All language subtitles for Five.Bedrooms.S01E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:05,880 - [Ainsley] You fall in love, get married, buy a house. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,720 [crowd cheering] 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,400 It's beautiful, but this story isn't about that. 4 00:00:16,440 --> 00:00:21,240 In a very big, very broad, very married social circle, 5 00:00:21,280 --> 00:00:25,360 five of us shared one painfully solid bond. 6 00:00:25,400 --> 00:00:29,000 We'd all crash landed on the table behind the speakers, 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,960 better known as the singles table. 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,920 - Ben, I seem to notice that you have 9 00:00:33,960 --> 00:00:35,400 an ice cube in your mouth at most times. 10 00:00:35,440 --> 00:00:36,760 - I find it's quite refreshing. 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,720 You want one? - Oh no, thank you. 12 00:00:38,760 --> 00:00:42,440 - [Ainsley] Liz and Ben had absolutely nothing in common, 13 00:00:42,480 --> 00:00:44,320 making them the obvious choice 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,640 for the tragically ill-fated setup. 15 00:00:46,680 --> 00:00:48,520 - So, how did you go with the gift registry? 16 00:00:48,560 --> 00:00:49,560 - In what sense? 17 00:00:49,600 --> 00:00:50,440 - What'd you get? 18 00:00:50,480 --> 00:00:51,360 - The sheet set. 19 00:00:51,400 --> 00:00:53,800 - I spent less on my first car. 20 00:00:57,040 --> 00:00:58,760 - Update, this is diabolical. 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,680 I'm three and half Pinos in, I may need be help. 22 00:01:00,720 --> 00:01:02,560 Ridiculously hot, but he lives in a Caravan. 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,560 - You're still a glass and a half away from crisis, 24 00:01:04,600 --> 00:01:06,160 and I am on it. 25 00:01:06,200 --> 00:01:07,600 - What'd he say? 26 00:01:08,640 --> 00:01:11,360 - [Ainsley] Harry was Liz's best friend, 27 00:01:11,400 --> 00:01:14,320 but his mother suspected there was more to the story. 28 00:01:14,360 --> 00:01:17,200 - Rishan, table five. 29 00:01:17,240 --> 00:01:20,960 So much younger, beautiful hair, good hips. 30 00:01:21,000 --> 00:01:22,840 She knows you're a doctor. 31 00:01:22,880 --> 00:01:24,480 You should be speaking to her. 32 00:01:24,520 --> 00:01:26,560 - I will. - [Ainsley] He wouldn't, 33 00:01:26,600 --> 00:01:29,160 because Harry was gay. 34 00:01:29,200 --> 00:01:33,280 - Rishan's favorite singer, Shania Twain, just like you. 35 00:01:33,320 --> 00:01:34,760 I'll go talk to the band. 36 00:01:34,800 --> 00:01:36,440 - [Ainsley] He just never quite found the words 37 00:01:36,480 --> 00:01:37,880 to tell his mom. 38 00:01:37,920 --> 00:01:40,640 - Hey mate, can you check, 39 00:01:40,680 --> 00:01:42,680 my husband's not walking over here, is he? 40 00:01:42,720 --> 00:01:45,840 - [Ainsley] My landlord slash self-appointed life coach 41 00:01:45,880 --> 00:01:47,960 Heather, wasn't even single. 42 00:01:48,000 --> 00:01:49,480 - Which one is he? 43 00:01:49,520 --> 00:01:50,640 - Short, tall enough you'd lose him in a crowd, 44 00:01:50,680 --> 00:01:51,960 shocking here. 45 00:01:52,000 --> 00:01:53,960 Got more hair on his eyebrows than his head. 46 00:01:54,000 --> 00:01:55,880 He's probably smiling, wouldn't know why. 47 00:01:55,920 --> 00:01:58,160 - Um. - As for myself, 48 00:01:58,200 --> 00:02:00,360 the official reason I was single 49 00:02:00,400 --> 00:02:02,960 was that I just hadn't met the right person. 50 00:02:03,000 --> 00:02:06,560 God, selfish is the last word I would use to describe you. 51 00:02:06,600 --> 00:02:07,960 - Thank you. 52 00:02:08,000 --> 00:02:10,160 - [Ainsley] The unofficial reason was I had met him. 53 00:02:10,200 --> 00:02:11,480 I worked with him every day. 54 00:02:11,520 --> 00:02:13,480 - I said, can you give me an example 55 00:02:13,520 --> 00:02:15,560 of your so-called selfish behavior? 56 00:02:15,600 --> 00:02:18,640 She said, you go to the gym two hours every day. 57 00:02:18,680 --> 00:02:19,640 - That's just healthy. 58 00:02:19,680 --> 00:02:22,480 And he was married, technically. 59 00:02:24,200 --> 00:02:25,200 - I'm not. 60 00:02:27,200 --> 00:02:29,760 [sitar music] 61 00:02:31,920 --> 00:02:33,280 - They look so happy, don't they? 62 00:02:33,320 --> 00:02:34,560 - Ainsley, that's not happiness. 63 00:02:34,600 --> 00:02:36,760 That's terror dressed up in optimism. 64 00:02:36,800 --> 00:02:38,240 - Heather! 65 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 - Do you know how much control issues she's got? 66 00:02:39,800 --> 00:02:42,360 She can hardly breathe, and check out his eye line. 67 00:02:42,400 --> 00:02:44,080 Straight to that bridesmaid's ass, 68 00:02:44,120 --> 00:02:45,240 probably shagged already. 69 00:02:45,280 --> 00:02:46,560 - Harry is the bride's cousin. 70 00:02:46,600 --> 00:02:47,680 - Oh shit, sorry Harry. 71 00:02:47,720 --> 00:02:49,040 Probably hasn't shagged the bridesmaid. 72 00:02:49,080 --> 00:02:51,040 - No, I think he has. 73 00:02:51,080 --> 00:02:52,600 - There you go. 74 00:02:52,640 --> 00:02:54,720 If anyone on this table can identify 75 00:02:54,760 --> 00:02:58,400 one genuinely happy couple here, next round's on me. 76 00:02:58,440 --> 00:03:01,240 - The drinks are free. - One couple, just one couple. 77 00:03:06,960 --> 00:03:09,840 - Okay, 10 o'clock, the older couple 78 00:03:09,880 --> 00:03:10,920 with the matching haircuts. 79 00:03:10,960 --> 00:03:12,280 - No, you see, I know that Denise 80 00:03:12,320 --> 00:03:13,800 has been sleeping with her orthodontist 81 00:03:13,840 --> 00:03:15,560 for the past four years. 82 00:03:15,600 --> 00:03:18,520 - Okay, 12 o'clock, the balding guy. 83 00:03:18,560 --> 00:03:20,640 I mean, look at the way he's looking at that blonde. 84 00:03:20,680 --> 00:03:22,400 That is love. 85 00:03:23,840 --> 00:03:24,800 - That's my husband. 86 00:03:26,200 --> 00:03:27,920 Hasn't looked that awake since 1993. 87 00:03:29,200 --> 00:03:32,200 - I was the one who finally, fatefully, 88 00:03:32,240 --> 00:03:34,280 turned to the topic of real estate. 89 00:03:34,320 --> 00:03:36,680 I put it to you that every couple in this room 90 00:03:36,720 --> 00:03:39,360 is happy on some level because they own houses. 91 00:03:39,400 --> 00:03:41,600 - See, that is happiness. 92 00:03:41,640 --> 00:03:42,720 - Case closed. 93 00:03:42,760 --> 00:03:43,920 - You don't know they own houses. 94 00:03:43,960 --> 00:03:46,160 - Oh yeah, these people are homeowners. 95 00:03:46,200 --> 00:03:48,480 I mean, look at the way they're dancing. 96 00:03:48,520 --> 00:03:50,400 - You're confusing happiness with real estate. 97 00:03:50,440 --> 00:03:51,960 - With all due respect to Heather, 98 00:03:52,000 --> 00:03:53,520 you bought your house in the 90s, 99 00:03:53,560 --> 00:03:56,200 so you wouldn't. - Exactly, and look at me. 100 00:03:56,240 --> 00:03:58,200 Morbidly depressed. - Morbidly depressed 101 00:03:58,240 --> 00:04:00,680 in the privacy and the comfort of your own home. 102 00:04:00,720 --> 00:04:03,160 I've been in your granny flat for eight years. 103 00:04:03,200 --> 00:04:04,960 - I still live with my mother. 104 00:04:05,000 --> 00:04:07,360 - For me, it's the exhaustion of the hunt. 105 00:04:07,400 --> 00:04:09,280 It's like having another full-time job. 106 00:04:09,320 --> 00:04:10,760 - It kills people. 107 00:04:10,800 --> 00:04:13,280 I mean, it hasn't been formally linked with cancer, 108 00:04:13,320 --> 00:04:15,600 but you know, it's only a matter of time. 109 00:04:15,640 --> 00:04:17,080 - Well I'd go on then. 110 00:04:17,120 --> 00:04:18,560 If the alternative is getting cancer, then do it. 111 00:04:18,600 --> 00:04:19,360 See how you go. 112 00:04:19,400 --> 00:04:20,640 - We can't, that's the point. 113 00:04:20,680 --> 00:04:22,560 - Look, I'm sorry, but I call bullshit. 