,126 --> 00:06:34,696
PROCEED WITH CAUTION.
130
00:06:34,762 --> 00:06:36,932
YOU JUST DON'T THROW AWAY
BAKED GOODS LIKE THAT.
131
00:06:36,997 --> 00:06:38,767
WHAT DO YOU THINK
SHE WANTS?
132
00:06:38,832 --> 00:06:40,972
I WANT YOU TO GET RID
OF THAT FROG.
133
00:06:41,034 --> 00:06:44,914
I BROUGHT YOU
AN APOLOGY MELON.
134
00:06:48,341 --> 00:06:52,381
SHOULD YOU BE USING CARPENTRY
TOOLS LIKE THAT, MS. HUDSPITH?
135
00:06:52,446 --> 00:06:56,676
OH, I'M CAPABLE OF A LOT MORE
THAN A BOY LIKE YOU KNOWS.
136
00:06:56,750 --> 00:06:59,450
DID I EVER TELL YOU
HOW I LOST MY SIGHT?
137
00:06:59,520 --> 00:07:02,960
WE NEVER ACTUALLY
TALKED BEFORE TODAY.
138
00:07:04,892 --> 00:07:06,892
[mouths silently]
GET OUT!
139
00:07:06,960 --> 00:07:10,660
LISTEN, HOW 'BOUT
I LEAVE THIS HERE AND GO?
140
00:07:10,731 --> 00:07:12,831
I DON'T WANT TO BOTHER YOU.
141
00:07:12,900 --> 00:07:16,800
[metal scraping]
142
00:07:17,938 --> 00:07:21,038
I GAVE UP A LOT
TO BE A FASHION MODEL.
143
00:07:21,108 --> 00:07:25,708
FAMILY, FRIENDS,
EVEN MY SELF RESPECT.
144
00:07:25,779 --> 00:07:28,779
THEY SAY BE CAREFUL
WHAT YOU WISH FOR...
145
00:07:28,849 --> 00:07:30,879
BECAUSE YOU MIGHT GET IT.
146
00:07:30,951 --> 00:07:33,151
WHAT THEY MEAN IS
THERE'S A HIDDEN PRICE
147
00:07:33,220 --> 00:07:35,790
THEY DON'T TELL YOU ABOUT.
148
00:07:35,856 --> 00:07:38,956
WISHES ARE NEVER FREE.
149
00:07:42,796 --> 00:07:45,026
YOU GAVE YOUR SIGHT
FOR A WISH?
150
00:07:45,098 --> 00:07:48,238
I GAVE NOTHING.
151
00:07:48,301 --> 00:07:51,571
MY SIGHT WAS TAKEN FROM ME.
152
00:07:51,639 --> 00:07:56,879
ME, A RADIANT BEAUTY, GRACING
BILLBOARDS ACROSS THE COUNTRY,
153
00:07:56,944 --> 00:08:00,554
SEEN AND ADORED BY MILLIONS.
154
00:08:00,614 --> 00:08:04,594
ME, WHO COULD NO LONGER
SEE ANYTHING.
155
00:08:04,652 --> 00:08:08,222
WAS IT AN ACCIDENT?
156
00:08:08,288 --> 00:08:12,428
IT WAS A FROG.
157
00:08:12,492 --> 00:08:13,932
THE FROG.
158
00:08:13,994 --> 00:08:16,664
AND NOW HE'S COME BACK FOR MORE.
159
00:08:16,730 --> 00:08:19,130
WHAT MORE DO I HAVE TO GIVE?
160
00:08:22,369 --> 00:08:24,239
NOT SO FAST.
161
00:08:27,274 --> 00:08:29,414
OH, MY GRAVY.
162
00:08:29,476 --> 00:08:31,206
SHE'S SPEAR FISHING
FOR WATERMELON.
163
00:08:31,278 --> 00:08:32,608
GORTIMER, GET OUTTA THERE!
164
00:08:32,680 --> 00:08:35,250
SHE HAS REALLY GOOD AIM
FOR A BLIND...
