Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:05,880
- [Ainsley] You fall in love,
get married, buy a house.
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,720
[crowd cheering]
3
00:00:12,360 --> 00:00:16,400
It's beautiful, but this
story isn't about that.
4
00:00:16,440 --> 00:00:21,240
In a very big, very broad, very married social circle,
5
00:00:21,280 --> 00:00:25,360
five of us shared one
painfully solid bond.
6
00:00:25,400 --> 00:00:29,000
We'd all crash landed on the table behind the speakers,
7
00:00:29,040 --> 00:00:31,960
better known as
the singles table.
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,920
- Ben, I seem to
notice that you have
9
00:00:33,960 --> 00:00:35,400
an ice cube in your
mouth at most times.
10
00:00:35,440 --> 00:00:36,760
- I find it's quite refreshing.
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,720
You want one?
- Oh no, thank you.
12
00:00:38,760 --> 00:00:42,440
- [Ainsley] Liz and Ben had
absolutely nothing in common,
13
00:00:42,480 --> 00:00:44,320
making them the obvious choice
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,640
for the tragically
ill-fated setup.
15
00:00:46,680 --> 00:00:48,520
- So, how did you go
with the gift registry?
16
00:00:48,560 --> 00:00:49,560
- In what sense?
17
00:00:49,600 --> 00:00:50,440
- What'd you get?
18
00:00:50,480 --> 00:00:51,360
- The sheet set.
19
00:00:51,400 --> 00:00:53,800
- I spent less on my first car.
20
00:00:57,040 --> 00:00:58,760
- Update, this is diabolical.
21
00:00:58,800 --> 00:01:00,680
I'm three and half Pinos
in, I may need be help.
22
00:01:00,720 --> 00:01:02,560
Ridiculously hot, but
he lives in a Caravan.
23
00:01:02,600 --> 00:01:04,560
- You're still a glass and
a half away from crisis,
24
00:01:04,600 --> 00:01:06,160
and I am on it.
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,600
- What'd he say?
26
00:01:08,640 --> 00:01:11,360
- [Ainsley] Harry was
Liz's best friend,
27
00:01:11,400 --> 00:01:14,320
but his mother suspected
there was more to the story.
28
00:01:14,360 --> 00:01:17,200
- Rishan, table five.
29
00:01:17,240 --> 00:01:20,960
So much younger,
beautiful hair, good hips.
30
00:01:21,000 --> 00:01:22,840
She knows you're a doctor.
31
00:01:22,880 --> 00:01:24,480
You should be speaking to her.
32
00:01:24,520 --> 00:01:26,560
- I will.
- [Ainsley] He wouldn't,
33
00:01:26,600 --> 00:01:29,160
because Harry was gay.
34
00:01:29,200 --> 00:01:33,280
- Rishan's favorite singer,
Shania Twain, just like you.
35
00:01:33,320 --> 00:01:34,760
I'll go talk to the band.
36
00:01:34,800 --> 00:01:36,440
- [Ainsley] He just never
quite found the words
37
00:01:36,480 --> 00:01:37,880
to tell his mom.
38
00:01:37,920 --> 00:01:40,640
- Hey mate, can you check,
39
00:01:40,680 --> 00:01:42,680
my husband's not walking
over here, is he?
40
00:01:42,720 --> 00:01:45,840
- [Ainsley] My landlord slash
self-appointed life coach
41
00:01:45,880 --> 00:01:47,960
Heather, wasn't even single.
42
00:01:48,000 --> 00:01:49,480
- Which one is he?
43
00:01:49,520 --> 00:01:50,640
- Short, tall enough
you'd lose him in a crowd,
44
00:01:50,680 --> 00:01:51,960
shocking here.
45
00:01:52,000 --> 00:01:53,960
Got more hair on his
eyebrows than his head.
46
00:01:54,000 --> 00:01:55,880
He's probably smiling,
wouldn't know why.
47
00:01:55,920 --> 00:01:58,160
- Um.
- As for myself,
48
00:01:58,200 --> 00:02:00,360
the official reason I was single
49
00:02:00,400 --> 00:02:02,960
was that I just hadn't
met the right person.
50
00:02:03,000 --> 00:02:06,560
God, selfish is the last word
I would use to describe you.
51
00:02:06,600 --> 00:02:07,960
- Thank you.
52
00:02:08,000 --> 00:02:10,160
- [Ainsley] The unofficial
reason was I had met him.
53
00:02:10,200 --> 00:02:11,480
I worked with him every day.
54
00:02:11,520 --> 00:02:13,480
- I said, can you
give me an example
55
00:02:13,520 --> 00:02:15,560
of your so-called
selfish behavior?
56
00:02:15,600 --> 00:02:18,640
She said, you go to the
gym two hours every day.
57
00:02:18,680 --> 00:02:19,640
- That's just healthy.
58
00:02:19,680 --> 00:02:22,480
And he was married, technically.
59
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
- I'm not.
60
00:02:27,200 --> 00:02:29,760
[sitar music]
61
00:02:31,920 --> 00:02:33,280
- They look so
happy, don't they?
62
00:02:33,320 --> 00:02:34,560
- Ainsley, that's not happiness.
63
00:02:34,600 --> 00:02:36,760
That's terror dressed
up in optimism.
64
00:02:36,800 --> 00:02:38,240
- Heather!
65
00:02:38,280 --> 00:02:39,760
- Do you know how much
control issues she's got?
66
00:02:39,800 --> 00:02:42,360
She can hardly breathe,
and check out his eye line.
67
00:02:42,400 --> 00:02:44,080
Straight to that
bridesmaid's ass,
68
00:02:44,120 --> 00:02:45,240
probably shagged already.
69
00:02:45,280 --> 00:02:46,560
- Harry is the bride's cousin.
70
00:02:46,600 --> 00:02:47,680
- Oh shit, sorry Harry.
71
00:02:47,720 --> 00:02:49,040
Probably hasn't
shagged the bridesmaid.
72
00:02:49,080 --> 00:02:51,040
- No, I think he has.
73
00:02:51,080 --> 00:02:52,600
- There you go.
74
00:02:52,640 --> 00:02:54,720
If anyone on this
table can identify
75
00:02:54,760 --> 00:02:58,400
one genuinely happy couple
here, next round's on me.
76
00:02:58,440 --> 00:03:01,240
- The drinks are free.
- One couple, just one couple.
77
00:03:06,960 --> 00:03:09,840
- Okay, 10 o'clock,
the older couple
78
00:03:09,880 --> 00:03:10,920
with the matching haircuts.
79
00:03:10,960 --> 00:03:12,280
- No, you see, I
know that Denise
80
00:03:12,320 --> 00:03:13,800
has been sleeping
with her orthodontist
81
00:03:13,840 --> 00:03:15,560
for the past four years.
82
00:03:15,600 --> 00:03:18,520
- Okay, 12 o'clock,
the balding guy.
83
00:03:18,560 --> 00:03:20,640
I mean, look at the way
he's looking at that blonde.
84
00:03:20,680 --> 00:03:22,400
That is love.
85
00:03:23,840 --> 00:03:24,800
- That's my husband.
86
00:03:26,200 --> 00:03:27,920
Hasn't looked that
awake since 1993.
87
00:03:29,200 --> 00:03:32,200
- I was the one who
finally, fatefully,
88
00:03:32,240 --> 00:03:34,280
turned to the topic
of real estate.
89
00:03:34,320 --> 00:03:36,680
I put it to you that
every couple in this room
90
00:03:36,720 --> 00:03:39,360
is happy on some level
because they own houses.
91
00:03:39,400 --> 00:03:41,600
- See, that is happiness.
92
00:03:41,640 --> 00:03:42,720
- Case closed.
93
00:03:42,760 --> 00:03:43,920
- You don't know
they own houses.
94
00:03:43,960 --> 00:03:46,160
- Oh yeah, these
people are homeowners.
95
00:03:46,200 --> 00:03:48,480
I mean, look at the
way they're dancing.
96
00:03:48,520 --> 00:03:50,400
- You're confusing
happiness with real estate.
97
00:03:50,440 --> 00:03:51,960
- With all due
respect to Heather,
98
00:03:52,000 --> 00:03:53,520
you bought your
house in the 90s,
99
00:03:53,560 --> 00:03:56,200
so you wouldn't.
- Exactly, and look at me.
100
00:03:56,240 --> 00:03:58,200
Morbidly depressed.
- Morbidly depressed
101
00:03:58,240 --> 00:04:00,680
in the privacy and the
comfort of your own home.
102
00:04:00,720 --> 00:04:03,160
I've been in your granny
flat for eight years.
103
00:04:03,200 --> 00:04:04,960
- I still live with my mother.
104
00:04:05,000 --> 00:04:07,360
- For me, it's the
exhaustion of the hunt.
105
00:04:07,400 --> 00:04:09,280
It's like having
another full-time job.
106
00:04:09,320 --> 00:04:10,760
- It kills people.
107
00:04:10,800 --> 00:04:13,280
I mean, it hasn't been
formally linked with cancer,
108
00:04:13,320 --> 00:04:15,600
but you know, it's
only a matter of time.
109
00:04:15,640 --> 00:04:17,080
- Well I'd go on then.
110
00:04:17,120 --> 00:04:18,560
If the alternative is
getting cancer, then do it.
111
00:04:18,600 --> 00:04:19,360
See how you go.
112
00:04:19,400 --> 00:04:20,640
- We can't, that's the point.
113
00:04:20,680 --> 00:04:22,560
- Look, I'm sorry,
but I call bullshit.
114
00:04:22,600 --> 00:04:25,360
The five of you could chip
in, buy a house together,
115
00:04:25,400 --> 00:04:26,640
and you'd have more buying power
116
00:04:26,680 --> 00:04:28,240
than a married couple times two.
117
00:04:28,280 --> 00:04:31,640
Go on, knock yourselves out.
118
00:04:31,680 --> 00:04:33,280
Get back to me when
you've dropped your souls
119
00:04:33,320 --> 00:04:34,760
in the middle of the
greatest financial trauma
120
00:04:34,800 --> 00:04:35,840
you will ever face.
121
00:04:37,400 --> 00:04:39,320
- [Ainsley] At the time,
it was just a joke.