114 00:04:22,600 --> 00:04:25,360 The five of you could chip in, buy a house together, 115 00:04:25,400 --> 00:04:26,640 and you'd have more buying power 116 00:04:26,680 --> 00:04:28,240 than a married couple times two. 117 00:04:28,280 --> 00:04:31,640 Go on, knock yourselves out. 118 00:04:31,680 --> 00:04:33,280 Get back to me when you've dropped your souls 119 00:04:33,320 --> 00:04:34,760 in the middle of the greatest financial trauma 120 00:04:34,800 --> 00:04:35,840 you will ever face. 121 00:04:37,400 --> 00:04:39,320 - [Ainsley] At the time, it was just a joke. 122 00:04:39,360 --> 00:04:42,320 [group chuckling] 123 00:04:45,600 --> 00:04:48,760 - It's actually not as stupid as it sounds. 124 00:04:48,800 --> 00:04:50,560 [Harry laughing] 125 00:04:50,600 --> 00:04:53,280 - [Ainsley] But a joke plus five wines 126 00:04:53,320 --> 00:04:54,920 became an internet search. 127 00:04:54,960 --> 00:04:56,720 โ™ช Greggo, Greggo, Greggo 128 00:04:56,760 --> 00:04:59,440 โ™ช Where'd you go, where'd you go โ™ช 129 00:04:59,480 --> 00:05:04,040 โ™ช Point Danger, Lamington Plateau โ™ช 130 00:05:04,080 --> 00:05:06,360 โ™ช What a tit for tat 131 00:05:06,400 --> 00:05:09,920 - That one, can you send me that one please? 132 00:05:09,960 --> 00:05:10,800 - Harry. 133 00:05:11,920 --> 00:05:12,800 - Wow. 134 00:05:14,280 --> 00:05:16,760 - [Ainsley] The internet search became a group email. 135 00:05:16,800 --> 00:05:19,680 [crowd cheering] 136 00:05:19,720 --> 00:05:22,640 And although we didn't know it at the time, 137 00:05:24,400 --> 00:05:28,200 on that night, on that singles table, 138 00:05:29,120 --> 00:05:30,880 our lives had changed. 139 00:05:32,760 --> 00:05:37,760 โ™ช Greggo where'd you go man, where'd you go โ™ช 140 00:05:37,800 --> 00:05:40,280 [soft music] 141 00:05:57,080 --> 00:05:58,320 [elevator dinging] 142 00:05:58,360 --> 00:05:59,560 - With a bit of a push, I think he'll agree 143 00:05:59,600 --> 00:06:01,120 to subdivide the Kinneson property, 144 00:06:01,160 --> 00:06:02,920 but he won't budge on the catamaran. 145 00:06:02,960 --> 00:06:04,200 - Well, if they push back 146 00:06:04,240 --> 00:06:05,960 then we'll just call on the daughter to testify. 147 00:06:06,000 --> 00:06:07,240 - Here, here. 148 00:06:07,280 --> 00:06:08,520 Now what time's the lunch reservation? 149 00:06:08,560 --> 00:06:10,160 Have I got time to send a couple of emails? 150 00:06:10,200 --> 00:06:11,880 - Actually, I think I might have to skip lunch. 151 00:06:11,920 --> 00:06:13,240 - But Edwina is back from Patagonia. 152 00:06:13,280 --> 00:06:14,320 She'll have treats. 153 00:06:14,360 --> 00:06:15,800 - I wish I could. 154 00:06:15,840 --> 00:06:17,560 It's just an auction, a little place I've had my eye on. 155 00:06:17,600 --> 00:06:19,320 - You're not giving up the East Melbourne townhouse? 156 00:06:19,360 --> 00:06:21,760 - Oh no, no, just a little bit of regrouping, 157 00:06:21,800 --> 00:06:23,720 consolidation, optimizing. 158 00:06:23,760 --> 00:06:26,760 - You must have stirred up most of half of Melbourne by now. 159 00:06:26,800 --> 00:06:29,680 - [laughing] Give my love to Edwina. 160 00:06:36,520 --> 00:06:38,240 - Hey Ben, are you coming back? 161 00:06:38,280 --> 00:06:39,560 - Yeah, probably. 162 00:06:39,600 --> 00:06:41,000 - Getting some sneakers? 163 00:06:41,040 --> 00:06:44,400 - Maybe buying a house, so I don't know how long I'll be. 164 00:06:44,440 --> 00:06:47,880 - [Man] What? - Yeah, I'll get you sneakers. 165 00:06:49,200 --> 00:06:52,480 - It's a very sound financial investment. 166 00:06:52,520 --> 00:06:53,960 Liz is involved. 167 00:06:54,000 --> 00:06:57,400 - You're buying a house with three strangers and a cougar? 168 00:06:57,440 --> 00:06:59,760 - Firstly, Liz is not a cougar. 169 00:06:59,800 --> 00:07:01,680 Secondly, they're not strangers. 170 00:07:01,720 --> 00:07:04,200 Ainsley and Lachlan are both real estate agents. 171 00:07:04,240 --> 00:07:05,440 They know what they're doing. 172 00:07:05,480 --> 00:07:08,200 - You can stay here, save your money 173 00:07:08,240 --> 00:07:10,120 and buy a house for yourself 174 00:07:10,160 --> 00:07:11,760 and your wife when the time comes. 175 00:07:11,800 --> 00:07:14,400 - Mom, I'm 30 years old, the time has come. 176 00:07:18,000 --> 00:07:19,200 - Mom, you're blocking the screen. 177 00:07:19,240 --> 00:07:20,520 - Yeah, I'm just trying to get a good angle. 178 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 When I get home and Bruce isn't walked, 179 00:07:22,240 --> 00:07:24,640 the dishwasher unpacked and your sheets washed, 180 00:07:24,680 --> 00:07:26,120 all this is going on eBay. 181 00:07:26,160 --> 00:07:27,760 - [Son] Mom, we just bought the PS4. 182 00:07:27,800 --> 00:07:29,160 - [Heather] Well I don't care, do I? 183 00:07:29,200 --> 00:07:30,920 - Heath, I'm heading off, you still coming? 184 00:07:30,960 --> 00:07:31,880 - What's that you're wearing? 185 00:07:31,920 --> 00:07:33,120 - What, what's wrong with it? 186 00:07:33,160 --> 00:07:34,360 - You gonna bid on the house or date it? 187 00:07:34,400 --> 00:07:35,640 - I'm just trying to put my best foot forward. 188 00:07:35,680 --> 00:07:36,840 - Ainsley's about to buy the commune. 189 00:07:36,880 --> 00:07:37,800 Colin, do you want to watch? 190 00:07:37,840 --> 00:07:39,120 - [Ainsley] It's not a commune. 191 00:07:39,160 --> 00:07:39,960 - Sorry, cult. 192 00:07:40,000 --> 00:07:41,240 - It's not a cult. 193 00:07:41,280 --> 00:07:43,160 It's a very sound investment opportunity, 194 00:07:43,200 --> 00:07:45,240 and it was your idea, Heather, you suggested it. 195 00:07:45,280 --> 00:07:46,760 - I suggested a lot of things that night. 196 00:07:46,800 --> 00:07:49,840 I suggested we all get dolphin tattoos, did you do that? 197 00:07:49,880 --> 00:07:51,120 No. 198 00:07:51,160 --> 00:07:53,360 Colin. - Give me five minutes. 199 00:07:53,400 --> 00:07:55,280 I'm bidding on a Katmandu sleeping bag, 200 00:07:55,320 --> 00:07:56,880 never used, still in the packet. 201 00:07:56,920 --> 00:07:58,400 - Maybe I'll see you there. 202 00:08:02,160 --> 00:08:04,400 I wholeheartedly meant what I said. 203 00:08:04,440 --> 00:08:07,160 This was a brilliant opportunity, 204 00:08:07,200 --> 00:08:09,880 but there was one other factor at play. 205 00:08:09,920 --> 00:08:10,880 - Here she is. 206 00:08:11,960 --> 00:08:12,920 Did you get any sleep? 207 00:08:12,960 --> 00:08:13,760 - Barely. 208 00:08:13,800 --> 00:08:15,000 - Where are the others? 209 00:08:15,040 --> 00:08:15,880 - They're on their way. 210 00:08:15,920 --> 00:08:17,160 - Let's do this. 211 00:08:17,200 --> 00:08:18,160 - [Ainsley] Right from the beginning, 212 00:08:18,200 --> 00:08:20,240 he called me his work wife. 213 00:08:21,960 --> 00:08:24,720 - Ains, you wouldn't read about it, but she's immune to me. 214 00:08:24,760 --> 00:08:25,960 - Impossible. 215 00:08:26,000 --> 00:08:26,920 - I think you'd better go and woo her 216 00:08:26,960 --> 00:08:27,960 with some of your country charm. 217 00:08:28,000 --> 00:08:29,920 - I'm from Newcastle. 218 00:08:31,000 --> 00:08:32,760 - Don't ruin the magic for me. 219 00:08:32,800 --> 00:08:35,440 - But then I met his actual wife. 220 00:08:35,480 --> 00:08:37,520 Lachlan tells me you do decoupage. 221 00:08:37,560 --> 00:08:38,920 - I work with clay. 222 00:08:38,960 --> 00:08:40,840 - [Ainsley] It was pretty obvious there were issues. 223 00:08:40,880 --> 00:08:44,160 - Hey ladies, sorry they didn't have any pineapple midoris, 224 00:08:44,200 --> 00:08:46,000 so I got you a vodka cider. 225 00:08:46,040 --> 00:08:46,920 - Jesus. 226 00:08:48,120 --> 00:08:49,360 - [Ainsley] I didn't say anything, 227 00:08:49,400 --> 00:08:52,600 until she kicked him out the first time. 228 00:08:52,640 --> 00:08:55,600 [breathing heavily] 229 00:08:59,920 --> 00:09:02,680 [Lachlan sobbing] 230 00:09:02,720 --> 00:09:06,720 - I just hope this doesn't complicate anything 231 00:09:06,760 --> 00:09:08,280 with our friendship. 232 00:09:08,320 --> 00:09:10,480 - Hey, no, of course not. 233 00:09:12,320 --> 00:09:15,120 - I'm sorry, don't look at me. 234 00:09:15,160 --> 00:09:17,280 - [Ainsley] Half a decade later, 235 00:09:17,320 --> 00:09:19,440 I'd somehow convinced myself 236 00:09:19,480 --> 00:09:23,200 that maybe if we were living under the same roof 237 00:09:24,560 --> 00:09:27,160 he might finally see me. 238 00:09:27,200 --> 00:09:28,480 - There they are. 239 00:09:28,520 --> 00:09:31,160 - [Ainsley] And we could be a real couple. 