165
00:08:38,318 --> 00:08:40,248
HE TAUNTS ME.
166
00:08:40,320 --> 00:08:42,190
DON'T YOU HEAR IT?
167
00:08:42,255 --> 00:08:44,515
DAY AND NIGHT, CALLING.
168
00:08:44,592 --> 00:08:46,632
LISTEN.
169
00:08:49,797 --> 00:08:51,397
WHAT WAS THAT?
170
00:08:51,464 --> 00:08:54,504
I HEAR IT EVERY MINUTE
OF EVERY HOUR OF EVERY DAY.
171
00:08:54,568 --> 00:08:56,768
HE'S COME BACK.
172
00:08:56,837 --> 00:08:59,737
AND HE'S BROUGHT
THE HEAT WITH HIM.
173
00:08:59,807 --> 00:09:05,077
HE MEANS TO ROAST US ALL
UNTIL HE GETS WHAT HE WANTS.
174
00:09:09,449 --> 00:09:11,789
TAKE IT.
175
00:09:11,852 --> 00:09:14,022
IF YOU EVER WANT TO FEEL
A COOL BREEZE
176
00:09:14,087 --> 00:09:16,957
FOR THE REST OF
YOUR LIFE, TAKE IT.
177
00:09:19,092 --> 00:09:22,602
IT'S IN
THE CRAWLSPACE BENEATH.
178
00:09:25,198 --> 00:09:27,738
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
WITH THIS, EXACTLY?
179
00:09:27,801 --> 00:09:30,441
OH, SAVE ME, GORTIMER.
180
00:09:30,503 --> 00:09:33,243
SAVE US ALL.
181
00:09:33,306 --> 00:09:36,176
ARE YOU REALLY GONNA
KILL A FROG WITH A FORK?
182
00:09:36,243 --> 00:09:39,053
THOUGHT IF I JUST POKED IT
A LITTLE IT MIGHT JUST HOP AWAY.
183
00:09:39,112 --> 00:09:41,112
ARE YOU SURE
IT IS A FROG?
184
00:09:41,181 --> 00:09:42,851
- WHAT ELSE COULD IT BE?
- COULD BE A TOAD.
185
00:09:42,916 --> 00:09:44,516
THERE'S A DIFFERENCE?
186
00:09:44,584 --> 00:09:46,324
TAXONOMICALLY SPEAKING
THERE'S NO REAL DISTINCTION.
187
00:09:46,386 --> 00:09:48,156
PORK AND BEANS!
OF COURSE THERE'S A DIFFERENCE.
188
00:09:48,221 --> 00:09:50,891
TOADS HAVE POISON GLANDS
BEHIND THEIR EYES.
189
00:09:50,958 --> 00:09:54,158
THEY CAN SQUIRT POISON AT YOU
WITH THEIR EYES.
190
00:09:54,227 --> 00:09:56,197
[sighs] THAT'S
A RARE ADAPTATION.
191
00:09:56,263 --> 00:09:58,073
AND ANYWAY,
IT'S NOT THE EYES.
192
00:09:58,131 --> 00:09:59,801
THERE'S A SPECIALIZED GLAND
BEHIND THE EYES
193
00:09:59,867 --> 00:10:01,397
THAT SPRAYS THE POISON.
194
00:10:01,468 --> 00:10:03,038
HMM.
195
00:10:03,103 --> 00:10:05,843
YOU SHOULD HAVE HEARD
THE TALE MS. HUDSPITH SPUN.
196
00:10:05,906 --> 00:10:08,336
SOMETHING ABOUT A WISH
AND THE FROG AND THE HEAT.
197
00:10:08,408 --> 00:10:10,178
THE FROG OF ULTIMATE DOOM?
198
00:10:10,243 --> 00:10:13,953
MY GRANDPA TOLD ME THAT ONCE.
DIDN'T I EVER TELL YOU GUYS?
199
00:10:14,014 --> 00:10:16,754
OKAY, SO ONCE,
THERE WAS THIS KID
200
00:10:16,817 --> 00:10:18,917
AND HE WANTED TO MAKE A WISH.
