Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:09:09,841 --> 00:09:13,971
"Warning"
4
00:21:41,968 --> 00:21:44,721
"Controlled Area"
5
00:23:31,160 --> 00:23:33,204
" Sterilized "
6
00:37:34,086 --> 00:37:42,135
"Situation Terminated"
7
00:41:03,753 --> 00:41:05,505
"Year 2, Class A"
8
00:41:05,589 --> 00:41:07,090
"Shimoraku Milk"
9
00:43:45,373 --> 00:43:49,794
"Year 2, Class A"
10
00:48:57,852 --> 00:48:59,646
u ll
11
00:51:04,145 --> 00:51:05,730
"Year 2, Class A"
12
00:51:52,110 --> 00:51:53,236
"To Dr. Akagi"
13
00:51:53,319 --> 00:51:55,571
"Rei Ayanami"
14
00:52:56,048 --> 00:53:00,928
"To the Pilot of Unit-02"
15
00:53:09,562 --> 00:53:10,730
"Rei Ayanami"
16
01:00:27,875 --> 01:00:33,756
P Don't turn around P
17
01:00:33,839 --> 01:00:39,470
P Please, I'm begging you P
18
01:00:39,553 --> 01:00:39,678
P Because, see, I'm fixing my socks right now P
19
01:00:39,678 --> 01:00:41,347
P Because, see, I'm fixing my socks right now P
"To lkari"
20
01:00:41,347 --> 01:00:45,684
P Because, see, I'm fixing my socks right now P
21
01:01:07,498 --> 01:01:11,585
P I can't forget it P
22
01:01:11,669 --> 01:01:16,090
J5 I love that man P
23
01:01:16,173 --> 01:01:20,386
J5 Wearing a blue shirt P
24
01:01:20,469 --> 01:01:24,807
P He was looking at the ocean P
25
01:01:24,890 --> 01:01:29,061
P I was barefoot P
26
01:01:29,144 --> 01:01:33,565
P I made a boat out of a tiny shell P
27
01:01:33,649 --> 01:01:37,778
P I set it afloat and cried P
28
01:01:37,861 --> 01:01:42,032
P For no reason at all P
29
01:01:42,116 --> 01:01:48,956
โช My love... My love for him... P
30
01:01:49,039 --> 01:01:59,425
P It colored the sky and burned P
31
01:01:59,508 --> 01:02:03,637
P Until the day I died P
32
01:02:03,721 --> 01:02:08,100
P He said he wouldn't leave me alone P
33
01:02:08,183 --> 01:02:12,438
P That's what he told me P
34
01:02:12,521 --> 01:02:17,484
P The season of love P
35
01:02:50,642 --> 01:02:57,191
โช My love... My love for him... P
36
01:03:01,653 --> 01:03:04,615
"To the Pilot of Unit-02"
37
01:04:44,923 --> 01:04:47,342
"Year 2, Class A"
38
01:04:47,426 --> 01:04:48,969
"Absent Shikinami"
39
01:09:01,763 --> 01:09:13,733
"Warning" "Emergency"
40
01:10:21,927 --> 01:10:31,519
"Warning"
41
01:14:29,007 --> 01:14:36,306
Forever and ever, never to end
42
01:14:36,389 --> 01:14:41,769
Let us be friends
43
01:14:43,271 --> 01:14:50,028
Dreaming of tomorrow
44
01:14:50,111 --> 01:14:57,785
Down the path of hope
45
01:14:57,869 --> 01:15:05,084
Like the birds flying in the sky
46
01:15:05,168 --> 01:15:12,258
Living freely
47
01:15:12,342 --> 01:15:18,848
We will say goodbye for today
48
01:15:18,932 --> 01:15:26,773
'Til the day we meet again
49
01:15:40,995 --> 01:15:47,502
We will say goodbye for today
50
01:15:47,585 --> 01:15:54,676
'Til the day we meet again
51
01:16:09,857 --> 01:16:17,031
The joy of trusting one another
52
01:16:17,115 --> 01:16:24,122
Let us cherish it
53
01:16:24,205 --> 01:16:30,753
We will say goodbye for today
54
01:16:30,837 --> 01:16:37,802
'Til the day we meet again
55
01:16:38,136 --> 01:16:48,646
'Til the day we meet again
56
01:17:43,493 --> 01:17:45,870
"Warning"
57
01:26:41,530 --> 01:26:44,158
"Warning"
58
01:41:26,831 --> 01:41:39,928
if the wish I made now
59
01:41:40,011 --> 01:41:54,275
Would come true, I would want wings
60
01:41:54,359 --> 01:42:07,622
Upon my back, like a bird's
61
01:42:07,705 --> 01:42:24,180
Please place a pair of white wings
62
01:42:24,264 --> 01:42:31,146
I want to spread my wings in this big open sky
63
01:42:31,229 --> 01:42:37,902
And I want to fly off
64
01:42:37,986 --> 01:42:44,659
Into the free skies where there is no sorrow
65
01:42:44,742 --> 01:42:55,753
I want to flap my wings and I want to go
66
01:43:09,767 --> 01:43:23,031
The things I dreamed of as a child
67
01:43:23,114 --> 01:43:39,547
I still dream of the same things now
68
01:43:39,631 --> 01:43:46,346
