All language subtitles for Friends.Of.The.People.S01E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:06,839 >> All right, everybody, 2 00:00:06,840 --> 00:00:07,610 settle down. 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,378 We've got a lot to discuss. 4 00:00:09,377 --> 00:00:10,577 As you guys all know, 5 00:00:10,578 --> 00:00:12,108 WorldStarHipHop is the global 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,783 leader in videos where women and 7 00:00:13,781 --> 00:00:14,821 men get viciously punched 8 00:00:14,815 --> 00:00:15,545 in the face. 9 00:00:15,549 --> 00:00:16,879 >> And as you also know, 10 00:00:16,884 --> 00:00:18,624 no amount of ass-whooping videos 11 00:00:18,619 --> 00:00:19,619 is enough. 12 00:00:19,620 --> 00:00:21,290 What y'all got today? 13 00:00:21,289 --> 00:00:22,359 >> I found this video where one 14 00:00:22,356 --> 00:00:24,256 white teenage girl hits another 15 00:00:24,258 --> 00:00:25,358 white teenage girl in the head 16 00:00:25,359 --> 00:00:26,059 with a shovel. 17 00:00:26,060 --> 00:00:26,960 >> That is excellent. 18 00:00:26,960 --> 00:00:28,000 What do we title it, though? 19 00:00:27,995 --> 00:00:29,025 >> (chuckles) I got it. 20 00:00:29,029 --> 00:00:30,029 How about we call it, 21 00:00:30,030 --> 00:00:32,700 "Damn, that white girl got hit 22 00:00:32,700 --> 00:00:34,300 in the head with a shovel. 23 00:00:34,302 --> 00:00:35,442 Watch this." 24 00:00:35,436 --> 00:00:36,566 (laughter) 25 00:00:36,570 --> 00:00:38,110 >> Beautiful, that is beautiful. 26 00:00:38,106 --> 00:00:38,766 What's next? 27 00:00:38,772 --> 00:00:39,442 What do we got next? 28 00:00:39,440 --> 00:00:41,440 >> Oh, my brother videotaped his 29 00:00:41,442 --> 00:00:42,312 best friend getting attacked 30 00:00:42,310 --> 00:00:43,380 by a pit bull. 31 00:00:43,377 --> 00:00:44,477 >> What happened? 32 00:00:44,478 --> 00:00:45,408 >> Well, the dog bit 33 00:00:45,413 --> 00:00:46,283 his face off. 34 00:00:46,280 --> 00:00:47,150 (laughter) 35 00:00:47,148 --> 00:00:48,078 >> Oh, that's great, 36 00:00:48,082 --> 00:00:48,752 that's real great. 37 00:00:48,749 --> 00:00:50,149 >> How about we post a video of 38 00:00:50,151 --> 00:00:51,821 a baby eating ice cream for the 39 00:00:51,819 --> 00:00:53,219 first time and he's all like, 40 00:00:53,221 --> 00:00:55,191 "Mmm, mmm, mmm, mmmm!" 41 00:00:55,189 --> 00:00:57,729 It's really funny. 42 00:00:57,725 --> 00:00:59,255 >> Hey, Brian, could you just 43 00:00:59,260 --> 00:01:02,230 shut the (bleep) up? 44 00:01:02,230 --> 00:01:03,100 >> Absolutely. 45 00:01:03,097 --> 00:01:04,197 I'm just happy to be here, 46 00:01:04,198 --> 00:01:05,568 y'all. 47 00:01:05,566 --> 00:01:07,166 >> We could start selling 48 00:01:07,168 --> 00:01:07,838 T-shirts. 49 00:01:07,835 --> 00:01:09,095 >> Our audience of juvenile 50 00:01:09,103 --> 00:01:10,303 delinquents love T-shirts. 51 00:01:10,304 --> 00:01:12,114 >> This one says "I got my ass 52 00:01:12,106 --> 00:01:12,966 whipped on WorldStar." 53 00:01:12,973 --> 00:01:14,483 (laughter) 54 00:01:14,475 --> 00:01:15,535 People would wear 'em. 55 00:01:15,543 --> 00:01:16,613 >> Or this one. 56 00:01:16,610 --> 00:01:17,580 "Can you find my teeth? 57 00:01:17,578 --> 00:01:18,908 They got beaten out of my head 58 00:01:18,912 --> 00:01:20,382 on WorldStar." 59 00:01:20,381 --> 00:01:21,051 >> I gotta get that one for my 60 00:01:21,048 --> 00:01:21,948 cousin, hold on, hold on. 61 00:01:21,949 --> 00:01:22,949 >> Yeah, yeah, you got cash? 62 00:01:22,950 --> 00:01:23,980 Yeah, there you go, hey. 63 00:01:23,984 --> 00:01:24,894 >> Hey, how about we post a 64 00:01:24,885 --> 00:01:26,015 video of a Marine coming home 65 00:01:26,019 --> 00:01:28,389 for the first time in 15 years? 66 00:01:30,824 --> 00:01:32,364 >> Can you get the dog that eats 67 00:01:32,360 --> 00:01:34,560 faces to eat Brian's face? 68 00:01:34,562 --> 00:01:35,462 (laughter) 69 00:01:35,463 --> 00:01:36,703 >> I'll call my brother, man, 70 00:01:36,697 --> 00:01:37,567 absolutely. 71 00:01:37,565 --> 00:01:38,565 >> Brian, WorldStarHipHop 72 00:01:38,566 --> 00:01:39,426 doesn't get more traffic 73 00:01:39,433 --> 00:01:40,573 than "The Wall Street Journal" 74 00:01:40,568 --> 00:01:41,768 by posting (bleep). 75 00:01:41,769 --> 00:01:43,239 >> Yo, let me throw Brian down 76 00:01:43,237 --> 00:01:44,737 the stairs. 77 00:01:44,738 --> 00:01:46,408 >> I got an idea. 78 00:01:46,407 --> 00:01:47,777 >> You rolling? 79 00:01:47,775 --> 00:01:48,705 >> Yeah. 80 00:01:48,709 --> 00:01:49,839 (laughing) 81 00:01:49,843 --> 00:01:51,653 >> No, no, no! 82 00:01:54,348 --> 00:01:58,288 >> WorldStar! 83 00:01:58,286 --> 00:01:59,546 Yeah! 84 00:01:59,553 --> 00:02:02,693 ** 85 00:02:18,972 --> 00:02:23,212 ** 86 00:02:23,211 --> 00:02:25,481 (dog howling in the distance) 87 00:02:28,849 --> 00:02:30,519 >> There's nothing. 88 00:02:30,518 --> 00:02:32,118 I couldn't find any food. 89 00:02:32,119 --> 00:02:34,719 >> Look, I can tell I'm dying. 