201
00:10:18,986 --> 00:10:21,316
SO HE RUNS TO THE TOP
OF WISHING HILL
202
00:10:21,388 --> 00:10:23,288
AT THE END OF NORMAL STREET.
203
00:10:23,356 --> 00:10:25,086
HE WISHES FOR WINTER TO END
204
00:10:25,158 --> 00:10:29,698
SO HIS FAMILY WOULDN'T
LOSE ALL THEIR CROPS.
205
00:10:29,763 --> 00:10:32,433
HE WAITS TO HEAR
THE COIN HIT THE WATER,
206
00:10:32,499 --> 00:10:34,769
BUT IT NEVER MAKES A SOUND.
207
00:10:34,835 --> 00:10:37,665
HE LOWERS THE BUCKET,
208
00:10:37,738 --> 00:10:40,638
BUT IT DOESN'T MAKE A SPLASH.
209
00:10:40,708 --> 00:10:44,178
AND THEN... AND THEN...
UH, WAIT.
210
00:10:44,244 --> 00:10:47,484
I CAN'T REMEMBER.
HOW DOES THIS PART GO?
211
00:10:47,547 --> 00:10:51,447
OH, YEAH, SO THEN THIS KID
CATCHES SOMETHING HEAVY
212
00:10:51,518 --> 00:10:53,448
AND HAULS IT UP.
213
00:10:53,520 --> 00:10:58,160
AND THERE IN THE BUCKET
IS THE FROG OF ULTIMATE DOOM.
214
00:10:58,225 --> 00:11:00,485
THE FROG SAID
HE'D GRANT THE BOY'S WISH.
215
00:11:00,560 --> 00:11:02,630
BUT IT DEMANDED
MORE THAN A COIN.
216
00:11:02,696 --> 00:11:07,066
"HOLD OUT YOUR HAND,"
THE FROG SAYS.
217
00:11:12,773 --> 00:11:14,913
CHOMP!
BITES A FINGER RIGHT OFF.
218
00:11:14,975 --> 00:11:17,135
AND THAT WAS THE COST
OF THE WISH.
219
00:11:17,210 --> 00:11:19,610
SOME WISHES COST MORE
THAN OTHERS, APPARENTLY.
220
00:11:19,679 --> 00:11:21,309
BUT THE BOY GOT
HIS WISH, RIGHT?
221
00:11:21,381 --> 00:11:24,021
WELL, SUMMER CAME THAT DAY
AND THE CROPS WERE SAVED.
222
00:11:24,084 --> 00:11:27,054
UNTIL A FEW MONTHS LATER
WHEN SUMMER DIDN'T END.
223
00:11:27,120 --> 00:11:29,920
THE CROPS WITHERED
AND THE SUN KEPT BURNING.
224
00:11:29,990 --> 00:11:32,930
BUT THE HEAT ENDED
AT SOME POINT.
225
00:11:32,993 --> 00:11:35,563
SOMEONE HAD TO BEAT
THE FROG OF DOOM.
226
00:11:35,628 --> 00:11:39,168
HUH?
OH... YEAH.
227
00:11:39,232 --> 00:11:42,172
THERE WAS SOMETHING ABOUT, LIKE,
A FORK OF DESTINY OR SOMETHING.
228
00:11:42,235 --> 00:11:45,165
OR MAYBE THAT WAS ANOTHER STORY.
I DON'T REALLY REMEMBER.
229
00:11:45,238 --> 00:11:48,108
BUT THE FINGER CHOMPING?
THAT IS HARD TO FORGET.
230
00:11:48,175 --> 00:11:52,045
WAIT A MINUTE.
FORK OF DESTINY?
231
00:11:52,112 --> 00:11:53,552
LEAVE IT TO RANGER TO SKATE
232
00:11:53,613 --> 00:11:56,083
RIGHT OVER THE MOST IMPORTANT
PART OF THE STORY.
233
00:11:56,149 --> 00:11:58,519
WHATEVER WAITED FOR ME
UNDER THAT HOUSE,
234
00:11:58,585 --> 00:12:00,415
I WANTED TO BE PREPARED.
