All language subtitles for Friends.Of.The.People.S01E10_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:06,839
>> All right, everybody,
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,610
settle down.
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,378
We've got a lot to discuss.
4
00:00:09,377 --> 00:00:10,577
As you guys all know,
5
00:00:10,578 --> 00:00:12,108
WorldStarHipHop is the global
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,783
leader in videos where women and
7
00:00:13,781 --> 00:00:14,821
men get viciously punched
8
00:00:14,815 --> 00:00:15,545
in the face.
9
00:00:15,549 --> 00:00:16,879
>> And as you also know,
10
00:00:16,884 --> 00:00:18,624
no amount of ass-whooping videos
11
00:00:18,619 --> 00:00:19,619
is enough.
12
00:00:19,620 --> 00:00:21,290
What y'all got today?
13
00:00:21,289 --> 00:00:22,359
>> I found this video where one
14
00:00:22,356 --> 00:00:24,256
white teenage girl hits another
15
00:00:24,258 --> 00:00:25,358
white teenage girl in the head
16
00:00:25,359 --> 00:00:26,059
with a shovel.
17
00:00:26,060 --> 00:00:26,960
>> That is excellent.
18
00:00:26,960 --> 00:00:28,000
What do we title it, though?
19
00:00:27,995 --> 00:00:29,025
>> (chuckles) I got it.
20
00:00:29,029 --> 00:00:30,029
How about we call it,
21
00:00:30,030 --> 00:00:32,700
"Damn, that white girl got hit
22
00:00:32,700 --> 00:00:34,300
in the head with a shovel.
23
00:00:34,302 --> 00:00:35,442
Watch this."
24
00:00:35,436 --> 00:00:36,566
(laughter)
25
00:00:36,570 --> 00:00:38,110
>> Beautiful, that is beautiful.
26
00:00:38,106 --> 00:00:38,766
What's next?
27
00:00:38,772 --> 00:00:39,442
What do we got next?
28
00:00:39,440 --> 00:00:41,440
>> Oh, my brother videotaped his
29
00:00:41,442 --> 00:00:42,312
best friend getting attacked
30
00:00:42,310 --> 00:00:43,380
by a pit bull.
31
00:00:43,377 --> 00:00:44,477
>> What happened?
32
00:00:44,478 --> 00:00:45,408
>> Well, the dog bit
33
00:00:45,413 --> 00:00:46,283
his face off.
34
00:00:46,280 --> 00:00:47,150
(laughter)
35
00:00:47,148 --> 00:00:48,078
>> Oh, that's great,
36
00:00:48,082 --> 00:00:48,752
that's real great.
37
00:00:48,749 --> 00:00:50,149
>> How about we post a video of
38
00:00:50,151 --> 00:00:51,821
a baby eating ice cream for the
39
00:00:51,819 --> 00:00:53,219
first time and he's all like,
40
00:00:53,221 --> 00:00:55,191
"Mmm, mmm, mmm, mmmm!"
41
00:00:55,189 --> 00:00:57,729
It's really funny.
42
00:00:57,725 --> 00:00:59,255
>> Hey, Brian, could you just
43
00:00:59,260 --> 00:01:02,230
shut the (bleep) up?
44
00:01:02,230 --> 00:01:03,100
>> Absolutely.
45
00:01:03,097 --> 00:01:04,197
I'm just happy to be here,
46
00:01:04,198 --> 00:01:05,568
y'all.
47
00:01:05,566 --> 00:01:07,166
>> We could start selling
48
00:01:07,168 --> 00:01:07,838
T-shirts.
49
00:01:07,835 --> 00:01:09,095
>> Our audience of juvenile
50
00:01:09,103 --> 00:01:10,303
delinquents love T-shirts.
51
00:01:10,304 --> 00:01:12,114
>> This one says "I got my ass
52
00:01:12,106 --> 00:01:12,966
whipped on WorldStar."
53
00:01:12,973 --> 00:01:14,483
(laughter)
54
00:01:14,475 --> 00:01:15,535
People would wear 'em.
55
00:01:15,543 --> 00:01:16,613
>> Or this one.
56
00:01:16,610 --> 00:01:17,580
"Can you find my teeth?
57
00:01:17,578 --> 00:01:18,908
They got beaten out of my head
58
00:01:18,912 --> 00:01:20,382
on WorldStar."
59
00:01:20,381 --> 00:01:21,051
>> I gotta get that one for my
60
00:01:21,048 --> 00:01:21,948
cousin, hold on, hold on.
61
00:01:21,949 --> 00:01:22,949
>> Yeah, yeah, you got cash?
62
00:01:22,950 --> 00:01:23,980
Yeah, there you go, hey.
63
00:01:23,984 --> 00:01:24,894
>> Hey, how about we post a
64
00:01:24,885 --> 00:01:26,015
video of a Marine coming home
65
00:01:26,019 --> 00:01:28,389
for the first time in 15 years?
66
00:01:30,824 --> 00:01:32,364
>> Can you get the dog that eats
67
00:01:32,360 --> 00:01:34,560
faces to eat Brian's face?
68
00:01:34,562 --> 00:01:35,462
(laughter)
69
00:01:35,463 --> 00:01:36,703
>> I'll call my brother, man,
70
00:01:36,697 --> 00:01:37,567
absolutely.
71
00:01:37,565 --> 00:01:38,565
>> Brian, WorldStarHipHop
72
00:01:38,566 --> 00:01:39,426
doesn't get more traffic
73
00:01:39,433 --> 00:01:40,573
than "The Wall Street Journal"
74
00:01:40,568 --> 00:01:41,768
by posting (bleep).
75
00:01:41,769 --> 00:01:43,239
>> Yo, let me throw Brian down
76
00:01:43,237 --> 00:01:44,737
the stairs.
77
00:01:44,738 --> 00:01:46,408
>> I got an idea.
78
00:01:46,407 --> 00:01:47,777
>> You rolling?
79
00:01:47,775 --> 00:01:48,705
>> Yeah.
80
00:01:48,709 --> 00:01:49,839
(laughing)
81
00:01:49,843 --> 00:01:51,653
>> No, no, no!
82
00:01:54,348 --> 00:01:58,288
>> WorldStar!
83
00:01:58,286 --> 00:01:59,546
Yeah!
84
00:01:59,553 --> 00:02:02,693
**
85
00:02:18,972 --> 00:02:23,212
**
86
00:02:23,211 --> 00:02:25,481
(dog howling in the distance)
87
00:02:28,849 --> 00:02:30,519
>> There's nothing.
88
00:02:30,518 --> 00:02:32,118
I couldn't find any food.
89
00:02:32,119 --> 00:02:34,719
>> Look, I can tell I'm dying.
90
00:02:34,722 --> 00:02:36,262
I'm near the end.
91
00:02:36,257 --> 00:02:38,127
When I die,
92
00:02:38,125 --> 00:02:40,255
I want you two
93
00:02:40,261 --> 00:02:42,861
to eat me.
94
00:02:42,863 --> 00:02:44,033
>> Don't say that,
95
00:02:44,031 --> 00:02:44,971
we'll find more food.