240 00:09:31,200 --> 00:09:33,080 - How are you guys feeling, excited? 241 00:09:33,120 --> 00:09:34,240 - Mostly. 242 00:09:34,280 --> 00:09:35,600 Liz is struggling a bit. 243 00:09:35,640 --> 00:09:38,760 - No, no, please don't take offense. 244 00:09:40,320 --> 00:09:41,520 Just in the unlikely event 245 00:09:41,560 --> 00:09:42,960 that we actually get the house today, 246 00:09:43,000 --> 00:09:45,560 I just wanted to be absolutely upfront 247 00:09:45,600 --> 00:09:47,560 that this is a financial thing for me. 248 00:09:47,600 --> 00:09:51,480 I have absolute respect and admiration for all of you, 249 00:09:51,520 --> 00:09:53,960 but I'm just extremely unlikely to participate 250 00:09:54,000 --> 00:09:57,600 in any of the social dimensions of the house. 251 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 - It's totally fine with me. 252 00:09:59,000 --> 00:10:00,280 Just one second. 253 00:10:00,320 --> 00:10:01,600 - Does breakfast count as a social dimension? 254 00:10:01,640 --> 00:10:04,880 - [laughing] Hello. 255 00:10:06,200 --> 00:10:09,360 If it involves more than one person, yes. 256 00:10:09,400 --> 00:10:10,560 - So you won't be eating breakfast, then? 257 00:10:10,600 --> 00:10:11,880 - No. 258 00:10:11,920 --> 00:10:13,960 - Okay, have we all got our bank checks? 259 00:10:14,000 --> 00:10:15,280 And Liz, you've triple-checked the contract? 260 00:10:15,320 --> 00:10:17,680 - I have. - Let's get registered. 261 00:10:17,720 --> 00:10:20,960 - As they say, wedding buddies and now become investors. 262 00:10:21,000 --> 00:10:22,480 - Fingers crossed. 263 00:10:22,520 --> 00:10:26,560 - Ben, Ben, look, just about our situation 264 00:10:26,600 --> 00:10:28,440 after the wedding. 265 00:10:29,320 --> 00:10:30,560 I hate to bring it up again. 266 00:10:30,600 --> 00:10:31,880 - It's fine. 267 00:10:31,920 --> 00:10:34,360 - I just want to be absolutely clear 268 00:10:34,400 --> 00:10:38,640 that from this point onwards you and I are co-investors, 269 00:10:38,680 --> 00:10:41,480 so strictly platonic. 270 00:10:43,840 --> 00:10:45,680 - Yeah, that's fair enough, 271 00:10:45,720 --> 00:10:47,760 but if for argument's sake we don't get the house? 272 00:10:47,800 --> 00:10:49,160 - Still absolutely nothing. 273 00:10:50,480 --> 00:10:55,480 - At $2,390,000 I have now, can I say $2.4 million? 274 00:10:56,600 --> 00:10:58,760 At $2.4 million, this is bargain basement buying. 275 00:10:58,800 --> 00:11:00,040 I might start bidding myself. 276 00:11:00,080 --> 00:11:01,560 It does not get any better than this. 277 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 This is the great Australian dream. 278 00:11:03,640 --> 00:11:07,000 Rit large, thank you to the gentleman on my left. 279 00:11:07,040 --> 00:11:07,880 - You in? 280 00:11:07,920 --> 00:11:09,240 - Can I say 2.45? 281 00:11:09,280 --> 00:11:10,880 This is a fine property, ladies and gentlemen. 282 00:11:10,920 --> 00:11:12,160 This young couple here 283 00:11:12,200 --> 00:11:14,360 are about to make a steal at this price. 284 00:11:14,400 --> 00:11:16,960 Looking for $2.45 million. 285 00:11:17,000 --> 00:11:19,640 Thank you madam, at $2.45 million. 286 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 - Look like it's us and Power Nan. 287 00:11:21,520 --> 00:11:22,440 I think we got this. 288 00:11:22,480 --> 00:11:23,680 - I wouldn't underestimate Power Nan. 289 00:11:23,720 --> 00:11:25,320 She's got a bit of a mafia vibe about her. 290 00:11:25,360 --> 00:11:27,000 - Look at those shoes, those shoes don't say money. 291 00:11:27,040 --> 00:11:28,400 - Nothing about her says money, 292 00:11:28,440 --> 00:11:30,360 but that in itself screams money. 293 00:11:30,400 --> 00:11:33,760 - [Auctioneer] Make no mistake, we are here to sell today. 294 00:11:33,800 --> 00:11:35,560 - It's a permit zone. 295 00:11:35,600 --> 00:11:37,200 - Get around the block. 296 00:11:38,280 --> 00:11:39,200 - [Auctioneer] Don't let it slip away now. 297 00:11:39,240 --> 00:11:41,640 Sir, can I say $2.46 million? 298 00:11:41,680 --> 00:11:43,160 - There's Heather. 299 00:11:43,200 --> 00:11:44,080 - [Auctioneer] We're at the business end of proceedings now, 300 00:11:44,120 --> 00:11:45,520 ladies and gentlemen. 301 00:11:45,560 --> 00:11:48,520 Who is gonna make this charming five bedroom their home? 302 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 - You never told me Lachlan was in on this. 303 00:11:53,720 --> 00:11:55,400 - Yeah, I said the group from the singles table. 304 00:11:55,440 --> 00:11:56,680 - He's about as single as I am. 305 00:11:56,720 --> 00:11:58,000 - He's separated now, Melanie kicked him out. 306 00:11:58,040 --> 00:11:59,320 - Oh, his wife kicked him out again? 307 00:11:59,360 --> 00:12:01,680 - Heather, I'm so touched that you came, 308 00:12:01,720 --> 00:12:02,960 but I can't talk right now. 309 00:12:03,000 --> 00:12:04,480 - Well, tying yourself to that man 310 00:12:04,520 --> 00:12:07,120 after the way he's treated you is insanity. 311 00:12:07,160 --> 00:12:08,640 - I know we've got a complicated past. 312 00:12:08,680 --> 00:12:10,960 I'm not denying that, but I've put that behind me now. 313 00:12:11,000 --> 00:12:13,120 - How is investing half a million dollars with a man 314 00:12:13,160 --> 00:12:14,400 putting it behind you? 315 00:12:15,200 --> 00:12:16,560 Go around again. 316 00:12:16,600 --> 00:12:18,560 - [Auctioneer] $2.49 million. - $2.5. 317 00:12:19,800 --> 00:12:20,800 - That's it, that's our limit. 318 00:12:20,840 --> 00:12:21,680 - Don't say that. 319 00:12:21,720 --> 00:12:22,520 - I'm saying it. 320 00:12:22,560 --> 00:12:24,360 - $2,501,000. 321 00:12:24,400 --> 00:12:26,360 - She's done this before, look at that game face. 322 00:12:26,400 --> 00:12:29,120 - [Auctioneer] $2.501, we're at now. 323 00:12:30,480 --> 00:12:31,880 - Just one more thousand. 324 00:12:31,920 --> 00:12:32,840 That's only like 200 bucks each, right? 325 00:12:32,880 --> 00:12:35,600 - No. - $2,502,000. 326 00:12:35,640 --> 00:12:37,040 - You're making the biggest mistake of your life. 327 00:12:37,080 --> 00:12:38,640 - I don't think I am. 328 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Heather, I know you're gonna miss me, okay? 329 00:12:40,680 --> 00:12:42,160 But this is getting really inappropriate. 330 00:12:42,200 --> 00:12:43,360 - Inappropriate is you paying off 331 00:12:43,400 --> 00:12:45,200 his credit card debt both times. 332 00:12:45,240 --> 00:12:46,400 - He paid that back. 333 00:12:46,440 --> 00:12:48,400 - Look, just think about what you're doing. 334 00:12:50,000 --> 00:12:51,800 - Full silence. 335 00:12:51,840 --> 00:12:56,600 At $2,502,000, going once, 336 00:12:58,200 --> 00:12:59,560 going twice, 337 00:13:01,160 --> 00:13:02,040 going three times. 338 00:13:02,080 --> 00:13:03,760 - This is it. 339 00:13:03,800 --> 00:13:07,440 - [Auctioneer] And sold to the gentleman on the left. 340 00:13:07,480 --> 00:13:10,320 [group cheering] 341 00:13:10,360 --> 00:13:12,800 - [Ben] We got it, we got it! 342 00:13:18,600 --> 00:13:21,600 - Got a park. - Get back in the car. 343 00:13:27,880 --> 00:13:30,240 - [Ainsley] People say that moving can be traumatic 344 00:13:30,280 --> 00:13:32,440 and emotionally exhausting. 345 00:13:32,480 --> 00:13:34,320 Those people haven't factored in 346 00:13:34,360 --> 00:13:37,720 a bizarrely aggressive landlord. 347 00:13:37,760 --> 00:13:39,360 - Keep it. 348 00:13:39,400 --> 00:13:41,000 You'll probably need the refuge 349 00:13:41,040 --> 00:13:42,720 when it all goes pear-shaped. 350 00:13:42,760 --> 00:13:44,760 Boys, Colin, get off the couch. 351 00:13:44,800 --> 00:13:46,880 Ainsley's leaving for now. 352 00:13:48,000 --> 00:13:49,200 - See ya. 353 00:13:49,240 --> 00:13:52,360 - Thank you all for the past eight years, 354 00:13:52,400 --> 00:13:55,720 all the meals, special recipe cocktails, 355 00:13:57,880 --> 00:13:59,760 and the council. 356 00:13:59,800 --> 00:14:01,960 - You are so welcome, Ains. 357 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 - None of that was you, Col. 358 00:14:03,480 --> 00:14:05,360 - I reckon you should come see the place, Heath. 