90 00:02:34,722 --> 00:02:36,262 I'm near the end. 91 00:02:36,257 --> 00:02:38,127 When I die, 92 00:02:38,125 --> 00:02:40,255 I want you two 93 00:02:40,261 --> 00:02:42,861 to eat me. 94 00:02:42,863 --> 00:02:44,033 >> Don't say that, 95 00:02:44,031 --> 00:02:44,971 we'll find more food. 96 00:02:44,965 --> 00:02:45,825 >> No, he's right. 97 00:02:45,833 --> 00:02:46,833 I mean, I'll check the Costco 98 00:02:46,834 --> 00:02:48,174 again, we're gonna be all right. 99 00:02:48,168 --> 00:02:49,538 >> I'm okay with this. 100 00:02:49,537 --> 00:02:51,207 I want you to eat my corpse 101 00:02:51,205 --> 00:02:52,005 to survive. 102 00:02:52,005 --> 00:02:52,665 >> Okay, we don't want to 103 00:02:52,673 --> 00:02:54,313 eat you, Steve, okay? 104 00:02:54,308 --> 00:02:55,908 I'm sorry. 105 00:02:55,909 --> 00:02:56,579 You're just very-- 106 00:02:56,577 --> 00:02:58,307 You're gross. 107 00:02:58,312 --> 00:02:59,412 >> Whoa, whoa, whoa, whoa. 108 00:02:59,413 --> 00:03:01,013 I'm gross? 109 00:03:01,014 --> 00:03:03,284 >> You eat gross things. 110 00:03:03,284 --> 00:03:04,694 >> Last time I checked, this was 111 00:03:04,685 --> 00:03:06,885 the apocalypse, okay? 112 00:03:06,887 --> 00:03:08,687 Everybody's eating rats. 113 00:03:08,689 --> 00:03:10,259 You eat rats, I eat rats, 114 00:03:10,258 --> 00:03:11,588 we have to eat rats to survive! 115 00:03:11,592 --> 00:03:13,132 >> You ate a rat the day after 116 00:03:13,126 --> 00:03:13,926 the apocalypse. 117 00:03:13,927 --> 00:03:14,657 I mean, there was bundles 118 00:03:14,662 --> 00:03:16,532 of bananas and you ate a rat. 119 00:03:16,530 --> 00:03:19,170 >> You agree with her, Jesse? 120 00:03:19,166 --> 00:03:20,366 >> I mean, you have been eating 121 00:03:20,368 --> 00:03:21,338 a ton of rats. 122 00:03:21,335 --> 00:03:22,665 >> Seriously, who gains weight 123 00:03:22,670 --> 00:03:23,940 after the apocalypse? 124 00:03:23,937 --> 00:03:25,167 >> Yeah, and I didn't want to 125 00:03:25,172 --> 00:03:26,472 bring this up before, but I do 126 00:03:26,474 --> 00:03:27,644 remember one time, I went to our 127 00:03:27,641 --> 00:03:29,311 apartment and you were eating a 128 00:03:29,310 --> 00:03:31,610 rat and that was in 2008, 129 00:03:31,612 --> 00:03:33,582 way before any of this happened. 130 00:03:33,581 --> 00:03:35,821 You know, I mean, we-- 131 00:03:35,816 --> 00:03:37,286 We still had yogurts. 132 00:03:37,285 --> 00:03:38,045 >> I'm realizing there were no 133 00:03:38,051 --> 00:03:39,521 rats in our neighborhood because 134 00:03:39,520 --> 00:03:40,420 you were eating them all 135 00:03:40,421 --> 00:03:42,661 and then hiding the bones. 136 00:03:42,656 --> 00:03:45,686 You're eating a rat right now. 137 00:03:45,693 --> 00:03:46,693 >> Oh, gee-- 138 00:03:46,694 --> 00:03:47,904 Steve, stop it! 139 00:03:47,895 --> 00:03:49,395 We still have jerky, man. 140 00:03:49,397 --> 00:03:50,297 (coughs) 141 00:03:50,298 --> 00:03:52,398 >> Oh, I think that's a bad rat. 142 00:03:52,400 --> 00:03:53,270 (coughing) 143 00:03:53,267 --> 00:03:54,367 >> What-- 144 00:03:54,368 --> 00:03:55,768 >> This might be it, y'all. 145 00:03:55,769 --> 00:03:56,439 >> Whoa, whoa-- 146 00:03:56,437 --> 00:03:57,337 Steve, Steve! 147 00:03:57,338 --> 00:03:58,968 >> I think this is the one 148 00:03:58,972 --> 00:04:00,472 that's gonna take me out. 149 00:04:00,474 --> 00:04:01,584 >> Steve, come on, no, Steve! 150 00:04:01,575 --> 00:04:02,975 >> Listen to me. 151 00:04:02,976 --> 00:04:05,346 I don't want to die in vain. 152 00:04:05,346 --> 00:04:05,976 (wheezing) 153 00:04:05,979 --> 00:04:07,619 I just ask that y'all eat me, 154 00:04:07,615 --> 00:04:08,975 okay? 155 00:04:08,982 --> 00:04:10,052 >> Okay, Steve, yes, we will-- 156 00:04:10,050 --> 00:04:11,150 we will eat you. 157 00:04:11,151 --> 00:04:12,921 (wheezing) 158 00:04:12,920 --> 00:04:13,590 >> Steve... 159 00:04:13,587 --> 00:04:14,857 >> Steve! 160 00:04:30,304 --> 00:04:31,474 >> So we're not really gonna 161 00:04:31,472 --> 00:04:32,312 eat him though, right? 162 00:04:32,306 --> 00:04:33,706 >> No, we'll burn his body-- 163 00:04:33,707 --> 00:04:34,477 >> I knew you were lying! 164 00:04:36,577 --> 00:04:40,607 ** 165 00:04:40,614 --> 00:04:41,754 >> Oh, my God! 166 00:04:41,749 --> 00:04:42,849 Miss! 167 00:04:42,850 --> 00:04:43,520 Miss, how'd you get 168 00:04:43,517 --> 00:04:44,247 on the ground? 169 00:04:44,251 --> 00:04:44,921 Do you need help? 170 00:04:44,918 --> 00:04:45,748 Let me help you up! 171 00:04:45,753 --> 00:04:47,963 Come here! 172 00:04:47,955 --> 00:04:49,955 >> Gun it, Betsy! 173 00:04:49,957 --> 00:04:51,087 >> Gun what? 174 00:04:51,091 --> 00:04:52,331 Who's Betsy? 175 00:04:52,326 --> 00:04:56,426 (cackling) 176 00:04:56,430 --> 00:04:57,430 >> Yeah! 177 00:04:57,431 --> 00:04:58,871 >> If we leave now, 178 00:04:58,866 --> 00:05:00,896 we'll make the early bird. 179 00:05:00,901 --> 00:05:02,701 (laughing) 180 00:05:02,703 --> 00:05:06,043 >> * Old killers! 181 00:05:06,039 --> 00:05:09,779 ** 182 00:05:09,777 --> 00:05:10,837 (keys jingling) 183 00:05:10,844 --> 00:05:11,954 >> Hey, uh, 184 00:05:11,945 --> 00:05:13,505 welcome to Springfield. 185 00:05:13,514 --> 00:05:14,524 >> Hey. 186 00:05:18,185 --> 00:05:20,745 You all right? 