96
00:02:44,965 --> 00:02:45,825
>> No, he's right.
97
00:02:45,833 --> 00:02:46,833
I mean, I'll check the Costco
98
00:02:46,834 --> 00:02:48,174
again, we're gonna be all right.
99
00:02:48,168 --> 00:02:49,538
>> I'm okay with this.
100
00:02:49,537 --> 00:02:51,207
I want you to eat my corpse
101
00:02:51,205 --> 00:02:52,005
to survive.
102
00:02:52,005 --> 00:02:52,665
>> Okay, we don't want to
103
00:02:52,673 --> 00:02:54,313
eat you, Steve, okay?
104
00:02:54,308 --> 00:02:55,908
I'm sorry.
105
00:02:55,909 --> 00:02:56,579
You're just very--
106
00:02:56,577 --> 00:02:58,307
You're gross.
107
00:02:58,312 --> 00:02:59,412
>> Whoa, whoa, whoa, whoa.
108
00:02:59,413 --> 00:03:01,013
I'm gross?
109
00:03:01,014 --> 00:03:03,284
>> You eat gross things.
110
00:03:03,284 --> 00:03:04,694
>> Last time I checked, this was
111
00:03:04,685 --> 00:03:06,885
the apocalypse, okay?
112
00:03:06,887 --> 00:03:08,687
Everybody's eating rats.
113
00:03:08,689 --> 00:03:10,259
You eat rats, I eat rats,
114
00:03:10,258 --> 00:03:11,588
we have to eat rats to survive!
115
00:03:11,592 --> 00:03:13,132
>> You ate a rat the day after
116
00:03:13,126 --> 00:03:13,926
the apocalypse.
117
00:03:13,927 --> 00:03:14,657
I mean, there was bundles
118
00:03:14,662 --> 00:03:16,532
of bananas and you ate a rat.
119
00:03:16,530 --> 00:03:19,170
>> You agree with her, Jesse?
120
00:03:19,166 --> 00:03:20,366
>> I mean, you have been eating
121
00:03:20,368 --> 00:03:21,338
a ton of rats.
122
00:03:21,335 --> 00:03:22,665
>> Seriously, who gains weight
123
00:03:22,670 --> 00:03:23,940
after the apocalypse?
124
00:03:23,937 --> 00:03:25,167
>> Yeah, and I didn't want to
125
00:03:25,172 --> 00:03:26,472
bring this up before, but I do
126
00:03:26,474 --> 00:03:27,644
remember one time, I went to our
127
00:03:27,641 --> 00:03:29,311
apartment and you were eating a
128
00:03:29,310 --> 00:03:31,610
rat and that was in 2008,
129
00:03:31,612 --> 00:03:33,582
way before any of this happened.
130
00:03:33,581 --> 00:03:35,821
You know, I mean, we--
131
00:03:35,816 --> 00:03:37,286
We still had yogurts.
132
00:03:37,285 --> 00:03:38,045
>> I'm realizing there were no
133
00:03:38,051 --> 00:03:39,521
rats in our neighborhood because
134
00:03:39,520 --> 00:03:40,420
you were eating them all
135
00:03:40,421 --> 00:03:42,661
and then hiding the bones.
136
00:03:42,656 --> 00:03:45,686
You're eating a rat right now.
137
00:03:45,693 --> 00:03:46,693
>> Oh, gee--
138
00:03:46,694 --> 00:03:47,904
Steve, stop it!
139
00:03:47,895 --> 00:03:49,395
We still have jerky, man.
140
00:03:49,397 --> 00:03:50,297
(coughs)
141
00:03:50,298 --> 00:03:52,398
>> Oh, I think that's a bad rat.
142
00:03:52,400 --> 00:03:53,270
(coughing)
143
00:03:53,267 --> 00:03:54,367
>> What--
144
00:03:54,368 --> 00:03:55,768
>> This might be it, y'all.
145
00:03:55,769 --> 00:03:56,439
>> Whoa, whoa--
146
00:03:56,437 --> 00:03:57,337
Steve, Steve!
147
00:03:57,338 --> 00:03:58,968
>> I think this is the one
148
00:03:58,972 --> 00:04:00,472
that's gonna take me out.
149
00:04:00,474 --> 00:04:01,584
>> Steve, come on, no, Steve!
150
00:04:01,575 --> 00:04:02,975
>> Listen to me.
151
00:04:02,976 --> 00:04:05,346
I don't want to die in vain.
152
00:04:05,346 --> 00:04:05,976
(wheezing)
153
00:04:05,979 --> 00:04:07,619
I just ask that y'all eat me,
154
00:04:07,615 --> 00:04:08,975
okay?
155
00:04:08,982 --> 00:04:10,052
>> Okay, Steve, yes, we will--
156
00:04:10,050 --> 00:04:11,150
we will eat you.
157
00:04:11,151 --> 00:04:12,921
(wheezing)
158
00:04:12,920 --> 00:04:13,590
>> Steve...
159
00:04:13,587 --> 00:04:14,857
>> Steve!
160
00:04:30,304 --> 00:04:31,474
>> So we're not really gonna
161
00:04:31,472 --> 00:04:32,312
eat him though, right?
162
00:04:32,306 --> 00:04:33,706
>> No, we'll burn his body--
163
00:04:33,707 --> 00:04:34,477
>> I knew you were lying!
164
00:04:36,577 --> 00:04:40,607
**
165
00:04:40,614 --> 00:04:41,754
>> Oh, my God!
166
00:04:41,749 --> 00:04:42,849
Miss!
167
00:04:42,850 --> 00:04:43,520
Miss, how'd you get
168
00:04:43,517 --> 00:04:44,247
on the ground?
169
00:04:44,251 --> 00:04:44,921
Do you need help?
170
00:04:44,918 --> 00:04:45,748
Let me help you up!
171
00:04:45,753 --> 00:04:47,963
Come here!
172
00:04:47,955 --> 00:04:49,955
>> Gun it, Betsy!
173
00:04:49,957 --> 00:04:51,087
>> Gun what?
174
00:04:51,091 --> 00:04:52,331
Who's Betsy?
175
00:04:52,326 --> 00:04:56,426
(cackling)
176
00:04:56,430 --> 00:04:57,430
>> Yeah!
177
00:04:57,431 --> 00:04:58,871
>> If we leave now,
178
00:04:58,866 --> 00:05:00,896
we'll make the early bird.
179
00:05:00,901 --> 00:05:02,701
(laughing)
180
00:05:02,703 --> 00:05:06,043
>> * Old killers!
181
00:05:06,039 --> 00:05:09,779
**
182
00:05:09,777 --> 00:05:10,837
(keys jingling)
183
00:05:10,844 --> 00:05:11,954
>> Hey, uh,
184
00:05:11,945 --> 00:05:13,505
welcome to Springfield.
185
00:05:13,514 --> 00:05:14,524
>> Hey.
186
00:05:18,185 --> 00:05:20,745
You all right?
187
00:05:20,754 --> 00:05:21,594
>> It's just that you're
188
00:05:21,589 --> 00:05:24,289
so cool, man.