235
00:12:00,487 --> 00:12:04,657
YOU'LL NEED PROTECTION FOR THE
EYES, SOMETHING FOR THE FINGERS.
236
00:12:04,724 --> 00:12:07,034
[upbeat music]
237
00:12:19,506 --> 00:12:22,876
HERE WE GO.
238
00:12:35,388 --> 00:12:37,318
THE FORK OF DESTINY.
239
00:12:37,390 --> 00:12:39,360
DON'T DROP IT.
240
00:12:41,895 --> 00:12:46,865
- LET'S KICK SOME FROG BUTT?
- [sighs]
241
00:12:46,934 --> 00:12:48,874
THE MIND IS THE ULTIMATE
BATTLEGROUND.
242
00:12:48,936 --> 00:12:50,596
DON'T LET HIM
GET IN YOUR HEAD.
243
00:12:50,670 --> 00:12:53,910
AND KEEP YOUR FINGERS OUT
OF CHOMPING RANGE AT ALL TIMES.
244
00:12:55,542 --> 00:12:56,682
WHAT'S THAT FOR?
245
00:12:56,743 --> 00:12:59,513
SO WE CAN RETRIEVE
YOUR CORPSE.
246
00:13:01,548 --> 00:13:02,948
EMERGENCY ESCAPE SYSTEM.
247
00:13:03,016 --> 00:13:04,916
TUG THREE TIMES
AND WE'LL PULL YOU OUT.
248
00:13:04,985 --> 00:13:06,885
OR WHATEVER'S
LEFT OF YOU.
249
00:13:06,954 --> 00:13:08,994
GIVE ME A SOUND CHECK.
250
00:13:09,056 --> 00:13:11,086
I CAN'T BREATHE.
I'M GONNA BE SICK.
251
00:13:11,158 --> 00:13:14,588
KEEP TALKING
SO WE KNOW YOU'RE ALIVE.
252
00:13:14,661 --> 00:13:18,171
MAKING PROGRESS.
253
00:13:18,231 --> 00:13:21,871
JUST GET IN THERE, POKE THAT
FROG, AND GET OUT, GORTIMER.
254
00:13:24,838 --> 00:13:26,838
HEAT UP
THE FRYING PAN, MEL.
255
00:13:26,907 --> 00:13:29,637
WE'RE HAVING FROG LEGS
FOR DINNER.
256
00:13:29,709 --> 00:13:34,179
[all scream]
257
00:13:38,785 --> 00:13:40,785
SPIDERS.
258
00:13:40,854 --> 00:13:42,964
WHY'D IT HAVE TO BE SPIDERS?
259
00:13:43,023 --> 00:13:46,393
KEEP MOVING, GORTIMER.
260
00:13:48,295 --> 00:13:51,925
UGH. I'M ALLERGIC TO MOLD.
261
00:13:51,999 --> 00:13:54,699
WHAT'S THAT?
YOU'RE BREAKING UP.
262
00:13:54,767 --> 00:13:56,337
[static over earpiece]
263
00:13:56,403 --> 00:13:59,143
IF YOU CAN HEAR ME, MEL,
I'M PRESSING ON.
264
00:14:09,482 --> 00:14:13,392
[frog croaking]
265
00:14:16,789 --> 00:14:18,359
THE FROG OF ULTIMATE DOOM.
266
00:14:20,327 --> 00:14:24,127
I'M SORRY,
BUT SUMMER HAS TO END.
267
00:14:37,644 --> 00:14:40,054
WHAT HAPPENED IN THERE?
THE RADIO WENT DEAD.
268
00:14:40,113 --> 00:14:42,323
DID YOU GET HIM?
269
00:14:47,220 --> 00:14:50,790
MS. HUDSPITH!
MS. HUDSPITH!
270
00:14:50,857 --> 00:14:54,357
GORTIMER, IS IT...
271
00:14:54,427 --> 00:14:56,427
IS IT OVER?
272
00:15:10,177 --> 00:15:14,677
I WAS JUST A KID MYSELF
WHEN THIS STORY BEGAN.