122
00:04:39,360 --> 00:04:42,320
[group chuckling]
123
00:04:45,600 --> 00:04:48,760
- It's actually not as
stupid as it sounds.
124
00:04:48,800 --> 00:04:50,560
[Harry laughing]
125
00:04:50,600 --> 00:04:53,280
- [Ainsley] But a
joke plus five wines
126
00:04:53,320 --> 00:04:54,920
became an internet search.
127
00:04:54,960 --> 00:04:56,720
โช Greggo, Greggo, Greggo
128
00:04:56,760 --> 00:04:59,440
โช Where'd you go,
where'd you go โช
129
00:04:59,480 --> 00:05:04,040
โช Point Danger,
Lamington Plateau โช
130
00:05:04,080 --> 00:05:06,360
โช What a tit for tat
131
00:05:06,400 --> 00:05:09,920
- That one, can you
send me that one please?
132
00:05:09,960 --> 00:05:10,800
- Harry.
133
00:05:11,920 --> 00:05:12,800
- Wow.
134
00:05:14,280 --> 00:05:16,760
- [Ainsley] The internet
search became a group email.
135
00:05:16,800 --> 00:05:19,680
[crowd cheering]
136
00:05:19,720 --> 00:05:22,640
And although we didn't
know it at the time,
137
00:05:24,400 --> 00:05:28,200
on that night, on
that singles table,
138
00:05:29,120 --> 00:05:30,880
our lives had changed.
139
00:05:32,760 --> 00:05:37,760
โช Greggo where'd you go
man, where'd you go โช
140
00:05:37,800 --> 00:05:40,280
[soft music]
141
00:05:57,080 --> 00:05:58,320
[elevator dinging]
142
00:05:58,360 --> 00:05:59,560
- With a bit of a push,
I think he'll agree
143
00:05:59,600 --> 00:06:01,120
to subdivide the
Kinneson property,
144
00:06:01,160 --> 00:06:02,920
but he won't budge
on the catamaran.
145
00:06:02,960 --> 00:06:04,200
- Well, if they push back
146
00:06:04,240 --> 00:06:05,960
then we'll just call on
the daughter to testify.
147
00:06:06,000 --> 00:06:07,240
- Here, here.
148
00:06:07,280 --> 00:06:08,520
Now what time's the
lunch reservation?
149
00:06:08,560 --> 00:06:10,160
Have I got time to send
a couple of emails?
150
00:06:10,200 --> 00:06:11,880
- Actually, I think I
might have to skip lunch.
151
00:06:11,920 --> 00:06:13,240
- But Edwina is
back from Patagonia.
152
00:06:13,280 --> 00:06:14,320
She'll have treats.
153
00:06:14,360 --> 00:06:15,800
- I wish I could.
154
00:06:15,840 --> 00:06:17,560
It's just an auction, a little
place I've had my eye on.
155
00:06:17,600 --> 00:06:19,320
- You're not giving up the
East Melbourne townhouse?
156
00:06:19,360 --> 00:06:21,760
- Oh no, no, just a
little bit of regrouping,
157
00:06:21,800 --> 00:06:23,720
consolidation, optimizing.
158
00:06:23,760 --> 00:06:26,760
- You must have stirred up most
of half of Melbourne by now.
159
00:06:26,800 --> 00:06:29,680
- [laughing] Give
my love to Edwina.
160
00:06:36,520 --> 00:06:38,240
- Hey Ben, are you coming back?
161
00:06:38,280 --> 00:06:39,560
- Yeah, probably.
162
00:06:39,600 --> 00:06:41,000
- Getting some sneakers?
163
00:06:41,040 --> 00:06:44,400
- Maybe buying a house, so I don't know how long I'll be.
164
00:06:44,440 --> 00:06:47,880
- [Man] What?
- Yeah, I'll get you sneakers.
165
00:06:49,200 --> 00:06:52,480
- It's a very sound
financial investment.
166
00:06:52,520 --> 00:06:53,960
Liz is involved.
167
00:06:54,000 --> 00:06:57,400
- You're buying a house with three strangers and a cougar?
168
00:06:57,440 --> 00:06:59,760
- Firstly, Liz is not a cougar.
169
00:06:59,800 --> 00:07:01,680
Secondly, they're not strangers.
170
00:07:01,720 --> 00:07:04,200
Ainsley and Lachlan are
both real estate agents.
171
00:07:04,240 --> 00:07:05,440
They know what they're doing.
172
00:07:05,480 --> 00:07:08,200
- You can stay here,
save your money
173
00:07:08,240 --> 00:07:10,120
and buy a house for yourself
174
00:07:10,160 --> 00:07:11,760
and your wife when
the time comes.
175
00:07:11,800 --> 00:07:14,400
- Mom, I'm 30 years
old, the time has come.
176
00:07:18,000 --> 00:07:19,200
- Mom, you're
blocking the screen.
177
00:07:19,240 --> 00:07:20,520
- Yeah, I'm just trying
to get a good angle.
178
00:07:20,560 --> 00:07:22,200
When I get home and
Bruce isn't walked,
179
00:07:22,240 --> 00:07:24,640
the dishwasher unpacked
and your sheets washed,
180
00:07:24,680 --> 00:07:26,120
all this is going on eBay.
181
00:07:26,160 --> 00:07:27,760
- [Son] Mom, we
just bought the PS4.
182
00:07:27,800 --> 00:07:29,160
- [Heather] Well I
don't care, do I?
183
00:07:29,200 --> 00:07:30,920
- Heath, I'm heading
off, you still coming?
184
00:07:30,960 --> 00:07:31,880
- What's that you're wearing?
185
00:07:31,920 --> 00:07:33,120
- What, what's wrong with it?
186
00:07:33,160 --> 00:07:34,360
- You gonna bid on
the house or date it?
187
00:07:34,400 --> 00:07:35,640
- I'm just trying to put
my best foot forward.
188
00:07:35,680 --> 00:07:36,840
- Ainsley's about
to buy the commune.
189
00:07:36,880 --> 00:07:37,800
Colin, do you want to watch?
190
00:07:37,840 --> 00:07:39,120
- [Ainsley] It's not a commune.
191
00:07:39,160 --> 00:07:39,960
- Sorry, cult.
192
00:07:40,000 --> 00:07:41,240
- It's not a cult.
193
00:07:41,280 --> 00:07:43,160
It's a very sound
investment opportunity,
194
00:07:43,200 --> 00:07:45,240
and it was your idea, Heather, you suggested it.
195
00:07:45,280 --> 00:07:46,760
- I suggested a lot
of things that night.
196
00:07:46,800 --> 00:07:49,840
I suggested we all get dolphin
tattoos, did you do that?
197
00:07:49,880 --> 00:07:51,120
No.
198
00:07:51,160 --> 00:07:53,360
Colin.
- Give me five minutes.
199
00:07:53,400 --> 00:07:55,280
I'm bidding on a
Katmandu sleeping bag,
200
00:07:55,320 --> 00:07:56,880
never used, still in the packet.
201
00:07:56,920 --> 00:07:58,400
- Maybe I'll see you there.
202
00:08:02,160 --> 00:08:04,400
I wholeheartedly
meant what I said.
203
00:08:04,440 --> 00:08:07,160
This was a brilliant
opportunity,
204
00:08:07,200 --> 00:08:09,880
but there was one
other factor at play.
205
00:08:09,920 --> 00:08:10,880
- Here she is.
206
00:08:11,960 --> 00:08:12,920
Did you get any sleep?
207
00:08:12,960 --> 00:08:13,760
- Barely.
208
00:08:13,800 --> 00:08:15,000
- Where are the others?
209
00:08:15,040 --> 00:08:15,880
- They're on their way.
210
00:08:15,920 --> 00:08:17,160
- Let's do this.
211
00:08:17,200 --> 00:08:18,160
- [Ainsley] Right
from the beginning,
212
00:08:18,200 --> 00:08:20,240
he called me his work wife.
213
00:08:21,960 --> 00:08:24,720
- Ains, you wouldn't read about
it, but she's immune to me.
214
00:08:24,760 --> 00:08:25,960
- Impossible.
215
00:08:26,000 --> 00:08:26,920
- I think you'd
better go and woo her
216
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
with some of your country charm.
217
00:08:28,000 --> 00:08:29,920
- I'm from Newcastle.
218
00:08:31,000 --> 00:08:32,760
- Don't ruin the magic for me.
219
00:08:32,800 --> 00:08:35,440
- But then I met
his actual wife.
220
00:08:35,480 --> 00:08:37,520
Lachlan tells me
you do decoupage.
221
00:08:37,560 --> 00:08:38,920
- I work with clay.
222
00:08:38,960 --> 00:08:40,840
- [Ainsley] It was pretty
obvious there were issues.
223
00:08:40,880 --> 00:08:44,160
- Hey ladies, sorry they didn't
have any pineapple midoris,
224
00:08:44,200 --> 00:08:46,000
so I got you a vodka cider.
225
00:08:46,040 --> 00:08:46,920
- Jesus.
226
00:08:48,120 --> 00:08:49,360
- [Ainsley] I
didn't say anything,
227
00:08:49,400 --> 00:08:52,600
until she kicked him
out the first time.
228
00:08:52,640 --> 00:08:55,600
[breathing heavily]
229
00:08:59,920 --> 00:09:02,680
[Lachlan sobbing]
230
00:09:02,720 --> 00:09:06,720
- I just hope this doesn't
complicate anything
231
00:09:06,760 --> 00:09:08,280
with our friendship.
232
00:09:08,320 --> 00:09:10,480
- Hey, no, of course not.
233
00:09:12,320 --> 00:09:15,120
- I'm sorry, don't look at me.
234
00:09:15,160 --> 00:09:17,280
- [Ainsley] Half a decade later,
235
00:09:17,320 --> 00:09:19,440
I'd somehow convinced myself
236
00:09:19,480 --> 00:09:23,200
that maybe if we were
living under the same roof
237
00:09:24,560 --> 00:09:27,160
he might finally see me.
238
00:09:27,200 --> 00:09:28,480
- There they are.
239
00:09:28,520 --> 00:09:31,160
- [Ainsley] And we
could be a real couple.
240
00:09:31,200 --> 00:09:33,080
- How are you guys
feeling, excited?