189
00:05:24,291 --> 00:05:25,261
>> Huh?
190
00:05:25,258 --> 00:05:25,988
>> Look at those shoes.
191
00:05:25,993 --> 00:05:28,733
Those shoes are so cool.
192
00:05:28,729 --> 00:05:30,259
Those are awesome.
193
00:05:30,263 --> 00:05:33,533
>> Wait.
194
00:05:33,534 --> 00:05:37,174
Am I the only black guy in town?
195
00:05:37,170 --> 00:05:38,040
>> Yeah.
196
00:05:38,038 --> 00:05:39,008
Yeah, actually come to think
197
00:05:39,006 --> 00:05:41,036
of it, you are, yeah.
198
00:05:41,041 --> 00:05:42,341
>> (sighing, chuckling)
199
00:05:42,342 --> 00:05:44,182
I am a god!
200
00:05:44,177 --> 00:05:45,607
**
201
00:05:45,613 --> 00:05:47,083
(cheering)
202
00:05:47,080 --> 00:05:49,920
>> Oh, my God!
203
00:05:49,917 --> 00:05:51,417
>> Woohoo!
204
00:05:51,419 --> 00:05:53,149
>> Yeah, man!
205
00:05:56,289 --> 00:05:57,559
>> * I'm rapping and you know
206
00:05:57,558 --> 00:05:59,388
* I drop rhymes like an Eskimo
207
00:05:59,393 --> 00:06:02,303
(laughter)
208
00:06:02,295 --> 00:06:04,055
I love this town.
209
00:06:04,064 --> 00:06:05,634
Right now, everyone's dressed
210
00:06:05,633 --> 00:06:07,233
exactly like where I'm from.
211
00:06:07,234 --> 00:06:09,804
You know, the streets.
212
00:06:09,803 --> 00:06:11,043
>> Look at that.
213
00:06:15,676 --> 00:06:17,036
So fast.
214
00:06:17,044 --> 00:06:17,984
>> (grunts)
215
00:06:17,978 --> 00:06:19,408
Yo, what is your problem, man?
216
00:06:19,413 --> 00:06:20,583
>> I was just saying hey.
217
00:06:20,581 --> 00:06:21,821
Just-- Just saying hey.
218
00:06:21,815 --> 00:06:22,575
>> Man.
219
00:06:22,583 --> 00:06:23,253
I'm Dennis.
220
00:06:23,250 --> 00:06:23,920
How you doing?
221
00:06:23,917 --> 00:06:24,587
>> Dennis?
222
00:06:24,585 --> 00:06:25,345
You visiting, you just passing
223
00:06:25,352 --> 00:06:26,222
through or...?
224
00:06:26,219 --> 00:06:27,119
How soon you leaving?
225
00:06:27,120 --> 00:06:28,290
>> I just moved here.
226
00:06:28,288 --> 00:06:29,258
Signed a four-year lease
227
00:06:29,256 --> 00:06:29,886
and everything.
228
00:06:29,890 --> 00:06:30,690
>> Hey, whoa!
229
00:06:30,691 --> 00:06:32,091
Wow, man, you didn't tell me
230
00:06:32,092 --> 00:06:32,832
you were bringing a buddy.
231
00:06:32,826 --> 00:06:33,786
How you doing?
232
00:06:33,794 --> 00:06:34,764
>> I'm good, man.
233
00:06:34,762 --> 00:06:35,502
What?
234
00:06:35,496 --> 00:06:36,596
>> Wow!
235
00:06:36,597 --> 00:06:38,697
Now, those are the coolest shoes
236
00:06:38,699 --> 00:06:39,769
I've ever seen!
237
00:06:39,767 --> 00:06:40,397
Wow!
238
00:06:40,400 --> 00:06:41,230
I'm gonna tell everyone up here.
239
00:06:41,234 --> 00:06:42,204
>> Thanks, dog, appreciate you--
240
00:06:42,202 --> 00:06:43,072
Yo, why you keep pushing me
241
00:06:43,070 --> 00:06:44,000
in the wall, man?
242
00:06:44,004 --> 00:06:44,714
>> Listen, all right, please,
243
00:06:44,705 --> 00:06:45,565
you gotta get out of here.
244
00:06:45,573 --> 00:06:46,273
I don't know if you know this,
245
00:06:46,273 --> 00:06:47,113
but I have a real good thing
246
00:06:47,107 --> 00:06:48,007
going here, okay?
247
00:06:48,008 --> 00:06:48,978
>> What are you talking--
248
00:06:48,976 --> 00:06:49,636
>> Oh, we're ordering more
249
00:06:49,643 --> 00:06:50,543
potato skins.
250
00:06:50,544 --> 00:06:51,884
Oh, I'm Tina.
251
00:06:51,879 --> 00:06:52,649
>> How you doing?
252
00:06:52,646 --> 00:06:53,746
I'I'm Dennis.
253
00:06:53,747 --> 00:06:55,347
I like potato skins.
254
00:06:55,348 --> 00:06:56,578
A lot.
255
00:06:56,584 --> 00:06:57,794
>> Just kidding about earlier,
256
00:06:57,785 --> 00:06:58,545
man, you know?
257
00:06:58,552 --> 00:06:59,952
I was-- I was just kidding.
258
00:07:03,624 --> 00:07:05,134
>> Oh, my God!
259
00:07:09,396 --> 00:07:11,156
>> Whoa!
260
00:07:11,164 --> 00:07:11,904
Woo!
261
00:07:16,670 --> 00:07:19,140
(murmuring)
262
00:07:22,109 --> 00:07:25,349
(sighing)
263
00:07:25,345 --> 00:07:26,475
(sobbing)
264
00:07:28,782 --> 00:07:30,282
>> Hey, what's up, buddy?
265
00:07:30,283 --> 00:07:31,153
>> Hey.
266
00:07:31,151 --> 00:07:31,951
>> Are you moving into
267
00:07:31,952 --> 00:07:33,122
this building?
268
00:07:33,120 --> 00:07:34,350
>> Yeah.
269
00:07:34,354 --> 00:07:35,824
Why?
270
00:07:35,823 --> 00:07:36,893
>> Oh, no, I'm sorry, I--
271
00:07:36,890 --> 00:07:38,360
I never lived this close
272
00:07:38,358 --> 00:07:39,788
to a black person before.
273
00:07:39,793 --> 00:07:42,833
**
274
00:07:42,830 --> 00:07:44,570
>> I'm back.
275
00:07:46,867 --> 00:07:47,637
>> What balloon animal
276
00:07:47,635 --> 00:07:48,695
you want me to make for him?
277
00:07:48,702 --> 00:07:50,042
>> Uh, perhaps a dog?
278
00:07:50,037 --> 00:07:51,267
>> Hold on.
279
00:07:56,176 --> 00:07:57,606
(laughing)
280
00:07:57,611 --> 00:07:58,811
Woof, woof!
281
00:08:04,217 --> 00:08:08,087
**
282
00:08:11,058 --> 00:08:12,658
>> Hey, Rel.