187 00:05:20,754 --> 00:05:21,594 >> It's just that you're 188 00:05:21,589 --> 00:05:24,289 so cool, man. 189 00:05:24,291 --> 00:05:25,261 >> Huh? 190 00:05:25,258 --> 00:05:25,988 >> Look at those shoes. 191 00:05:25,993 --> 00:05:28,733 Those shoes are so cool. 192 00:05:28,729 --> 00:05:30,259 Those are awesome. 193 00:05:30,263 --> 00:05:33,533 >> Wait. 194 00:05:33,534 --> 00:05:37,174 Am I the only black guy in town? 195 00:05:37,170 --> 00:05:38,040 >> Yeah. 196 00:05:38,038 --> 00:05:39,008 Yeah, actually come to think 197 00:05:39,006 --> 00:05:41,036 of it, you are, yeah. 198 00:05:41,041 --> 00:05:42,341 >> (sighing, chuckling) 199 00:05:42,342 --> 00:05:44,182 I am a god! 200 00:05:44,177 --> 00:05:45,607 ** 201 00:05:45,613 --> 00:05:47,083 (cheering) 202 00:05:47,080 --> 00:05:49,920 >> Oh, my God! 203 00:05:49,917 --> 00:05:51,417 >> Woohoo! 204 00:05:51,419 --> 00:05:53,149 >> Yeah, man! 205 00:05:56,289 --> 00:05:57,559 >> * I'm rapping and you know 206 00:05:57,558 --> 00:05:59,388 * I drop rhymes like an Eskimo 207 00:05:59,393 --> 00:06:02,303 (laughter) 208 00:06:02,295 --> 00:06:04,055 I love this town. 209 00:06:04,064 --> 00:06:05,634 Right now, everyone's dressed 210 00:06:05,633 --> 00:06:07,233 exactly like where I'm from. 211 00:06:07,234 --> 00:06:09,804 You know, the streets. 212 00:06:09,803 --> 00:06:11,043 >> Look at that. 213 00:06:15,676 --> 00:06:17,036 So fast. 214 00:06:17,044 --> 00:06:17,984 >> (grunts) 215 00:06:17,978 --> 00:06:19,408 Yo, what is your problem, man? 216 00:06:19,413 --> 00:06:20,583 >> I was just saying hey. 217 00:06:20,581 --> 00:06:21,821 Just-- Just saying hey. 218 00:06:21,815 --> 00:06:22,575 >> Man. 219 00:06:22,583 --> 00:06:23,253 I'm Dennis. 220 00:06:23,250 --> 00:06:23,920 How you doing? 221 00:06:23,917 --> 00:06:24,587 >> Dennis? 222 00:06:24,585 --> 00:06:25,345 You visiting, you just passing 223 00:06:25,352 --> 00:06:26,222 through or...? 224 00:06:26,219 --> 00:06:27,119 How soon you leaving? 225 00:06:27,120 --> 00:06:28,290 >> I just moved here. 226 00:06:28,288 --> 00:06:29,258 Signed a four-year lease 227 00:06:29,256 --> 00:06:29,886 and everything. 228 00:06:29,890 --> 00:06:30,690 >> Hey, whoa! 229 00:06:30,691 --> 00:06:32,091 Wow, man, you didn't tell me 230 00:06:32,092 --> 00:06:32,832 you were bringing a buddy. 231 00:06:32,826 --> 00:06:33,786 How you doing? 232 00:06:33,794 --> 00:06:34,764 >> I'm good, man. 233 00:06:34,762 --> 00:06:35,502 What? 234 00:06:35,496 --> 00:06:36,596 >> Wow! 235 00:06:36,597 --> 00:06:38,697 Now, those are the coolest shoes 236 00:06:38,699 --> 00:06:39,769 I've ever seen! 237 00:06:39,767 --> 00:06:40,397 Wow! 238 00:06:40,400 --> 00:06:41,230 I'm gonna tell everyone up here. 239 00:06:41,234 --> 00:06:42,204 >> Thanks, dog, appreciate you-- 240 00:06:42,202 --> 00:06:43,072 Yo, why you keep pushing me 241 00:06:43,070 --> 00:06:44,000 in the wall, man? 242 00:06:44,004 --> 00:06:44,714 >> Listen, all right, please, 243 00:06:44,705 --> 00:06:45,565 you gotta get out of here. 244 00:06:45,573 --> 00:06:46,273 I don't know if you know this, 245 00:06:46,273 --> 00:06:47,113 but I have a real good thing 246 00:06:47,107 --> 00:06:48,007 going here, okay? 247 00:06:48,008 --> 00:06:48,978 >> What are you talking-- 248 00:06:48,976 --> 00:06:49,636 >> Oh, we're ordering more 249 00:06:49,643 --> 00:06:50,543 potato skins. 250 00:06:50,544 --> 00:06:51,884 Oh, I'm Tina. 251 00:06:51,879 --> 00:06:52,649 >> How you doing? 252 00:06:52,646 --> 00:06:53,746 I'I'm Dennis. 253 00:06:53,747 --> 00:06:55,347 I like potato skins. 254 00:06:55,348 --> 00:06:56,578 A lot. 255 00:06:56,584 --> 00:06:57,794 >> Just kidding about earlier, 256 00:06:57,785 --> 00:06:58,545 man, you know? 257 00:06:58,552 --> 00:06:59,952 I was-- I was just kidding. 258 00:07:03,624 --> 00:07:05,134 >> Oh, my God! 259 00:07:09,396 --> 00:07:11,156 >> Whoa! 260 00:07:11,164 --> 00:07:11,904 Woo! 261 00:07:16,670 --> 00:07:19,140 (murmuring) 262 00:07:22,109 --> 00:07:25,349 (sighing) 263 00:07:25,345 --> 00:07:26,475 (sobbing) 264 00:07:28,782 --> 00:07:30,282 >> Hey, what's up, buddy? 265 00:07:30,283 --> 00:07:31,153 >> Hey. 266 00:07:31,151 --> 00:07:31,951 >> Are you moving into 267 00:07:31,952 --> 00:07:33,122 this building? 268 00:07:33,120 --> 00:07:34,350 >> Yeah. 269 00:07:34,354 --> 00:07:35,824 Why? 270 00:07:35,823 --> 00:07:36,893 >> Oh, no, I'm sorry, I-- 271 00:07:36,890 --> 00:07:38,360 I never lived this close 272 00:07:38,358 --> 00:07:39,788 to a black person before. 273 00:07:39,793 --> 00:07:42,833 ** 274 00:07:42,830 --> 00:07:44,570 >> I'm back. 275 00:07:46,867 --> 00:07:47,637 >> What balloon animal 276 00:07:47,635 --> 00:07:48,695 you want me to make for him? 277 00:07:48,702 --> 00:07:50,042 >> Uh, perhaps a dog? 278 00:07:50,037 --> 00:07:51,267 >> Hold on. 279 00:07:56,176 --> 00:07:57,606 (laughing) 280 00:07:57,611 --> 00:07:58,811 Woof, woof! 281 00:08:04,217 --> 00:08:08,087 ** 282 00:08:11,058 --> 00:08:12,658 >> Hey, Rel. 283 00:08:12,660 --> 00:08:13,760 Sit down, we have to have 284 00:08:13,761 --> 00:08:15,301 a talk. 285 00:08:15,295 --> 00:08:19,965 >> Rel, it's become clear to us 286 00:08:19,967 --> 00:08:21,427 you have a problem. 