241
00:09:33,120 --> 00:09:34,240
- Mostly.
242
00:09:34,280 --> 00:09:35,600
Liz is struggling a bit.
243
00:09:35,640 --> 00:09:38,760
- No, no, please
don't take offense.
244
00:09:40,320 --> 00:09:41,520
Just in the unlikely event
245
00:09:41,560 --> 00:09:42,960
that we actually
get the house today,
246
00:09:43,000 --> 00:09:45,560
I just wanted to be
absolutely upfront
247
00:09:45,600 --> 00:09:47,560
that this is a
financial thing for me.
248
00:09:47,600 --> 00:09:51,480
I have absolute respect and
admiration for all of you,
249
00:09:51,520 --> 00:09:53,960
but I'm just extremely
unlikely to participate
250
00:09:54,000 --> 00:09:57,600
in any of the social
dimensions of the house.
251
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
- It's totally fine with me.
252
00:09:59,000 --> 00:10:00,280
Just one second.
253
00:10:00,320 --> 00:10:01,600
- Does breakfast count
as a social dimension?
254
00:10:01,640 --> 00:10:04,880
- [laughing] Hello.
255
00:10:06,200 --> 00:10:09,360
If it involves more
than one person, yes.
256
00:10:09,400 --> 00:10:10,560
- So you won't be
eating breakfast, then?
257
00:10:10,600 --> 00:10:11,880
- No.
258
00:10:11,920 --> 00:10:13,960
- Okay, have we all
got our bank checks?
259
00:10:14,000 --> 00:10:15,280
And Liz, you've
triple-checked the contract?
260
00:10:15,320 --> 00:10:17,680
- I have.
- Let's get registered.
261
00:10:17,720 --> 00:10:20,960
- As they say, wedding buddies
and now become investors.
262
00:10:21,000 --> 00:10:22,480
- Fingers crossed.
263
00:10:22,520 --> 00:10:26,560
- Ben, Ben, look, just
about our situation
264
00:10:26,600 --> 00:10:28,440
after the wedding.
265
00:10:29,320 --> 00:10:30,560
I hate to bring it up again.
266
00:10:30,600 --> 00:10:31,880
- It's fine.
267
00:10:31,920 --> 00:10:34,360
- I just want to
be absolutely clear
268
00:10:34,400 --> 00:10:38,640
that from this point onwards
you and I are co-investors,
269
00:10:38,680 --> 00:10:41,480
so strictly platonic.
270
00:10:43,840 --> 00:10:45,680
- Yeah, that's fair enough,
271
00:10:45,720 --> 00:10:47,760
but if for argument's sake
we don't get the house?
272
00:10:47,800 --> 00:10:49,160
- Still absolutely nothing.
273
00:10:50,480 --> 00:10:55,480
- At $2,390,000 I have now,
can I say $2.4 million?
274
00:10:56,600 --> 00:10:58,760
At $2.4 million, this is
bargain basement buying.
275
00:10:58,800 --> 00:11:00,040
I might start bidding myself.
276
00:11:00,080 --> 00:11:01,560
It does not get any
better than this.
277
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
This is the great
Australian dream.
278
00:11:03,640 --> 00:11:07,000
Rit large, thank you to
the gentleman on my left.
279
00:11:07,040 --> 00:11:07,880
- You in?
280
00:11:07,920 --> 00:11:09,240
- Can I say 2.45?
281
00:11:09,280 --> 00:11:10,880
This is a fine property,
ladies and gentlemen.
282
00:11:10,920 --> 00:11:12,160
This young couple here
283
00:11:12,200 --> 00:11:14,360
are about to make a
steal at this price.
284
00:11:14,400 --> 00:11:16,960
Looking for $2.45 million.
285
00:11:17,000 --> 00:11:19,640
Thank you madam,
at $2.45 million.
286
00:11:19,680 --> 00:11:21,480
- Look like it's
us and Power Nan.
287
00:11:21,520 --> 00:11:22,440
I think we got this.
288
00:11:22,480 --> 00:11:23,680
- I wouldn't
underestimate Power Nan.
289
00:11:23,720 --> 00:11:25,320
She's got a bit of a
mafia vibe about her.
290
00:11:25,360 --> 00:11:27,000
- Look at those shoes,
those shoes don't say money.
291
00:11:27,040 --> 00:11:28,400
- Nothing about her says money,
292
00:11:28,440 --> 00:11:30,360
but that in itself
screams money.
293
00:11:30,400 --> 00:11:33,760
- [Auctioneer] Make no mistake,
we are here to sell today.
294
00:11:33,800 --> 00:11:35,560
- It's a permit zone.
295
00:11:35,600 --> 00:11:37,200
- Get around the block.
296
00:11:38,280 --> 00:11:39,200
- [Auctioneer] Don't
let it slip away now.
297
00:11:39,240 --> 00:11:41,640
Sir, can I say $2.46 million?
298
00:11:41,680 --> 00:11:43,160
- There's Heather.
299
00:11:43,200 --> 00:11:44,080
- [Auctioneer] We're at the
business end of proceedings now,
300
00:11:44,120 --> 00:11:45,520
ladies and gentlemen.
301
00:11:45,560 --> 00:11:48,520
Who is gonna make this charming
five bedroom their home?
302
00:11:51,320 --> 00:11:53,680
- You never told me
Lachlan was in on this.
303
00:11:53,720 --> 00:11:55,400
- Yeah, I said the group
from the singles table.
304
00:11:55,440 --> 00:11:56,680
- He's about as single as I am.
305
00:11:56,720 --> 00:11:58,000
- He's separated now,
Melanie kicked him out.
306
00:11:58,040 --> 00:11:59,320
- Oh, his wife
kicked him out again?
307
00:11:59,360 --> 00:12:01,680
- Heather, I'm so
touched that you came,
308
00:12:01,720 --> 00:12:02,960
but I can't talk right now.
309
00:12:03,000 --> 00:12:04,480
- Well, tying
yourself to that man
310
00:12:04,520 --> 00:12:07,120
after the way he's
treated you is insanity.
311
00:12:07,160 --> 00:12:08,640
- I know we've got
a complicated past.
312
00:12:08,680 --> 00:12:10,960
I'm not denying that, but
I've put that behind me now.
313
00:12:11,000 --> 00:12:13,120
- How is investing half a
million dollars with a man
314
00:12:13,160 --> 00:12:14,400
putting it behind you?
315
00:12:15,200 --> 00:12:16,560
Go around again.
316
00:12:16,600 --> 00:12:18,560
- [Auctioneer] $2.49 million.
- $2.5.
317
00:12:19,800 --> 00:12:20,800
- That's it, that's our limit.
318
00:12:20,840 --> 00:12:21,680
- Don't say that.
319
00:12:21,720 --> 00:12:22,520
- I'm saying it.
320
00:12:22,560 --> 00:12:24,360
- $2,501,000.
321
00:12:24,400 --> 00:12:26,360
- She's done this before,
look at that game face.
322
00:12:26,400 --> 00:12:29,120
- [Auctioneer]
$2.501, we're at now.
323
00:12:30,480 --> 00:12:31,880
- Just one more thousand.
324
00:12:31,920 --> 00:12:32,840
That's only like 200
bucks each, right?
325
00:12:32,880 --> 00:12:35,600
- No.
- $2,502,000.
326
00:12:35,640 --> 00:12:37,040
- You're making the biggest
mistake of your life.
327
00:12:37,080 --> 00:12:38,640
- I don't think I am.
328
00:12:38,680 --> 00:12:40,640
Heather, I know you're
gonna miss me, okay?
329
00:12:40,680 --> 00:12:42,160
But this is getting
really inappropriate.
330
00:12:42,200 --> 00:12:43,360
- Inappropriate
is you paying off
331
00:12:43,400 --> 00:12:45,200
his credit card debt both times.
332
00:12:45,240 --> 00:12:46,400
- He paid that back.
333
00:12:46,440 --> 00:12:48,400
- Look, just think
about what you're doing.
334
00:12:50,000 --> 00:12:51,800
- Full silence.
335
00:12:51,840 --> 00:12:56,600
At $2,502,000, going once,
336
00:12:58,200 --> 00:12:59,560
going twice,
337
00:13:01,160 --> 00:13:02,040
going three times.
338
00:13:02,080 --> 00:13:03,760
- This is it.
339
00:13:03,800 --> 00:13:07,440
- [Auctioneer] And sold to
the gentleman on the left.
340
00:13:07,480 --> 00:13:10,320
[group cheering]
341
00:13:10,360 --> 00:13:12,800
- [Ben] We got it, we got it!
342
00:13:18,600 --> 00:13:21,600
- Got a park.
- Get back in the car.
343
00:13:27,880 --> 00:13:30,240
- [Ainsley] People say that
moving can be traumatic
344
00:13:30,280 --> 00:13:32,440
and emotionally exhausting.
345
00:13:32,480 --> 00:13:34,320
Those people haven't factored in
346
00:13:34,360 --> 00:13:37,720
a bizarrely aggressive landlord.
347
00:13:37,760 --> 00:13:39,360
- Keep it.
348
00:13:39,400 --> 00:13:41,000
You'll probably need the refuge
349
00:13:41,040 --> 00:13:42,720
when it all goes pear-shaped.
350
00:13:42,760 --> 00:13:44,760
Boys, Colin, get off the couch.
351
00:13:44,800 --> 00:13:46,880
Ainsley's leaving for now.
352
00:13:48,000 --> 00:13:49,200
- See ya.
353
00:13:49,240 --> 00:13:52,360
- Thank you all for
the past eight years,
354
00:13:52,400 --> 00:13:55,720
all the meals, special
recipe cocktails,
355
00:13:57,880 --> 00:13:59,760
and the council.
356
00:13:59,800 --> 00:14:01,960
- You are so welcome, Ains.
357
00:14:02,000 --> 00:14:03,440
- None of that was you, Col.
358
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
- I reckon you should
come see the place, Heath.
359
00:14:05,400 --> 00:14:07,760
I reckon if you see it and
if you met Lachlan again
360
00:14:07,800 --> 00:14:10,440
with a really open
mind, you'll see.
361
00:14:23,000 --> 00:14:25,520
[soft music]
362
00:14:34,600 --> 00:14:37,320
- She was always gonna
go eventually, love.