283
00:08:12,660 --> 00:08:13,760
Sit down, we have to have
284
00:08:13,761 --> 00:08:15,301
a talk.
285
00:08:15,295 --> 00:08:19,965
>> Rel, it's become clear to us
286
00:08:19,967 --> 00:08:21,427
you have a problem.
287
00:08:21,434 --> 00:08:22,904
(snorting)
288
00:08:25,272 --> 00:08:26,812
You take way too many selfies.
289
00:08:28,809 --> 00:08:29,739
>> What, y'all crazy?
290
00:08:29,743 --> 00:08:31,383
Look, my selfies are dope, look.
291
00:08:31,378 --> 00:08:32,878
>> What is this pose, man?
292
00:08:32,880 --> 00:08:34,950
Hashtag #I'mBringingJiggyBack?
293
00:08:34,948 --> 00:08:35,718
>> You aren't.
294
00:08:35,716 --> 00:08:37,076
>> Hashtag #OneDayI'llBe
295
00:08:37,084 --> 00:08:37,954
ASexSymbol.
296
00:08:37,951 --> 00:08:38,921
>> You won't be.
297
00:08:38,919 --> 00:08:40,519
>> Rel...
298
00:08:40,520 --> 00:08:43,120
you have a serious problem, man.
299
00:08:43,123 --> 00:08:44,293
>> Look, I don't even take
300
00:08:44,291 --> 00:08:45,331
that many selfies.
301
00:08:45,325 --> 00:08:47,025
>> Jesus, how did you do that
302
00:08:47,027 --> 00:08:49,157
just now?
303
00:08:49,162 --> 00:08:50,532
>> That's enough, man.
304
00:08:50,530 --> 00:08:52,470
Rel, I'm your friend and
305
00:08:52,465 --> 00:08:54,065
top-notch observational comedian
306
00:08:54,067 --> 00:08:55,997
Hannibal Buress.
307
00:08:56,003 --> 00:08:57,173
You're out of control.
308
00:08:57,170 --> 00:08:58,070
If you don't stop taking these
309
00:08:58,071 --> 00:08:59,611
selfies, I'll walk out of your
310
00:08:59,607 --> 00:09:01,407
life forever.
311
00:09:01,408 --> 00:09:03,008
(whispers) Don't do it.
312
00:09:03,010 --> 00:09:05,550
Don't.
313
00:09:05,545 --> 00:09:06,775
(shutter clicking)
314
00:09:06,780 --> 00:09:10,450
**
315
00:09:18,525 --> 00:09:20,025
>> Think about your son, Rel.
316
00:09:20,027 --> 00:09:20,687
>> Don't you dare
317
00:09:20,694 --> 00:09:21,664
bring my son in this.
318
00:09:21,662 --> 00:09:22,562
>> Rel, you've left us
319
00:09:22,562 --> 00:09:24,462
with no choice.
320
00:09:24,464 --> 00:09:25,904
>> Read the hashtags, Rel.
321
00:09:25,899 --> 00:09:27,169
>> I-- I don't want to.
322
00:09:27,167 --> 00:09:27,897
>> Read the (bleep)
323
00:09:27,901 --> 00:09:29,341
hashtags, Rel!
324
00:09:33,173 --> 00:09:35,043
>> Hashtag
325
00:09:35,042 --> 00:09:37,652
#MyNetworkEqualsMyNetWorth.
326
00:09:37,645 --> 00:09:40,105
Hashtag #WhatThatDo?
327
00:09:40,113 --> 00:09:41,483
>> Come on.
328
00:09:41,481 --> 00:09:43,821
>> Hashtag #ILikeToTakePictures
329
00:09:43,817 --> 00:09:47,887
Alone... JustLikeMyDaddy.
330
00:09:47,888 --> 00:09:50,018
Just like my daddy?
331
00:09:50,023 --> 00:09:52,133
Help me, please!
332
00:09:52,125 --> 00:09:52,985
Help...
333
00:09:52,993 --> 00:09:53,933
>> You need to destroy the
334
00:09:53,927 --> 00:09:54,857
camera on your phone.
335
00:09:54,862 --> 00:09:55,902
>> But if I do, who gonna
336
00:09:55,896 --> 00:09:58,296
take pictures of me, huh?
337
00:09:58,298 --> 00:10:01,528
>> I will.
338
00:10:01,534 --> 00:10:03,604
>> I will.
339
00:10:03,603 --> 00:10:06,113
>> I will.
340
00:10:06,106 --> 00:10:07,036
>> I won't.
341
00:10:07,040 --> 00:10:08,080
You lost your chance with me
342
00:10:08,075 --> 00:10:09,105
when I walked out backwards.
343
00:10:09,109 --> 00:10:10,339
That moment was too awesome
344
00:10:10,343 --> 00:10:11,513
to have done for nothing.
345
00:10:11,511 --> 00:10:12,611
I don't waste moments.
346
00:10:12,612 --> 00:10:14,312
Watch what the door does.
347
00:10:19,720 --> 00:10:21,420
>> I cannot believe we are
348
00:10:21,421 --> 00:10:22,361
waiting in line to take a
349
00:10:22,355 --> 00:10:23,655
picture with Santa right now.
350
00:10:23,657 --> 00:10:24,827
>> What? It's gonna be fun.
351
00:10:24,825 --> 00:10:26,325
Adults love Santa.
352
00:10:26,326 --> 00:10:27,356
>> It's mostly kids.
353
00:10:27,360 --> 00:10:28,530
>> And an adult.
354
00:10:28,528 --> 00:10:30,798
I'll go first.
355
00:10:30,798 --> 00:10:31,898
>> Ho, ho, ho!
356
00:10:31,899 --> 00:10:33,699
Have you been good this year?
357
00:10:33,701 --> 00:10:34,571
>> Yes, Santa, I've been
358
00:10:34,567 --> 00:10:35,797
a very good girl.
359
00:10:35,803 --> 00:10:37,273
Unlike my best friend Becca
360
00:10:37,270 --> 00:10:38,310
over there.
361
00:10:38,305 --> 00:10:39,365
She doesn't like--
362
00:10:39,372 --> 00:10:41,372
(gagging)
363
00:10:41,374 --> 00:10:42,214
No!
364
00:10:42,209 --> 00:10:44,179
(muffled screaming)
365
00:10:44,177 --> 00:10:46,677
>> Merry Christmas.
366
00:10:46,680 --> 00:10:50,620
>> * Old killers!
367
00:10:50,617 --> 00:10:51,917
>> All righty.
368
00:10:51,919 --> 00:10:54,149
Dara, Shelby and Kelsey are up
369
00:10:54,154 --> 00:10:55,664
next with their presentation.
370
00:10:55,655 --> 00:10:57,155
I ask that you give them your
371
00:10:57,157 --> 00:10:58,927
undivided attention and respect.
372
00:10:58,926 --> 00:10:59,956
Take the floor, ladies.
373
00:10:59,960 --> 00:11:02,000
>> Um, for our human biology
374
00:11:01,995 --> 00:11:03,295
project, it was on sex
375
00:11:03,296 --> 00:11:04,656
and sexuality.