287 00:08:21,434 --> 00:08:22,904 (snorting) 288 00:08:25,272 --> 00:08:26,812 You take way too many selfies. 289 00:08:28,809 --> 00:08:29,739 >> What, y'all crazy? 290 00:08:29,743 --> 00:08:31,383 Look, my selfies are dope, look. 291 00:08:31,378 --> 00:08:32,878 >> What is this pose, man? 292 00:08:32,880 --> 00:08:34,950 Hashtag #I'mBringingJiggyBack? 293 00:08:34,948 --> 00:08:35,718 >> You aren't. 294 00:08:35,716 --> 00:08:37,076 >> Hashtag #OneDayI'llBe 295 00:08:37,084 --> 00:08:37,954 ASexSymbol. 296 00:08:37,951 --> 00:08:38,921 >> You won't be. 297 00:08:38,919 --> 00:08:40,519 >> Rel... 298 00:08:40,520 --> 00:08:43,120 you have a serious problem, man. 299 00:08:43,123 --> 00:08:44,293 >> Look, I don't even take 300 00:08:44,291 --> 00:08:45,331 that many selfies. 301 00:08:45,325 --> 00:08:47,025 >> Jesus, how did you do that 302 00:08:47,027 --> 00:08:49,157 just now? 303 00:08:49,162 --> 00:08:50,532 >> That's enough, man. 304 00:08:50,530 --> 00:08:52,470 Rel, I'm your friend and 305 00:08:52,465 --> 00:08:54,065 top-notch observational comedian 306 00:08:54,067 --> 00:08:55,997 Hannibal Buress. 307 00:08:56,003 --> 00:08:57,173 You're out of control. 308 00:08:57,170 --> 00:08:58,070 If you don't stop taking these 309 00:08:58,071 --> 00:08:59,611 selfies, I'll walk out of your 310 00:08:59,607 --> 00:09:01,407 life forever. 311 00:09:01,408 --> 00:09:03,008 (whispers) Don't do it. 312 00:09:03,010 --> 00:09:05,550 Don't. 313 00:09:05,545 --> 00:09:06,775 (shutter clicking) 314 00:09:06,780 --> 00:09:10,450 ** 315 00:09:18,525 --> 00:09:20,025 >> Think about your son, Rel. 316 00:09:20,027 --> 00:09:20,687 >> Don't you dare 317 00:09:20,694 --> 00:09:21,664 bring my son in this. 318 00:09:21,662 --> 00:09:22,562 >> Rel, you've left us 319 00:09:22,562 --> 00:09:24,462 with no choice. 320 00:09:24,464 --> 00:09:25,904 >> Read the hashtags, Rel. 321 00:09:25,899 --> 00:09:27,169 >> I-- I don't want to. 322 00:09:27,167 --> 00:09:27,897 >> Read the (bleep) 323 00:09:27,901 --> 00:09:29,341 hashtags, Rel! 324 00:09:33,173 --> 00:09:35,043 >> Hashtag 325 00:09:35,042 --> 00:09:37,652 #MyNetworkEqualsMyNetWorth. 326 00:09:37,645 --> 00:09:40,105 Hashtag #WhatThatDo? 327 00:09:40,113 --> 00:09:41,483 >> Come on. 328 00:09:41,481 --> 00:09:43,821 >> Hashtag #ILikeToTakePictures 329 00:09:43,817 --> 00:09:47,887 Alone... JustLikeMyDaddy. 330 00:09:47,888 --> 00:09:50,018 Just like my daddy? 331 00:09:50,023 --> 00:09:52,133 Help me, please! 332 00:09:52,125 --> 00:09:52,985 Help... 333 00:09:52,993 --> 00:09:53,933 >> You need to destroy the 334 00:09:53,927 --> 00:09:54,857 camera on your phone. 335 00:09:54,862 --> 00:09:55,902 >> But if I do, who gonna 336 00:09:55,896 --> 00:09:58,296 take pictures of me, huh? 337 00:09:58,298 --> 00:10:01,528 >> I will. 338 00:10:01,534 --> 00:10:03,604 >> I will. 339 00:10:03,603 --> 00:10:06,113 >> I will. 340 00:10:06,106 --> 00:10:07,036 >> I won't. 341 00:10:07,040 --> 00:10:08,080 You lost your chance with me 342 00:10:08,075 --> 00:10:09,105 when I walked out backwards. 343 00:10:09,109 --> 00:10:10,339 That moment was too awesome 344 00:10:10,343 --> 00:10:11,513 to have done for nothing. 345 00:10:11,511 --> 00:10:12,611 I don't waste moments. 346 00:10:12,612 --> 00:10:14,312 Watch what the door does. 347 00:10:19,720 --> 00:10:21,420 >> I cannot believe we are 348 00:10:21,421 --> 00:10:22,361 waiting in line to take a 349 00:10:22,355 --> 00:10:23,655 picture with Santa right now. 350 00:10:23,657 --> 00:10:24,827 >> What? It's gonna be fun. 351 00:10:24,825 --> 00:10:26,325 Adults love Santa. 352 00:10:26,326 --> 00:10:27,356 >> It's mostly kids. 353 00:10:27,360 --> 00:10:28,530 >> And an adult. 354 00:10:28,528 --> 00:10:30,798 I'll go first. 355 00:10:30,798 --> 00:10:31,898 >> Ho, ho, ho! 356 00:10:31,899 --> 00:10:33,699 Have you been good this year? 357 00:10:33,701 --> 00:10:34,571 >> Yes, Santa, I've been 358 00:10:34,567 --> 00:10:35,797 a very good girl. 359 00:10:35,803 --> 00:10:37,273 Unlike my best friend Becca 360 00:10:37,270 --> 00:10:38,310 over there. 361 00:10:38,305 --> 00:10:39,365 She doesn't like-- 362 00:10:39,372 --> 00:10:41,372 (gagging) 363 00:10:41,374 --> 00:10:42,214 No! 364 00:10:42,209 --> 00:10:44,179 (muffled screaming) 365 00:10:44,177 --> 00:10:46,677 >> Merry Christmas. 366 00:10:46,680 --> 00:10:50,620 >> * Old killers! 367 00:10:50,617 --> 00:10:51,917 >> All righty. 368 00:10:51,919 --> 00:10:54,149 Dara, Shelby and Kelsey are up 369 00:10:54,154 --> 00:10:55,664 next with their presentation. 370 00:10:55,655 --> 00:10:57,155 I ask that you give them your 371 00:10:57,157 --> 00:10:58,927 undivided attention and respect. 372 00:10:58,926 --> 00:10:59,956 Take the floor, ladies. 373 00:10:59,960 --> 00:11:02,000 >> Um, for our human biology 374 00:11:01,995 --> 00:11:03,295 project, it was on sex 375 00:11:03,296 --> 00:11:04,656 and sexuality. 376 00:11:04,664 --> 00:11:06,374 So we made a video about the 377 00:11:06,366 --> 00:11:08,596 importance of sexual education. 