363
00:14:40,400 --> 00:14:43,200
We can get another tenant
or go down the Airbnb route
364
00:14:43,240 --> 00:14:44,600
and hike the price up.
365
00:14:47,200 --> 00:14:49,920
He can't be too bad, love,
this fellow, whoever he is.
366
00:14:51,160 --> 00:14:53,840
- You've met him,
Colin, several times.
367
00:14:55,320 --> 00:14:56,440
He's the one who stays over
368
00:14:56,480 --> 00:14:58,960
whenever his
marriage falls apart.
369
00:14:59,000 --> 00:14:59,920
King Dipshit.
370
00:15:02,440 --> 00:15:04,720
- What did I think of him?
371
00:15:08,280 --> 00:15:11,120
- [Ainsley] Everything
was moving so quickly.
372
00:15:11,160 --> 00:15:13,360
I wanted to capture
every single second.
373
00:15:13,400 --> 00:15:15,680
- Hello and congratulations.
374
00:15:15,720 --> 00:15:17,160
- Wait, wait, wait.
375
00:15:17,200 --> 00:15:18,360
Can I get a photo of you
dropping the keys in his hand?
376
00:15:18,400 --> 00:15:19,640
- Ains, you should be in this.
377
00:15:19,680 --> 00:15:21,560
- It looks good just you.
378
00:15:21,600 --> 00:15:23,160
And drop.
379
00:15:23,200 --> 00:15:24,640
[group cheering]
380
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
- Hey, guys.
381
00:15:27,760 --> 00:15:29,560
- Would you mind just
getting a photo of all of us
382
00:15:29,600 --> 00:15:30,720
standing in a line?
383
00:15:30,760 --> 00:15:32,240
- I'm happy to stand out.
384
00:15:32,280 --> 00:15:34,000
- Liz, you are a part of
this moment, deal with it.
385
00:15:34,040 --> 00:15:34,880
- Okay.
386
00:15:37,240 --> 00:15:38,720
- Three, two, one.
387
00:15:40,280 --> 00:15:42,360
- Oh, what if we do one where
we all jump at the same time?
388
00:15:42,400 --> 00:15:43,480
- Yes.
- Do I have to be part
389
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
of this moment, too?
390
00:15:44,400 --> 00:15:45,600
- Yes.
391
00:15:45,640 --> 00:15:47,440
- [Realtor] Three, two, one.
392
00:15:48,240 --> 00:15:49,640
- I'm in an open-toed shoe.
393
00:15:52,160 --> 00:15:53,760
- Who'd like to do
the honors, Ben?
394
00:15:53,800 --> 00:15:55,680
- I'm okay with the
swerve, that's all right.
395
00:15:55,720 --> 00:15:57,240
- Harry?
396
00:15:57,280 --> 00:15:58,960
- It's gotta be you, Ains.
397
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
- Everyone sure?
398
00:16:00,040 --> 00:16:04,920
- Yeah, just open the door.
399
00:16:09,000 --> 00:16:09,840
- Oh, no.
400
00:16:10,800 --> 00:16:13,600
[group laughing]
401
00:16:14,680 --> 00:16:16,440
- And now I'm stepping
over the threshold.
402
00:16:16,480 --> 00:16:18,160
We could carry each other.
403
00:16:18,200 --> 00:16:19,400
- We're not married though,
isn't that half the point?
404
00:16:19,440 --> 00:16:21,360
- I'm open to other
configurations.
405
00:16:21,400 --> 00:16:22,040
- Backwards?
406
00:16:22,080 --> 00:16:23,280
Or without a chief?
407
00:16:23,320 --> 00:16:23,960
- It's a different
point of view.
408
00:16:24,000 --> 00:16:25,200
- I'm going in.
409
00:16:25,240 --> 00:16:27,520
- Okay, just one more
of the five of us
410
00:16:27,560 --> 00:16:29,160
walking into the
main living area.
411
00:16:29,200 --> 00:16:31,600
- Ainsley, you've already
captured us holding the keys,
412
00:16:31,640 --> 00:16:33,720
entering the front door
and jumping in unison.
413
00:16:33,760 --> 00:16:36,360
I think the experience
is well documented.
414
00:16:38,080 --> 00:16:40,520
- It's nice, spacious.
415
00:16:40,560 --> 00:16:42,080
- It always looks different
without furnishings.
416
00:16:42,120 --> 00:16:44,000
- Did it smell like this before?
417
00:16:44,040 --> 00:16:46,960
- Just needs a bit of air
through it, I don't know.
418
00:16:47,000 --> 00:16:48,400
- Have we got running water?
419
00:16:50,000 --> 00:16:50,920
- [Ben] It's brown.
420
00:16:54,040 --> 00:16:55,480
- What happened to the pool?
421
00:16:56,600 --> 00:16:59,160
- Pretty standard
to take the decking.
422
00:16:59,200 --> 00:17:00,760
I've done it myself.
423
00:17:00,800 --> 00:17:02,560
- I don't think it was an
unreasonable expectation
424
00:17:02,600 --> 00:17:05,480
that the pool decking
came with the pool.
425
00:17:07,280 --> 00:17:09,080
- She'll be all right
once the furniture's in.
426
00:17:09,120 --> 00:17:11,720
- Yeah, classic buyer's remorse.
427
00:17:13,200 --> 00:17:15,560
- Is it the state of the house
or one particular person?
428
00:17:15,600 --> 00:17:16,960
- Remind me why we're
doing this again?
429
00:17:17,000 --> 00:17:18,080
- Because we couldn't
afford anything we liked
430
00:17:18,120 --> 00:17:19,640
and we wanted a pool.
431
00:17:19,680 --> 00:17:21,080
- And why didn't we get a
place, just the two of us?
432
00:17:21,120 --> 00:17:22,320
- Because we couldn't
afford anything we liked
433
00:17:22,360 --> 00:17:23,800
and we wanted a pool.
434
00:17:24,800 --> 00:17:26,120
Breathe with me.
435
00:17:26,160 --> 00:17:27,360
- This wasn't in any
of the plans, Harry,
436
00:17:27,400 --> 00:17:29,680
not plan A, B, C,
nowhere in the alphabet.
437
00:17:29,720 --> 00:17:32,920
- And out. [exhaling]
438
00:17:32,960 --> 00:17:33,960
- Why are you so calm?
439
00:17:34,000 --> 00:17:35,040
- This is just doctor face.
440
00:17:35,080 --> 00:17:36,960
I'm completely shitting myself.
441
00:17:37,000 --> 00:17:38,320
- What do we even know
about these people?
442
00:17:38,360 --> 00:17:40,080
- You already learned a
thing or two about Ben.
443
00:17:40,120 --> 00:17:42,080
- The only thing
I've learned from Ben
444
00:17:42,120 --> 00:17:44,360
is that the hot tradie
sexual fantasy, myth,
445
00:17:44,400 --> 00:17:46,880
or if not a myth, then not
in any way based on him.
446
00:17:46,920 --> 00:17:48,400
- A hot tradie sexual fantasy?
447
00:17:50,000 --> 00:17:52,160
I thought it was
more cops or fireies.
448
00:18:01,200 --> 00:18:02,680
- Careful, you got it?
- Yeah.
449
00:18:07,400 --> 00:18:10,800
- Ains, this room is like,
450
00:18:12,040 --> 00:18:14,560
if you were a room,
this would be it.
451
00:18:14,600 --> 00:18:18,840
- I was thinking if you
help me set up my room,
452
00:18:18,880 --> 00:18:20,680
I'll help you set up yours.
453
00:18:20,720 --> 00:18:21,680
- Already happening.
454
00:18:23,360 --> 00:18:24,280
Where are you putting that?
455
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
- I think in the corner.
456
00:18:28,760 --> 00:18:30,360
- Wait, wait, wait.
457
00:18:30,400 --> 00:18:32,680
Let's see, there, good.
458
00:18:32,720 --> 00:18:33,800
It's perfect.
459
00:18:37,080 --> 00:18:38,600
It's so heavy.
460
00:18:38,640 --> 00:18:40,640
There's weights in this bed.
461
00:18:40,680 --> 00:18:41,520
Okay.
462
00:18:44,320 --> 00:18:48,240
[sighing] It usually
takes a good week
463
00:18:48,280 --> 00:18:52,160
to settle into a house,
but is it just me,
464
00:18:53,200 --> 00:18:54,840
or does this already
feel like home?
465
00:18:57,040 --> 00:18:58,200
- It's not just you.
466
00:19:02,040 --> 00:19:02,920
- Timber.
467
00:19:04,880 --> 00:19:07,400
[soft music]
468
00:19:28,760 --> 00:19:32,560
- And through here, the
kitchen slash dining
469
00:19:32,600 --> 00:19:34,320
slash lounge area.
470
00:19:34,360 --> 00:19:36,600
- Beautiful sense of
light, don't you think?
471
00:19:38,040 --> 00:19:39,920
- What's that, is that
a garbage muncher?
472
00:19:39,960 --> 00:19:41,960
Thought they banned those.
473
00:19:42,000 --> 00:19:44,160
One of you will
probably lose a digit.
474
00:19:44,200 --> 00:19:46,240
My money's on,
- Heather.
475
00:19:47,840 --> 00:19:49,360
Sorry.
476
00:19:49,400 --> 00:19:51,840
- Oh no, she's right, and it's
good to have a critical eye.
477
00:19:51,880 --> 00:19:53,360
- Oh, you've got it, Shady,
478
00:19:53,400 --> 00:19:56,440
two very critical eyes on
you all day, every day.
479
00:19:57,280 --> 00:19:59,000
- Did you just call me Shady?
480
00:19:59,040 --> 00:19:59,880
- Yep.
481
00:20:00,840 --> 00:20:02,600
- I like that, Shady.
482
00:20:04,000 --> 00:20:05,440
- Let's see the loft.
483
00:20:10,000 --> 00:20:11,520
- Ahh.
484
00:20:11,560 --> 00:20:13,520
- We'll rotate the
rooms at some point,
485
00:20:13,560 --> 00:20:15,960
but for the moment, this is,
- My room.
486
00:20:16,000 --> 00:20:17,800
- That's a nice view, isn't it?