359 00:14:05,400 --> 00:14:07,760 I reckon if you see it and if you met Lachlan again 360 00:14:07,800 --> 00:14:10,440 with a really open mind, you'll see. 361 00:14:23,000 --> 00:14:25,520 [soft music] 362 00:14:34,600 --> 00:14:37,320 - She was always gonna go eventually, love. 363 00:14:40,400 --> 00:14:43,200 We can get another tenant or go down the Airbnb route 364 00:14:43,240 --> 00:14:44,600 and hike the price up. 365 00:14:47,200 --> 00:14:49,920 He can't be too bad, love, this fellow, whoever he is. 366 00:14:51,160 --> 00:14:53,840 - You've met him, Colin, several times. 367 00:14:55,320 --> 00:14:56,440 He's the one who stays over 368 00:14:56,480 --> 00:14:58,960 whenever his marriage falls apart. 369 00:14:59,000 --> 00:14:59,920 King Dipshit. 370 00:15:02,440 --> 00:15:04,720 - What did I think of him? 371 00:15:08,280 --> 00:15:11,120 - [Ainsley] Everything was moving so quickly. 372 00:15:11,160 --> 00:15:13,360 I wanted to capture every single second. 373 00:15:13,400 --> 00:15:15,680 - Hello and congratulations. 374 00:15:15,720 --> 00:15:17,160 - Wait, wait, wait. 375 00:15:17,200 --> 00:15:18,360 Can I get a photo of you dropping the keys in his hand? 376 00:15:18,400 --> 00:15:19,640 - Ains, you should be in this. 377 00:15:19,680 --> 00:15:21,560 - It looks good just you. 378 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 And drop. 379 00:15:23,200 --> 00:15:24,640 [group cheering] 380 00:15:24,680 --> 00:15:26,240 - Hey, guys. 381 00:15:27,760 --> 00:15:29,560 - Would you mind just getting a photo of all of us 382 00:15:29,600 --> 00:15:30,720 standing in a line? 383 00:15:30,760 --> 00:15:32,240 - I'm happy to stand out. 384 00:15:32,280 --> 00:15:34,000 - Liz, you are a part of this moment, deal with it. 385 00:15:34,040 --> 00:15:34,880 - Okay. 386 00:15:37,240 --> 00:15:38,720 - Three, two, one. 387 00:15:40,280 --> 00:15:42,360 - Oh, what if we do one where we all jump at the same time? 388 00:15:42,400 --> 00:15:43,480 - Yes. - Do I have to be part 389 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 of this moment, too? 390 00:15:44,400 --> 00:15:45,600 - Yes. 391 00:15:45,640 --> 00:15:47,440 - [Realtor] Three, two, one. 392 00:15:48,240 --> 00:15:49,640 - I'm in an open-toed shoe. 393 00:15:52,160 --> 00:15:53,760 - Who'd like to do the honors, Ben? 394 00:15:53,800 --> 00:15:55,680 - I'm okay with the swerve, that's all right. 395 00:15:55,720 --> 00:15:57,240 - Harry? 396 00:15:57,280 --> 00:15:58,960 - It's gotta be you, Ains. 397 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 - Everyone sure? 398 00:16:00,040 --> 00:16:04,920 - Yeah, just open the door. 399 00:16:09,000 --> 00:16:09,840 - Oh, no. 400 00:16:10,800 --> 00:16:13,600 [group laughing] 401 00:16:14,680 --> 00:16:16,440 - And now I'm stepping over the threshold. 402 00:16:16,480 --> 00:16:18,160 We could carry each other. 403 00:16:18,200 --> 00:16:19,400 - We're not married though, isn't that half the point? 404 00:16:19,440 --> 00:16:21,360 - I'm open to other configurations. 405 00:16:21,400 --> 00:16:22,040 - Backwards? 406 00:16:22,080 --> 00:16:23,280 Or without a chief? 407 00:16:23,320 --> 00:16:23,960 - It's a different point of view. 408 00:16:24,000 --> 00:16:25,200 - I'm going in. 409 00:16:25,240 --> 00:16:27,520 - Okay, just one more of the five of us 410 00:16:27,560 --> 00:16:29,160 walking into the main living area. 411 00:16:29,200 --> 00:16:31,600 - Ainsley, you've already captured us holding the keys, 412 00:16:31,640 --> 00:16:33,720 entering the front door and jumping in unison. 413 00:16:33,760 --> 00:16:36,360 I think the experience is well documented. 414 00:16:38,080 --> 00:16:40,520 - It's nice, spacious. 415 00:16:40,560 --> 00:16:42,080 - It always looks different without furnishings. 416 00:16:42,120 --> 00:16:44,000 - Did it smell like this before? 417 00:16:44,040 --> 00:16:46,960 - Just needs a bit of air through it, I don't know. 418 00:16:47,000 --> 00:16:48,400 - Have we got running water? 419 00:16:50,000 --> 00:16:50,920 - [Ben] It's brown. 420 00:16:54,040 --> 00:16:55,480 - What happened to the pool? 421 00:16:56,600 --> 00:16:59,160 - Pretty standard to take the decking. 422 00:16:59,200 --> 00:17:00,760 I've done it myself. 423 00:17:00,800 --> 00:17:02,560 - I don't think it was an unreasonable expectation 424 00:17:02,600 --> 00:17:05,480 that the pool decking came with the pool. 425 00:17:07,280 --> 00:17:09,080 - She'll be all right once the furniture's in. 426 00:17:09,120 --> 00:17:11,720 - Yeah, classic buyer's remorse. 427 00:17:13,200 --> 00:17:15,560 - Is it the state of the house or one particular person? 428 00:17:15,600 --> 00:17:16,960 - Remind me why we're doing this again? 429 00:17:17,000 --> 00:17:18,080 - Because we couldn't afford anything we liked 430 00:17:18,120 --> 00:17:19,640 and we wanted a pool. 431 00:17:19,680 --> 00:17:21,080 - And why didn't we get a place, just the two of us? 432 00:17:21,120 --> 00:17:22,320 - Because we couldn't afford anything we liked 433 00:17:22,360 --> 00:17:23,800 and we wanted a pool. 434 00:17:24,800 --> 00:17:26,120 Breathe with me. 435 00:17:26,160 --> 00:17:27,360 - This wasn't in any of the plans, Harry, 436 00:17:27,400 --> 00:17:29,680 not plan A, B, C, nowhere in the alphabet. 437 00:17:29,720 --> 00:17:32,920 - And out. [exhaling] 438 00:17:32,960 --> 00:17:33,960 - Why are you so calm? 439 00:17:34,000 --> 00:17:35,040 - This is just doctor face. 440 00:17:35,080 --> 00:17:36,960 I'm completely shitting myself. 441 00:17:37,000 --> 00:17:38,320 - What do we even know about these people? 442 00:17:38,360 --> 00:17:40,080 - You already learned a thing or two about Ben. 443 00:17:40,120 --> 00:17:42,080 - The only thing I've learned from Ben 444 00:17:42,120 --> 00:17:44,360 is that the hot tradie sexual fantasy, myth, 445 00:17:44,400 --> 00:17:46,880 or if not a myth, then not in any way based on him. 446 00:17:46,920 --> 00:17:48,400 - A hot tradie sexual fantasy? 447 00:17:50,000 --> 00:17:52,160 I thought it was more cops or fireies. 448 00:18:01,200 --> 00:18:02,680 - Careful, you got it? - Yeah. 449 00:18:07,400 --> 00:18:10,800 - Ains, this room is like, 450 00:18:12,040 --> 00:18:14,560 if you were a room, this would be it. 451 00:18:14,600 --> 00:18:18,840 - I was thinking if you help me set up my room, 452 00:18:18,880 --> 00:18:20,680 I'll help you set up yours. 453 00:18:20,720 --> 00:18:21,680 - Already happening. 454 00:18:23,360 --> 00:18:24,280 Where are you putting that? 455 00:18:24,320 --> 00:18:25,320 - I think in the corner. 456 00:18:28,760 --> 00:18:30,360 - Wait, wait, wait. 457 00:18:30,400 --> 00:18:32,680 Let's see, there, good. 458 00:18:32,720 --> 00:18:33,800 It's perfect. 459 00:18:37,080 --> 00:18:38,600 It's so heavy. 460 00:18:38,640 --> 00:18:40,640 There's weights in this bed. 461 00:18:40,680 --> 00:18:41,520 Okay. 462 00:18:44,320 --> 00:18:48,240 [sighing] It usually takes a good week 463 00:18:48,280 --> 00:18:52,160 to settle into a house, but is it just me, 464 00:18:53,200 --> 00:18:54,840 or does this already feel like home? 465 00:18:57,040 --> 00:18:58,200 - It's not just you. 466 00:19:02,040 --> 00:19:02,920 - Timber. 467 00:19:04,880 --> 00:19:07,400 [soft music] 468 00:19:28,760 --> 00:19:32,560 - And through here, the kitchen slash dining 469 00:19:32,600 --> 00:19:34,320 slash lounge area. 470 00:19:34,360 --> 00:19:36,600 - Beautiful sense of light, don't you think? 471 00:19:38,040 --> 00:19:39,920 - What's that, is that a garbage muncher? 472 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 Thought they banned those. 473 00:19:42,000 --> 00:19:44,160 One of you will probably lose a digit. 474 00:19:44,200 --> 00:19:46,240 My money's on, - Heather. 475 00:19:47,840 --> 00:19:49,360 Sorry. 476 00:19:49,400 --> 00:19:51,840 - Oh no, she's right, and it's good to have a critical eye. 477 00:19:51,880 --> 00:19:53,360 - Oh, you've got it, Shady, 478 00:19:53,400 --> 00:19:56,440 two very critical eyes on you all day, every day. 479 00:19:57,280 --> 00:19:59,000 - Did you just call me Shady? 