376
00:11:04,664 --> 00:11:06,374
So we made a video about the
377
00:11:06,366 --> 00:11:08,596
importance of sexual education.
378
00:11:08,601 --> 00:11:10,441
>> What...
379
00:11:10,437 --> 00:11:12,807
do you...
380
00:11:12,806 --> 00:11:15,236
know about sex, nerd?
381
00:11:15,242 --> 00:11:16,312
(class laughing)
382
00:11:16,309 --> 00:11:17,379
>> Hey, hey!
383
00:11:17,377 --> 00:11:18,507
Okay, these are three of my
384
00:11:18,511 --> 00:11:19,611
best students.
385
00:11:19,612 --> 00:11:20,852
I can guarantee you this is
386
00:11:20,848 --> 00:11:22,248
gonna be a clever, great
387
00:11:22,249 --> 00:11:24,079
presentation, so have some
388
00:11:24,084 --> 00:11:28,064
respect and enjoy.
389
00:11:28,055 --> 00:11:32,085
**
390
00:11:35,628 --> 00:11:36,798
>> Hey, West Orange.
391
00:11:36,797 --> 00:11:38,927
Sex ed class is mad important.
392
00:11:38,932 --> 00:11:40,572
So pay attention.
393
00:11:40,567 --> 00:11:43,197
You might learn something.
394
00:11:43,203 --> 00:11:45,143
>> * Now listen up, y'all
395
00:11:45,138 --> 00:11:46,838
* You gotta keep it real
396
00:11:46,840 --> 00:11:48,910
* Just listen to your partner
397
00:11:48,909 --> 00:11:51,239
* And tell them how you feel
398
00:11:51,244 --> 00:11:52,914
>> * Always use a condom
399
00:11:52,913 --> 00:11:54,953
* Unless you're standing up
400
00:11:54,948 --> 00:11:56,648
* Never let your butts touch
401
00:11:56,649 --> 00:12:00,419
* Or else they both blow up
402
00:12:00,420 --> 00:12:02,660
>> What the?
403
00:12:02,655 --> 00:12:04,585
>> * Sex ed, sex ed
404
00:12:04,591 --> 00:12:06,431
* Get this through your head
405
00:12:06,426 --> 00:12:08,056
* Wanna play it safe?
406
00:12:08,061 --> 00:12:09,831
* Just remember what we said
407
00:12:09,830 --> 00:12:10,600
>> Sex ed.
408
00:12:10,597 --> 00:12:11,967
>> * Get yourself tested
409
00:12:11,965 --> 00:12:13,995
* For every STD
410
00:12:14,001 --> 00:12:16,241
* Like butt rot and weird vag
411
00:12:16,236 --> 00:12:17,906
* And mutant wang disease
412
00:12:17,905 --> 00:12:19,665
>> What if I ran out of condoms,
413
00:12:19,672 --> 00:12:21,142
Kelsey, because I have
414
00:12:21,141 --> 00:12:22,441
so much sex?
415
00:12:22,442 --> 00:12:25,552
>> (chuckling)
416
00:12:25,545 --> 00:12:27,705
>> * Just wrap it in a towel
417
00:12:27,714 --> 00:12:29,354
* Or a plastic bag
418
00:12:29,349 --> 00:12:31,479
* If you can't find either
419
00:12:31,484 --> 00:12:33,394
* A filthy oily rag
420
00:12:33,386 --> 00:12:35,286
* Name some good places
421
00:12:35,288 --> 00:12:37,188
* To learn about sex
422
00:12:37,190 --> 00:12:38,460
>> * Oh, Instagram
423
00:12:38,458 --> 00:12:39,688
>> * My cousin Merle
424
00:12:39,692 --> 00:12:40,432
>> * Gum wrappers
425
00:12:40,427 --> 00:12:41,157
>> * Jail
426
00:12:41,161 --> 00:12:41,861
>> No!
427
00:12:41,862 --> 00:12:43,832
Do not do that!
428
00:12:43,831 --> 00:12:44,561
(groans)
429
00:12:44,564 --> 00:12:47,874
(glass shatters)
430
00:12:47,868 --> 00:12:49,168
I quit.
431
00:12:51,171 --> 00:12:52,071
>> Excuse me, would you take
432
00:12:52,072 --> 00:12:52,972
a selfie with me?
433
00:12:52,973 --> 00:12:53,743
>> No.
434
00:12:53,740 --> 00:12:54,570
>> * Walking
435
00:12:54,574 --> 00:12:56,314
* Rocking to my music
436
00:12:56,309 --> 00:12:57,849
* Sunglasses
437
00:12:57,845 --> 00:12:59,445
Excuse me, real quick.
438
00:12:59,446 --> 00:13:01,106
Oh, I'm in a big rush,
439
00:13:01,114 --> 00:13:01,924
real quick.
440
00:13:01,915 --> 00:13:02,645
Hey, guy.
441
00:13:02,649 --> 00:13:03,849
Would you take a selfie with me?
442
00:13:03,851 --> 00:13:04,921
Would you take a selfie
443
00:13:04,918 --> 00:13:05,788
with me?
444
00:13:05,785 --> 00:13:07,815
>> Sure.
445
00:13:07,821 --> 00:13:08,691
>> Selfie!
446
00:13:08,688 --> 00:13:09,758
(shutter clicks)
447
00:13:15,495 --> 00:13:16,325
>> Really?
448
00:13:16,329 --> 00:13:17,029
Yes!
449
00:13:17,030 --> 00:13:19,530
You think red onions-- red--
450
00:13:19,532 --> 00:13:20,772
are better than yellow onions?
451
00:13:20,767 --> 00:13:21,967
>> Red onions are better.
452
00:13:21,969 --> 00:13:23,369
>> Chicago has the best
453
00:13:23,370 --> 00:13:24,500
pizza, Jan.
454
00:13:24,504 --> 00:13:26,044
>> New York pizza has flavor.
455
00:13:26,039 --> 00:13:27,109
>> Hey, "Home Alone 2" is
456
00:13:27,107 --> 00:13:28,337
better than "Home Alone 1".
457
00:13:28,341 --> 00:13:29,881
Look, it's the same premise,
458
00:13:29,877 --> 00:13:31,807
and sequels are always worse.
459
00:13:31,811 --> 00:13:33,311
>> Not always, "Godfather II."
460
00:13:33,313 --> 00:13:34,453
"Dark Knight."
461
00:13:34,447 --> 00:13:35,617
>> Red onions are way better
462
00:13:35,615 --> 00:13:36,715
than yellow onions, man.
463
00:13:36,716 --> 00:13:38,716
>> Explain to me how.
464
00:13:38,718 --> 00:13:39,618
>> Lox!
465
00:13:39,619 --> 00:13:40,589
>> I don't eat lox!
466
00:13:40,587 --> 00:13:41,917
>> Ceviche.
467
00:13:41,922 --> 00:13:42,892
>> New York pizza's better
468
00:13:42,890 --> 00:13:44,120
than Chicago pizza.
469
00:13:44,124 --> 00:13:45,434
>> It is not good!
470
00:13:45,425 --> 00:13:46,285
>> It's very good!