487
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
And your room with an en suite.
488
00:20:18,960 --> 00:20:20,360
- It's perfect.
489
00:20:20,400 --> 00:20:21,760
- Actually, Lachlan suggested
that I take this room,
490
00:20:21,800 --> 00:20:24,600
but I didn't want it on
account of the ceilings.
491
00:20:24,640 --> 00:20:29,200
So you misread that, and
quite a few other things, too.
492
00:20:30,120 --> 00:20:32,760
- Ains, we'll put this up here.
493
00:20:32,800 --> 00:20:36,720
I just wanted to say thank you.
494
00:20:36,760 --> 00:20:41,240
If you think about it, all
this happened because of you.
495
00:20:41,280 --> 00:20:42,760
- A lot of things
happen because of me,
496
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
most of them deeply unfortunate.
497
00:20:45,800 --> 00:20:50,240
- Oh, well you'll always be
a guest of honor in our home.
498
00:20:50,280 --> 00:20:51,720
- Would we call it an honor?
499
00:20:52,680 --> 00:20:55,680
- [laughing] She's a classic.
500
00:20:57,200 --> 00:20:58,600
I'm gonna go and do another
load before it gets dark.
501
00:20:58,640 --> 00:21:01,240
- Yeah, go.
- Shades.
502
00:21:02,400 --> 00:21:03,200
Ciao.
503
00:21:06,760 --> 00:21:07,960
- What?
504
00:21:08,000 --> 00:21:09,960
- I'm touched
you're so concerned.
505
00:21:10,000 --> 00:21:11,240
Look at him.
506
00:21:11,280 --> 00:21:13,160
He's being thoroughly lovely.
507
00:21:13,200 --> 00:21:14,640
- Is he?
- Yes.
508
00:21:14,680 --> 00:21:17,360
And this social experiment,
- Commune.
509
00:21:17,400 --> 00:21:21,360
- Whatever, it's
working and I'm happy.
510
00:21:24,400 --> 00:21:26,240
And I'm coming around on Friday
and I'm bringing margaritas,
511
00:21:26,280 --> 00:21:28,320
whether you like it or not.
512
00:21:32,240 --> 00:21:35,560
- Ben, I'd just like
to sincerely apologize
513
00:21:35,600 --> 00:21:39,920
for the hot tradie thing
that you heard earlier.
514
00:21:39,960 --> 00:21:41,600
- Look, I'm sorry,
'cause I Googled it,
515
00:21:41,640 --> 00:21:43,120
and you're right.
516
00:21:43,160 --> 00:21:45,120
A hot tradie is totally a thing.
517
00:21:45,160 --> 00:21:47,840
I just can't believe I
let you down like that.
518
00:21:47,880 --> 00:21:50,000
The tool belt was
sitting right there, too.
519
00:21:50,040 --> 00:21:53,120
- Ben, I'm not actually
into anything like that.
520
00:21:53,160 --> 00:21:56,240
It was just a stupid comment.
521
00:21:56,280 --> 00:21:58,240
- Just for the record, I
haven't had a lot of experience
522
00:21:58,280 --> 00:22:00,120
with role playing and stuff,
523
00:22:00,160 --> 00:22:01,560
but I did love drama
in high school.
524
00:22:01,600 --> 00:22:03,160
- No Ben, that really
wasn't the issue.
525
00:22:03,200 --> 00:22:05,560
- So there's something else.
526
00:22:05,600 --> 00:22:07,200
Was it the Caravan?
527
00:22:07,240 --> 00:22:09,680
- Well, I wouldn't
exactly put the Caravan
528
00:22:09,720 --> 00:22:10,920
in the asset column.
529
00:22:12,160 --> 00:22:16,200
But no, no, I just think
it's a terrible idea
530
00:22:16,240 --> 00:22:19,720
to get involved romantically
with a co-investor.
531
00:22:19,760 --> 00:22:20,960
- That's not a rule, is it?
532
00:22:21,000 --> 00:22:24,200
- Well, it's more of a
guideline or a parameter
533
00:22:24,240 --> 00:22:25,360
as we go forward.
534
00:22:25,400 --> 00:22:26,880
- So no sex whatsoever?
- No.
535
00:22:26,920 --> 00:22:30,560
I mean, you can have sex by
all means, with outside people.
536
00:22:30,600 --> 00:22:32,280
God, go for your life.
537
00:22:33,080 --> 00:22:34,720
I just think between housemates
538
00:22:34,760 --> 00:22:38,800
it's important to keep it
free of complication and all.
539
00:22:39,880 --> 00:22:40,720
- For sure.
540
00:22:41,720 --> 00:22:43,240
Just so I'm 100% clear.
541
00:22:43,280 --> 00:22:45,880
- We might just, should
we leave it there?
542
00:22:45,920 --> 00:22:47,560
We might not chat for a minute.
543
00:22:47,600 --> 00:22:48,440
- All right.
544
00:22:52,160 --> 00:22:53,920
- That's the lounge
room, I think.
545
00:22:53,960 --> 00:22:56,760
- Oh, that's one
of mine, actually.
546
00:22:57,800 --> 00:23:00,360
- Maybe just put that outside.
547
00:23:02,000 --> 00:23:03,360
- Oh, you're shitting me.
548
00:23:09,800 --> 00:23:10,640
- Melanie.
549
00:23:12,880 --> 00:23:15,040
- This is better than my place.
550
00:23:15,080 --> 00:23:16,760
- Ainsley.
- Where is my husband?
551
00:23:29,680 --> 00:23:32,040
- I mean, it's plugged in.
552
00:23:32,080 --> 00:23:35,760
It's connected,
but just nothing.
553
00:23:35,800 --> 00:23:37,280
- Honeys, I'm home.
554
00:23:41,040 --> 00:23:41,920
What?
555
00:23:43,400 --> 00:23:47,760
- Well first, the oven appears
to be a lemon, and second,
556
00:23:47,800 --> 00:23:49,200
- Your wife's upstairs.
557
00:23:50,800 --> 00:23:52,080
- How did she know?
558
00:23:52,120 --> 00:23:53,360
- Maybe because you
tagged your location
559
00:23:53,400 --> 00:23:55,200
on Instagram eight times.
560
00:23:58,120 --> 00:23:59,760
I can't believe you did it.
561
00:23:59,800 --> 00:24:01,400
- You told me to leave.
562
00:24:01,440 --> 00:24:03,080
- So you take my advice for
the first time in your life
563
00:24:03,120 --> 00:24:04,680
and you do this?
564
00:24:04,720 --> 00:24:06,360
- [Ben] I'm sure I'll grab some
frozen peas if you want 'em.
565
00:24:06,400 --> 00:24:09,400
- That's not quite what I had
in mind when I said greens.
566
00:24:10,760 --> 00:24:12,400
Ben's kindly picked us
up some dinner materials.
567
00:24:12,440 --> 00:24:14,960
I've got microwave rice and
tacos, not a natural marriage.
568
00:24:15,000 --> 00:24:16,760
Hello.
569
00:24:16,800 --> 00:24:18,440
- This is my wife, Mel.
570
00:24:19,400 --> 00:24:21,360
Mel, this is Ben and Liz.
571
00:24:21,400 --> 00:24:22,240
- Hey.
572
00:24:23,440 --> 00:24:25,800
- I think we might go upstairs.
573
00:24:32,600 --> 00:24:34,760
- Were we expecting
the wife to pop in?
574
00:24:36,440 --> 00:24:37,280
- We were not.
575
00:24:42,240 --> 00:24:43,680
[door knocking]
576
00:24:43,720 --> 00:24:46,360
Ains, do you know what
happened to my bedroom boxes?
577
00:24:46,400 --> 00:24:48,360
Mel's convinced that I
packed her Shake Weights.
578
00:24:48,400 --> 00:24:49,760
- Are they in the garage?
579
00:24:53,720 --> 00:24:55,280
- I really am sorry about Mel.
580
00:24:55,320 --> 00:24:57,240
I honestly didn't know
that I was tagging myself.
581
00:24:57,280 --> 00:25:00,200
I think it must have been an
automatic setting or something.
582
00:25:00,240 --> 00:25:01,360
- She's still here?
583
00:25:05,560 --> 00:25:08,080
- I'm actually really
worried about her.
584
00:25:08,120 --> 00:25:09,760
I don't think she can drive.
585
00:25:11,000 --> 00:25:12,760
She's saying that
she still loves me,
586
00:25:14,160 --> 00:25:16,040
but I just don't
know what to think.
587
00:25:16,080 --> 00:25:17,440
- I don't know, either.
588
00:25:17,480 --> 00:25:19,640
- What do you think I should do?
589
00:25:24,280 --> 00:25:25,520
- Trust your heart.
590
00:25:27,440 --> 00:25:29,800
[soft music]
591
00:25:39,480 --> 00:25:42,400
For everyone else on Earth,
it's a simple equation.
592
00:25:44,000 --> 00:25:46,880
You like someone, you tell them,
593
00:25:48,200 --> 00:25:49,760
and either it works out,
594
00:25:53,000 --> 00:25:55,080
or it doesn't.
595
00:25:55,120 --> 00:25:57,600
- Mel, I already
said I'm so sorry.
596
00:25:57,640 --> 00:25:59,800
I was just, I was
angry about your text
597
00:25:59,840 --> 00:26:01,760
and I was just firing back.
598
00:26:01,800 --> 00:26:03,520
If you lie to someone, what
are they supposed to think,
599
00:26:03,560 --> 00:26:05,400
that you're just
not gonna be there?
600
00:26:13,720 --> 00:26:16,360
[loud moaning]
601
00:26:19,400 --> 00:26:21,520
- Interesting
couple, aren't they?
602
00:26:26,920 --> 00:26:27,760
Oh my God.
603
00:26:27,800 --> 00:26:29,800
- Liz, the table, quick.
604
00:26:32,080 --> 00:26:33,680
- Turn off the shower!
605
00:26:36,400 --> 00:26:37,760
Lachlan, stop the shower.
606
00:26:38,800 --> 00:26:39,680
- The mains, I'll hit the mains.
607
00:26:41,960 --> 00:26:43,840
Lachlan, we've got a leak.
608
00:26:43,880 --> 00:26:46,200
Turn off the shower.