273
00:15:19,919 --> 00:15:23,089
OH, I WAS YOUNG ONCE.
274
00:15:23,156 --> 00:15:26,126
AND MISERABLE.
275
00:15:26,193 --> 00:15:29,033
I HAD SUCH BIG DREAMS.
276
00:15:29,096 --> 00:15:32,066
BUT I LIVED IN A SMALL TOWN.
277
00:15:34,734 --> 00:15:38,374
WHOA. SHE'S BEAUTIFUL.
278
00:15:43,543 --> 00:15:46,383
YOU MADE THESE DESIGNS,
MS. HUDSPITH?
279
00:15:46,446 --> 00:15:49,076
OH, FOR A LONG TIME
THAT WAS AS CLOSE
280
00:15:49,149 --> 00:15:51,519
AS I DARE COME TO MY DREAM.
281
00:15:51,584 --> 00:15:53,424
THEN ONE DAY...
282
00:15:53,486 --> 00:15:57,216
THE HOTTEST DAY IN MEMORY,
AS IT HAPPENED,
283
00:15:57,290 --> 00:15:59,260
EVERYTHING CAME TO A BOIL.
284
00:15:59,326 --> 00:16:01,686
I RAN TO THE WISHING WELL.
285
00:16:01,761 --> 00:16:03,731
I HAD NO COIN TO OFFER.
286
00:16:03,796 --> 00:16:06,666
- THE ONLY THING OF VALUE...
- THE RING.
287
00:16:06,733 --> 00:16:10,203
I DROPPED IT INTO THE WELL.
288
00:16:10,270 --> 00:16:14,840
AND I WISHED.
I WISHED SO HARD.
289
00:16:14,907 --> 00:16:18,107
THEN HE APPEARED.
290
00:16:18,178 --> 00:16:21,348
I HAD NEVER SEEN A BOY
SO BEAUTIFUL.
291
00:16:21,414 --> 00:16:26,324
HE LOOKED AT ME WITH THOSE
STRANGE, SAD EYES.
292
00:16:26,386 --> 00:16:30,156
I DIDN'T KNOW IT THEN,
I DIDN'T SEE IT,
293
00:16:30,223 --> 00:16:33,633
BUT WHAT WAS
IN THOSE EYES WAS LOVE.
294
00:16:33,693 --> 00:16:35,903
I HELD OUT MY HAND.
295
00:16:35,962 --> 00:16:38,102
HE SMILED THAT
BEAUTIFUL SMILE
296
00:16:38,165 --> 00:16:40,725
AND SLIPPED THE RING
ON MY FINGER.
297
00:16:40,800 --> 00:16:42,870
EVERYTHING CHANGED.
298
00:16:42,935 --> 00:16:46,605
I WAS EVERYWHERE.
I WAS IN DEMAND.
299
00:16:46,673 --> 00:16:49,613
I HAD BECOME EVERYTHING
I WANTED TO BE AND MORE.
300
00:16:51,178 --> 00:16:52,778
I WAS LIVING MY DREAM.
301
00:16:52,845 --> 00:16:57,915
BUT LIKE ALL DREAMS,
THIS ONE CAME TO AN ABRUPT END.
302
00:16:57,984 --> 00:17:00,424
THE BOY REAPPEARED ONE NIGHT.
303
00:17:00,487 --> 00:17:02,257
I HADN'T NOTICED
UNTIL THAT MOMENT
304
00:17:02,322 --> 00:17:05,662
THAT I WAS STILL WEARING
THE RING ALL THOSE YEARS.
305
00:17:05,725 --> 00:17:10,825
HE THOUGHT I HAD
PROMISED MYSELF TO HIM.
306
00:17:10,897 --> 00:17:13,427
BUT ALL I DID WAS MAKE A WISH.
307
00:17:13,500 --> 00:17:17,470
A PROMISE TO MYSELF TO KEEP
WORKING FOR MY DREAM.