480 00:19:59,040 --> 00:19:59,880 - Yep. 481 00:20:00,840 --> 00:20:02,600 - I like that, Shady. 482 00:20:04,000 --> 00:20:05,440 - Let's see the loft. 483 00:20:10,000 --> 00:20:11,520 - Ahh. 484 00:20:11,560 --> 00:20:13,520 - We'll rotate the rooms at some point, 485 00:20:13,560 --> 00:20:15,960 but for the moment, this is, - My room. 486 00:20:16,000 --> 00:20:17,800 - That's a nice view, isn't it? 487 00:20:17,840 --> 00:20:18,920 And your room with an en suite. 488 00:20:18,960 --> 00:20:20,360 - It's perfect. 489 00:20:20,400 --> 00:20:21,760 - Actually, Lachlan suggested that I take this room, 490 00:20:21,800 --> 00:20:24,600 but I didn't want it on account of the ceilings. 491 00:20:24,640 --> 00:20:29,200 So you misread that, and quite a few other things, too. 492 00:20:30,120 --> 00:20:32,760 - Ains, we'll put this up here. 493 00:20:32,800 --> 00:20:36,720 I just wanted to say thank you. 494 00:20:36,760 --> 00:20:41,240 If you think about it, all this happened because of you. 495 00:20:41,280 --> 00:20:42,760 - A lot of things happen because of me, 496 00:20:42,800 --> 00:20:44,400 most of them deeply unfortunate. 497 00:20:45,800 --> 00:20:50,240 - Oh, well you'll always be a guest of honor in our home. 498 00:20:50,280 --> 00:20:51,720 - Would we call it an honor? 499 00:20:52,680 --> 00:20:55,680 - [laughing] She's a classic. 500 00:20:57,200 --> 00:20:58,600 I'm gonna go and do another load before it gets dark. 501 00:20:58,640 --> 00:21:01,240 - Yeah, go. - Shades. 502 00:21:02,400 --> 00:21:03,200 Ciao. 503 00:21:06,760 --> 00:21:07,960 - What? 504 00:21:08,000 --> 00:21:09,960 - I'm touched you're so concerned. 505 00:21:10,000 --> 00:21:11,240 Look at him. 506 00:21:11,280 --> 00:21:13,160 He's being thoroughly lovely. 507 00:21:13,200 --> 00:21:14,640 - Is he? - Yes. 508 00:21:14,680 --> 00:21:17,360 And this social experiment, - Commune. 509 00:21:17,400 --> 00:21:21,360 - Whatever, it's working and I'm happy. 510 00:21:24,400 --> 00:21:26,240 And I'm coming around on Friday and I'm bringing margaritas, 511 00:21:26,280 --> 00:21:28,320 whether you like it or not. 512 00:21:32,240 --> 00:21:35,560 - Ben, I'd just like to sincerely apologize 513 00:21:35,600 --> 00:21:39,920 for the hot tradie thing that you heard earlier. 514 00:21:39,960 --> 00:21:41,600 - Look, I'm sorry, 'cause I Googled it, 515 00:21:41,640 --> 00:21:43,120 and you're right. 516 00:21:43,160 --> 00:21:45,120 A hot tradie is totally a thing. 517 00:21:45,160 --> 00:21:47,840 I just can't believe I let you down like that. 518 00:21:47,880 --> 00:21:50,000 The tool belt was sitting right there, too. 519 00:21:50,040 --> 00:21:53,120 - Ben, I'm not actually into anything like that. 520 00:21:53,160 --> 00:21:56,240 It was just a stupid comment. 521 00:21:56,280 --> 00:21:58,240 - Just for the record, I haven't had a lot of experience 522 00:21:58,280 --> 00:22:00,120 with role playing and stuff, 523 00:22:00,160 --> 00:22:01,560 but I did love drama in high school. 524 00:22:01,600 --> 00:22:03,160 - No Ben, that really wasn't the issue. 525 00:22:03,200 --> 00:22:05,560 - So there's something else. 526 00:22:05,600 --> 00:22:07,200 Was it the Caravan? 527 00:22:07,240 --> 00:22:09,680 - Well, I wouldn't exactly put the Caravan 528 00:22:09,720 --> 00:22:10,920 in the asset column. 529 00:22:12,160 --> 00:22:16,200 But no, no, I just think it's a terrible idea 530 00:22:16,240 --> 00:22:19,720 to get involved romantically with a co-investor. 531 00:22:19,760 --> 00:22:20,960 - That's not a rule, is it? 532 00:22:21,000 --> 00:22:24,200 - Well, it's more of a guideline or a parameter 533 00:22:24,240 --> 00:22:25,360 as we go forward. 534 00:22:25,400 --> 00:22:26,880 - So no sex whatsoever? - No. 535 00:22:26,920 --> 00:22:30,560 I mean, you can have sex by all means, with outside people. 536 00:22:30,600 --> 00:22:32,280 God, go for your life. 537 00:22:33,080 --> 00:22:34,720 I just think between housemates 538 00:22:34,760 --> 00:22:38,800 it's important to keep it free of complication and all. 539 00:22:39,880 --> 00:22:40,720 - For sure. 540 00:22:41,720 --> 00:22:43,240 Just so I'm 100% clear. 541 00:22:43,280 --> 00:22:45,880 - We might just, should we leave it there? 542 00:22:45,920 --> 00:22:47,560 We might not chat for a minute. 543 00:22:47,600 --> 00:22:48,440 - All right. 544 00:22:52,160 --> 00:22:53,920 - That's the lounge room, I think. 545 00:22:53,960 --> 00:22:56,760 - Oh, that's one of mine, actually. 546 00:22:57,800 --> 00:23:00,360 - Maybe just put that outside. 547 00:23:02,000 --> 00:23:03,360 - Oh, you're shitting me. 548 00:23:09,800 --> 00:23:10,640 - Melanie. 549 00:23:12,880 --> 00:23:15,040 - This is better than my place. 550 00:23:15,080 --> 00:23:16,760 - Ainsley. - Where is my husband? 551 00:23:29,680 --> 00:23:32,040 - I mean, it's plugged in. 552 00:23:32,080 --> 00:23:35,760 It's connected, but just nothing. 553 00:23:35,800 --> 00:23:37,280 - Honeys, I'm home. 554 00:23:41,040 --> 00:23:41,920 What? 555 00:23:43,400 --> 00:23:47,760 - Well first, the oven appears to be a lemon, and second, 556 00:23:47,800 --> 00:23:49,200 - Your wife's upstairs. 557 00:23:50,800 --> 00:23:52,080 - How did she know? 558 00:23:52,120 --> 00:23:53,360 - Maybe because you tagged your location 559 00:23:53,400 --> 00:23:55,200 on Instagram eight times. 560 00:23:58,120 --> 00:23:59,760 I can't believe you did it. 561 00:23:59,800 --> 00:24:01,400 - You told me to leave. 562 00:24:01,440 --> 00:24:03,080 - So you take my advice for the first time in your life 563 00:24:03,120 --> 00:24:04,680 and you do this? 564 00:24:04,720 --> 00:24:06,360 - [Ben] I'm sure I'll grab some frozen peas if you want 'em. 565 00:24:06,400 --> 00:24:09,400 - That's not quite what I had in mind when I said greens. 566 00:24:10,760 --> 00:24:12,400 Ben's kindly picked us up some dinner materials. 567 00:24:12,440 --> 00:24:14,960 I've got microwave rice and tacos, not a natural marriage. 568 00:24:15,000 --> 00:24:16,760 Hello. 569 00:24:16,800 --> 00:24:18,440 - This is my wife, Mel. 570 00:24:19,400 --> 00:24:21,360 Mel, this is Ben and Liz. 571 00:24:21,400 --> 00:24:22,240 - Hey. 572 00:24:23,440 --> 00:24:25,800 - I think we might go upstairs. 573 00:24:32,600 --> 00:24:34,760 - Were we expecting the wife to pop in? 574 00:24:36,440 --> 00:24:37,280 - We were not. 575 00:24:42,240 --> 00:24:43,680 [door knocking] 576 00:24:43,720 --> 00:24:46,360 Ains, do you know what happened to my bedroom boxes? 577 00:24:46,400 --> 00:24:48,360 Mel's convinced that I packed her Shake Weights. 578 00:24:48,400 --> 00:24:49,760 - Are they in the garage? 579 00:24:53,720 --> 00:24:55,280 - I really am sorry about Mel. 580 00:24:55,320 --> 00:24:57,240 I honestly didn't know that I was tagging myself. 581 00:24:57,280 --> 00:25:00,200 I think it must have been an automatic setting or something. 582 00:25:00,240 --> 00:25:01,360 - She's still here? 583 00:25:05,560 --> 00:25:08,080 - I'm actually really worried about her. 584 00:25:08,120 --> 00:25:09,760 I don't think she can drive. 585 00:25:11,000 --> 00:25:12,760 She's saying that she still loves me, 586 00:25:14,160 --> 00:25:16,040 but I just don't know what to think. 587 00:25:16,080 --> 00:25:17,440 - I don't know, either. 588 00:25:17,480 --> 00:25:19,640 - What do you think I should do? 589 00:25:24,280 --> 00:25:25,520 - Trust your heart. 590 00:25:27,440 --> 00:25:29,800 [soft music] 591 00:25:39,480 --> 00:25:42,400 For everyone else on Earth, it's a simple equation. 592 00:25:44,000 --> 00:25:46,880 You like someone, you tell them, 593 00:25:48,200 --> 00:25:49,760 and either it works out, 594 00:25:53,000 --> 00:25:55,080 or it doesn't. 595 00:25:55,120 --> 00:25:57,600 - Mel, I already said I'm so sorry. 596 00:25:57,640 --> 00:25:59,800 I was just, I was angry about your text 597 00:25:59,840 --> 00:26:01,760 and I was just firing back. 598 00:26:01,800 --> 00:26:03,520 If you lie to someone, what are they supposed to think, 599 00:26:03,560 --> 00:26:05,400 that you're just not gonna be there? 600 00:26:13,720 --> 00:26:16,360 [loud moaning] 601 00:26:19,400 --> 00:26:21,520 - Interesting couple, aren't they? 602 00:26:26,920 --> 00:26:27,760 Oh my God. 603 00:26:27,800 --> 00:26:29,800 - Liz, the table, quick. 