609
00:26:46,240 --> 00:26:48,480
- There's water
coming into my room!
610
00:26:48,520 --> 00:26:49,960
- We've got a leak.
611
00:26:50,000 --> 00:26:51,320
Turn off the shower.
612
00:26:51,360 --> 00:26:53,400
- [Lachlan] One minute.
613
00:26:55,680 --> 00:26:58,400
[Liz screaming]
614
00:26:59,840 --> 00:27:01,360
- [Ben] Liz, are you okay?
615
00:27:01,400 --> 00:27:02,240
- Oh, God.
616
00:27:03,720 --> 00:27:05,560
- [Harry] Lachlan, it's
leaking all over everything
617
00:27:05,600 --> 00:27:06,400
in the living room.
618
00:27:06,440 --> 00:27:08,640
It's gonna be damaging the roof.
619
00:27:08,680 --> 00:27:09,720
- [Ben] It's locked.
620
00:27:09,760 --> 00:27:10,760
- What do you mean, it's locked?
621
00:27:10,800 --> 00:27:12,200
- I'm coming in.
622
00:27:13,320 --> 00:27:15,360
Turn off the shower.
623
00:27:15,400 --> 00:27:18,880
Holy shit, I'm sorry
it's as weird as this.
624
00:27:18,920 --> 00:27:20,160
- What the hell is going on?
625
00:27:20,200 --> 00:27:22,160
- A leak problem, mate,
we got a leak problem.
626
00:27:22,200 --> 00:27:23,760
I'm sorry for the disturbance.
627
00:27:23,800 --> 00:27:25,000
I didn't see a thing.
628
00:27:25,040 --> 00:27:26,960
- [Lachlan] What leak?
629
00:27:27,000 --> 00:27:28,680
- [Ben] Shit, sorry.
630
00:27:38,440 --> 00:27:40,680
- The water was draining fine.
631
00:27:40,720 --> 00:27:43,160
- You didn't hear the chorus
of blood-curdling screams?
632
00:27:43,200 --> 00:27:45,160
- I might head off.
633
00:27:45,200 --> 00:27:46,760
- I should probably stick
around here for a bit.
634
00:27:46,800 --> 00:27:47,760
- Oh, you think?
635
00:27:47,800 --> 00:27:48,680
- I love you, bye.
636
00:27:54,560 --> 00:27:57,840
- Yeah, so I reckon the
problem's the piping.
637
00:27:57,880 --> 00:28:00,120
- The piping in what sense?
638
00:28:00,920 --> 00:28:02,160
- There's none.
639
00:28:02,200 --> 00:28:04,160
That drain goes straight
into the roof, Kevin,
640
00:28:04,200 --> 00:28:05,960
he's not even a proper renter.
641
00:28:06,000 --> 00:28:07,480
That's putting a shower
without connecting it up.
642
00:28:07,520 --> 00:28:09,600
- So we bought a
$2.5 million house
643
00:28:09,640 --> 00:28:10,720
with no functional plumbing?
644
00:28:10,760 --> 00:28:12,440
- Upstairs yeah, but
downstairs is all right,
645
00:28:12,480 --> 00:28:14,240
except the wiring's being dodgy.
646
00:28:14,280 --> 00:28:15,680
- What was the
building report for?
647
00:28:15,720 --> 00:28:18,360
- I did, we chose
a visual report.
648
00:28:18,400 --> 00:28:20,520
I sent through the options.
649
00:28:20,560 --> 00:28:22,120
We all agreed a visual
was the cheapest.
650
00:28:22,160 --> 00:28:24,520
- You are both professional
real estate agents.
651
00:28:24,560 --> 00:28:26,760
- Okay, what I think
we need right now
652
00:28:26,800 --> 00:28:29,440
is a moment of gratitude.
653
00:28:29,480 --> 00:28:30,560
I'll start.
654
00:28:30,600 --> 00:28:32,640
I'm grateful that
we have at least
655
00:28:32,680 --> 00:28:35,280
partially functioning
plumbing downstairs.
656
00:28:35,320 --> 00:28:37,960
- And you know, moving
is very stressful,
657
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
but we should all remember
658
00:28:40,040 --> 00:28:43,880
that it's always darkest
before the night.
659
00:28:43,920 --> 00:28:47,960
- Dawn, before the dawn.
- Dawn.
660
00:28:48,000 --> 00:28:49,160
- I'll have a go.
661
00:28:49,200 --> 00:28:50,240
I am grateful that
George Foreman
662
00:28:50,280 --> 00:28:52,200
didn't get hurt in the flood.
663
00:28:52,240 --> 00:28:53,480
- I wish I had never been born.
664
00:28:53,520 --> 00:28:54,960
- [Harry] Come on,
that's not helpful.
665
00:28:55,000 --> 00:28:56,720
- Sorry, it's been
a really rough year.
666
00:28:58,640 --> 00:28:59,520
- Ains?
667
00:29:01,640 --> 00:29:04,480
- Actually, I'll go
one more, if I may.
668
00:29:04,520 --> 00:29:07,320
I'm grateful to you,
Ains, just for being you
669
00:29:07,360 --> 00:29:08,760
and bringing us all together,
670
00:29:08,800 --> 00:29:10,360
'cause I tell you what.
671
00:29:10,400 --> 00:29:14,600
If this is ground zero, I
can't wait for the rebuild.
672
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
- Thanks, Ben.
673
00:29:17,600 --> 00:29:19,880
[soft music]
674
00:29:28,040 --> 00:29:29,160
- Liz, Liz.
675
00:29:31,080 --> 00:29:33,360
Hey, your room looks
like a flood zone,
676
00:29:33,400 --> 00:29:37,120
and mine is dry as a bone,
so if you wanted to come in.
677
00:29:37,160 --> 00:29:38,360
- Oh.
- No, no,
678
00:29:39,360 --> 00:29:41,120
look, it might not look like it,
679
00:29:41,160 --> 00:29:43,320
but I'm actually a massive
fan of the outdoors,
680
00:29:43,360 --> 00:29:47,720
so if you wanted my
room without me in it,
681
00:29:47,760 --> 00:29:49,760
you're welcome to it.
682
00:29:49,800 --> 00:29:52,320
- Oh Ben, that is so lovely.
683
00:29:52,360 --> 00:29:57,160
I couldn't, but thank you
for being so gracious.
684
00:29:57,200 --> 00:29:59,280
- That's all right.
685
00:29:59,320 --> 00:30:03,960
- I realize I haven't
been my best self,
686
00:30:04,000 --> 00:30:05,240
and it has nothing
to do with you.
687
00:30:05,280 --> 00:30:10,360
I've just had a bit of
a tough time lately.
688
00:30:12,520 --> 00:30:15,280
- Well listen, tough times
don't last, tough people do.
689
00:30:17,520 --> 00:30:20,120
- When the going gets
tough, the tough get going.
690
00:30:20,880 --> 00:30:23,120
Billy Ocean, 1986.
691
00:30:30,960 --> 00:30:33,320
[cell phone ringing]
692
00:30:33,360 --> 00:30:34,240
- Mom.
693
00:30:34,280 --> 00:30:35,800
- [Manju] How's your new home?
694
00:30:36,920 --> 00:30:38,400
- Oh, it's great.
695
00:30:38,440 --> 00:30:43,600
It's very busy and atmospheric.
696
00:30:45,360 --> 00:30:46,720
- How's Elizabeth?
697
00:30:46,760 --> 00:30:48,000
She must be happy.
698
00:30:48,040 --> 00:30:50,760
Her plan has finally
come to fruition.
699
00:30:50,800 --> 00:30:53,840
- She's good mom,
everyone's just settling in.
700
00:30:53,880 --> 00:30:55,360
How's your night been?
701
00:30:55,400 --> 00:30:58,400
- I tried to watch a movie,
but it was too violent.
702
00:31:00,240 --> 00:31:01,880
I had to turn it off.
703
00:31:01,920 --> 00:31:06,400
It was too frightening, being
here in this big house alone.
704
00:31:07,360 --> 00:31:09,200
- The house is not big, mom.
705
00:31:09,240 --> 00:31:11,680
- It is, it is for
just one person.
706
00:31:11,720 --> 00:31:13,040
Your father bought it thinking
707
00:31:13,080 --> 00:31:14,880
it would be filled
with grandchildren.
708
00:31:16,800 --> 00:31:17,720
- I'm sorry, mom.
709
00:31:20,440 --> 00:31:21,280
I miss you.
710
00:31:22,160 --> 00:31:23,760
- I just heard a strange sound.
711
00:31:23,800 --> 00:31:24,600
I must go.
712
00:31:28,000 --> 00:31:29,760
[Harry sighing]
713
00:31:29,800 --> 00:31:32,320
[soft music]
714
00:31:49,400 --> 00:31:50,680
- Here's some more candles.
715
00:31:50,720 --> 00:31:53,320
- Oh thanks, I think
I'll just go to a hotel.
716
00:31:53,360 --> 00:31:54,600
- We both know
you're really angling
717
00:31:54,640 --> 00:31:56,120
for an invitation
to sleep with me,
718
00:31:56,160 --> 00:31:58,520
and you've done it,
mission accomplished.
719
00:31:58,560 --> 00:31:59,400
- That's not my mission.
720
00:31:59,440 --> 00:32:01,680
- You, me, wine,
home reno shows.
721
00:32:01,720 --> 00:32:02,800
That's always your mission.
722
00:32:02,840 --> 00:32:04,360
- A little bit.
723
00:32:04,400 --> 00:32:07,000
- I wouldn't even offer if I
didn't have the good sheets on.
724
00:32:07,040 --> 00:32:08,520
- Everybody knows that.
725
00:32:10,200 --> 00:32:11,200
No one meant to snap at you.
726
00:32:11,240 --> 00:32:13,720
It was a tense situation.
727
00:32:17,240 --> 00:32:19,920
I'm just about to leave,
so can we talk about this?
728
00:32:26,520 --> 00:32:31,000
Looks like I'm in the
doghouse again, record time.
729
00:32:31,040 --> 00:32:32,360
Ains, is this insane?
730
00:32:32,400 --> 00:32:34,720
Me trying to make
it work with Mel?
731
00:32:34,760 --> 00:32:35,560
What do you reckon?