378 00:11:08,601 --> 00:11:10,441 >> What... 379 00:11:10,437 --> 00:11:12,807 do you... 380 00:11:12,806 --> 00:11:15,236 know about sex, nerd? 381 00:11:15,242 --> 00:11:16,312 (class laughing) 382 00:11:16,309 --> 00:11:17,379 >> Hey, hey! 383 00:11:17,377 --> 00:11:18,507 Okay, these are three of my 384 00:11:18,511 --> 00:11:19,611 best students. 385 00:11:19,612 --> 00:11:20,852 I can guarantee you this is 386 00:11:20,848 --> 00:11:22,248 gonna be a clever, great 387 00:11:22,249 --> 00:11:24,079 presentation, so have some 388 00:11:24,084 --> 00:11:28,064 respect and enjoy. 389 00:11:28,055 --> 00:11:32,085 ** 390 00:11:35,628 --> 00:11:36,798 >> Hey, West Orange. 391 00:11:36,797 --> 00:11:38,927 Sex ed class is mad important. 392 00:11:38,932 --> 00:11:40,572 So pay attention. 393 00:11:40,567 --> 00:11:43,197 You might learn something. 394 00:11:43,203 --> 00:11:45,143 >> * Now listen up, y'all 395 00:11:45,138 --> 00:11:46,838 * You gotta keep it real 396 00:11:46,840 --> 00:11:48,910 * Just listen to your partner 397 00:11:48,909 --> 00:11:51,239 * And tell them how you feel 398 00:11:51,244 --> 00:11:52,914 >> * Always use a condom 399 00:11:52,913 --> 00:11:54,953 * Unless you're standing up 400 00:11:54,948 --> 00:11:56,648 * Never let your butts touch 401 00:11:56,649 --> 00:12:00,419 * Or else they both blow up 402 00:12:00,420 --> 00:12:02,660 >> What the? 403 00:12:02,655 --> 00:12:04,585 >> * Sex ed, sex ed 404 00:12:04,591 --> 00:12:06,431 * Get this through your head 405 00:12:06,426 --> 00:12:08,056 * Wanna play it safe? 406 00:12:08,061 --> 00:12:09,831 * Just remember what we said 407 00:12:09,830 --> 00:12:10,600 >> Sex ed. 408 00:12:10,597 --> 00:12:11,967 >> * Get yourself tested 409 00:12:11,965 --> 00:12:13,995 * For every STD 410 00:12:14,001 --> 00:12:16,241 * Like butt rot and weird vag 411 00:12:16,236 --> 00:12:17,906 * And mutant wang disease 412 00:12:17,905 --> 00:12:19,665 >> What if I ran out of condoms, 413 00:12:19,672 --> 00:12:21,142 Kelsey, because I have 414 00:12:21,141 --> 00:12:22,441 so much sex? 415 00:12:22,442 --> 00:12:25,552 >> (chuckling) 416 00:12:25,545 --> 00:12:27,705 >> * Just wrap it in a towel 417 00:12:27,714 --> 00:12:29,354 * Or a plastic bag 418 00:12:29,349 --> 00:12:31,479 * If you can't find either 419 00:12:31,484 --> 00:12:33,394 * A filthy oily rag 420 00:12:33,386 --> 00:12:35,286 * Name some good places 421 00:12:35,288 --> 00:12:37,188 * To learn about sex 422 00:12:37,190 --> 00:12:38,460 >> * Oh, Instagram 423 00:12:38,458 --> 00:12:39,688 >> * My cousin Merle 424 00:12:39,692 --> 00:12:40,432 >> * Gum wrappers 425 00:12:40,427 --> 00:12:41,157 >> * Jail 426 00:12:41,161 --> 00:12:41,861 >> No! 427 00:12:41,862 --> 00:12:43,832 Do not do that! 428 00:12:43,831 --> 00:12:44,561 (groans) 429 00:12:44,564 --> 00:12:47,874 (glass shatters) 430 00:12:47,868 --> 00:12:49,168 I quit. 431 00:12:51,171 --> 00:12:52,071 >> Excuse me, would you take 432 00:12:52,072 --> 00:12:52,972 a selfie with me? 433 00:12:52,973 --> 00:12:53,743 >> No. 434 00:12:53,740 --> 00:12:54,570 >> * Walking 435 00:12:54,574 --> 00:12:56,314 * Rocking to my music 436 00:12:56,309 --> 00:12:57,849 * Sunglasses 437 00:12:57,845 --> 00:12:59,445 Excuse me, real quick. 438 00:12:59,446 --> 00:13:01,106 Oh, I'm in a big rush, 439 00:13:01,114 --> 00:13:01,924 real quick. 440 00:13:01,915 --> 00:13:02,645 Hey, guy. 441 00:13:02,649 --> 00:13:03,849 Would you take a selfie with me? 442 00:13:03,851 --> 00:13:04,921 Would you take a selfie 443 00:13:04,918 --> 00:13:05,788 with me? 444 00:13:05,785 --> 00:13:07,815 >> Sure. 445 00:13:07,821 --> 00:13:08,691 >> Selfie! 446 00:13:08,688 --> 00:13:09,758 (shutter clicks) 447 00:13:15,495 --> 00:13:16,325 >> Really? 448 00:13:16,329 --> 00:13:17,029 Yes! 449 00:13:17,030 --> 00:13:19,530 You think red onions-- red-- 450 00:13:19,532 --> 00:13:20,772 are better than yellow onions? 451 00:13:20,767 --> 00:13:21,967 >> Red onions are better. 452 00:13:21,969 --> 00:13:23,369 >> Chicago has the best 453 00:13:23,370 --> 00:13:24,500 pizza, Jan. 454 00:13:24,504 --> 00:13:26,044 >> New York pizza has flavor. 455 00:13:26,039 --> 00:13:27,109 >> Hey, "Home Alone 2" is 456 00:13:27,107 --> 00:13:28,337 better than "Home Alone 1". 457 00:13:28,341 --> 00:13:29,881 Look, it's the same premise, 458 00:13:29,877 --> 00:13:31,807 and sequels are always worse. 459 00:13:31,811 --> 00:13:33,311 >> Not always, "Godfather II." 460 00:13:33,313 --> 00:13:34,453 "Dark Knight." 461 00:13:34,447 --> 00:13:35,617 >> Red onions are way better 462 00:13:35,615 --> 00:13:36,715 than yellow onions, man. 463 00:13:36,716 --> 00:13:38,716 >> Explain to me how. 464 00:13:38,718 --> 00:13:39,618 >> Lox! 465 00:13:39,619 --> 00:13:40,589 >> I don't eat lox! 466 00:13:40,587 --> 00:13:41,917 >> Ceviche. 467 00:13:41,922 --> 00:13:42,892 >> New York pizza's better 468 00:13:42,890 --> 00:13:44,120 than Chicago pizza. 