604 00:26:32,080 --> 00:26:33,680 - Turn off the shower! 605 00:26:36,400 --> 00:26:37,760 Lachlan, stop the shower. 606 00:26:38,800 --> 00:26:39,680 - The mains, I'll hit the mains. 607 00:26:41,960 --> 00:26:43,840 Lachlan, we've got a leak. 608 00:26:43,880 --> 00:26:46,200 Turn off the shower. 609 00:26:46,240 --> 00:26:48,480 - There's water coming into my room! 610 00:26:48,520 --> 00:26:49,960 - We've got a leak. 611 00:26:50,000 --> 00:26:51,320 Turn off the shower. 612 00:26:51,360 --> 00:26:53,400 - [Lachlan] One minute. 613 00:26:55,680 --> 00:26:58,400 [Liz screaming] 614 00:26:59,840 --> 00:27:01,360 - [Ben] Liz, are you okay? 615 00:27:01,400 --> 00:27:02,240 - Oh, God. 616 00:27:03,720 --> 00:27:05,560 - [Harry] Lachlan, it's leaking all over everything 617 00:27:05,600 --> 00:27:06,400 in the living room. 618 00:27:06,440 --> 00:27:08,640 It's gonna be damaging the roof. 619 00:27:08,680 --> 00:27:09,720 - [Ben] It's locked. 620 00:27:09,760 --> 00:27:10,760 - What do you mean, it's locked? 621 00:27:10,800 --> 00:27:12,200 - I'm coming in. 622 00:27:13,320 --> 00:27:15,360 Turn off the shower. 623 00:27:15,400 --> 00:27:18,880 Holy shit, I'm sorry it's as weird as this. 624 00:27:18,920 --> 00:27:20,160 - What the hell is going on? 625 00:27:20,200 --> 00:27:22,160 - A leak problem, mate, we got a leak problem. 626 00:27:22,200 --> 00:27:23,760 I'm sorry for the disturbance. 627 00:27:23,800 --> 00:27:25,000 I didn't see a thing. 628 00:27:25,040 --> 00:27:26,960 - [Lachlan] What leak? 629 00:27:27,000 --> 00:27:28,680 - [Ben] Shit, sorry. 630 00:27:38,440 --> 00:27:40,680 - The water was draining fine. 631 00:27:40,720 --> 00:27:43,160 - You didn't hear the chorus of blood-curdling screams? 632 00:27:43,200 --> 00:27:45,160 - I might head off. 633 00:27:45,200 --> 00:27:46,760 - I should probably stick around here for a bit. 634 00:27:46,800 --> 00:27:47,760 - Oh, you think? 635 00:27:47,800 --> 00:27:48,680 - I love you, bye. 636 00:27:54,560 --> 00:27:57,840 - Yeah, so I reckon the problem's the piping. 637 00:27:57,880 --> 00:28:00,120 - The piping in what sense? 638 00:28:00,920 --> 00:28:02,160 - There's none. 639 00:28:02,200 --> 00:28:04,160 That drain goes straight into the roof, Kevin, 640 00:28:04,200 --> 00:28:05,960 he's not even a proper renter. 641 00:28:06,000 --> 00:28:07,480 That's putting a shower without connecting it up. 642 00:28:07,520 --> 00:28:09,600 - So we bought a $2.5 million house 643 00:28:09,640 --> 00:28:10,720 with no functional plumbing? 644 00:28:10,760 --> 00:28:12,440 - Upstairs yeah, but downstairs is all right, 645 00:28:12,480 --> 00:28:14,240 except the wiring's being dodgy. 646 00:28:14,280 --> 00:28:15,680 - What was the building report for? 647 00:28:15,720 --> 00:28:18,360 - I did, we chose a visual report. 648 00:28:18,400 --> 00:28:20,520 I sent through the options. 649 00:28:20,560 --> 00:28:22,120 We all agreed a visual was the cheapest. 650 00:28:22,160 --> 00:28:24,520 - You are both professional real estate agents. 651 00:28:24,560 --> 00:28:26,760 - Okay, what I think we need right now 652 00:28:26,800 --> 00:28:29,440 is a moment of gratitude. 653 00:28:29,480 --> 00:28:30,560 I'll start. 654 00:28:30,600 --> 00:28:32,640 I'm grateful that we have at least 655 00:28:32,680 --> 00:28:35,280 partially functioning plumbing downstairs. 656 00:28:35,320 --> 00:28:37,960 - And you know, moving is very stressful, 657 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 but we should all remember 658 00:28:40,040 --> 00:28:43,880 that it's always darkest before the night. 659 00:28:43,920 --> 00:28:47,960 - Dawn, before the dawn. - Dawn. 660 00:28:48,000 --> 00:28:49,160 - I'll have a go. 661 00:28:49,200 --> 00:28:50,240 I am grateful that George Foreman 662 00:28:50,280 --> 00:28:52,200 didn't get hurt in the flood. 663 00:28:52,240 --> 00:28:53,480 - I wish I had never been born. 664 00:28:53,520 --> 00:28:54,960 - [Harry] Come on, that's not helpful. 665 00:28:55,000 --> 00:28:56,720 - Sorry, it's been a really rough year. 666 00:28:58,640 --> 00:28:59,520 - Ains? 667 00:29:01,640 --> 00:29:04,480 - Actually, I'll go one more, if I may. 668 00:29:04,520 --> 00:29:07,320 I'm grateful to you, Ains, just for being you 669 00:29:07,360 --> 00:29:08,760 and bringing us all together, 670 00:29:08,800 --> 00:29:10,360 'cause I tell you what. 671 00:29:10,400 --> 00:29:14,600 If this is ground zero, I can't wait for the rebuild. 672 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 - Thanks, Ben. 673 00:29:17,600 --> 00:29:19,880 [soft music] 674 00:29:28,040 --> 00:29:29,160 - Liz, Liz. 675 00:29:31,080 --> 00:29:33,360 Hey, your room looks like a flood zone, 676 00:29:33,400 --> 00:29:37,120 and mine is dry as a bone, so if you wanted to come in. 677 00:29:37,160 --> 00:29:38,360 - Oh. - No, no, 678 00:29:39,360 --> 00:29:41,120 look, it might not look like it, 679 00:29:41,160 --> 00:29:43,320 but I'm actually a massive fan of the outdoors, 680 00:29:43,360 --> 00:29:47,720 so if you wanted my room without me in it, 681 00:29:47,760 --> 00:29:49,760 you're welcome to it. 682 00:29:49,800 --> 00:29:52,320 - Oh Ben, that is so lovely. 683 00:29:52,360 --> 00:29:57,160 I couldn't, but thank you for being so gracious. 684 00:29:57,200 --> 00:29:59,280 - That's all right. 685 00:29:59,320 --> 00:30:03,960 - I realize I haven't been my best self, 686 00:30:04,000 --> 00:30:05,240 and it has nothing to do with you. 687 00:30:05,280 --> 00:30:10,360 I've just had a bit of a tough time lately. 688 00:30:12,520 --> 00:30:15,280 - Well listen, tough times don't last, tough people do. 689 00:30:17,520 --> 00:30:20,120 - When the going gets tough, the tough get going. 690 00:30:20,880 --> 00:30:23,120 Billy Ocean, 1986. 691 00:30:30,960 --> 00:30:33,320 [cell phone ringing] 692 00:30:33,360 --> 00:30:34,240 - Mom. 693 00:30:34,280 --> 00:30:35,800 - [Manju] How's your new home? 694 00:30:36,920 --> 00:30:38,400 - Oh, it's great. 695 00:30:38,440 --> 00:30:43,600 It's very busy and atmospheric. 696 00:30:45,360 --> 00:30:46,720 - How's Elizabeth? 697 00:30:46,760 --> 00:30:48,000 She must be happy. 698 00:30:48,040 --> 00:30:50,760 Her plan has finally come to fruition. 699 00:30:50,800 --> 00:30:53,840 - She's good mom, everyone's just settling in. 700 00:30:53,880 --> 00:30:55,360 How's your night been? 701 00:30:55,400 --> 00:30:58,400 - I tried to watch a movie, but it was too violent. 702 00:31:00,240 --> 00:31:01,880 I had to turn it off. 703 00:31:01,920 --> 00:31:06,400 It was too frightening, being here in this big house alone. 704 00:31:07,360 --> 00:31:09,200 - The house is not big, mom. 705 00:31:09,240 --> 00:31:11,680 - It is, it is for just one person. 706 00:31:11,720 --> 00:31:13,040 Your father bought it thinking 707 00:31:13,080 --> 00:31:14,880 it would be filled with grandchildren. 708 00:31:16,800 --> 00:31:17,720 - I'm sorry, mom. 709 00:31:20,440 --> 00:31:21,280 I miss you. 710 00:31:22,160 --> 00:31:23,760 - I just heard a strange sound. 711 00:31:23,800 --> 00:31:24,600 I must go. 712 00:31:28,000 --> 00:31:29,760 [Harry sighing] 713 00:31:29,800 --> 00:31:32,320 [soft music] 714 00:31:49,400 --> 00:31:50,680 - Here's some more candles. 715 00:31:50,720 --> 00:31:53,320 - Oh thanks, I think I'll just go to a hotel. 716 00:31:53,360 --> 00:31:54,600 - We both know you're really angling 717 00:31:54,640 --> 00:31:56,120 for an invitation to sleep with me, 718 00:31:56,160 --> 00:31:58,520 and you've done it, mission accomplished. 719 00:31:58,560 --> 00:31:59,400 - That's not my mission. 720 00:31:59,440 --> 00:32:01,680 - You, me, wine, home reno shows. 721 00:32:01,720 --> 00:32:02,800 That's always your mission. 722 00:32:02,840 --> 00:32:04,360 - A little bit. 723 00:32:04,400 --> 00:32:07,000 - I wouldn't even offer if I didn't have the good sheets on. 724 00:32:07,040 --> 00:32:08,520 - Everybody knows that. 725 00:32:10,200 --> 00:32:11,200 No one meant to snap at you. 726 00:32:11,240 --> 00:32:13,720 It was a tense situation. 727 00:32:17,240 --> 00:32:19,920 I'm just about to leave, so can we talk about this? 728 00:32:26,520 --> 00:32:31,000 Looks like I'm in the doghouse again, record time. 729 00:32:31,040 --> 00:32:32,360 Ains, is this insane? 