I want to spread my wings in this big open sky
69
01:43:46,429 --> 01:43:53,436
And I want to fly off
70
01:43:53,519 --> 01:44:00,193
Into the free skies where there is no sorrow
71
01:44:00,276 --> 01:44:06,950
I want to flap my wings
72
01:44:07,033 --> 01:44:13,957
I want to spread my wings in this big open sky
73
01:44:14,040 --> 01:44:20,797
And I want to fly off
74
01:44:20,880 --> 01:44:27,720
Into the free skies where there is no sorrow
75
01:44:27,804 --> 01:44:34,269
I want to flap my wings
76
01:44:34,352 --> 01:44:41,442
I want to spread my wings in this big open sky
77
01:44:41,526 --> 01:44:48,032
And I want to fly off
78
01:44:48,116 --> 01:44:54,706
Into the free skies where there is no sorrow
79
01:44:54,789 --> 01:45:03,256
I want to flap my wings and I want to go
80
01:45:03,339 --> 01:45:08,761
I want to spread my wings in this big open sky
81
01:45:08,845 --> 01:45:15,601
And I want to fly off
82
01:45:15,685 --> 01:45:22,483
Into the free skies where there is no sorrow
83
01:45:22,567 --> 01:45:36,205
I want to flap my wings and I want to go
84
01:46:18,414 --> 01:46:21,250
It's only love
85
01:46:22,585 --> 01:46:28,383
It's only love
86
01:46:28,466 --> 01:46:36,641
If I could have just one wish come true
87
01:46:36,724 --> 01:46:45,024
Let me sleep near you; I don't care where it is
88
01:46:45,108 --> 01:46:48,027
Beautiful world
89
01:46:48,111 --> 01:46:53,408
My gaze will always be on you, unwavering
90
01:46:53,491 --> 01:46:56,452
Beautiful boy
91
01:46:56,536 --> 01:47:04,335
You don't know how beautiful you are yet
92
01:47:04,419 --> 01:47:10,049
It's only love
93
01:47:10,133 --> 01:47:18,891
Asleep or awake, boys' manga,
doin' nothin' but dreamin'
94
01:47:18,975 --> 01:47:26,607
You don't like yourself
95
01:47:26,691 --> 01:47:35,324
Not knowing what you want, you just want
96
01:47:35,408 --> 01:47:43,541
Lukewarm tears trail down your cheeks
97
01:47:43,624 --> 01:47:45,501
There's nothing I wanna say
98
01:47:45,585 --> 01:47:51,591
I just want to see you again
99
01:47:51,674 --> 01:47:53,843
I can't say what I wanna say
100
01:47:53,926 --> 01:47:58,347
Maybe I'm a gutless coward
101
01:47:58,431 --> 01:47:59,974
I'm fine with that, though
102
01:48:00,057 --> 01:48:08,274
If I could have just one wish come true
103
01:48:08,357 --> 01:48:16,866
Let me sleep near you; I don't care where it is
104
01:48:16,949 --> 01:48:19,911
Beautiful world
105
01:48:19,994 --> 01:48:25,249
My gaze will always be on you, unwavering
106
01:48:25,333 --> 01:48:28,252
Beautiful boy
107
01:48:28,336 --> 01:48:36,302
You don't know how beautiful you are yet
108
01:48:36,385 --> 01:48:41,933
It's only love
109
01:48:42,016 --> 01:48:50,566
No matter what it is,
even if you give it a try and lose out
110
01:48:50,650 --> 01:48:58,616
You'll gain some experience points
111
01:48:58,699 --> 01:49:00,701
I don't need the paper
112
01:49:00,785 --> 01:49:03,955
Nothing important's printed there
113
01:49:07,041 --> 01:49:09,043
How've you been lately?
114
01:49:09,126 --> 01:49:13,464
If you've been doing good
115
01:49:13,548 --> 01:49:15,258
That's fine, never mind
116
01:49:15,341 --> 01:49:23,641
If I can't see you until my world's disappeared
117
01:49:23,724 --> 01:49:31,983
Let me sleep near you;
I'm fine with wherever that is
118
01:49:32,066 --> 01:49:35,069
Beautiful world
119
01:49:35,152 --> 01:49:40,283
In the days that pass by so fleetingly
120
01:49:40,366 --> 01:49:43,286
Beautiful boy
121
01:49:43,369 --> 01:49:48,833
Mood fluctuations can't be helped
122
01:49:48,916 --> 01:49:57,049
If I could have just one wish come true
123
01:49:57,133 --> 01:50:05,850
Let me sleep near you
124
01:50:22,241 --> 01:50:25,786
Beautiful world
125
01:50:30,374 --> 01:50:34,295
Beautiful boy
126
01:50:38,924 --> 01:50:42,595
Beautiful world
127
01:50:47,266 --> 01:50:51,520
Beautiful boy
8838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.