469 00:13:44,124 --> 00:13:45,434 >> It is not good! 470 00:13:45,425 --> 00:13:46,285 >> It's very good! 471 00:13:46,293 --> 00:13:47,293 >> I hate it, Jan. 472 00:13:47,294 --> 00:13:48,904 >> Well, then, don't eat it. 473 00:13:48,896 --> 00:13:49,696 >> I won't! 474 00:13:52,365 --> 00:13:53,465 >> Oh! 475 00:13:53,466 --> 00:13:54,896 >> Right in your head, dude. 476 00:13:54,902 --> 00:13:55,542 It's so exciting. 477 00:13:55,535 --> 00:13:56,195 >> Oh, this is so exciting! 478 00:13:56,203 --> 00:13:56,843 >> I can't even believe 479 00:13:56,836 --> 00:13:57,496 this is happening. 480 00:13:57,504 --> 00:13:58,244 >> So exciting, yeah. 481 00:13:58,238 --> 00:13:59,238 >> I can't even breathe. 482 00:13:59,239 --> 00:14:00,269 I can't breathe out of this hole 483 00:14:00,273 --> 00:14:01,213 in the mask, it's too small. 484 00:14:01,208 --> 00:14:02,578 >> Gotta make a hole, dude. 485 00:14:02,575 --> 00:14:04,235 >> Hey, uh, excuse me. 486 00:14:04,244 --> 00:14:05,514 Is this the line for "Star Wars: 487 00:14:05,512 --> 00:14:06,382 Episode VII"? 488 00:14:06,379 --> 00:14:07,779 >> Uh, yeah. 489 00:14:07,780 --> 00:14:09,580 >> This guy's the coolest, man. 490 00:14:09,582 --> 00:14:11,382 Dude, I'm so pumped J.J. Abrams 491 00:14:11,384 --> 00:14:12,154 is directing this. 492 00:14:12,152 --> 00:14:12,922 >> Dude, I heard in the first 493 00:14:12,920 --> 00:14:14,220 ten seconds, Jar Jar Binks 494 00:14:14,221 --> 00:14:15,791 gets his face sliced off! 495 00:14:15,788 --> 00:14:16,918 >> No! 496 00:14:16,924 --> 00:14:18,194 Oh, man, this is gonna be 497 00:14:18,191 --> 00:14:20,361 so great! 498 00:14:20,360 --> 00:14:22,560 Just two more days left in line. 499 00:14:26,033 --> 00:14:27,033 >> Is that the line for that 500 00:14:27,034 --> 00:14:28,244 Star Trek smoothie? 501 00:14:28,235 --> 00:14:29,835 >> Ugh, yes. 502 00:14:29,836 --> 00:14:30,466 >> Nerds will line up 503 00:14:30,470 --> 00:14:31,400 for anything. 504 00:14:31,404 --> 00:14:33,274 >> I know. 505 00:14:33,273 --> 00:14:35,043 I'm so excited for these 506 00:14:35,042 --> 00:14:35,782 cronuts. 507 00:14:35,775 --> 00:14:36,605 >> I know. 508 00:14:36,609 --> 00:14:37,709 I'm just so glad that Chef 509 00:14:37,710 --> 00:14:39,050 Dominique Ansel only makes 50 510 00:14:39,046 --> 00:14:40,606 each day so that only the real 511 00:14:40,613 --> 00:14:42,083 cronut fans get 'em, you know? 512 00:14:42,082 --> 00:14:42,722 >> Yeah. You know, 513 00:14:42,715 --> 00:14:43,645 I read in US Weekly 514 00:14:43,650 --> 00:14:45,390 that Leah Remini got the recipe 515 00:14:45,385 --> 00:14:47,115 for, like, $700,000. 516 00:14:47,120 --> 00:14:48,020 >> Yeah, but then she didn't 517 00:14:48,021 --> 00:14:48,791 even have the right oven! 518 00:14:48,788 --> 00:14:49,658 >> The right oven! 519 00:14:49,656 --> 00:14:50,416 And I was like, well, how you 520 00:14:50,423 --> 00:14:51,363 gonna cook the cronut? 521 00:14:51,358 --> 00:14:52,388 >> You can have all the ovens, 522 00:14:52,392 --> 00:14:53,062 Leah. 523 00:14:53,060 --> 00:14:55,300 You're rich. 524 00:14:55,295 --> 00:14:56,195 >> Only four more hours 525 00:14:56,196 --> 00:14:56,856 'til cronuts. 526 00:14:56,863 --> 00:14:57,833 >> That's not very long. 527 00:14:57,830 --> 00:14:58,870 >> Let's take a selfie. 528 00:14:58,865 --> 00:15:00,625 >> Okay. 529 00:15:00,633 --> 00:15:02,073 >> Standing in line for a movie 530 00:15:02,069 --> 00:15:03,069 and some donuts? 531 00:15:03,070 --> 00:15:03,970 >> Yep. 532 00:15:03,971 --> 00:15:04,741 >> Nerds. 533 00:15:04,737 --> 00:15:06,567 >> For real, yo. 534 00:15:06,573 --> 00:15:07,983 >> Let's go spend $700 on some 535 00:15:07,975 --> 00:15:08,905 basketball sneakers. 536 00:15:08,908 --> 00:15:09,538 >> I dig it, man. 537 00:15:09,542 --> 00:15:10,342 I'm gonna spend a thousand, 538 00:15:10,343 --> 00:15:11,143 dude. 539 00:15:11,144 --> 00:15:12,054 >> Get the red ones, yo. 540 00:15:12,045 --> 00:15:12,975 Get the red ones. 541 00:15:12,980 --> 00:15:13,710 Nah, get the blue ones, 542 00:15:13,713 --> 00:15:14,383 get the blue ones. 543 00:15:14,381 --> 00:15:15,681 They ain't open it yet? 544 00:15:15,682 --> 00:15:16,582 Damn, yo. 545 00:15:16,583 --> 00:15:19,953 (clamoring) 546 00:15:19,953 --> 00:15:20,953 (bleep) 547 00:15:20,954 --> 00:15:22,124 >> Hey, man, is this the line 548 00:15:22,122 --> 00:15:23,192 to buy Jordans? 549 00:15:23,190 --> 00:15:23,820 >> No, this is the line 550 00:15:23,823 --> 00:15:25,263 to steal Jordans. 551 00:15:25,258 --> 00:15:26,458 >> Okay, well, in that case, 552 00:15:26,459 --> 00:15:27,129 can I give you money, 553 00:15:27,127 --> 00:15:28,257 you can just steal me some? 554 00:15:28,261 --> 00:15:29,161 >> Wait right there. 555 00:15:29,162 --> 00:15:32,172 >> Okay. 556 00:15:32,165 --> 00:15:33,365 >> What? 557 00:15:33,366 --> 00:15:34,996 Nerd! 558 00:15:35,002 --> 00:15:35,772 Here you go. 559 00:15:35,768 --> 00:15:36,438 >> Sweet, thank you. 560 00:15:36,436 --> 00:15:37,096 How much would that be? 561 00:15:39,239 --> 00:15:40,769 >> Oh! 562 00:15:40,773 --> 00:15:42,343 >> Not funny at all, man. 563 00:15:42,342 --> 00:15:43,842 >> No, we can't put that out, 564 00:15:43,843 --> 00:15:44,743 man, that's messed up. 565 00:15:44,744 --> 00:15:45,814 >> Look, man, y'all just being 566 00:15:45,812 --> 00:15:46,752 too sensitive, okay? 567 00:15:46,746 --> 00:15:48,376 This video is hysterical. 