730 00:32:32,400 --> 00:32:34,720 Me trying to make it work with Mel? 731 00:32:34,760 --> 00:32:35,560 What do you reckon? 732 00:32:35,600 --> 00:32:36,680 - I can't say. 733 00:32:36,720 --> 00:32:38,160 - Oh, come on. 734 00:32:38,200 --> 00:32:39,200 You know our relationship better than anyone. 735 00:32:39,240 --> 00:32:41,440 - No, I don't know. 736 00:32:41,480 --> 00:32:42,840 - Come on, Ains. 737 00:32:42,880 --> 00:32:45,800 I honestly think that we would have broken up years ago 738 00:32:45,840 --> 00:32:47,880 if it hadn't been for you. 739 00:32:47,920 --> 00:32:48,760 - What? 740 00:32:50,720 --> 00:32:52,440 - Well, it's just that you give the best advice. 741 00:32:52,480 --> 00:32:56,080 - Is that how you see me, as your advisor? 742 00:32:56,120 --> 00:32:59,600 - No, well I mean, partially, yes. 743 00:33:00,720 --> 00:33:05,160 But you're also my work wife and my best friend. 744 00:33:05,200 --> 00:33:06,560 You're like a sister to me. 745 00:33:10,480 --> 00:33:15,400 - I've been in love with you the entire time. 746 00:33:16,920 --> 00:33:17,800 - What? 747 00:33:18,760 --> 00:33:20,720 But you never said anything. 748 00:33:20,760 --> 00:33:22,000 - I think it was pretty clear. 749 00:33:22,040 --> 00:33:24,640 - There's been a couple of drunken nights, yeah. 750 00:33:24,680 --> 00:33:27,960 - Four, there were four drunken nights, 751 00:33:28,000 --> 00:33:30,680 and I was sober every time. 752 00:33:30,720 --> 00:33:34,160 And then there were the two surprise birthday parties 753 00:33:34,200 --> 00:33:37,120 and the cheer up Lachlan laser tag, 754 00:33:37,160 --> 00:33:39,160 and the time you dislocated your shoulder 755 00:33:39,200 --> 00:33:41,360 and I did a therapeutic massage night court, 756 00:33:41,400 --> 00:33:45,680 so if there was ever a way to get close to you, 757 00:33:45,720 --> 00:33:50,200 I took it, even if it was ridiculous. 758 00:33:52,200 --> 00:33:55,120 Even if it was buying a five bedroom house. 759 00:33:59,920 --> 00:34:00,760 - Oh, God. 760 00:34:02,280 --> 00:34:05,160 I'm sorry, I think I've just had my mind caught up 761 00:34:05,200 --> 00:34:08,160 in the whole Melanie situation or something. 762 00:34:09,080 --> 00:34:10,720 I'm sorry. 763 00:34:12,200 --> 00:34:13,520 I'm awful, aren't I? 764 00:34:16,880 --> 00:34:18,000 Sorry. 765 00:34:18,040 --> 00:34:20,840 [Lachlin sobbing] 766 00:34:25,720 --> 00:34:27,800 - Yep, I'm finished here, 767 00:34:29,960 --> 00:34:31,520 with this. 768 00:34:31,560 --> 00:34:32,400 - What? 769 00:34:34,640 --> 00:34:35,520 Ains? 770 00:34:36,600 --> 00:34:40,200 - I cannot stay in this house with you. 771 00:34:43,480 --> 00:34:45,800 [soft music] 772 00:35:05,320 --> 00:35:07,320 - Mom, Ainsley's back. 773 00:35:09,560 --> 00:35:10,400 She's crying. 774 00:35:12,400 --> 00:35:13,240 - What happened? 775 00:35:14,360 --> 00:35:15,480 - You were right. 776 00:35:18,000 --> 00:35:20,640 - Boys, out, now. 777 00:35:20,680 --> 00:35:21,720 - [Son] What? 778 00:35:28,000 --> 00:35:32,080 - Look, I know it hurts right now, but Ains, 779 00:35:32,120 --> 00:35:33,640 it's good this happened early. 780 00:35:36,000 --> 00:35:37,560 It was always gonna be a car crash. 781 00:35:37,600 --> 00:35:39,800 I mean, you managed to get out before impact. 782 00:35:40,800 --> 00:35:42,320 - I'm still in the car, Heather. 783 00:35:42,360 --> 00:35:43,320 - No, you're not. 784 00:35:43,360 --> 00:35:45,800 You took a hit, but you got out. 785 00:35:47,040 --> 00:35:48,960 You did this to move forward with your life. 786 00:35:49,000 --> 00:35:51,200 - I am literally in the exact same place. 787 00:35:51,240 --> 00:35:52,160 - That's bullshit. 788 00:35:52,200 --> 00:35:54,320 You know, physically, obviously, 789 00:35:54,360 --> 00:35:57,320 but in every other sense you have moved forward. 790 00:35:59,560 --> 00:36:02,200 This could have gone on for years, decades even. 791 00:36:03,280 --> 00:36:05,520 - What about the three other people 792 00:36:05,560 --> 00:36:07,960 who have invested their life savings in this? 793 00:36:08,000 --> 00:36:08,960 - That's on them. 794 00:36:09,000 --> 00:36:10,200 - I convinced them to do it. 795 00:36:10,240 --> 00:36:11,720 - Well, they should have known better. 796 00:36:11,760 --> 00:36:13,600 Liz is a lawyer, for Christ's sake. 797 00:36:13,640 --> 00:36:14,760 What was she thinking? 798 00:36:14,800 --> 00:36:16,400 And Harry, he's a bloody doctor. 799 00:36:16,440 --> 00:36:18,400 Not operating on me anytime soon. 800 00:36:19,440 --> 00:36:20,800 If they couldn't see how disastrous this was, 801 00:36:20,840 --> 00:36:22,880 - It wasn't disastrous. 802 00:36:22,920 --> 00:36:25,120 I know you can't see that, but it wasn't. 803 00:36:26,360 --> 00:36:28,680 At least it didn't have to be until I ruined it. 804 00:36:28,720 --> 00:36:30,880 - You didn't ruin anything. 805 00:36:30,920 --> 00:36:32,320 You saved yourself. 806 00:36:38,920 --> 00:36:40,760 - I really hope you don't get like this 807 00:36:40,800 --> 00:36:42,120 with the next tenant, love. 808 00:36:42,160 --> 00:36:43,560 - It's not voluntary, Col. 809 00:36:43,600 --> 00:36:46,400 - Look, I know you don't like self-criticism. 810 00:36:46,440 --> 00:36:49,680 - It's not self-criticism if it's coming from you. 811 00:36:51,200 --> 00:36:53,600 - I think you've gotten a bit over involved with Ainsley. 812 00:36:53,640 --> 00:36:55,680 It's like you're trying to live her life for her. 813 00:36:55,720 --> 00:36:57,760 - Ainsley's more than a tenant. 814 00:36:57,800 --> 00:37:00,360 She's the one person here who really speaks to me 815 00:37:01,440 --> 00:37:04,400 and listens and cares. 816 00:37:09,160 --> 00:37:10,440 You stopped trying, Col. 817 00:37:16,840 --> 00:37:18,280 Are you on eBay? 818 00:37:19,480 --> 00:37:22,120 - I'm three minutes away from a French crock pot. 819 00:37:22,160 --> 00:37:23,640 Recommended retail 295. 820 00:37:23,680 --> 00:37:28,120 I'm about to snap it up for 61 bucks plus postage. 821 00:37:32,000 --> 00:37:34,800 [birds chirping] 822 00:37:55,040 --> 00:37:56,160 - Oh, Manju. 823 00:37:56,200 --> 00:37:57,160 Good morning. 824 00:37:57,200 --> 00:37:59,480 It's lovely to see you. 825 00:37:59,520 --> 00:38:00,640 - Elizabeth. 826 00:38:00,680 --> 00:38:01,960 - Mom. 827 00:38:02,000 --> 00:38:03,440 - I won't pretend you were my first choice. 828 00:38:03,480 --> 00:38:07,000 - Oh my God, this is not what it looks like. 829 00:38:07,040 --> 00:38:08,720 It was an unexpected, 830 00:38:08,760 --> 00:38:11,760 - Many members of our family are very traditional. 831 00:38:11,800 --> 00:38:13,000 - No mom, it's really, 832 00:38:13,040 --> 00:38:17,040 - Deep, deep down, I'm a very modern woman. 833 00:38:17,080 --> 00:38:18,800 Very, very modern. 834 00:38:18,840 --> 00:38:22,480 Obviously I'd prefer a much younger Indian girl, 835 00:38:22,520 --> 00:38:25,520 but let us put all of our quarrels behind us. 836 00:38:25,560 --> 00:38:26,920 - Quarrels? 837 00:38:26,960 --> 00:38:29,720 - If you love my boy, I'll find a way to love you. 838 00:38:32,400 --> 00:38:33,240 - Thank you? 839 00:38:34,840 --> 00:38:37,480 - Wait, where are you going? 840 00:38:37,520 --> 00:38:39,440 - I thought I was ready, I'm not. 841 00:38:40,840 --> 00:38:43,320 - Wait, was that food for me? 842 00:38:43,360 --> 00:38:44,800 - Yes. 843 00:38:51,400 --> 00:38:52,600 - [Ainsley] In the light of day, 844 00:38:52,640 --> 00:38:54,320 it was hard to tell what hurt more, 845 00:38:55,400 --> 00:38:57,960 the fact that I was back in the granny flat, 846 00:38:58,000 --> 00:39:00,640 the fact that I'd racked up a half million dollar debt 847 00:39:00,680 --> 00:39:02,160 on a lemon of a house, 848 00:39:02,200 --> 00:39:05,480 or that I'd taken so many people down with me. 849 00:39:09,680 --> 00:39:12,720 - You've got some balls, I'll give you that. 850 00:39:12,760 --> 00:39:14,360 - I'm just here to see Ains. 851 00:39:14,400 --> 00:39:15,640 - [Heather] You're not seeing her, turn around. 852 00:39:15,680 --> 00:39:18,080 - It really doesn't have anything to do with you. 853 00:39:18,120 --> 00:39:19,200 - Yes, it does. 854 00:39:19,240 --> 00:39:21,560 You're on my property, turn around. 