732
00:32:35,600 --> 00:32:36,680
- I can't say.
733
00:32:36,720 --> 00:32:38,160
- Oh, come on.
734
00:32:38,200 --> 00:32:39,200
You know our relationship
better than anyone.
735
00:32:39,240 --> 00:32:41,440
- No, I don't know.
736
00:32:41,480 --> 00:32:42,840
- Come on, Ains.
737
00:32:42,880 --> 00:32:45,800
I honestly think that we
would have broken up years ago
738
00:32:45,840 --> 00:32:47,880
if it hadn't been for you.
739
00:32:47,920 --> 00:32:48,760
- What?
740
00:32:50,720 --> 00:32:52,440
- Well, it's just that
you give the best advice.
741
00:32:52,480 --> 00:32:56,080
- Is that how you see
me, as your advisor?
742
00:32:56,120 --> 00:32:59,600
- No, well I mean,
partially, yes.
743
00:33:00,720 --> 00:33:05,160
But you're also my work
wife and my best friend.
744
00:33:05,200 --> 00:33:06,560
You're like a sister to me.
745
00:33:10,480 --> 00:33:15,400
- I've been in love with
you the entire time.
746
00:33:16,920 --> 00:33:17,800
- What?
747
00:33:18,760 --> 00:33:20,720
But you never said anything.
748
00:33:20,760 --> 00:33:22,000
- I think it was pretty clear.
749
00:33:22,040 --> 00:33:24,640
- There's been a couple
of drunken nights, yeah.
750
00:33:24,680 --> 00:33:27,960
- Four, there were
four drunken nights,
751
00:33:28,000 --> 00:33:30,680
and I was sober every time.
752
00:33:30,720 --> 00:33:34,160
And then there were the two
surprise birthday parties
753
00:33:34,200 --> 00:33:37,120
and the cheer up
Lachlan laser tag,
754
00:33:37,160 --> 00:33:39,160
and the time you
dislocated your shoulder
755
00:33:39,200 --> 00:33:41,360
and I did a therapeutic
massage night court,
756
00:33:41,400 --> 00:33:45,680
so if there was ever a
way to get close to you,
757
00:33:45,720 --> 00:33:50,200
I took it, even if
it was ridiculous.
758
00:33:52,200 --> 00:33:55,120
Even if it was buying
a five bedroom house.
759
00:33:59,920 --> 00:34:00,760
- Oh, God.
760
00:34:02,280 --> 00:34:05,160
I'm sorry, I think I've
just had my mind caught up
761
00:34:05,200 --> 00:34:08,160
in the whole Melanie
situation or something.
762
00:34:09,080 --> 00:34:10,720
I'm sorry.
763
00:34:12,200 --> 00:34:13,520
I'm awful, aren't I?
764
00:34:16,880 --> 00:34:18,000
Sorry.
765
00:34:18,040 --> 00:34:20,840
[Lachlin sobbing]
766
00:34:25,720 --> 00:34:27,800
- Yep, I'm finished here,
767
00:34:29,960 --> 00:34:31,520
with this.
768
00:34:31,560 --> 00:34:32,400
- What?
769
00:34:34,640 --> 00:34:35,520
Ains?
770
00:34:36,600 --> 00:34:40,200
- I cannot stay in
this house with you.
771
00:34:43,480 --> 00:34:45,800
[soft music]
772
00:35:05,320 --> 00:35:07,320
- Mom, Ainsley's back.
773
00:35:09,560 --> 00:35:10,400
She's crying.
774
00:35:12,400 --> 00:35:13,240
- What happened?
775
00:35:14,360 --> 00:35:15,480
- You were right.
776
00:35:18,000 --> 00:35:20,640
- Boys, out, now.
777
00:35:20,680 --> 00:35:21,720
- [Son] What?
778
00:35:28,000 --> 00:35:32,080
- Look, I know it hurts
right now, but Ains,
779
00:35:32,120 --> 00:35:33,640
it's good this happened early.
780
00:35:36,000 --> 00:35:37,560
It was always gonna
be a car crash.
781
00:35:37,600 --> 00:35:39,800
I mean, you managed to
get out before impact.
782
00:35:40,800 --> 00:35:42,320
- I'm still in the car, Heather.
783
00:35:42,360 --> 00:35:43,320
- No, you're not.
784
00:35:43,360 --> 00:35:45,800
You took a hit, but you got out.
785
00:35:47,040 --> 00:35:48,960
You did this to move
forward with your life.
786
00:35:49,000 --> 00:35:51,200
- I am literally in
the exact same place.
787
00:35:51,240 --> 00:35:52,160
- That's bullshit.
788
00:35:52,200 --> 00:35:54,320
You know, physically, obviously,
789
00:35:54,360 --> 00:35:57,320
but in every other sense
you have moved forward.
790
00:35:59,560 --> 00:36:02,200
This could have gone on
for years, decades even.
791
00:36:03,280 --> 00:36:05,520
- What about the
three other people
792
00:36:05,560 --> 00:36:07,960
who have invested their
life savings in this?
793
00:36:08,000 --> 00:36:08,960
- That's on them.
794
00:36:09,000 --> 00:36:10,200
- I convinced them to do it.
795
00:36:10,240 --> 00:36:11,720
- Well, they should
have known better.
796
00:36:11,760 --> 00:36:13,600
Liz is a lawyer,
for Christ's sake.
797
00:36:13,640 --> 00:36:14,760
What was she thinking?
798
00:36:14,800 --> 00:36:16,400
And Harry, he's a bloody doctor.
799
00:36:16,440 --> 00:36:18,400
Not operating on
me anytime soon.
800
00:36:19,440 --> 00:36:20,800
If they couldn't see
how disastrous this was,
801
00:36:20,840 --> 00:36:22,880
- It wasn't disastrous.
802
00:36:22,920 --> 00:36:25,120
I know you can't see
that, but it wasn't.
803
00:36:26,360 --> 00:36:28,680
At least it didn't have
to be until I ruined it.
804
00:36:28,720 --> 00:36:30,880
- You didn't ruin anything.
805
00:36:30,920 --> 00:36:32,320
You saved yourself.
806
00:36:38,920 --> 00:36:40,760
- I really hope you
don't get like this
807
00:36:40,800 --> 00:36:42,120
with the next tenant, love.
808
00:36:42,160 --> 00:36:43,560
- It's not voluntary, Col.
809
00:36:43,600 --> 00:36:46,400
- Look, I know you don't
like self-criticism.
810
00:36:46,440 --> 00:36:49,680
- It's not self-criticism
if it's coming from you.
811
00:36:51,200 --> 00:36:53,600
- I think you've gotten a bit
over involved with Ainsley.
812
00:36:53,640 --> 00:36:55,680
It's like you're trying
to live her life for her.
813
00:36:55,720 --> 00:36:57,760
- Ainsley's more than a tenant.
814
00:36:57,800 --> 00:37:00,360
She's the one person here
who really speaks to me
815
00:37:01,440 --> 00:37:04,400
and listens and cares.
816
00:37:09,160 --> 00:37:10,440
You stopped trying, Col.
817
00:37:16,840 --> 00:37:18,280
Are you on eBay?
818
00:37:19,480 --> 00:37:22,120
- I'm three minutes away
from a French crock pot.
819
00:37:22,160 --> 00:37:23,640
Recommended retail 295.
820
00:37:23,680 --> 00:37:28,120
I'm about to snap it up
for 61 bucks plus postage.
821
00:37:32,000 --> 00:37:34,800
[birds chirping]
822
00:37:55,040 --> 00:37:56,160
- Oh, Manju.
823
00:37:56,200 --> 00:37:57,160
Good morning.
824
00:37:57,200 --> 00:37:59,480
It's lovely to see you.
825
00:37:59,520 --> 00:38:00,640
- Elizabeth.
826
00:38:00,680 --> 00:38:01,960
- Mom.
827
00:38:02,000 --> 00:38:03,440
- I won't pretend you
were my first choice.
828
00:38:03,480 --> 00:38:07,000
- Oh my God, this is
not what it looks like.
829
00:38:07,040 --> 00:38:08,720
It was an unexpected,
830
00:38:08,760 --> 00:38:11,760
- Many members of our
family are very traditional.
831
00:38:11,800 --> 00:38:13,000
- No mom, it's really,
832
00:38:13,040 --> 00:38:17,040
- Deep, deep down, I'm
a very modern woman.
833
00:38:17,080 --> 00:38:18,800
Very, very modern.
834
00:38:18,840 --> 00:38:22,480
Obviously I'd prefer a
much younger Indian girl,
835
00:38:22,520 --> 00:38:25,520
but let us put all of
our quarrels behind us.
836
00:38:25,560 --> 00:38:26,920
- Quarrels?
837
00:38:26,960 --> 00:38:29,720
- If you love my boy, I'll
find a way to love you.
838
00:38:32,400 --> 00:38:33,240
- Thank you?
839
00:38:34,840 --> 00:38:37,480
- Wait, where are you going?
840
00:38:37,520 --> 00:38:39,440
- I thought I was
ready, I'm not.
841
00:38:40,840 --> 00:38:43,320
- Wait, was that food for me?
842
00:38:43,360 --> 00:38:44,800
- Yes.
843
00:38:51,400 --> 00:38:52,600
- [Ainsley] In the light of day,
844
00:38:52,640 --> 00:38:54,320
it was hard to tell
what hurt more,
845
00:38:55,400 --> 00:38:57,960
the fact that I was
back in the granny flat,
846
00:38:58,000 --> 00:39:00,640
the fact that I'd racked up
a half million dollar debt
847
00:39:00,680 --> 00:39:02,160
on a lemon of a house,
848
00:39:02,200 --> 00:39:05,480
or that I'd taken so
many people down with me.
849
00:39:09,680 --> 00:39:12,720
- You've got some balls,
I'll give you that.
850
00:39:12,760 --> 00:39:14,360
- I'm just here to see Ains.
851
00:39:14,400 --> 00:39:15,640
- [Heather] You're not
seeing her, turn around.
852
00:39:15,680 --> 00:39:18,080
- It really doesn't have
anything to do with you.
853
00:39:18,120 --> 00:39:19,200
- Yes, it does.
854
00:39:19,240 --> 00:39:21,560
You're on my
property, turn around.