568 00:15:48,381 --> 00:15:50,421 >> That could be the funniest 569 00:15:50,417 --> 00:15:51,617 (bleep) video I have seen 570 00:15:51,618 --> 00:15:52,818 in my entire life. 571 00:15:52,819 --> 00:15:54,249 >> Yo, a dude kicking a baby 572 00:15:54,254 --> 00:15:55,294 is not funny. 573 00:15:55,288 --> 00:15:56,558 >> Actually, he punted the baby. 574 00:15:56,556 --> 00:15:57,516 >> Punting does not make 575 00:15:57,524 --> 00:15:58,164 a difference. 576 00:15:58,158 --> 00:15:58,928 >> You see how high the baby 577 00:15:58,925 --> 00:15:59,685 went, though? 578 00:15:59,692 --> 00:16:01,062 >> This is classic WorldStar, 579 00:16:01,061 --> 00:16:01,731 guys. 580 00:16:01,728 --> 00:16:02,398 >> No. 581 00:16:02,395 --> 00:16:04,025 This video crosses the line, 582 00:16:04,031 --> 00:16:05,001 man. 583 00:16:04,998 --> 00:16:06,128 You know, like, what-- 584 00:16:06,133 --> 00:16:08,003 What's this website become? 585 00:16:08,001 --> 00:16:08,741 >> You know, I'm being honest. 586 00:16:08,735 --> 00:16:09,835 I'm on-- I'm on the fence 587 00:16:09,836 --> 00:16:10,836 with this one. 588 00:16:10,837 --> 00:16:11,637 >> At the end of the day, 589 00:16:11,638 --> 00:16:12,968 everybody, this is what we do, 590 00:16:12,972 --> 00:16:13,612 okay? 591 00:16:13,606 --> 00:16:15,036 This is our art. 592 00:16:15,042 --> 00:16:16,542 >> I mean, some people paint 593 00:16:16,543 --> 00:16:17,683 and some people create 594 00:16:17,677 --> 00:16:19,107 beautiful music. 595 00:16:19,112 --> 00:16:20,512 >> We post (bleep) up videos. 596 00:16:20,513 --> 00:16:21,653 >> But think about that baby, 597 00:16:21,648 --> 00:16:22,848 man, think about the injuries 598 00:16:22,849 --> 00:16:24,119 that baby sustained, okay? 599 00:16:24,117 --> 00:16:25,587 We put this video on WorldStar, 600 00:16:25,585 --> 00:16:26,245 they're gonna call him 601 00:16:26,253 --> 00:16:27,253 "Football Baby" for the rest of 602 00:16:27,254 --> 00:16:27,994 his life, man. 603 00:16:27,987 --> 00:16:28,757 You want that? 604 00:16:28,755 --> 00:16:30,315 >> You might have a point there. 605 00:16:30,323 --> 00:16:31,623 But, yo, let me see it again. 606 00:16:34,961 --> 00:16:37,231 >> Oh, my baby, my baby! 607 00:16:37,230 --> 00:16:39,130 >> Nah, that's hysterical! 608 00:16:39,132 --> 00:16:40,872 That is hysterical. 609 00:16:40,867 --> 00:16:41,827 Yeah, I'm over here. 610 00:16:41,834 --> 00:16:43,244 I'm over here, this is 611 00:16:43,236 --> 00:16:44,536 WorldStar, woo! 612 00:16:44,537 --> 00:16:46,637 >> Yeah, yeah, yeah. 613 00:16:46,639 --> 00:16:49,079 It's five versus five now, yo. 614 00:16:49,076 --> 00:16:50,376 >> So what we gonna do 615 00:16:50,377 --> 00:16:52,307 about this, man? 616 00:16:52,312 --> 00:16:54,252 >> We gonna post this video. 617 00:16:54,247 --> 00:16:56,177 >> Can't let you do that, Frank. 618 00:16:56,183 --> 00:16:56,923 >> (sighs) 619 00:16:56,916 --> 00:16:59,646 I make the decision. 620 00:16:59,652 --> 00:17:00,952 >> Oh, my God, 621 00:17:00,953 --> 00:17:02,823 it's Jaleel White. 622 00:17:02,822 --> 00:17:03,562 >> You don't even work at 623 00:17:03,556 --> 00:17:04,216 WorldStarHipHop. 624 00:17:04,224 --> 00:17:05,634 >> No, I don't. 625 00:17:05,625 --> 00:17:06,825 But I did kick that baby. 626 00:17:06,826 --> 00:17:07,756 >> (gasps) 627 00:17:07,760 --> 00:17:08,530 >> I kicked that baby like a 628 00:17:08,528 --> 00:17:09,758 football so you would all post 629 00:17:09,762 --> 00:17:11,102 the video to WorldStar. 630 00:17:11,098 --> 00:17:12,298 >> Yes! 631 00:17:12,299 --> 00:17:14,129 (laughter) 632 00:17:14,134 --> 00:17:15,074 >> No. 633 00:17:15,068 --> 00:17:16,468 I want that video to destroy 634 00:17:16,469 --> 00:17:18,409 the Internet and WorldStar. 635 00:17:18,405 --> 00:17:19,905 Post it, Frank. 636 00:17:25,878 --> 00:17:27,378 >> My baby, my baby! 637 00:17:27,380 --> 00:17:29,980 Oh! 638 00:17:29,982 --> 00:17:31,722 >> You just got Jaleel'd. 639 00:17:35,788 --> 00:17:36,558 >> So then they said 640 00:17:36,556 --> 00:17:37,516 I might have corns. 641 00:17:37,524 --> 00:17:39,464 I've never had corns before. 642 00:17:39,459 --> 00:17:40,459 >> You should go see my friend 643 00:17:40,460 --> 00:17:41,490 Peter the podiatrist. 644 00:17:41,494 --> 00:17:42,334 >> Who? 645 00:17:42,329 --> 00:17:43,259 >> He said she should go see 646 00:17:43,263 --> 00:17:44,403 Peter the podiatrist. 647 00:17:44,397 --> 00:17:45,027 >> Psychiatrist? 648 00:17:45,031 --> 00:17:45,731 What's wrong with you, Gene? 649 00:17:45,732 --> 00:17:47,202 >> No, a podiatrist, 650 00:17:47,200 --> 00:17:48,270 it's a foot doctor. 651 00:17:48,268 --> 00:17:49,038 >> Foot doctor. 652 00:17:49,035 --> 00:17:50,335 >> Foot doctor? Say what? 653 00:17:50,337 --> 00:17:51,337 >> What the hell are y'all 654 00:17:51,338 --> 00:17:52,138 talking about? 655 00:17:52,139 --> 00:17:56,109 ** 656 00:17:56,109 --> 00:18:00,679 (cackling) 657 00:18:00,680 --> 00:18:01,480 >> Gentlemen, 658 00:18:01,481 --> 00:18:03,281 it's crossbow time! 659 00:18:08,955 --> 00:18:11,115 >> * Old killers! 