308
00:17:17,537 --> 00:17:20,207
I DID THE WORK,
I PUT IN THE HOURS,
309
00:17:20,273 --> 00:17:23,083
I SURVIVED,
IT WAS MY TRIUMPH.
310
00:17:23,143 --> 00:17:25,183
I OWED NOTHING TO ANYONE.
311
00:17:25,245 --> 00:17:28,275
SO I THREW THE RING
BACK IN HIS FACE AND I RAN.
312
00:17:28,348 --> 00:17:30,548
THAT WAS THE LAST TIME
I SAW HIM.
313
00:17:35,755 --> 00:17:40,785
THAT WAS THE LAST TIME
I SAW ANYTHING.
314
00:17:40,860 --> 00:17:42,560
THEN WHAT HAPPENED?
315
00:17:42,629 --> 00:17:47,829
HE HAS CURSED MY LIFE
WITH MISFORTUNE EVER SINCE.
316
00:17:47,900 --> 00:17:52,840
MAN... YOU HAVE ALL THE LUCK.
317
00:17:52,905 --> 00:17:54,765
[frog croaks]
318
00:17:54,841 --> 00:17:57,611
[shudders]
319
00:17:57,677 --> 00:17:59,577
ARE YOU SURE YOU
DON'T WANT A HELMET
320
00:17:59,646 --> 00:18:01,446
OR SHOULDER PADS
OR SOMETHING?
321
00:18:01,514 --> 00:18:03,684
NO. I JUST WANT
TO TALK TO HIM.
322
00:18:03,750 --> 00:18:06,320
WHAT ABOUT
THE FORK OF DESTINY?
323
00:18:06,386 --> 00:18:08,486
I DROPPED THE FORK WHEN I WAS
IN THERE THE FIRST TIME.
324
00:18:08,555 --> 00:18:10,385
SON OF A BLUEBERRY,
GORTIMER.
325
00:18:10,457 --> 00:18:13,427
YOU DON'T DROP ANYTHING
WITH "DESTINY" IN THE NAME.
326
00:18:13,493 --> 00:18:16,463
THAT IS WHY IT SAYS "DESTINY."
327
00:18:16,529 --> 00:18:19,229
SO THERE WILL BE NO DROPPAGE.
328
00:18:19,299 --> 00:18:22,999
I'M GOING IN.
329
00:18:23,069 --> 00:18:25,809
- GOT IT?
- I'M GOOD.
330
00:18:27,840 --> 00:18:29,680
HELLO?
331
00:18:29,742 --> 00:18:31,812
WE NEED TO TALK.
332
00:18:33,746 --> 00:18:35,916
I'M NOT LEAVING... WHOA!
333
00:18:35,982 --> 00:18:38,322
[grunts]
334
00:18:45,158 --> 00:18:50,058
UM, I CAN STILL
GET OUT OF HERE, RIGHT?
335
00:18:50,129 --> 00:18:52,699
OKAY, LOOK...
336
00:18:54,401 --> 00:18:57,601
I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS,
BUT I TALKED TO HER
337
00:18:57,670 --> 00:19:00,270
AND SHE'S JUST
NOT INTERESTED.
338
00:19:00,340 --> 00:19:03,610
SHE JUST KIND OF MOVED ON.
339
00:19:03,676 --> 00:19:06,346
I'M SORRY IF THIS ISN'T
WHAT YOU WANTED TO HEAR.
340
00:19:06,413 --> 00:19:09,923
WHATEVER SHE PROMISED YOU SHE'S
NEVER GOING TO GIVE IT TO YOU
341
00:19:09,982 --> 00:19:13,052
NO MATTER HOW LONG YOU WAIT.
342
00:19:13,119 --> 00:19:16,089
OKAY, LOOK, WE CAN'T BE STUCK
IN SUMMER FOREVER.
343
00:19:16,155 --> 00:19:19,525
YOU HAVE TO END THIS.
YOU HAVE TO LET HER GO
AND MOVE ON.
344
00:19:19,592 --> 00:19:22,202
SHE'S ALREADY GIVEN UP
HER SIGHT.
345
00:19:22,262 --> 00:19:25,732
WHAT MORE DO YOU WANT?