855
00:39:21,600 --> 00:39:23,360
- Heather, I'm not sure what
Ainsley might have said.
856
00:39:23,400 --> 00:39:25,240
- Ainsley hasn't said a word.
857
00:39:25,280 --> 00:39:27,240
I see you slinking up
and down my driveway
858
00:39:27,280 --> 00:39:28,760
every time your
wife's had a guff.
859
00:39:28,800 --> 00:39:31,760
- Heather, I'm sorry, but I
now co-own a house with Ainsley
860
00:39:31,800 --> 00:39:34,160
and we've got a lot to sort out.
861
00:39:34,200 --> 00:39:35,840
- You're getting
out of that place.
862
00:39:35,880 --> 00:39:37,960
- Sorry?
- You heard me.
863
00:39:38,000 --> 00:39:39,320
- This has got nothing
to do with you.
864
00:39:39,360 --> 00:39:40,800
It's between me and Ainsley.
865
00:39:40,840 --> 00:39:42,360
- There is no you and Ainsley,
866
00:39:42,400 --> 00:39:44,840
and you've known that a hell
of a lot longer than she has.
867
00:39:44,880 --> 00:39:46,160
Show's over, mate.
868
00:39:46,200 --> 00:39:47,600
For once in your life,
869
00:39:47,640 --> 00:39:49,080
you're gonna do something
vaguely honorable.
870
00:39:49,120 --> 00:39:50,520
You're gonna get
out of her life,
871
00:39:50,560 --> 00:39:52,840
you're gonna go back to
your bullshit marriage
872
00:39:52,880 --> 00:39:55,360
and you're gonna wait
for further instructions.
873
00:39:56,320 --> 00:39:57,680
And don't you dare cry.
874
00:40:00,000 --> 00:40:01,720
- Heath, what are you doing?
875
00:40:01,760 --> 00:40:03,200
You can't make him move out.
876
00:40:03,240 --> 00:40:05,360
- It's all right, I've
already got a replacement.
877
00:40:05,400 --> 00:40:06,240
- Who?
878
00:40:08,560 --> 00:40:09,400
- Me.
879
00:40:10,800 --> 00:40:13,760
- Yeah, no I've sent
it to Andrew as well.
880
00:40:13,800 --> 00:40:15,040
- This is nothing.
881
00:40:15,080 --> 00:40:18,160
Well, you wanted a
queen size mattress,
882
00:40:18,200 --> 00:40:21,600
totally submerged for
a good 20, 25 minutes.
883
00:40:22,720 --> 00:40:25,360
Two days in the
sun, good as gold.
884
00:40:25,400 --> 00:40:27,400
- Sorry, why did you
submerge a mattress?
885
00:40:27,440 --> 00:40:29,880
- She's pretty attached
to that phone, isn't she?
886
00:40:29,920 --> 00:40:31,400
- Yeah, she's calling lawyers.
887
00:40:31,440 --> 00:40:33,000
- I thought she was lawyers.
888
00:40:33,040 --> 00:40:34,600
- Property lawyers.
889
00:40:34,640 --> 00:40:36,960
She's trying to find some
sort of an out clause,
890
00:40:37,000 --> 00:40:39,480
give us a chance
to wind this back.
891
00:40:39,520 --> 00:40:42,040
- You think she's
having any luck?
892
00:40:42,080 --> 00:40:42,920
- No.
893
00:40:45,080 --> 00:40:46,160
- Does Colin know about this?
894
00:40:46,200 --> 00:40:47,720
- Not exactly, no.
895
00:40:54,640 --> 00:40:57,960
- Hang on, maybe
I should go alone.
896
00:40:58,000 --> 00:40:59,520
The others might not
be okay with this,
897
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
and it'll be easier for them
to say no if you're not there.
898
00:41:02,000 --> 00:41:03,600
- That's exactly why I'm coming.
899
00:41:06,000 --> 00:41:06,840
Hang on.
900
00:41:13,920 --> 00:41:15,320
Force along, let's go.
901
00:41:16,480 --> 00:41:19,880
- Okay, I have spoken to
three property lawyers,
902
00:41:19,920 --> 00:41:21,200
and they all agree.
903
00:41:23,200 --> 00:41:24,600
There is no winding it back.
904
00:41:24,640 --> 00:41:26,960
- Right now, the glass
is very much half empty.
905
00:41:27,000 --> 00:41:29,320
- It's completely empty, Harry.
906
00:41:29,360 --> 00:41:30,600
There's no glass.
907
00:41:31,400 --> 00:41:32,800
- Jesus, what's that smell?
908
00:41:33,920 --> 00:41:34,760
- Where did you go last night?
909
00:41:34,800 --> 00:41:35,800
You just disappeared.
910
00:41:35,840 --> 00:41:37,840
- Sorry, I had to leave.
911
00:41:37,880 --> 00:41:39,120
- Where's Lachlan?
912
00:41:39,160 --> 00:41:40,960
- Lachlan probably
won't be joining us.
913
00:41:41,000 --> 00:41:44,480
We have something to
propose, or to discuss.
914
00:41:44,520 --> 00:41:47,240
A shakeup.
915
00:41:47,280 --> 00:41:49,960
How would you feel, honestly,
916
00:41:50,000 --> 00:41:52,800
if Lachlan were out
and Heather were in?
917
00:41:53,920 --> 00:41:55,360
- I don't mean to be rude,
918
00:41:55,400 --> 00:41:59,080
but would your husband and
boys be in your room with you?
919
00:41:59,120 --> 00:42:01,520
- No, not exactly,
we'll go into that.
920
00:42:01,560 --> 00:42:03,400
This whole idea,
getting this place,
921
00:42:03,440 --> 00:42:06,960
it was because I needed
somewhere to live.
922
00:42:07,000 --> 00:42:08,760
- Well, not so much needed.
923
00:42:08,800 --> 00:42:11,320
- No, I wanted my own place.
924
00:42:12,640 --> 00:42:17,440
And also I was hopelessly
in love with Lachlan.
925
00:42:20,280 --> 00:42:22,000
- We were across that.
926
00:42:22,040 --> 00:42:24,040
- Really?
927
00:42:24,080 --> 00:42:27,160
I thought that I
kept it pretty well.
928
00:42:27,200 --> 00:42:28,760
- Not even slightly.
929
00:42:28,800 --> 00:42:33,080
- I'm sorry if you want to
throw it all in, I get it.
930
00:42:33,120 --> 00:42:34,200
I'm sorry.
931
00:42:36,840 --> 00:42:38,200
- We can't throw it in,
932
00:42:38,240 --> 00:42:40,400
at least not without
losing a ton of money.
933
00:42:41,360 --> 00:42:43,280
- Sorry, that's not right.
934
00:42:45,400 --> 00:42:48,320
- What if we gave it a year,
935
00:42:48,360 --> 00:42:52,480
and if it remains a disaster
this time next year, we sell?
936
00:42:54,480 --> 00:42:57,040
It couldn't be any worse
than living with my mother.
937
00:42:57,080 --> 00:42:58,640
- Well mate, even with
the Dodge warriors,
938
00:42:58,680 --> 00:43:00,680
it's a big step up
from the Caravan.
939
00:43:00,720 --> 00:43:03,720
- I'm not gonna trust myself
with any decisions for a while,
940
00:43:03,760 --> 00:43:05,600
but if it's what
the group wants.
941
00:43:09,880 --> 00:43:11,600
- Six months, on two conditions.
942
00:43:12,720 --> 00:43:16,400
No more surprises, and no sex.
943
00:43:16,440 --> 00:43:18,040
- At all?
- Not between housemates.
944
00:43:18,080 --> 00:43:18,920
- Agreed.
945
00:43:24,360 --> 00:43:28,160
โช Our lives covered in smoke
946
00:43:28,200 --> 00:43:29,360
- Six months.
947
00:43:29,400 --> 00:43:32,040
- Why is he holding up his fist?
948
00:43:32,080 --> 00:43:33,280
- Six months.
949
00:43:36,360 --> 00:43:37,600
- Do the fist thing, Heather.
950
00:43:37,640 --> 00:43:40,160
- Is this like a sexual thing?
- Just do it.
951
00:43:40,200 --> 00:43:42,400
โช You were a landslide
covered in dirt โช
952
00:43:42,440 --> 00:43:43,240
- Six months.
953
00:43:43,280 --> 00:43:45,160
- And for what it's worth, Ains,
954
00:43:45,200 --> 00:43:48,760
from my perspective, Lachlan's
got some real problems,
955
00:43:48,800 --> 00:43:51,480
not seeing you for the
ripper package that you are.
956
00:43:52,760 --> 00:43:56,080
- Ben, I repeat, no
sex between housemates.
957
00:43:56,120 --> 00:44:00,800
โช You were a harsh
cry, hard to be heard โช
958
00:44:04,640 --> 00:44:06,360
- It's just some
drinks and nibbles.
959
00:44:06,400 --> 00:44:07,920
- Five singles ready to mingle.
960
00:44:07,960 --> 00:44:09,760
- He thinks he's just been
invited to a sex party.
961
00:44:09,800 --> 00:44:11,080
- Enjoy the housewarming.
962
00:44:11,120 --> 00:44:12,240
- Sorry, housewarming?
963
00:44:12,280 --> 00:44:13,760
- Have to put an
appearance, God help me.
964
00:44:13,800 --> 00:44:17,160
- I have yet to communicate
that I am living in this house.
965
00:44:17,200 --> 00:44:19,680
- In terms of my love life,
let me handle it myself.
966
00:44:19,720 --> 00:44:21,200
- That's what I've been doing.
967
00:44:21,240 --> 00:44:22,520
Where is the woman?
968
00:44:22,560 --> 00:44:23,360
- I'm leaving.
969
00:44:23,400 --> 00:44:24,080
- This is about the snoring.
970
00:44:24,120 --> 00:44:25,960
- Oh, shit.
971
00:44:26,000 --> 00:44:27,520
- Is this what's
really happening?
972
00:44:27,560 --> 00:44:29,120
Are you leaving
me for that bloke?
973
00:44:29,160 --> 00:44:31,520
- You're an idiot.
974
00:44:31,560 --> 00:44:33,920
[soft music]
70645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.