471
00:13:46,293 --> 00:13:47,293
>> I hate it, Jan.
472
00:13:47,294 --> 00:13:48,904
>> Well, then, don't eat it.
473
00:13:48,896 --> 00:13:49,696
>> I won't!
474
00:13:52,365 --> 00:13:53,465
>> Oh!
475
00:13:53,466 --> 00:13:54,896
>> Right in your head, dude.
476
00:13:54,902 --> 00:13:55,542
It's so exciting.
477
00:13:55,535 --> 00:13:56,195
>> Oh, this is so exciting!
478
00:13:56,203 --> 00:13:56,843
>> I can't even believe
479
00:13:56,836 --> 00:13:57,496
this is happening.
480
00:13:57,504 --> 00:13:58,244
>> So exciting, yeah.
481
00:13:58,238 --> 00:13:59,238
>> I can't even breathe.
482
00:13:59,239 --> 00:14:00,269
I can't breathe out of this hole
483
00:14:00,273 --> 00:14:01,213
in the mask, it's too small.
484
00:14:01,208 --> 00:14:02,578
>> Gotta make a hole, dude.
485
00:14:02,575 --> 00:14:04,235
>> Hey, uh, excuse me.
486
00:14:04,244 --> 00:14:05,514
Is this the line for "Star Wars:
487
00:14:05,512 --> 00:14:06,382
Episode VII"?
488
00:14:06,379 --> 00:14:07,779
>> Uh, yeah.
489
00:14:07,780 --> 00:14:09,580
>> This guy's the coolest, man.
490
00:14:09,582 --> 00:14:11,382
Dude, I'm so pumped J.J. Abrams
491
00:14:11,384 --> 00:14:12,154
is directing this.
492
00:14:12,152 --> 00:14:12,922
>> Dude, I heard in the first
493
00:14:12,920 --> 00:14:14,220
ten seconds, Jar Jar Binks
494
00:14:14,221 --> 00:14:15,791
gets his face sliced off!
495
00:14:15,788 --> 00:14:16,918
>> No!
496
00:14:16,924 --> 00:14:18,194
Oh, man, this is gonna be
497
00:14:18,191 --> 00:14:20,361
so great!
498
00:14:20,360 --> 00:14:22,560
Just two more days left in line.
499
00:14:26,033 --> 00:14:27,033
>> Is that the line for that
500
00:14:27,034 --> 00:14:28,244
Star Trek smoothie?
501
00:14:28,235 --> 00:14:29,835
>> Ugh, yes.
502
00:14:29,836 --> 00:14:30,466
>> Nerds will line up
503
00:14:30,470 --> 00:14:31,400
for anything.
504
00:14:31,404 --> 00:14:33,274
>> I know.
505
00:14:33,273 --> 00:14:35,043
I'm so excited for these
506
00:14:35,042 --> 00:14:35,782
cronuts.
507
00:14:35,775 --> 00:14:36,605
>> I know.
508
00:14:36,609 --> 00:14:37,709
I'm just so glad that Chef
509
00:14:37,710 --> 00:14:39,050
Dominique Ansel only makes 50
510
00:14:39,046 --> 00:14:40,606
each day so that only the real
511
00:14:40,613 --> 00:14:42,083
cronut fans get 'em, you know?
512
00:14:42,082 --> 00:14:42,722
>> Yeah. You know,
513
00:14:42,715 --> 00:14:43,645
I read in US Weekly
514
00:14:43,650 --> 00:14:45,390
that Leah Remini got the recipe
515
00:14:45,385 --> 00:14:47,115
for, like, $700,000.
516
00:14:47,120 --> 00:14:48,020
>> Yeah, but then she didn't
517
00:14:48,021 --> 00:14:48,791
even have the right oven!
518
00:14:48,788 --> 00:14:49,658
>> The right oven!
519
00:14:49,656 --> 00:14:50,416
And I was like, well, how you
520
00:14:50,423 --> 00:14:51,363
gonna cook the cronut?
521
00:14:51,358 --> 00:14:52,388
>> You can have all the ovens,
522
00:14:52,392 --> 00:14:53,062
Leah.
523
00:14:53,060 --> 00:14:55,300
You're rich.
524
00:14:55,295 --> 00:14:56,195
>> Only four more hours
525
00:14:56,196 --> 00:14:56,856
'til cronuts.
526
00:14:56,863 --> 00:14:57,833
>> That's not very long.
527
00:14:57,830 --> 00:14:58,870
>> Let's take a selfie.
528
00:14:58,865 --> 00:15:00,625
>> Okay.
529
00:15:00,633 --> 00:15:02,073
>> Standing in line for a movie
530
00:15:02,069 --> 00:15:03,069
and some donuts?
531
00:15:03,070 --> 00:15:03,970
>> Yep.
532
00:15:03,971 --> 00:15:04,741
>> Nerds.
533
00:15:04,737 --> 00:15:06,567
>> For real, yo.
534
00:15:06,573 --> 00:15:07,983
>> Let's go spend $700 on some
535
00:15:07,975 --> 00:15:08,905
basketball sneakers.
536
00:15:08,908 --> 00:15:09,538
>> I dig it, man.
537
00:15:09,542 --> 00:15:10,342
I'm gonna spend a thousand,
538
00:15:10,343 --> 00:15:11,143
dude.
539
00:15:11,144 --> 00:15:12,054
>> Get the red ones, yo.
540
00:15:12,045 --> 00:15:12,975
Get the red ones.
541
00:15:12,980 --> 00:15:13,710
Nah, get the blue ones,
542
00:15:13,713 --> 00:15:14,383
get the blue ones.
543
00:15:14,381 --> 00:15:15,681
They ain't open it yet?
544
00:15:15,682 --> 00:15:16,582
Damn, yo.
545
00:15:16,583 --> 00:15:19,953
(clamoring)
546
00:15:19,953 --> 00:15:20,953
(bleep)
547
00:15:20,954 --> 00:15:22,124
>> Hey, man, is this the line
548
00:15:22,122 --> 00:15:23,192
to buy Jordans?
549
00:15:23,190 --> 00:15:23,820
>> No, this is the line
550
00:15:23,823 --> 00:15:25,263
to steal Jordans.
551
00:15:25,258 --> 00:15:26,458
>> Okay, well, in that case,
552
00:15:26,459 --> 00:15:27,129
can I give you money,
553
00:15:27,127 --> 00:15:28,257
you can just steal me some?
554
00:15:28,261 --> 00:15:29,161
>> Wait right there.
555
00:15:29,162 --> 00:15:32,172
>> Okay.
556
00:15:32,165 --> 00:15:33,365
>> What?
557
00:15:33,366 --> 00:15:34,996
Nerd!
558
00:15:35,002 --> 00:15:35,772
Here you go.
559
00:15:35,768 --> 00:15:36,438
>> Sweet, thank you.
560
00:15:36,436 --> 00:15:37,096
How much would that be?
561
00:15:39,239 --> 00:15:40,769
>> Oh!
562
00:15:40,773 --> 00:15:42,343
>> Not funny at all, man.