855 00:39:21,600 --> 00:39:23,360 - Heather, I'm not sure what Ainsley might have said. 856 00:39:23,400 --> 00:39:25,240 - Ainsley hasn't said a word. 857 00:39:25,280 --> 00:39:27,240 I see you slinking up and down my driveway 858 00:39:27,280 --> 00:39:28,760 every time your wife's had a guff. 859 00:39:28,800 --> 00:39:31,760 - Heather, I'm sorry, but I now co-own a house with Ainsley 860 00:39:31,800 --> 00:39:34,160 and we've got a lot to sort out. 861 00:39:34,200 --> 00:39:35,840 - You're getting out of that place. 862 00:39:35,880 --> 00:39:37,960 - Sorry? - You heard me. 863 00:39:38,000 --> 00:39:39,320 - This has got nothing to do with you. 864 00:39:39,360 --> 00:39:40,800 It's between me and Ainsley. 865 00:39:40,840 --> 00:39:42,360 - There is no you and Ainsley, 866 00:39:42,400 --> 00:39:44,840 and you've known that a hell of a lot longer than she has. 867 00:39:44,880 --> 00:39:46,160 Show's over, mate. 868 00:39:46,200 --> 00:39:47,600 For once in your life, 869 00:39:47,640 --> 00:39:49,080 you're gonna do something vaguely honorable. 870 00:39:49,120 --> 00:39:50,520 You're gonna get out of her life, 871 00:39:50,560 --> 00:39:52,840 you're gonna go back to your bullshit marriage 872 00:39:52,880 --> 00:39:55,360 and you're gonna wait for further instructions. 873 00:39:56,320 --> 00:39:57,680 And don't you dare cry. 874 00:40:00,000 --> 00:40:01,720 - Heath, what are you doing? 875 00:40:01,760 --> 00:40:03,200 You can't make him move out. 876 00:40:03,240 --> 00:40:05,360 - It's all right, I've already got a replacement. 877 00:40:05,400 --> 00:40:06,240 - Who? 878 00:40:08,560 --> 00:40:09,400 - Me. 879 00:40:10,800 --> 00:40:13,760 - Yeah, no I've sent it to Andrew as well. 880 00:40:13,800 --> 00:40:15,040 - This is nothing. 881 00:40:15,080 --> 00:40:18,160 Well, you wanted a queen size mattress, 882 00:40:18,200 --> 00:40:21,600 totally submerged for a good 20, 25 minutes. 883 00:40:22,720 --> 00:40:25,360 Two days in the sun, good as gold. 884 00:40:25,400 --> 00:40:27,400 - Sorry, why did you submerge a mattress? 885 00:40:27,440 --> 00:40:29,880 - She's pretty attached to that phone, isn't she? 886 00:40:29,920 --> 00:40:31,400 - Yeah, she's calling lawyers. 887 00:40:31,440 --> 00:40:33,000 - I thought she was lawyers. 888 00:40:33,040 --> 00:40:34,600 - Property lawyers. 889 00:40:34,640 --> 00:40:36,960 She's trying to find some sort of an out clause, 890 00:40:37,000 --> 00:40:39,480 give us a chance to wind this back. 891 00:40:39,520 --> 00:40:42,040 - You think she's having any luck? 892 00:40:42,080 --> 00:40:42,920 - No. 893 00:40:45,080 --> 00:40:46,160 - Does Colin know about this? 894 00:40:46,200 --> 00:40:47,720 - Not exactly, no. 895 00:40:54,640 --> 00:40:57,960 - Hang on, maybe I should go alone. 896 00:40:58,000 --> 00:40:59,520 The others might not be okay with this, 897 00:40:59,560 --> 00:41:01,960 and it'll be easier for them to say no if you're not there. 898 00:41:02,000 --> 00:41:03,600 - That's exactly why I'm coming. 899 00:41:06,000 --> 00:41:06,840 Hang on. 900 00:41:13,920 --> 00:41:15,320 Force along, let's go. 901 00:41:16,480 --> 00:41:19,880 - Okay, I have spoken to three property lawyers, 902 00:41:19,920 --> 00:41:21,200 and they all agree. 903 00:41:23,200 --> 00:41:24,600 There is no winding it back. 904 00:41:24,640 --> 00:41:26,960 - Right now, the glass is very much half empty. 905 00:41:27,000 --> 00:41:29,320 - It's completely empty, Harry. 906 00:41:29,360 --> 00:41:30,600 There's no glass. 907 00:41:31,400 --> 00:41:32,800 - Jesus, what's that smell? 908 00:41:33,920 --> 00:41:34,760 - Where did you go last night? 909 00:41:34,800 --> 00:41:35,800 You just disappeared. 910 00:41:35,840 --> 00:41:37,840 - Sorry, I had to leave. 911 00:41:37,880 --> 00:41:39,120 - Where's Lachlan? 912 00:41:39,160 --> 00:41:40,960 - Lachlan probably won't be joining us. 913 00:41:41,000 --> 00:41:44,480 We have something to propose, or to discuss. 914 00:41:44,520 --> 00:41:47,240 A shakeup. 915 00:41:47,280 --> 00:41:49,960 How would you feel, honestly, 916 00:41:50,000 --> 00:41:52,800 if Lachlan were out and Heather were in? 917 00:41:53,920 --> 00:41:55,360 - I don't mean to be rude, 918 00:41:55,400 --> 00:41:59,080 but would your husband and boys be in your room with you? 919 00:41:59,120 --> 00:42:01,520 - No, not exactly, we'll go into that. 920 00:42:01,560 --> 00:42:03,400 This whole idea, getting this place, 921 00:42:03,440 --> 00:42:06,960 it was because I needed somewhere to live. 922 00:42:07,000 --> 00:42:08,760 - Well, not so much needed. 923 00:42:08,800 --> 00:42:11,320 - No, I wanted my own place. 924 00:42:12,640 --> 00:42:17,440 And also I was hopelessly in love with Lachlan. 925 00:42:20,280 --> 00:42:22,000 - We were across that. 926 00:42:22,040 --> 00:42:24,040 - Really? 927 00:42:24,080 --> 00:42:27,160 I thought that I kept it pretty well. 928 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 - Not even slightly. 929 00:42:28,800 --> 00:42:33,080 - I'm sorry if you want to throw it all in, I get it. 930 00:42:33,120 --> 00:42:34,200 I'm sorry. 931 00:42:36,840 --> 00:42:38,200 - We can't throw it in, 932 00:42:38,240 --> 00:42:40,400 at least not without losing a ton of money. 933 00:42:41,360 --> 00:42:43,280 - Sorry, that's not right. 934 00:42:45,400 --> 00:42:48,320 - What if we gave it a year, 935 00:42:48,360 --> 00:42:52,480 and if it remains a disaster this time next year, we sell? 936 00:42:54,480 --> 00:42:57,040 It couldn't be any worse than living with my mother. 937 00:42:57,080 --> 00:42:58,640 - Well mate, even with the Dodge warriors, 938 00:42:58,680 --> 00:43:00,680 it's a big step up from the Caravan. 939 00:43:00,720 --> 00:43:03,720 - I'm not gonna trust myself with any decisions for a while, 940 00:43:03,760 --> 00:43:05,600 but if it's what the group wants. 941 00:43:09,880 --> 00:43:11,600 - Six months, on two conditions. 942 00:43:12,720 --> 00:43:16,400 No more surprises, and no sex. 943 00:43:16,440 --> 00:43:18,040 - At all? - Not between housemates. 944 00:43:18,080 --> 00:43:18,920 - Agreed. 945 00:43:24,360 --> 00:43:28,160 โ™ช Our lives covered in smoke 946 00:43:28,200 --> 00:43:29,360 - Six months. 947 00:43:29,400 --> 00:43:32,040 - Why is he holding up his fist? 948 00:43:32,080 --> 00:43:33,280 - Six months. 949 00:43:36,360 --> 00:43:37,600 - Do the fist thing, Heather. 950 00:43:37,640 --> 00:43:40,160 - Is this like a sexual thing? - Just do it. 951 00:43:40,200 --> 00:43:42,400 โ™ช You were a landslide covered in dirt โ™ช 952 00:43:42,440 --> 00:43:43,240 - Six months. 953 00:43:43,280 --> 00:43:45,160 - And for what it's worth, Ains, 954 00:43:45,200 --> 00:43:48,760 from my perspective, Lachlan's got some real problems, 955 00:43:48,800 --> 00:43:51,480 not seeing you for the ripper package that you are. 956 00:43:52,760 --> 00:43:56,080 - Ben, I repeat, no sex between housemates. 957 00:43:56,120 --> 00:44:00,800 โ™ช You were a harsh cry, hard to be heard โ™ช 958 00:44:04,640 --> 00:44:06,360 - It's just some drinks and nibbles. 959 00:44:06,400 --> 00:44:07,920 - Five singles ready to mingle. 960 00:44:07,960 --> 00:44:09,760 - He thinks he's just been invited to a sex party. 961 00:44:09,800 --> 00:44:11,080 - Enjoy the housewarming. 962 00:44:11,120 --> 00:44:12,240 - Sorry, housewarming? 963 00:44:12,280 --> 00:44:13,760 - Have to put an appearance, God help me. 964 00:44:13,800 --> 00:44:17,160 - I have yet to communicate that I am living in this house. 965 00:44:17,200 --> 00:44:19,680 - In terms of my love life, let me handle it myself. 966 00:44:19,720 --> 00:44:21,200 - That's what I've been doing. 967 00:44:21,240 --> 00:44:22,520 Where is the woman? 968 00:44:22,560 --> 00:44:23,360 - I'm leaving. 969 00:44:23,400 --> 00:44:24,080 - This is about the snoring. 970 00:44:24,120 --> 00:44:25,960 - Oh, shit. 971 00:44:26,000 --> 00:44:27,520 - Is this what's really happening? 972 00:44:27,560 --> 00:44:29,120 Are you leaving me for that bloke? 973 00:44:29,160 --> 00:44:31,520 - You're an idiot. 974 00:44:31,560 --> 00:44:33,920 [soft music] 70645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.