346
00:19:27,234 --> 00:19:29,374
POISON EYES.
347
00:19:30,770 --> 00:19:32,640
OH...
348
00:19:35,275 --> 00:19:39,975
[coughing]
349
00:19:40,046 --> 00:19:42,676
WAIT, IT'S...
350
00:19:42,749 --> 00:19:44,449
STOP CRYING.
351
00:19:44,517 --> 00:19:49,617
IT'S NOT A BAD THING
TO BE FR... FR...
352
00:20:01,701 --> 00:20:04,301
HEATSTROKE.
HE PASSED OUT.
353
00:20:04,371 --> 00:20:07,841
OH, TURNIPS.
OH, RADISHES. OH...
354
00:20:07,907 --> 00:20:09,607
- CARROTS!
- RANGER, FOCUS.
355
00:20:09,676 --> 00:20:12,006
WE HAVE TO COOL
HIM DOWN QUICKLY.
356
00:20:12,078 --> 00:20:14,508
OH, I'M ON IT.
357
00:20:18,418 --> 00:20:20,948
HEY, THAT'S MY GRANDMA'S
PITCHER!
358
00:20:21,020 --> 00:20:22,190
RANGER!
359
00:20:22,255 --> 00:20:24,585
I WILL BRING IT BACK!
360
00:20:31,197 --> 00:20:34,997
[gasping]
361
00:20:36,303 --> 00:20:37,803
WHAT THE BEAN DIP?
362
00:20:37,870 --> 00:20:40,510
- YOU FAINTED.
- I SAID A SWEAR.
363
00:20:40,573 --> 00:20:44,513
- OH. I WON'T TELL.
- OKAY.
364
00:20:50,149 --> 00:20:51,979
WHAT HAPPENED
IN THERE?
365
00:20:52,051 --> 00:20:54,351
I FAILED.
366
00:20:56,055 --> 00:20:58,215
THE ARCTIC SLUDGY
WAS COURTESY OF MEL.
367
00:20:58,291 --> 00:21:00,761
SHE WALKED ALL THE WAY TO
THE CONVENIENCE STORE AND BACK
368
00:21:00,827 --> 00:21:04,257
IN THE RAGING HEAT
JUST TO GET IT FOR ME.
369
00:21:04,331 --> 00:21:06,331
I FELL ASLEEP BEFORE
I COULD FINISH IT.
370
00:21:06,399 --> 00:21:10,939
BUT I WOKE TO A SOUND I HADN'T
HEARD IN A LONG, LONG TIME.
371
00:21:11,003 --> 00:21:14,473
[rain pouring]
372
00:21:18,311 --> 00:21:23,081
AND JUST LIKE THAT, THE SUMMER
THAT WOULDN'T END WAS OVER.
373
00:21:23,149 --> 00:21:25,689
[phone rings]
374
00:21:25,752 --> 00:21:27,252
HELLO?
375
00:21:27,320 --> 00:21:30,520
GORTIMER, COME QUICKLY.
THE CRAWLSPACE IS FLOODING.
376
00:21:33,426 --> 00:21:34,986
IS HE IN THERE?
377
00:21:35,061 --> 00:21:38,801
HE'LL DROWN DOWN THERE.
GORTIMER, HELP HIM, PLEASE.
378
00:21:41,968 --> 00:21:43,968
HELLO?
379
00:21:46,339 --> 00:21:49,609
HEY, KID... FROG.
380
00:21:50,510 --> 00:21:52,350
FROG KID!
381
00:21:52,412 --> 00:21:54,312
ARE YOU IN HERE?
382
00:21:56,416 --> 00:21:58,846
YOU DON'T HAVE MUCH TIME.
383
00:22:05,358 --> 00:22:09,098
RANGER WILL BE SO PLEASED.
384
00:22:15,134 --> 00:22:16,604
[screams]
385
00:22:16,669 --> 00:22:20,569
GORTIMER?
GORTIMER!
386
00:22:25,077 --> 00:22:27,677
WHAT HAPPENED?