563
00:15:42,342 --> 00:15:43,842
>> No, we can't put that out,
564
00:15:43,843 --> 00:15:44,743
man, that's messed up.
565
00:15:44,744 --> 00:15:45,814
>> Look, man, y'all just being
566
00:15:45,812 --> 00:15:46,752
too sensitive, okay?
567
00:15:46,746 --> 00:15:48,376
This video is hysterical.
568
00:15:48,381 --> 00:15:50,421
>> That could be the funniest
569
00:15:50,417 --> 00:15:51,617
(bleep) video I have seen
570
00:15:51,618 --> 00:15:52,818
in my entire life.
571
00:15:52,819 --> 00:15:54,249
>> Yo, a dude kicking a baby
572
00:15:54,254 --> 00:15:55,294
is not funny.
573
00:15:55,288 --> 00:15:56,558
>> Actually, he punted the baby.
574
00:15:56,556 --> 00:15:57,516
>> Punting does not make
575
00:15:57,524 --> 00:15:58,164
a difference.
576
00:15:58,158 --> 00:15:58,928
>> You see how high the baby
577
00:15:58,925 --> 00:15:59,685
went, though?
578
00:15:59,692 --> 00:16:01,062
>> This is classic WorldStar,
579
00:16:01,061 --> 00:16:01,731
guys.
580
00:16:01,728 --> 00:16:02,398
>> No.
581
00:16:02,395 --> 00:16:04,025
This video crosses the line,
582
00:16:04,031 --> 00:16:05,001
man.
583
00:16:04,998 --> 00:16:06,128
You know, like, what--
584
00:16:06,133 --> 00:16:08,003
What's this website become?
585
00:16:08,001 --> 00:16:08,741
>> You know, I'm being honest.
586
00:16:08,735 --> 00:16:09,835
I'm on-- I'm on the fence
587
00:16:09,836 --> 00:16:10,836
with this one.
588
00:16:10,837 --> 00:16:11,637
>> At the end of the day,
589
00:16:11,638 --> 00:16:12,968
everybody, this is what we do,
590
00:16:12,972 --> 00:16:13,612
okay?
591
00:16:13,606 --> 00:16:15,036
This is our art.
592
00:16:15,042 --> 00:16:16,542
>> I mean, some people paint
593
00:16:16,543 --> 00:16:17,683
and some people create
594
00:16:17,677 --> 00:16:19,107
beautiful music.
595
00:16:19,112 --> 00:16:20,512
>> We post (bleep) up videos.
596
00:16:20,513 --> 00:16:21,653
>> But think about that baby,
597
00:16:21,648 --> 00:16:22,848
man, think about the injuries
598
00:16:22,849 --> 00:16:24,119
that baby sustained, okay?
599
00:16:24,117 --> 00:16:25,587
We put this video on WorldStar,
600
00:16:25,585 --> 00:16:26,245
they're gonna call him
601
00:16:26,253 --> 00:16:27,253
"Football Baby" for the rest of
602
00:16:27,254 --> 00:16:27,994
his life, man.
603
00:16:27,987 --> 00:16:28,757
You want that?
604
00:16:28,755 --> 00:16:30,315
>> You might have a point there.
605
00:16:30,323 --> 00:16:31,623
But, yo, let me see it again.
606
00:16:34,961 --> 00:16:37,231
>> Oh, my baby, my baby!
607
00:16:37,230 --> 00:16:39,130
>> Nah, that's hysterical!
608
00:16:39,132 --> 00:16:40,872
That is hysterical.
609
00:16:40,867 --> 00:16:41,827
Yeah, I'm over here.
610
00:16:41,834 --> 00:16:43,244
I'm over here, this is
611
00:16:43,236 --> 00:16:44,536
WorldStar, woo!
612
00:16:44,537 --> 00:16:46,637
>> Yeah, yeah, yeah.
613
00:16:46,639 --> 00:16:49,079
It's five versus five now, yo.
614
00:16:49,076 --> 00:16:50,376
>> So what we gonna do
615
00:16:50,377 --> 00:16:52,307
about this, man?
616
00:16:52,312 --> 00:16:54,252
>> We gonna post this video.
617
00:16:54,247 --> 00:16:56,177
>> Can't let you do that, Frank.
618
00:16:56,183 --> 00:16:56,923
>> (sighs)
619
00:16:56,916 --> 00:16:59,646
I make the decision.
620
00:16:59,652 --> 00:17:00,952
>> Oh, my God,
621
00:17:00,953 --> 00:17:02,823
it's Jaleel White.
622
00:17:02,822 --> 00:17:03,562
>> You don't even work at
623
00:17:03,556 --> 00:17:04,216
WorldStarHipHop.
624
00:17:04,224 --> 00:17:05,634
>> No, I don't.
625
00:17:05,625 --> 00:17:06,825
But I did kick that baby.
626
00:17:06,826 --> 00:17:07,756
>> (gasps)
627
00:17:07,760 --> 00:17:08,530
>> I kicked that baby like a
628
00:17:08,528 --> 00:17:09,758
football so you would all post
629
00:17:09,762 --> 00:17:11,102
the video to WorldStar.
630
00:17:11,098 --> 00:17:12,298
>> Yes!
631
00:17:12,299 --> 00:17:14,129
(laughter)
632
00:17:14,134 --> 00:17:15,074
>> No.
633
00:17:15,068 --> 00:17:16,468
I want that video to destroy
634
00:17:16,469 --> 00:17:18,409
the Internet and WorldStar.
635
00:17:18,405 --> 00:17:19,905
Post it, Frank.
636
00:17:25,878 --> 00:17:27,378
>> My baby, my baby!
637
00:17:27,380 --> 00:17:29,980
Oh!
638
00:17:29,982 --> 00:17:31,722
>> You just got Jaleel'd.
639
00:17:35,788 --> 00:17:36,558
>> So then they said
640
00:17:36,556 --> 00:17:37,516
I might have corns.
641
00:17:37,524 --> 00:17:39,464
I've never had corns before.
642
00:17:39,459 --> 00:17:40,459
>> You should go see my friend
643
00:17:40,460 --> 00:17:41,490
Peter the podiatrist.
644
00:17:41,494 --> 00:17:42,334
>> Who?
645
00:17:42,329 --> 00:17:43,259
>> He said she should go see
646
00:17:43,263 --> 00:17:44,403
Peter the podiatrist.
647
00:17:44,397 --> 00:17:45,027
>> Psychiatrist?
648
00:17:45,031 --> 00:17:45,731
What's wrong with you, Gene?
649
00:17:45,732 --> 00:17:47,202
>> No, a podiatrist,
650
00:17:47,200 --> 00:17:48,270
it's a foot doctor.
651
00:17:48,268 --> 00:17:49,038
>> Foot doctor.
652
00:17:49,035 --> 00:17:50,335
>> Foot doctor? Say what?
653
00:17:50,337 --> 00:17:51,337
>> What the hell are y'all
654
00:17:51,338 --> 00:17:52,138
talking about?