660 00:18:16,796 --> 00:18:17,756 >> Would you guys mind showing 661 00:18:17,764 --> 00:18:19,034 me dances and stuff like that? 662 00:18:28,141 --> 00:18:29,381 >> You did good. 663 00:18:29,376 --> 00:18:30,576 >> Did good, man. 664 00:18:33,045 --> 00:18:35,515 >> Whoa, McFly! (chuckling) 665 00:18:35,515 --> 00:18:36,915 Anyone home, McFly? 666 00:18:36,916 --> 00:18:37,976 Look, do me a favor. 667 00:18:37,984 --> 00:18:39,454 Tell your mom I said hi, 668 00:18:39,452 --> 00:18:40,222 butthead! 669 00:18:40,220 --> 00:18:41,690 (chuckling) 670 00:18:41,688 --> 00:18:44,118 >> Thanks, Biff. 671 00:18:44,123 --> 00:18:46,093 (whooshing) 672 00:18:50,897 --> 00:18:51,897 >> Marty! 673 00:18:51,898 --> 00:18:53,298 >> Doc, what's going on? 674 00:18:53,300 --> 00:18:54,130 >> It's complete, Marty. 675 00:18:54,133 --> 00:18:55,543 The DeLorean is a time machine. 676 00:18:55,535 --> 00:18:56,735 >> You made a time machine 677 00:18:56,736 --> 00:18:57,666 out of a DeLorean ? 678 00:18:57,670 --> 00:18:58,340 >> We have to go back 679 00:18:58,338 --> 00:18:59,168 to the past. 680 00:18:59,172 --> 00:19:00,372 >> Why, Doc? 681 00:19:00,373 --> 00:19:02,073 >> I was in 1955 and... 682 00:19:02,074 --> 00:19:04,514 Well, I banged your mom. 683 00:19:04,511 --> 00:19:05,411 >> Doc! 684 00:19:05,412 --> 00:19:06,652 How could you do that? 685 00:19:06,646 --> 00:19:07,346 >> There's no time to explain, 686 00:19:07,347 --> 00:19:08,047 Marty! 687 00:19:08,047 --> 00:19:08,817 We gotta get in that car, but 688 00:19:08,815 --> 00:19:10,015 once we hit 88 miles per hour, 689 00:19:10,016 --> 00:19:11,076 we can get back to the past, 690 00:19:11,083 --> 00:19:12,083 unsex your mom 691 00:19:12,084 --> 00:19:14,054 and save your family! 692 00:19:14,053 --> 00:19:15,293 >> All right, I guess we should, 693 00:19:15,288 --> 00:19:16,158 but I mean, Doc, 694 00:19:16,155 --> 00:19:17,185 I mean, that's... 695 00:19:20,593 --> 00:19:21,333 Are you sure this is 696 00:19:21,328 --> 00:19:22,198 gonna work, Doc? 697 00:19:22,195 --> 00:19:23,295 >> Don't worry, Marty. 698 00:19:23,296 --> 00:19:25,096 Once we hit 88, you're gonna 699 00:19:25,097 --> 00:19:26,497 see some serious sh-- 700 00:19:30,937 --> 00:19:31,867 Great Scott! 701 00:19:31,871 --> 00:19:32,971 >> Oh, my God! 702 00:19:32,972 --> 00:19:34,412 Were you speeding? 703 00:19:34,407 --> 00:19:35,007 >> Of course we were 704 00:19:35,007 --> 00:19:35,877 (bleep) speeding. 705 00:19:35,875 --> 00:19:36,705 >> What do you mean "we"? 706 00:19:36,709 --> 00:19:37,409 You're the driver, 707 00:19:37,410 --> 00:19:38,210 I'm the passenger. 708 00:19:38,211 --> 00:19:39,281 >> Shut up, Marty, shut up! 709 00:19:39,279 --> 00:19:40,279 We'll just go back a few seconds 710 00:19:40,280 --> 00:19:41,550 and we'll save him! 711 00:19:47,920 --> 00:19:48,890 >> Damn it, Doc! 712 00:19:48,888 --> 00:19:49,918 Why didn't you just set it for, 713 00:19:49,922 --> 00:19:51,162 like, three minutes ago? 714 00:19:51,157 --> 00:19:52,227 >> I was just trying to be 715 00:19:52,225 --> 00:19:53,255 precise, Marty. 716 00:19:53,260 --> 00:19:55,190 >> Uh, Doc? 717 00:19:55,194 --> 00:19:56,634 >> Great Scott! 718 00:19:56,629 --> 00:19:58,029 Marty, your mother must be 719 00:19:58,030 --> 00:19:58,830 pregnant with my child, 720 00:19:58,831 --> 00:20:01,831 so you were never born! 721 00:20:01,834 --> 00:20:03,044 >> (bleep) you, Doc! 722 00:20:10,510 --> 00:20:11,880 >> All right, so throughout the 723 00:20:11,878 --> 00:20:13,208 season, Kevin has raced two 724 00:20:13,212 --> 00:20:14,912 times and lost incredibly. 725 00:20:17,984 --> 00:20:18,854 >> That should have been 726 00:20:18,851 --> 00:20:20,051 discounted, man. 727 00:20:23,623 --> 00:20:24,323 >> No win. 728 00:20:24,324 --> 00:20:25,294 0 for two. 729 00:20:25,292 --> 00:20:25,962 >> They're gonna do one more 730 00:20:25,958 --> 00:20:27,158 race since we know he's slower 731 00:20:27,159 --> 00:20:28,129 than so many people, we're just 732 00:20:28,127 --> 00:20:29,157 gonna find out if he's at least 733 00:20:29,161 --> 00:20:30,731 the fastest in the cast. 734 00:20:30,730 --> 00:20:32,030 We're gonna race them and give 735 00:20:32,031 --> 00:20:33,001 them a real chance. 736 00:20:32,999 --> 00:20:34,399 >> I don't want to do this. 737 00:20:34,401 --> 00:20:36,201 >> Okay, so I'm gonna say, uh, 738 00:20:36,202 --> 00:20:37,442 "on your mark get set, go." 739 00:20:37,437 --> 00:20:38,237 On "go" we run, okay? 740 00:20:38,237 --> 00:20:38,907 >> Just say it! 741 00:20:38,905 --> 00:20:40,065 >> All right. 742 00:20:40,072 --> 00:20:42,442 On your mark, get set, go! 743 00:20:44,944 --> 00:20:45,854 >> What? 744 00:20:45,845 --> 00:20:47,245 Really? 745 00:20:47,246 --> 00:20:47,906 Come on, man! 746 00:20:47,914 --> 00:20:49,724 I need this! 747 00:20:49,716 --> 00:20:51,216 I need this, man. 748 00:20:51,217 --> 00:20:53,317 (laughing) 749 00:20:53,320 --> 00:20:54,590 >> Kevin won! 44789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.