387
00:22:29,048 --> 00:22:32,448
I'M HERE, MS. HUDSPITH.
388
00:22:36,188 --> 00:22:38,428
GORTIMER?
389
00:22:45,565 --> 00:22:48,095
HE'S GONE,
MS. HUDSPITH.
390
00:22:48,167 --> 00:22:50,597
OH...
391
00:23:00,613 --> 00:23:02,753
NOW THAT THE HEAT
HAD FINALLY LEFT NORMAL STREET,
392
00:23:02,815 --> 00:23:05,845
WE COULD ALL GET BACK TO...
393
00:23:05,918 --> 00:23:07,748
WELL, NORMAL.
394
00:23:12,058 --> 00:23:14,128
OOH!
395
00:23:14,193 --> 00:23:16,203
[chuckles]
396
00:23:16,262 --> 00:23:19,572
[upbeat music]
397
00:23:47,660 --> 00:23:50,160
[ring clinks]
398
00:23:53,099 --> 00:23:57,669
[footsteps approaching]
399
00:24:02,341 --> 00:24:05,041
ARE YOU THERE?
400
00:24:06,546 --> 00:24:08,546
IT'S GORTIMER, MS. HUDSPITH.
401
00:24:08,615 --> 00:24:11,875
- AND MEL.
- AND ME. RANGER, I MEAN.
402
00:24:14,687 --> 00:24:17,617
WE THOUGHT WE MIGHT
FIND YOU HERE.
403
00:24:17,690 --> 00:24:19,430
MY MOM MADE
SOME BROWNIES.
404
00:24:19,492 --> 00:24:20,762
WE BROUGHT ONE
FOR YOU,
405
00:24:20,827 --> 00:24:23,997
IF YOU PROMISE
NOT TO THROW IT AWAY.
406
00:24:24,063 --> 00:24:25,933
I...
407
00:24:25,998 --> 00:24:29,368
I WAS JUST WAITING
FOR AN OLD FRIEND.
408
00:24:29,435 --> 00:24:32,905
YOU GOT THREE.
409
00:24:32,972 --> 00:24:35,472
MS. HUDSPITH?
410
00:24:35,542 --> 00:24:37,242
CAN WE HELP YOU HOME?
411
00:24:44,383 --> 00:24:46,153
YOU KNOW...
412
00:24:46,218 --> 00:24:50,088
I HAVE SOME WHIPPED CREAM
IN THE FRIDGE.
413
00:24:50,156 --> 00:24:54,856
SHOULD GO GREAT
WITH THAT BROWNIE.
414
00:24:54,927 --> 00:25:00,127
THOUGH SHE WISHED IT, THE
GOLDEN-EYED BOY DID NOT RETURN.
415
00:25:00,199 --> 00:25:02,569
THEIR STORY HAD ENDED.
416
00:25:02,635 --> 00:25:04,465
IT WAS TIME FOR A NEW STORY.
417
00:25:04,537 --> 00:25:06,907
A NEW BEGINNING.
418
00:25:10,109 --> 00:25:13,009
HOLD ON TOO TIGHT
AND LOVE CAN BURN.
419
00:25:13,079 --> 00:25:17,149
CLOSE YOUR EYES TO IT AND
YOU'RE LEFT ALONE IN THE DARK.
420
00:25:17,216 --> 00:25:21,716
IN A WAY, MS. HUDSPITH WAS
SEEING US FOR THE FIRST TIME.
421
00:25:21,788 --> 00:25:23,858
AND WE WERE SEEING HER.
422
00:25:27,459 --> 00:25:29,459
THEY SAY LOVE IS BLIND.
423
00:25:29,528 --> 00:25:32,798
BUT THE REAL DANGER
IS BEING BLIND TO LOVE.
424
00:25:44,510 --> 00:25:46,980
HEY, GARDNER.
425
00:25:47,046 --> 00:25:49,376
LOVE YA.
426
00:25:49,448 --> 00:25:51,678
[blows raspberry]
427
00:26:05,798 --> 00:26:08,898
[upbeat music]
29995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.