655
00:17:52,139 --> 00:17:56,109
**
656
00:17:56,109 --> 00:18:00,679
(cackling)
657
00:18:00,680 --> 00:18:01,480
>> Gentlemen,
658
00:18:01,481 --> 00:18:03,281
it's crossbow time!
659
00:18:08,955 --> 00:18:11,115
>> * Old killers!
660
00:18:16,796 --> 00:18:17,756
>> Would you guys mind showing
661
00:18:17,764 --> 00:18:19,034
me dances and stuff like that?
662
00:18:28,141 --> 00:18:29,381
>> You did good.
663
00:18:29,376 --> 00:18:30,576
>> Did good, man.
664
00:18:33,045 --> 00:18:35,515
>> Whoa, McFly! (chuckling)
665
00:18:35,515 --> 00:18:36,915
Anyone home, McFly?
666
00:18:36,916 --> 00:18:37,976
Look, do me a favor.
667
00:18:37,984 --> 00:18:39,454
Tell your mom I said hi,
668
00:18:39,452 --> 00:18:40,222
butthead!
669
00:18:40,220 --> 00:18:41,690
(chuckling)
670
00:18:41,688 --> 00:18:44,118
>> Thanks, Biff.
671
00:18:44,123 --> 00:18:46,093
(whooshing)
672
00:18:50,897 --> 00:18:51,897
>> Marty!
673
00:18:51,898 --> 00:18:53,298
>> Doc, what's going on?
674
00:18:53,300 --> 00:18:54,130
>> It's complete, Marty.
675
00:18:54,133 --> 00:18:55,543
The DeLorean is a time machine.
676
00:18:55,535 --> 00:18:56,735
>> You made a time machine
677
00:18:56,736 --> 00:18:57,666
out of a DeLorean ?
678
00:18:57,670 --> 00:18:58,340
>> We have to go back
679
00:18:58,338 --> 00:18:59,168
to the past.
680
00:18:59,172 --> 00:19:00,372
>> Why, Doc?
681
00:19:00,373 --> 00:19:02,073
>> I was in 1955 and...
682
00:19:02,074 --> 00:19:04,514
Well, I banged your mom.
683
00:19:04,511 --> 00:19:05,411
>> Doc!
684
00:19:05,412 --> 00:19:06,652
How could you do that?
685
00:19:06,646 --> 00:19:07,346
>> There's no time to explain,
686
00:19:07,347 --> 00:19:08,047
Marty!
687
00:19:08,047 --> 00:19:08,817
We gotta get in that car, but
688
00:19:08,815 --> 00:19:10,015
once we hit 88 miles per hour,
689
00:19:10,016 --> 00:19:11,076
we can get back to the past,
690
00:19:11,083 --> 00:19:12,083
unsex your mom
691
00:19:12,084 --> 00:19:14,054
and save your family!
692
00:19:14,053 --> 00:19:15,293
>> All right, I guess we should,
693
00:19:15,288 --> 00:19:16,158
but I mean, Doc,
694
00:19:16,155 --> 00:19:17,185
I mean, that's...
695
00:19:20,593 --> 00:19:21,333
Are you sure this is
696
00:19:21,328 --> 00:19:22,198
gonna work, Doc?
697
00:19:22,195 --> 00:19:23,295
>> Don't worry, Marty.
698
00:19:23,296 --> 00:19:25,096
Once we hit 88, you're gonna
699
00:19:25,097 --> 00:19:26,497
see some serious sh--
700
00:19:30,937 --> 00:19:31,867
Great Scott!
701
00:19:31,871 --> 00:19:32,971
>> Oh, my God!
702
00:19:32,972 --> 00:19:34,412
Were you speeding?
703
00:19:34,407 --> 00:19:35,007
>> Of course we were
704
00:19:35,007 --> 00:19:35,877
(bleep) speeding.
705
00:19:35,875 --> 00:19:36,705
>> What do you mean "we"?
706
00:19:36,709 --> 00:19:37,409
You're the driver,
707
00:19:37,410 --> 00:19:38,210
I'm the passenger.
708
00:19:38,211 --> 00:19:39,281
>> Shut up, Marty, shut up!
709
00:19:39,279 --> 00:19:40,279
We'll just go back a few seconds
710
00:19:40,280 --> 00:19:41,550
and we'll save him!
711
00:19:47,920 --> 00:19:48,890
>> Damn it, Doc!
712
00:19:48,888 --> 00:19:49,918
Why didn't you just set it for,
713
00:19:49,922 --> 00:19:51,162
like, three minutes ago?
714
00:19:51,157 --> 00:19:52,227
>> I was just trying to be
715
00:19:52,225 --> 00:19:53,255
precise, Marty.
716
00:19:53,260 --> 00:19:55,190
>> Uh, Doc?
717
00:19:55,194 --> 00:19:56,634
>> Great Scott!
718
00:19:56,629 --> 00:19:58,029
Marty, your mother must be
719
00:19:58,030 --> 00:19:58,830
pregnant with my child,
720
00:19:58,831 --> 00:20:01,831
so you were never born!
721
00:20:01,834 --> 00:20:03,044
>> (bleep) you, Doc!
722
00:20:10,510 --> 00:20:11,880
>> All right, so throughout the
723
00:20:11,878 --> 00:20:13,208
season, Kevin has raced two
724
00:20:13,212 --> 00:20:14,912
times and lost incredibly.
725
00:20:17,984 --> 00:20:18,854
>> That should have been
726
00:20:18,851 --> 00:20:20,051
discounted, man.
727
00:20:23,623 --> 00:20:24,323
>> No win.
728
00:20:24,324 --> 00:20:25,294
0 for two.
729
00:20:25,292 --> 00:20:25,962
>> They're gonna do one more
730
00:20:25,958 --> 00:20:27,158
race since we know he's slower
731
00:20:27,159 --> 00:20:28,129
than so many people, we're just
732
00:20:28,127 --> 00:20:29,157
gonna find out if he's at least
733
00:20:29,161 --> 00:20:30,731
the fastest in the cast.
734
00:20:30,730 --> 00:20:32,030
We're gonna race them and give
735
00:20:32,031 --> 00:20:33,001
them a real chance.
736
00:20:32,999 --> 00:20:34,399
>> I don't want to do this.
737
00:20:34,401 --> 00:20:36,201
>> Okay, so I'm gonna say, uh,
738
00:20:36,202 --> 00:20:37,442
"on your mark get set, go."
739
00:20:37,437 --> 00:20:38,237
On "go" we run, okay?
740
00:20:38,237 --> 00:20:38,907
>> Just say it!
741
00:20:38,905 --> 00:20:40,065
>> All right.
742
00:20:40,072 --> 00:20:42,442
On your mark, get set, go!
743
00:20:44,944 --> 00:20:45,854
>> What?
744
00:20:45,845 --> 00:20:47,245
Really?
745
00:20:47,246 --> 00:20:47,906
Come on, man!
746
00:20:47,914 --> 00:20:49,724
I need this!
747
00:20:49,716 --> 00:20:51,216
I need this, man.
748
00:20:51,217 --> 00:20:53,317
(laughing)
749
00:20:53,320 --> 00:20:54,590
>> Kevin won!
44789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.